Meaning of Drop in Spanish :

drop

1

gota

NOUN
Synonyms: gout, droplet, straw, blob
  • Just empty every bottle to the very last drop. Que vacíe cada botella hasta la última gota.
  • I felt a drop on my hand. Sentí una gota en mi mano.
  • Just a drop in the ocean. Una gota en el océano.
  • If you have the last drop. Si tomas la última gota.
  • Not a drop can be spilled. No pueden derramar ni una gota.
  • All this trouble over one drop of liquid. Todo este problema por una gota de líquido.
- Click here to view more examples -
2

caída

NOUN
  • Wonder whether anyone made money off the drop. Pregunto si alguien hizo dinero con la caída.
  • He experienced a catastrophic drop in his performance. Ese día sufrió una caída catastrófica.
  • Here comes the drop. Aquí viene la caída.
  • A short drop and a sudden stop. Una caída breve y una parada en seco.
  • There are headed for a drop site. No se dirigen a una caída sitio.
  • The drop is constant. La caída es constante.
- Click here to view more examples -
3

soltando

NOUN
  • ... ensures rapid 'drag and drop' downloads. ... garantiza descargas rápidas "arrastrando y soltando".
4

caen

NOUN
Synonyms: fall, dropping, tumble
  • In case you drop a couple. Por si se le caen dos.
  • They drop from the oaks like fruit ... Caen de las encinas como la fruta ...
  • Women drop to their knees when they see ... Las mujeres caen de rodillas cuando ven ...
  • You should see it when we drop them down elevator shafts ... Debes ver cuando caen por huecos de elevadores ...
  • ... a strange sound, drop to the ground. ... un sonido extraño, caen al suelo.
  • That means you rot and things drop off. O sea que te pudres y se caen las partes.
- Click here to view more examples -
5

deje caer

VERB
  • Do not drop, knock, or shake the device. No mueva bruscamente, golpee ni deje caer el producto.
  • First person to drop the bucket is the loser. El primero que deje caer la maceta perderá.
  • ... have your friend there drop her back at the ... ... tenga a su amigo allí deje caer su espalda en el ...
  • Don't drop that one under your arm. No deje caer que uno bajo el brazo.
  • Drop the satin curtains, Deje caer el raso en cortina,
  • i thought i'd drop you need to be the ... pensé que me deje caer tiene que ser el ...
- Click here to view more examples -
6

dejar

VERB
Synonyms: leave, let, stop, quit, allow, letting
  • I have to drop off some timber. Tengo que dejar algo de madera.
  • We still gotta drop the goods. Tenemos que dejar la mercancía.
  • I gotta drop the equipment off. Tengo que dejar el equipo.
  • Drop lunch, did she say drop lunch? Dejar el almuerzo, dijo dejar el almuerzo?
  • I come here to drop off. Vengo aquí a dejar el coche y .
  • I need to drop you off at home. Y te tengo que dejar en tu casa.
- Click here to view more examples -
7

bajan

NOUN
  • The pounds just drop off. Los kilos bajan inmediatamente.
  • When sodium levels drop in the fluids outside ... Cuando los niveles de sodio bajan en los líquidos por fuera ...
  • Prices drop in the same way for all livestock farmers ... Los precios bajan por igual para todos los ganaderos ...
  • ... rivers along the coast drop quickly. ... ríos de la costa bajan rápidamente.
  • And if rates drop, refinance your mortgage ... Y si las tasas bajan, refinancie su hipoteca ...
  • poppy shells drop down into the tree-tops ... conchas de amapola y bajan hasta copas de los árboles ...
- Click here to view more examples -
8

colocar

NOUN
  • Then drop the knife back another inch, and ... A continuación, colocar el cuchillo un centímetro, y ...
  • You can drag and drop error values from the ... Puede arrastrar y colocar los valores de error desde el ...
  • First one is, drop the gold, drop the silver ... La primera es, colocar el gold, colocar el silver ...
  • ... drop the gold, drop the silver, and ... ... colocar el gold, colocar el silver, y ...
  • ... release the mouse button to drop the clip into the document ... ... suelte el botón para colocar el clip en el documento ...
  • ... drop the gold, drop the silver, silver ... ... colocar el gold, colocar el silver, silver ...
- Click here to view more examples -
9

tira

VERB
  • Come on, drop the towel. Anda, tira la toalla.
  • People really drop a lot of food in this place. La gente tira mucha comida en este lugar.
  • Drop who you can. Tira a quien quieras.
  • You drop it first. Tira eso tú primero.
  • Drop the rest before you get back. Tira el resto antes de regresar.
  • You drop it, and it starts sometimes. Si uno lo tira, a veces funciona.
- Click here to view more examples -
10

entrega

NOUN
  • She has drop points all over the city. Tiene puntos de entrega por toda la ciudad.
  • I checked the address from the drop. Comprobé la dirección de la entrega.
  • He got in the way of the drop. Se encontró en el lugar de la entrega.
  • I went there to make a drop. Fui a realizar una entrega.
  • If it was a drop. Si es que fue una entrega.
  • Do not let him make the drop. Que no haga la entrega.
- Click here to view more examples -

More meaning of drop

gout

I)

gota

NOUN
Synonyms: drop, droplet, straw, blob
  • Chronic gout involves repeated episodes of joint pain. La gota crónica implica episodios repetitivos de dolor articular.
  • The only possible thing for gout, port. Es lo único para la gota, el oporto.
  • This is a treatment for gout. Es un tratamiento para la gota.
  • This is for the gout and for the toothache. Esto es para la gota y el dolor de dientes.
  • Speaks seventeen languages badly, and is subject to gout. Habla mal siete lenguas, y padece gota.
- Click here to view more examples -

droplet

I)

gotita

NOUN
  • Then he deposits a droplet of sperm onto the leaf and ... Luego, deposita una gotita de esperma sobre la hoja y ...
  • ... waterproof themselves regularly with a droplet of special grooming fluid. ... impermeabilizan regularmente con una gotita de líquido especial de preparación.
II)

gota

NOUN
Synonyms: drop, gout, straw, blob
  • ... you want to modify, and then save the droplet. ... que desee modificar y guarde la gota.
  • from plastic, Droplet sizes in the spraying, desde plásticos, tamaños de gota en la pulverización,
  • the water droplet actually is just sitting right there on ... la gota de agua en realidad es sólo sentado ahí en ...
  • Use the droplet options to specify how ... Utilice las opciones de gota para especificar cómo desea ...
  • ... true that you can't take an individual rain droplet ... verdad que no se puede tomar una gota de lluvia
- Click here to view more examples -

straw

I)

paja

NOUN
Synonyms: thatched, chaff, thatch, hay
  • Instead of blanket and pillow use straw. En vez de sábanas y almohadas usa paja.
  • The door's made of straw. La puerta estaba hecha de paja.
  • You can leave the straw carrier here. Puedes dejar el bolso de paja aquí.
  • Plenty dim light, fresh straw. Mucha luz tenue, paja fresca.
  • Then the coil ran out from under the straw. Entonces la bobina corrió por debajo de la paja.
  • Your straw spells is amazing. Sus hechizos de paja son asombrosos.
- Click here to view more examples -
II)

pajita

NOUN
  • Think about the straw. Piensa en la pajita.
  • He just drew the short straw. Cogió la pajita corta.
  • I saw a straw coming from your head. Vi una pajita saliendo de su cabeza.
  • He just drew the short straw. Le tocó la pajita corta.
  • I want you to think only of the straw. Quiero que sólo pienses en la pajita.
  • I have a straw. Yo tengo una pajita.
- Click here to view more examples -
III)

popote

NOUN
  • ... there was another guy at the end of my straw. ... había otro tipo bebiendo de mi popote.
  • I don't want a straw, I want real human moments ... No quiero un popote, quiero momentos humanos reales ...
IV)

cañita

NOUN
  • And he gave straw brava Y le di cañita brava
  • Can I have a straw? ¿Me puede dar una cañita?
V)

sorbete

NOUN
Synonyms: sorbet, sherbet
  • She had this straw, like some sort of vampire. Tenía un sorbete, como una especie de vampiro.
  • I can drink from a straw. No puedo beber con el sorbete.
  • ... drinking meat through a straw. ... comiendo carne con un sorbete.
  • I've even brought a straw. Inclusive traje un sorbete.
  • I'll just have the straw. Yo solo tengo el sorbete.
  • The straw that breaks my back El sorbete que quebró mi espalda.
- Click here to view more examples -
VI)

gota

NOUN
Synonyms: drop, gout, droplet, blob
  • It was just the last straw. Fue la última gota.
  • It was the last straw. Fue la última gota.
  • The plane was the last straw. El avión fue la última gota.
  • That was the straw. Fue la gota que.
  • ... article is the last straw. ... articulo es la última gota.
  • All right, that's the last straw. Esta bien, este fue la ultima gota.
- Click here to view more examples -

blob

I)

blob

NOUN
  • Creates an blob object. Crea un objeto blob.
  • The encoding in the blob was not recognized. No se reconoce la codificación en el blob.
  • An object that specifies an opaque transport key BLOB. Objeto que especifica un BLOB de clave de transporte opaco.
  • You cannot modify the BLOB object. No se puede modificar el objeto BLOB.
  • ... of the casting to BLOB. ... a la conversión del BLOB.
- Click here to view more examples -
II)

gota

NOUN
Synonyms: drop, gout, droplet, straw
  • And finally, the hairless blob dragged him off into ... Y finalmente, la gota calva lo arrastró dentro en ...
  • blob of metal with my ... gota de metal con mi ...
  • ... sustained by a small blob of yolk in its stomach. ... sostenido mediante una pequeña gota de yema en su estómago
- Click here to view more examples -
III)

mancha

NOUN
  • You start from a blob. Empiezas con una mancha.
  • Right by this blue blob. Justo sobre esta mancha azul.
  • This blob is our entity. Esta mancha es nuestra entidad.
  • Once it's dry, paint on a green blob with Una vez seco, pintar sobre una mancha verde con
  • the bottom image has this yellow blob, right in the ... la imagen inferior tiene esta mancha amarilla, justo a la ...
- Click here to view more examples -
IV)

borrón

NOUN
Synonyms: blur, smear, smudge, blot
  • That blob is a head. Este borrón es su cabeza.
  • You think this blurry blob of pixels is the ... ¿Crees que ese borrón de píxel es el ...

fall

I)

caída

NOUN
  • I keep thinking about that fall. Sigo pensando en ésa caída.
  • Real good solid fall. Muy bien, buena caída.
  • Give it and fall in the river. Dale y la caída en el río.
  • I needed them to help me break my fall. Las necesitaba para amortiguar la caída.
  • I used it to break my fall. La usé para amortiguar la caída.
  • The fall ruptured his spleen. La caída le rompió el bazo.
- Click here to view more examples -
II)

otoño

NOUN
Synonyms: autumn
  • We got one ordered for the fall. Tenemos uno pedido para el otoño.
  • The movie that will rock this fall. La película que va a sacudir este otoño.
  • I look forward to seeing you in the fall. Estoy ansioso por verlos en el otoño.
  • They actually form during the fall. De hecho, estos se forman durante el otoño.
  • We plan to be in the fall. Planeamos hacerlo en el otoño.
  • To take the fall for her. Para pasar el otoño por ella.
- Click here to view more examples -
III)

caía

NOUN
Synonyms: fell, falling, dripped
  • Just had a fall. Sólo tuve una caía.
  • I used to fall for these guys all the time. Yo antes caía por estos tipos todo el tiempo.
  • It must have heard the sand fall. Debe de haber oído que la arena caía.
  • I saw her fall. Vi cómo se caía.
  • ... one phrase, and the structure would fall. ... una frase, la estructura caía.
  • Right there he'd fall. Se caía ahí mismo.
- Click here to view more examples -
IV)

caerse

VERB
Synonyms: footing
  • My teeth have begun to fall out. Mis dientes han empezado a caerse.
  • The place is ready to fall down. El lugar está casi por caerse abajo.
  • Not long enough to fall away. No suficiente para caerse.
  • So you don't fall in water. Para no caerse al agua.
  • Bottle fall down, you give me bottle. Botella caerse, tu darme botella.
  • Cars were about to fall off! Los autos estaban a punto de caerse.
- Click here to view more examples -
V)

bajan

NOUN
Synonyms: lowering, lowers, descend
  • ... the bubbles continue to rise and fall. ... y las burbujas suben y bajan.
  • ... the summer winds down fall. ... terminando el verano las bajan.
  • So, your marks fall off. Entonces tus notas bajan.
  • Hailstones fall to the ground when they leave ... Los granizos bajan a la tierra cuando salen de ...
  • ... waves should rise and fall, and ebb and ... olas que suben y bajan, y el reflujo y
  • Why should prices fall now just because we ... ¿Por qué bajan los precios sólo porque ...
- Click here to view more examples -
VI)

entran

VERB
Synonyms: enter
  • Caches often fall into this category. Las memorias caché a menudo entran en esta categoría.
  • Responses to a crisis fall into two categories. Las respuestas a una crisis entran en dos categorías.
  • The ports fall into the jurisdiction of ... Los puertos entran dentro de la jurisdicción de ...
  • fall into this situation. entran en esta situación.
  • The following applications fall into this category: Entran en este sector, las aplicaciones siguientes:
  • Many of them do not fall into the category of ... Muchos de ellos no entran en la definición de ...
- Click here to view more examples -

hang

I)

colgar

VERB
  • You sound as if you're ready to hang him. Hablas como si lo fueran a colgar.
  • They want to hang you again. Ellos quieren colgar de nuevo.
  • Lets go hang everything up. Vamos a colgar todo.
  • Panel with slots to hang on the wall. Panel ranurado para colgar en la pared.
  • You have three seconds to hang up the phone. Tienes tres segundos para colgar ese teléfono.
  • To hang this way a wounded. Colgar a un herido así.
- Click here to view more examples -
II)

colgarse

VERB
Synonyms: hang onto
  • This guy's trying to hang himself. Ese tipo está tratando de colgarse.
  • This is where we let her hang herself. Aquí es donde la dejamos colgarse ella misma.
  • That plasma ain't going to hang itself. Que el plasma no se va a colgarse.
  • The chair he stepped on to hang himself. La silla en la cual se subió para colgarse.
  • It needs to hang in a place with ... Debe colgarse en un sitio con ...
  • ... had the grace to hang himself. ... tuvo la gentileza de colgarse.
- Click here to view more examples -
III)

ahorcar

VERB
Synonyms: hanged
  • Maybe you should hang the carpenter. Tendría ahorcar al carpintero.
  • I know how to hang a man. Sé como ahorcar un hombre.
  • Going to hang himself. Se va a ahorcar.
  • He was supposed to hang. Se suponía que lo iban a ahorcar.
  • Maybe you should just hang the carpenter. Quizás debería ahorcar al carpintero.
  • There is a fellow you can hang in payment. Por pago, le doy un hombre a ahorcar.
- Click here to view more examples -
IV)

caída

VERB
  • ... will you really get the hang of it. ... usted realmente consigue la caída de ella.
  • ... them with some ribbons along the side that hang down. ... con un poco de cinta de costado con esa caída.
  • I've got the hang of this detective work. Yo tengo la caída del trabajo de ese detective.
  • It takes a while but you'll get the hang of Se toma un tiempo pero usted consigue la caída de
  • that blog right behind this hang ese blog justo detrás de esta caída
  • one hundred yards looking for with hang in there cien metros buscando con caída allí
- Click here to view more examples -
V)

ala

VERB
Synonyms: wing, brim
  • I was hang gliding. He estado haciendo ala delta.
  • Hang gliding, paragliding, quad biking, hiking or ... Ala delta, parapente, quads, senderismo o ...
  • Or we can take that hang glider and make our ... O podemos tomar ese ala delta y dar un ...
  • I got the same wingspan as a hang glider. Tengo la misma envergadura que un ala delta.
  • This hang glider will get youto ... Este ala delta los llevará pronto ...
  • "Hang it, you're always letting on that "" Ala, estás siempre dejando en ese
- Click here to view more examples -
VI)

bloquea

VERB
Synonyms: blocks, block, locks, crashes
  • ... bout this and they didn't hang him. ... tal esto y no lo bloquea.
  • ... if your computer seems to hang randomly, you have an ... ... si parece que el equipo se bloquea aleatoriamente, utiliza un ...
  • ... server installation appears to hang when attempting to register the ... ... instalación del servidor parece que se bloquea al intentar registrar el ...
- Click here to view more examples -

decline

I)

declive

NOUN
  • We are in a spiral of environmental decline. Estamos en una espiral de declive medioambiental.
  • And then it begins its steady, inevitable decline. Y allí comienza su firme e inevitable declive.
  • Her decline fascinates him. Su declive le fascina.
  • The sheep sector is in decline. El ovino está en declive.
  • The decline comes later. El declive vendrá después.
  • The decline of parties reflects the decline of ... El declive de los partidos refleja el declive de las ...
- Click here to view more examples -
II)

decadencia

NOUN
  • I think this is a civilization in decline. Ésta es una civilización en decadencia.
  • We are policing a culture in moral decline. Somos policías de una cultura en decadencia moral.
  • Decline is a misleading metaphor. La decadencia es una metáfora engañosa.
  • I think this is a civilization in decline. Yo creo que esta civilización está en decadencia.
  • Decline and rot, my ... En decadencia y podrido, mi ...
  • It outlines the decline of our government and our need for ... Expone la decadencia de nuestro gobierno y nuestra necesidad de ...
- Click here to view more examples -
III)

disminución

NOUN
  • The recent decline in your performance. La reciente disminución en tu rendimiento.
  • Decline in soil fertility can be accelerated by ... La disminución en la fertilidad del suelo puede ser acelerada por ...
  • Such a persistent decline was virtually unheard of in earlier years ... Esta disminución constante era poco habitual en años anteriores ...
  • The effect of a decline in the dollar over the ... El efecto de una disminución del dólar durante la ...
  • ... the increasing pollution has led to the decline. ... la creciente contaminación ha llevado a la disminución.
  • ... may result in a decline in local forage around ... ... pueden resultar en una disminución de los alimentos locales alrededor ...
- Click here to view more examples -
IV)

declinar

VERB
  • Unemployment is expected to decline gradually. El desempleo debería declinar progresivamente.
  • I think you should decline the offer. Creo que deberías declinar el ofrecimiento.
  • You have no right to decline to defend your honour. No tiene derecho a declinar defender su honor.
  • ... knitting across that evening we can decline in unison, with ... ... tejido esa noche podremos declinar al unísono, con ...
  • ... some are not prepared to decline to teach or supervise when ... ... algunos no están dispuestos a declinar enseñar o supervisar cuando ...
  • Always decline if end date is beyond this limit Declinar siempre que la fecha final supere este límite
- Click here to view more examples -
V)

descenso

NOUN
  • Scientists are agreed that there has been a decline. Los científicos comparten que se ha experimentado un descenso.
  • There has also been a decline in absolute terms. Asimismo, se ha producido un descenso en términos absolutos.
  • So we should be seeing a decline of auto theft soon ... Así que deberíamos notar pronto un descenso de robos de coches ...
  • But it's the decline in heart rate that's the ... Pero el descenso de su ritmo cardiaco es lo que me ...
  • ... of the areas affected by the decline in fishing. ... de las zonas afectadas por el descenso de las capturas.
  • ... led to a sharp decline in the number of government officials ... ... conducido a un brusco descenso del número de funcionarios gubernamentales ...
- Click here to view more examples -
VI)

rechazar

VERB
  • To decline this call press one. Para rechazar esta llamada, pulse uno.
  • And we have to decline their request for intervention. Y tenemos que rechazar su petición de intervención.
  • I must decline the position. Me temo que debo rechazar la posición.
  • You are not the first to decline the offer. No son los primeros en rechazar la oferta.
  • ... reserves the right to decline totally or partially any proposed bet ... ... se reserva el derecho de rechazar total o parcialmente una apuesta ...
  • what you think that he thought that decline lo que usted piensa que él pensaba que rechazar
- Click here to view more examples -
VII)

deterioro

NOUN
  • Welcome to my decline. Bienvenidos a mi deterioro.
  • But you know what a decline in my visual acuity ... Pero tu sabes lo que un deterioro en tu agudeza visual ...
  • The decline of order and justice and the ... El deterioro del orden, de la justicia, y los ...
  • ... touch may counteract cognitive decline. ... toque terapéutico pueden contrarrestar el deterioro cognitivo.
  • ... a key method in slowing mental decline. ... un método clave para frenar el deterioro mental.
  • ... causes paralysis, tremors, seizures, and mental decline. ... provoca parálisis, temblores, convulsiones y deterioro mental.
- Click here to view more examples -
VIII)

caída

NOUN
  • Her decline fascinates him. Su caída lo fascina.
  • And if the decline in nominal wages signals ... Y si la caída de los salarios nominales es una señal ...
  • The decline in housing construction has added to the ... La caída en la construcción de viviendas se sumó al ...
  • The coincidence of the dollar decline and the rise in ... La coincidencia de la caída del dólar y el aumento ...
  • If that decline continues, it will inevitably ... Si esa caída se mantiene, inevitablemente ...
  • But the dollar's decline has more recently been ... Pero la caída del dólar se ha visto recientemente ...
- Click here to view more examples -
IX)

disminuir

VERB
  • This ratio appears to decline as unemployment increases. Esa relación parece disminuir conforme el desempleo aumenta.
  • ... is high, but it is starting to decline. ... es elevada, ha comenzado a disminuir.
  • ... when property values began to decline. ... cuando los valores de las propiedades comenzaron a disminuir.
  • ... local nutritional standards could decline. ... los niveles de nutrición locales podían disminuir.
  • ... dollar bonds can both decline without any net change ... ... bonos en esa denominación pueden disminuir sin que haya cambios netos ...
  • or even begins to decline. o incluso empieza a disminuir.
- Click here to view more examples -
X)

reducción

NOUN
  • This decline was compounded by the even larger drop ... Esta reducción se agregó a la caída, aún mayor, ...
  • In addition to the automatic decline in tax revenues and ... Además de la automática reducción de los ingresos fiscales y ...
  • ... the end of the decline in inventories. ... el final de la reducción de los inventarios.
  • ... the impact of a decline in the number of active participants ... ... las consecuencias de una reducción en el número de afiliados ...
  • ... emphasise that the sharp decline in income in the ... ... hincapié en que la acentuada reducción de la renta en el ...
  • ... of expected population ageing and decline (by, for ... ... del envejecimiento y la reducción de la población prevista (por ...
- Click here to view more examples -

leave

I)

dejar

VERB
Synonyms: let, stop, quit, drop, allow, letting
  • We cannot leave the panels. No podemos dejar los paneles.
  • Never leave the car. Nunca dejar el coche.
  • But you can't leave the children behind. Pero no pueden dejar a los niños.
  • One has to leave something here. Uno tiene que dejar algo aquí.
  • You know, you shouldn't leave the bathroom window unlocked. No debiste dejar la ventana del bano abierta.
  • You have to leave room for dessert. Debes dejar espacio para el postre.
- Click here to view more examples -
II)

irse

VERB
Synonyms: go, walk away
  • He kept on saying he had to leave. Él no paraba de repetir que debía irse.
  • If you're not infected, you should leave immediately. Si no está infectada, debería irse inmediatamente.
  • You must all leave now. Ahora todos deben irse.
  • People wanted to leave. La gente buscaba irse.
  • She must leave here. Tiene que irse de aquí.
  • The captain wants to leave as soon as possible. El capitán quiere irse cuanto antes.
- Click here to view more examples -
III)

salir

VERB
Synonyms: out, exit
  • Be ready to leave in half hour. Estén listos para salir en media hora.
  • He wanted to leave the house. Él quiso salir de casa.
  • Be careful nobody sees you leave. Que nadie os vea al salir.
  • Get the train ready to leave. Que esté dispuesto el tren para salir.
  • You are not to leave this building. No debe salir de este edificio.
  • We have to leave of here. Tenemos que salir de acá.
- Click here to view more examples -
IV)

abandonar

VERB
Synonyms: abandon, quit, forsake
  • The doctor wouldn't leave her people. La doctora no quiso abandonar a su personal.
  • You must leave the premises immediately. Tienen que abandonar el lugar de inmediato.
  • You cannot leave the ship! No, no pueden abandonar la nave.
  • Most people leave village for city, look for work. Muchos abandonar poblado por la ciudad para buscar trabajo.
  • You may leave the room. Podéis abandonar la habitación.
  • I will leave this restaurant forever. Voy a abandonar para siempre este restaurante.
- Click here to view more examples -
V)

licencia

NOUN
  • Administrative leave with pay is not acceptable. La licencia administrativa con paga no es aceptable.
  • I have a month's leave. Tengo un mes de licencia.
  • You better leave that to me. Usted bien la licencia eso a mí.
  • First you said the officer was on leave. Primero dijo que el oficial estaba de licencia.
  • By a leave sir arrangements have been made. Por una licencia, señor se han hecho arreglos.
  • We passed family and medical leave. Pasamos por licencia familiar y médica.
- Click here to view more examples -
VI)

irnos

VERB
Synonyms: go
  • Now we must leave, too. Nosotros también tenemos que irnos.
  • We should all leave instead of sitting around. Tendríamos que irnos todos, en vez de estar sentados.
  • We need to leave town, now. Debemos irnos de la ciudad, ahora.
  • Maybe we should leave too. Quizás deberíamos irnos también.
  • We have to leave in two days. Tenemos que irnos en dos días.
  • Leave before the eclipse. Debemos irnos antes del eclipse.
- Click here to view more examples -
VII)

marchar

VERB
Synonyms: go, march
  • Seriously though, you do have to leave. Hablando en serio, se debe marchar.
  • We can leave anytime we want. Podemos marchar cuando queramos.
  • Everyone of them is going to leave. Todos se van a marchar.
  • I am ready to leave. Ya me puedo marchar.
  • You dare not to leave nor to stay. No te atreves a marchar ni a quedarte.
  • I want to take leave this afternoon. Quiero marchar esta tarde.
- Click here to view more examples -
VIII)

ir

VERB
Synonyms: go, going, get, come
  • I should take my leave. Me tengo que ir.
  • We have to leave right now. Janet, nos tenemos que ir ahora mismo.
  • I have to leave for work. Tengo que ir a trabajar.
  • I must leave now. Ya me tengo que ir.
  • We have to leave now. Nos tenemos que ir.
  • You have to leave. Se tiene que ir.
- Click here to view more examples -

let

I)

dejar

VERB
Synonyms: leave, stop, quit, drop, allow, letting
  • We can´t let anything happen to her. No podemos dejar que nada le pase.
  • We might as well let him try. Podemos dejar que lo pruebe.
  • We must let the experiment go. Debemos dejar que el experimento complete el sistema.
  • You should never let anybody call you names like that. No deberías dejar que te digan cosas como esas.
  • Just try to let the sedative take its effect now. Intenta dejar que el calmante te haga efecto.
  • I was going to let you go. Te iba a dejar ir.
- Click here to view more examples -
II)

permitir

VERB
Synonyms: allow, enable, permit, afford
  • We cannot let this continue. No podemos permitir que esto continúe.
  • The uniforms were instructed not to let anyone back. Los policías tenían instrucciones de no permitir volver a nadie.
  • Then we must not let to decide. No debemos permitir que esto siga.
  • To let people begin again. Permitir que las personas comiencen nuevamente.
  • You must not let that happen. No puedes permitir que ocurra.
  • I can´t let that happen again. No puedo permitir que suceda de nuevo.
- Click here to view more examples -
III)

hacerle

VERB
Synonyms: make, ask
  • Or let her know you're there. O hacerle saber que están ahí.
  • And contrived to let you fall headlong down the stairs. Y logró hacerle caer por la escalera.
  • Let them know we're looking for him. Hacerle saber que estamos buscándolo.
  • To let him know. Para hacerle saber que.
  • Let her try doing anything to one of us. Que intente hacerle algo a uno de nosotros.
  • And let it feel yours. Y hacerle sentir a ella.
- Click here to view more examples -
IV)

vamos

VERB
Synonyms: we, we 're going
  • So let's put that promoter out here. Así que vamos a poner ese promotor aquí.
  • But let's just do it with x. Pero vamos a hacerlo con x.
  • So let's go back to the beginning. Así que vamos al principio.
  • So let's start with a big question. Así que vamos a empezar con una gran pregunta.
  • Or actually, let's go even before that. Ó, vamos más atrás aún.
  • Ok let's try charging these. Bien, vamos a probar estas.
- Click here to view more examples -
V)

déjame

VERB
Synonyms: let me, lemme
  • So let's just get there. Asique simplemente déjame llegar allí.
  • Let the mending begin. Déjame empezar a repararlo.
  • Come in and let's look at you. Entra y déjame verte.
  • Let met get my wallet. Déjame traer mi cartera.
  • Let you give me my phone number. Déjame darte mi número de teléfono.
  • Now let's see a smile. Ahora déjame ver una sonrisa.
- Click here to view more examples -

stop

I)

detener

VERB
  • He released me to stop the phantom. Me liberó para detener al fantasma.
  • I felt time stop. Sentí detener el tiempo.
  • Nothing can stop us now. Nada nos puede detener ahora.
  • I endeavoured to stop her thoughtless tongue. Traté de detener su lengua imprudente.
  • I hope he knows how to stop that thing. Espero que sepa detener esa cosa.
  • We need to stop it. Tenemos que detener eso.
- Click here to view more examples -
II)

parar

VERB
Synonyms: stopping, halt
  • We can stop here if you like. Podemos parar aquí si quieres.
  • He ordered me to stop it all. Él me mandó para parar con todo.
  • So we decided to stop it. Así que decidimos parar.
  • I think it's time to stop. Creo que es el momento de parar.
  • You said to stop that. Dijiste que ibas a parar con eso.
  • He thought it might stop them. Creyó que eso les haría parar.
- Click here to view more examples -
III)

parada

NOUN
  • Every stop we make exposes us. Cada parada que hagamos, nos expone.
  • Must make it stop. Debe hacerte la parada.
  • But he makes us stop for breakfast first. Pero hizo una parada por desayuno primero.
  • Take this ride to the last stop. Tomar este autobús hasta la última parada.
  • It was a legitimate stop. Fue una parada legítima.
  • We got one more stop. Debemos hacer otra parada.
- Click here to view more examples -
IV)

dejar

VERB
Synonyms: leave, let, quit, drop, allow, letting
  • You can just stop talking like that. Tienes que dejar de hablar así.
  • I gotta stop saying those kinds of things. Tengo que dejar de decir esas cosas.
  • We have to stop meeting like this. Tenemos que dejar de vernos así.
  • They cannot stop eating. No pueden dejar de comer.
  • Time to stop being polite and get real. Es hora de dejar de ser cortés y ser realistas.
  • I must stop that. Tengo que dejar de hacer eso.
- Click here to view more examples -
V)

pare

VERB
Synonyms: stops, calves
  • As her to stop! Pídele a ella que pare un poco.
  • Just say no if you want me to stop. Solo tienes que decirme no si quieres que me pare.
  • I can find another way to make him stop. Puedo encontrar otra forma para hacer que pare.
  • I can make it stop. Puedo hacer que pare.
  • Tell him to stop, soldier. Dile que pare, soldado.
  • Tell the driver to stop! Dígale al chofer que pare.
- Click here to view more examples -
VI)

detenerse

VERB
  • He would've had to stop for gas. Quizás haya tenido que detenerse en una estación de gasolina.
  • I think you guys should stop right there. Creo que deberían detenerse justo ahí.
  • The mother has to stop. La madre tiene que detenerse.
  • I only know that you've got to stop. Sólo sé que debe detenerse.
  • At last, they saw him stop and stand motionless. Por fin, lo vieron detenerse y permanecer inmóvil.
  • But something made her stop. Pero algo la hizo detenerse.
- Click here to view more examples -
VII)

tope

NOUN
Synonyms: bumper, cap, stopper, ceiling, bump
  • I heard your door stop. Oí el tope de tu puerta.
  • track against the end stop. contra el tope final.
  • Fully adjustable depth stop and depth lock Tope y bloqueo de profundidad totalmente ajustables
  • An external stop reduces the traversing distance to 600mm. Un tope externo reduce la distancia recorrida a 600 mm.
  • this is the place to stop first este es el lugar para el primer tope
  • try to put a stop working class and the tratar de poner un tope clase obrera y la
- Click here to view more examples -
VIII)

basta

VERB
  • Stop with the imaginary friends. Basta de amigos invisibles.
  • Stop talking and go to sleep. Basta de hablar y a dormir.
  • Stop with the name. Basta con el apodo.
  • I told you to stop! Te dije que basta.
  • Your father said stop! Su padre dijo basta.
  • Stop those inflated sentences. Basta de grandes frases.
- Click here to view more examples -
IX)

impedir

VERB
  • You have to stop the release. Debes impedir el lanzamiento.
  • Try to stop me from thinking. Intenta impedir que piense.
  • We must stop her from changing his metabolism. Debemos impedir que cambien su metabolismo.
  • They could stop trucks from coming and ruin our business. Que podían impedir que vinieran camiones y arruinar nuestro negocio.
  • And you cannot stop the sun from shining. Y no puedes impedir que el sol brille.
  • We got to stop them from lookin' up river. Tenemos que impedir que busquen río arriba.
- Click here to view more examples -
X)

alto

VERB
Synonyms: high, tall, top, upper, height, loud
  • We want to put a stop to that. Queremos que se ponga un alto a eso.
  • Whoever you are, stop there. Sea quien fuere, alto allí.
  • It means there's a stop sign coming ahead. Significa que la señal de alto está por venir.
  • Someone ought to put a stop sign here. Alguien debería poner una señal de alto aquí.
  • In your world, green means stop. En tu mundo, el verde significa alto.
  • The first sign is the stop sign. La primera señal es la señal de alto.
- Click here to view more examples -
XI)

evitar

VERB
Synonyms: avoid, prevent, help, keep, avert
  • And now no one can stop us from being together. Y nadie puede evitar que estemos juntos.
  • I need to stop him putting it into circulation. Necesito encontrarlo y evitar que lo ponga en circulación.
  • I gotta stop her from ruining her life. Tengo que evitar que arruine su vida.
  • And nothing can stop the detonation! Nada puede evitar la detonación.
  • Action must be taken to stop it. Deben adoptarse unas acciones para evitar que se produzca.
  • If we could stop them, we would. Si los podemos evitar, los evitamos.
- Click here to view more examples -

quit

I)

renunciar

VERB
  • You should quit right now. Deberías renunciar ahora mismo.
  • We are not going to quit. No vamos, no vamos a renunciar.
  • I think you should just quit. Creo que tan sólo deberías renunciar.
  • So we had it out, she promised to quit. Así que lo discutimos, ella prometió renunciar.
  • Yes that's why you should quit now. Sí, es por eso que debes renunciar ahora.
  • You should quit this job. Debería renunciar a este trabajo.
- Click here to view more examples -
II)

dejar

VERB
Synonyms: leave, let, stop, drop, allow, letting
  • You promised you were going to quit. Prometiste que lo ibas a dejar.
  • Then you should quit stealing cars. Entonces deberías dejar de robar.
  • He just quit the band. Acaba de dejar la banda.
  • Quit the whole job. Dejar el trabajo conjunto.
  • I want to quit the classes. Quiero dejar las clases.
  • I could quit drinking and run the place. Podría dejar de beber y dirigir el lugar.
- Click here to view more examples -
III)

rendirte

VERB
Synonyms: surrender
  • Trust me, we should quit while we're ahead. Confía en mí deberías rendirte mientras tenemos la delantera.
  • Because you'll be the first one to quit. Porque serás el primero en rendirte.
  • You want to quit now? Quieres rendirte ya?
  • If you want to quit, quit. Si quieres rendirte, ríndete.
  • And that's why you can't quit. Y por eso, tú no puedes rendirte.
  • How easily do you quit? ¿Eres de rendirte?
- Click here to view more examples -
IV)

paró

VERB
Synonyms: stopped
  • ... started raining, and it didn't quit for four months. ... empezó a llover, y no paró durante cuatro meses.
  • ... started raining, and it didn't quit for four months. ... empezó a llover y no paró en 4 meses.
  • Is that why you quit? ¿Por eso paró usted?
- Click here to view more examples -
V)

abandonar

VERB
Synonyms: leave, abandon, forsake
  • To fail in front of you or to quit. Fracasar delante tuyo o abandonar.
  • I wanted to quit his team! Yo quise abandonar su equipo.
  • I think he's trying to make me quit. Creo que está intentando hacerme abandonar.
  • I have to quit the band. Tengo que abandonar la banda.
  • You have to quit the shares completely. Tienes que abandonar totalmente las acciones.
  • We should quit while we're ahead. Deberiamos abandonar mientras vamos ganando.
- Click here to view more examples -
VI)

salir

VERB
Synonyms: out, leave, exit
  • I shall be quit of this place, soon enough. Espero salir, en breve, de este lugar.
  • I thought you quit turned on by these institutions. Acabo de salir encendido por estas instituciones.
  • Let us get quit of it equally. Vamos a salir de conseguir igualmente.
  • I might quit first, though. Pero podría salir la primera.
  • The doctor said that he can't quit altogether. El médico ha dicho que no puede salir.
  • I want to quit this shanty. Quiero salir de esta miseria.
- Click here to view more examples -
VII)

fumar

VERB
Synonyms: smoking, smoke
  • I thought you said you quit. Pensé que habías dicho que dejaste de fumar.
  • I guess some are delighted that you quit. Me imagino que algunos están encantados de dejar de fumar.
  • Well, we can not quit now. Bueno, no podemos dejar de fumar ahora.
  • you quit with uh, with the with all of that dejar de fumar con uh .con la con todo eso
  • to quit asks a number of the room dejar de fumar solicita un número de la habitación
  • She could never quit him." Ella nunca podría dejar de fumar.
- Click here to view more examples -
VIII)

vencidos

VERB
  • They won't quit now. No se darán por vencidos ahora.
  • yes, but we never quit. Pero nunca nos damos por vencidos.
  • Don't they ever quit? ¿Nunca se dan por vencidos?
- Click here to view more examples -
IX)

rinde

VERB
  • People here don't quit or give up. La gente aquí no se rinde ni abandona.
  • My heart, it don't ever quit. Mi corazón no se rinde jamás.
  • That name just won't quit. Ese hombre no se rinde.
  • But he won't quit! Pero éI no se rinde.
  • I guaranteeyou he doesn't quit. Te garantizo que él no se rinde.
  • Man, your people don't quit. Tu gente no se rinde.
- Click here to view more examples -

allow

I)

permite

VERB
  • If you will allow me. Si me lo permite.
  • Allow me to show you around. Permite que te enseñe esto.
  • This option allow you to separate the vertex. Esta opción permite separar el vértice.
  • This does allow you to control media player. Esto permite controlar el reproductor de media.
  • Allow the rest to keep maturing. Permite al resto mantenerse maduro.
  • But the law simply doesn't allow it. Pero la ley simplemente no lo permite.
- Click here to view more examples -
II)

deje

VERB
Synonyms: leave, let, stop, stops, quit
  • Allow me to put your concerns to rest. Deje que lo libere de sus preocupaciones.
  • Allow to dry and it's done. Deje que se seque y se hace.
  • Allow to recover some my honor with my. Deje recuperar un poco de mi honor con mi.
  • Allow the solution to cool. Deje enfriar la solución.
  • Allow me to shake your hand. Deje que le dé un apretón de manos.
  • Allow the bottle down! Deje la botella!
- Click here to view more examples -
III)

permitirle

VERB
  • You cannot allow him to let this opportunity get away. No puedes permitirle que deje escapar esta oportunidad.
  • It has been decided to allow this appeal. Se ha decidido permitirle apelar.
  • I have decided to allow you one visit to your colonel ... He decidido permitirle que haga una visita a su coronel ...
  • All we can do is allow you to convince the population ... Todo lo que podemos hacer es permitirle convencer a la población ...
  • I have decided to allow you one visit to your colonel ... He decidido permitirle visitar a su coronel ...
  • Enhancing my understanding may allow others the benefit, ... Mejorar mi entendimiento puede permitirle a otros el beneficio ...
- Click here to view more examples -

place

I)

lugar

NOUN
Synonyms: location, spot, site, venue, rise, held
  • Everything in its place. Todo en el lugar.
  • In a dishonest place. En un lugar des honesto.
  • The place of detention of the others was not reported. Se desconoce el lugar de reclusión de las demás monjas.
  • You helped build this place. Ayudaste a construir este lugar.
  • I want to show you a place. Quiero enseñarte un lugar.
  • Getting away from this place does wonders for a person. Alejarse de este lugar obra maravillas en la gente.
- Click here to view more examples -
II)

colocan

NOUN
Synonyms: placed, positioned
  • Many surgeons place a large dressing over the operated ear ... Muchos cirujanos colocan un apósito grande sobre el oído operado ...
  • There are companies that will place ashes into coral reefs, ... Hay compañías que colocan las cenizas en arrecifes de coral ...
  • We determine how to place the lines that it ... Así se colocan los trazos para que el resultado ...
  • They place it in warm, moist chambers ... Los colocan en cavidades cálidas y húmedas ...
  • These scenarios place men in the driver's seat ... Estas situaciones colocan a los hombres en el asiento del conductor ...
  • Place the two tacos and then placed ... Se colocan los dos tacos y luego se colocan ...
- Click here to view more examples -
III)

sitio

NOUN
Synonyms: site, website, room, spot, siege
  • You come to the right place. Has venido al sitio adecuado.
  • The natives are in place. Los nativos están en su sitio.
  • This place is closed now. Este sitio está cerrado ahora.
  • Back to your place. Regresa a tu sitio.
  • I like to come home to a nice place. Me gusta venir a un sitio agradable.
  • I was looking for a place to crash. Buscaba un sitio para dormir.
- Click here to view more examples -
IV)

ponen

NOUN
Synonyms: put, lay, putting, puts
  • A hundred guys place ads in there a month. Cientos de tíos ponen anuncios ahí cada mes.
  • You place your own bet right there. Ponen su apuesta ahí.
  • They place them in this poster and up to that ... Las ponen en este afiche y hasta ahí ...
  • ... the shackles that you place upon others. ... los grilletes que les ponen a los demás.
  • ... to chose, they tend to place safe water ahead of ... ... de elegir, por lo general ponen el agua potable antes ...
  • ... social behaviours and practices, that place more and more pressure ... ... conductas y prácticas sociales, que ponen más y más presión ...
- Click here to view more examples -
V)

casa

NOUN
Synonyms: house, home, cottage, marries
  • It follows on into my place. Llegarás a mi casa.
  • Just until you find your new place. Sólo hasta que encuentres tu nueva casa.
  • Stay at my place. Quédate en mi casa.
  • I could buy him his own place. Le podría comprar su propia casa.
  • This week, he's staying at my place. Está semana, se queda en mi casa.
  • This place is incredible. Esta casa es alucinante.
- Click here to view more examples -
VI)

cabo

NOUN
Synonyms: out, cape, corporal
  • And engaged in whatever activity was taking place. Y llevando a cabo la misma actividad.
  • I think it has a place of cigar inside. Creo que tiene un cabo de cigarro dentro.
  • This wedding cannot take place. Esta boda no puede llevarse a cabo.
  • The inquest is to take place this afternoon. La investigación se llevará a cabo esta tarde.
  • Your lively talents would place you in the greatest danger ... Su talento le animada a cabo en el mayor peligro ...
  • ... time to put it into place. ... tiempo para llevarlo a cabo.
- Click here to view more examples -
VII)

plaza

NOUN
Synonyms: plaza, square, seat
  • A gentleman handed me his place. Un señor me cedió su plaza.
  • You see if there is a place for me. Mire si hay una plaza para mí.
  • Fine you see that there is no place. Ya ve que no hay plaza libre.
  • People can walk peacefully on this place. La gente puede pasear tranquilamente por esta plaza.
  • Apply for a place myself, pay the fees myself. Solicite una plaza, pague los honorarios.
  • Guaranteeing you a place at the conservatory. Garantizar una plaza en el conservatorio.
- Click here to view more examples -
VIII)

puesto

NOUN
  • We won first place. Ganamos el primer puesto.
  • I suppose you've earned your place in this partnership. Supongo que te has ganado tu puesto como socio.
  • We two will fill the place of him. Nosotros dos tomaremos su puesto.
  • Most people aren't proud of sixth place ribbons. Un sexto puesto no enorgullece a mucha gente.
  • People who want to take his place. Aquellos que querían tomar su puesto.
  • There might be a place for you on the staff. Podría haber un puesto para usted.
- Click here to view more examples -

put

I)

poner

VERB
  • So let's put that promoter out here. Así que vamos a poner ese promotor aquí.
  • You can put them back on later. Luego te los podrás volver a poner.
  • You could put this on real quick. Se lo puede poner rápidamente.
  • But you are rather put upon, that's certain. Pero son más bien poner sobre, eso es seguro.
  • Put the bowl down, lock in and do it. Poner el cuenco, y hacerlo.
  • Try to put your head in there. Intenta poner tu cabeza allí.
- Click here to view more examples -
II)

ponerle

VERB
Synonyms: putting
  • I forgot to put ointment on it. Me olvidé de ponerle pomada.
  • Put the cap back on and let's get started. Vuelve a ponerle la tapa y empecemos.
  • We should put him in another room, somewhere safer. Tenemos que ponerle en otra habitación.
  • You cannot put a price on a life. No puede ponerle precio a una vida.
  • Nice to put a face to a voice. Es bueno ponerle una cara a su voz.
  • You know what to put in. Tú sabes qué ponerle.
- Click here to view more examples -
III)

colocar

VERB
  • It says what they can put back in. Dice qué pueden colocar adentro.
  • When is clean and dry we put it back again. Ya limpio y seco lo volvemos a colocar.
  • Someone you should a collar put on. Deberían colocar una señal sobre ti.
  • I could put photographs on here. Puedo colocar retratos aquí.
  • And put everything back. Y lo volverás a colocar.
  • I want to know where to put the camera. Saber dónde colocar la cámara.
- Click here to view more examples -
IV)

meter

VERB
Synonyms: stick, putting, poke, tuck, shove
  • This lobster has to be put in the lukewarm water. Hay que meter la langosta en agua tibia.
  • We have only books to put into books. Sólo tenemos libros para meter en los libros.
  • All the misery could never be put back. Toda la miseria no podía volverse a meter ahí.
  • I have to put the car into the garage. Tengo que meter el coche en el garaje.
  • Put her back in the van! Vuelve a meter a la mujer en la furgoneta.
  • But you'd have to put me in the tank. Me tiene que volver a meter en el tanque.
- Click here to view more examples -
V)

ponte

VERB
Synonyms: get
  • Put that uniform on and then them handcuffs. Ponte el uniforme y las esposas.
  • Put your glasses on. Pues ponte las gafas.
  • And put on some pants. Y ponte un pantalón.
  • Put your back against the door. Ponte de espaldas a la puerta.
  • Put this around your arm. Ponte ésto alrededor del brazo.
  • Oh no, put this on. Oh no, ponte esto.
- Click here to view more examples -
VI)

dejar

VERB
Synonyms: leave, let, stop, quit, drop, allow, letting
  • You know, you can put your bag down. Puedes dejar tu bolsa ahí.
  • You can put down the bags now. Puedes dejar las maletas ahora.
  • I had to put away my childish things. Tuve que dejar atrás las cosas de niño.
  • You can put that down if you want. Puede dejar eso, si quiere.
  • You need to put that all behind you. Debes dejar todo eso atrás.
  • But now you must put aside your petty differences. Ahora debéis dejar de lado vuestras diferencias.
- Click here to view more examples -

position

I)

posición

NOUN
Synonyms: location, stand, setting
  • I was wondering what the benefits of this position are. Me pregunto cuál es la ventaja de esta posición.
  • We should get into position. Deberíamos ponernos en posición.
  • Just so the court understands my position. Ruego a la sala tenga en cuenta mi posición.
  • The finishing position is something like this. La posición final es algo como esto.
  • Hold position on these coordinates. Mantenga posición en estas coordenadas.
  • And most important, our social position. Y sobre todo,tenemos nuestra posición social.
- Click here to view more examples -
II)

coloque

NOUN
Synonyms: place, put, attach, insert, lay, locate
  • Position the file where you want it to appear onscreen. Coloque el archivo donde desea que aparezca en la pantalla.
  • Position the front passenger's seat to the ... Coloque el asiento del acompañante en la ...
  • Position the cursor over the ... Coloque el cursor sobre el ...
  • Position the insertion point inside ... Coloque el punto de inserción dentro ...
  • Position the selection so that it overlaps the object or group ... Coloque la selección encima del objeto o grupo ...
  • Position your logo and resize it to fit ... Coloque el logotipo y cambie su tamaño para ajustarlo ...
- Click here to view more examples -
III)

postura

NOUN
  • Because that's your default position. Porque es tu postura por omisión.
  • Because your position is illogical. Porque su postura no es lógica.
  • That position was notable for its absence. Esta postura brilló por su ausencia.
  • Your position on work visas is irrelevant. Tu postura sobre la concesión de visados es irrelevante.
  • I really don't understand your position on this. De verdad que no entiendo su postura en esto.
  • I would describe his position on this as inflexible. Describiría su postura al respecto como inflexible.
- Click here to view more examples -
IV)

posicionar

VERB
  • We need to position the convoy. Necesitamos posicionar el convoy.
  • You have to effectively position, your product within the ... Deben posicionar su producto en el ...
  • You have to effectively position your product with the ... Deben posicionar su producto en el ...
  • ... makes it possible to position the blank with great sensitivity. ... , la pieza bruta se deja posicionar con gran sensibilidad.
  • ... our growth strategy to better position the bank in this ... ... nuestra estrategia de crecimiento para mejor posicionar el banco en el ...
  • ... specific customer questions, position the product competitively, ... ... preguntas de clientes específicas, posicionar el producto de manera competitiva ...
- Click here to view more examples -
V)

puesto

NOUN
  • My son has got the toughest position in the world. Mi hijo tiene el puesto más difícil del mundo.
  • I could lose my position. No puedo arriesgar mi puesto.
  • I have served at the position before. Ya he servido antes en este puesto.
  • I have applied for a position abroad. He pedido un puesto en el exterior.
  • I thought you didn't want that position. Pensé que no querías ese puesto.
  • I have a position to offer. Tengo un puesto que ofrecerle.
- Click here to view more examples -
VI)

cargo

NOUN
  • It has its own fleet of aircraft position. Tiene su propia flota de aviones cargo.
  • And unsuitable for your position. E inadecuado para su cargo.
  • His position is available. Su cargo está disponible.
  • This position is important to him. Este cargo es importante para él.
  • This is a cabinet position. Es un cargo de despacho.
  • I resigned my position. Renuncié a mi cargo.
- Click here to view more examples -
VII)

situación

NOUN
  • Put yourself in his position. Ponte en su situación.
  • I would, if found in your position. Yo hablaría si estuviera en tu situación.
  • I understand you're in a difficult position. Entiendo que su situación es dificil.
  • Your position is not a strong one. Tu situación no es muy estable.
  • Seems only yesterday we were of a similar position. Parece que fue ayer que estábamos en semejante situación.
  • You realize this puts you in a very serious position. Esto lo pone en una situación muy grave.
- Click here to view more examples -
VIII)

condiciones

NOUN
Synonyms: conditions, terms, able
  • You are in no position to bargain. No estás en condiciones de negociar.
  • We are hardly in a position to walk. No estamos en condiciones de andar.
  • He was in a position to help her. Él estaba en condiciones de ayudarla.
  • She was in no position to adopt. Ella no estaba en condiciones de adoptar.
  • ... not yet in a position to do so. ... no está aún en condiciones de hacerlo.
  • ... the secretariat was not in a position to verify whether the ... ... la secretaría no estaba en condiciones de verificar si la ...
- Click here to view more examples -

settle

I)

instalarse

VERB
Synonyms: installed
  • ... their own with land to settle in permanently to raise their ... ... suyo con terreno para instalarse permanentemente para criar a sus ...
  • I'll give you folks a minute to settle in. Les daré un minuto para instalarse.
  • A widget can be settle in your computer Un widget puede instalarse en tu computadora
  • ... definitely so let's settle in, and. ... definitivamente así que vamos a instalarse, y de inicio.
  • settle somewhere between several hundred and ... instalarse en algún lugar entre varios cientos de y ...
  • ... what is your family decided to settle in analytical ... lo que es su familia decidió para instalarse en analítica
- Click here to view more examples -
II)

resolver

VERB
Synonyms: solve, resolve, meet, figure, fix
  • We got something to settle now. Tenemos algo que resolver.
  • But there's only one way to settle this. Pero solo hay una manera de resolver esto.
  • We have one last score to settle. Tenemos un último objetivo por resolver.
  • Of course we couldn't settle all questions without you. Claro que sin ti no podíamos resolver algunas cuestiones.
  • I thought we had a private business deal to settle. Creí que debíamos resolver un asunto privado.
  • I still have to settle their meals. Encima tengo que resolver las comidas.
- Click here to view more examples -
III)

saldar

VERB
Synonyms: repay
  • Settle up and put another bet. Saldar y hacer otra apuesta.
  • I must settle all my debts. Debo saldar mis deudas.
  • I got a score to settle. Tengo que saldar una cuenta.
  • Just to help you settle a score. Ayudarlo a saldar una deuda.
  • We have a score to settle. Tenemos una cuenta que saldar.
  • To settle an old score. A saldar una vieja cuenta.
- Click here to view more examples -
IV)

liquidar

VERB
  • We will now settle your debt. Ahora vamos a liquidar su deuda.
  • Settle the marked transactions. Liquidar las transacciones marcadas.
  • ... sales tax report that you want to settle. ... informe de impuestos que desea liquidar.
  • ... about how you'd like to settle your account. ... sobre como le gustaría liquidar su cuenta.
  • ... this was my debt to settle, not yours. ... esta era mi deuda para liquidar, no la tuya.
  • it some reserves to settle its own payments. algunas de sus reservas para liquidar sus pagos.
- Click here to view more examples -
V)

conformarnos

VERB
  • We don't have to settle. No tenemos que conformarnos.
VI)

colocar

VERB
  • They want to you to settle coercive directing. Quieren a usted colocar la dirección coactiva.
  • You'll never be able to settle with them? Nunca se podrá colocar junto a ellos?
  • ... of life would venture to settle on - and he ... de vida se atrevería a colocar en - y
  • hers, and proceeded to settle upon her, as ... el suyo, y procedió a colocar sobre ella, como ...
- Click here to view more examples -
VII)

asentar

VERB
Synonyms: seating
  • These will help settle your stomach. Éstas le ayudarán a asentar su estómago.
  • I need to settle the nerves. Necesito asentar los nervios.
  • People have come to settle from down in the plains, ... La gente se ha venido a asentar desde las planicies, ...
  • ... been out long enough to settle. ... podido dar tiempo ni de volverse a asentar.
  • ... yields if they could settle in areas with a ... ... rendimiento si se pudieran asentar en áreas con una ...
  • To settle your gut? ¿Para asentar tus intestinos?
- Click here to view more examples -
VIII)

arreglar

VERB
Synonyms: fix, arrange, fixing, fixed
  • There must be some way we can settle this. Debe haber una manera de arreglar esto.
  • We must settle things. Tenemos que arreglar algunas cosas.
  • After we settle this matter. Después de arreglar este asunto.
  • We will settle this in our own way. Vamos a arreglar esto a nuestro modo.
  • Only swords can settle things now. Ahora sólo las espadas podrán arreglar las cosas.
  • To settle a labor dispute. Para arreglar una disputa laboral.
- Click here to view more examples -
IX)

instalan

VERB
Synonyms: installed, installs
X)

solucionar

VERB
  • There is one way we can settle this. Hay una forma de solucionar esto.
  • ... only one way to settle a matter like this. ... una sola manera de solucionar un asunto como este.
  • ... agree on a method to settle this matter. ... acordar un método para solucionar este asunto.
  • We can settle this diplomatically. Podemos solucionar esto diplomáticamente.
  • Id be one way to settle the question. Sería una manera de solucionar el tema.
  • to settle this affair. para solucionar este asunto.
- Click here to view more examples -
XI)

establecen

VERB
  • settle in this pedestrian meditation. se establecen en esta meditación de peatones.
  • especially they settle on to the lakes, ... en especial se establecen en los lagos, ...
  • they settle out not only about the story but ... se establecen no sólo de la historia sino ...
  • Creative people will settle in places that fulfil three criteria ... Las personas creativas se establecen en lugares que cumplen tres criterios ...
  • ... get some age and settle ... de obtener una cierta edad y se establecen
  • ... and a group of serfs settle on a hill known ... ... y un grupo de siervos se establecen en una colina llamada ...
- Click here to view more examples -

attach

I)

adjuntar

VERB
Synonyms: enclose, append
  • Index is ignored because there are no pages to attach. Se ignoró el índice porque no hay páginas que adjuntar.
  • I attach no meaning to those words. Hay que adjuntar ningún significado a esas palabras.
  • Attach a file to the mail message. Adjuntar un archivo al mensaje de correo.
  • Attach a file to the message. Adjuntar un archivo al mensaje.
  • You can attach supplementary information to tasks in a ... Puede adjuntar información complementaria a las tareas de un ...
  • Please attach to this form a ... Adjuntar al presente formulario una ...
- Click here to view more examples -
II)

fije

VERB
Synonyms: set, secure, fix, fasten
  • Attach the next arm. Fije el brazo al lado.
  • Attach the clip onto the socket's attach tabs. Fije la pinza a las aletas del zócalo.
  • Those antibodies attach to viruses and bacteria and other Fije los anticuerpos a virus y bacterias y otros
  • Those antibodies attach to viruses and bacteria and other Fije los anticuerpos a virus y bacterias y otros
  • ... these antibodies can then go attach things and mess up ... estos anticuerpos pueden ir entonces Fije las cosas y un lío
  • ... these antibodies can then go attach things and mess up ... estos anticuerpos pueden ir entonces Fije las cosas y un lío
- Click here to view more examples -
III)

acople

VERB
Synonyms: coupling, docking
  • Attach the other end into ... Acople el otro extremo en ...
  • Attach the appropriately color-coded cable ends to the ... Acople los extremos correctos de los cables codificados por colores al ...
  • Attach one end of a ... Acople un extremo de un ...
  • Attach one end to the ... Acople un extremo a los ...
  • Attach one end of another ... Acople un extremo de otro ...
  • Attach the power supply to the power connector ... Acople la fuente de alimentación al conector apropiado ...
- Click here to view more examples -
IV)

conecte

VERB
Synonyms: connect, plug
  • Attach the module to the serial port of the device ... Conecte el módulo al puerto serie del dispositivo ...
  • Next, attach the casters to the four posts. Luego, conecte las ruedas a los cuatro postes.
  • now attach the new color Ahora conecte el nuevo color
  • Attach the tap reseating tool ... Conecte la herramienta de grifo ...
  • Attach it as soon as the ... Conecte tan pronto como el ...
  • despite the danger, attach the cable to start ... a pesar del peligro, conecte el cable a iniciar ...
- Click here to view more examples -
V)

sujete

VERB
Synonyms: hold, grasp, secure, fasten, clamp, grip
  • Attach the upper rubber dam ... Sujete la junta de goma superior ...
  • ... your basin, do the waste, attach the tap ... su cuenca, haga residuos, sujete el grifo
VI)

anexar

VERB
Synonyms: append
  • Select the files to attach. Seleccione los archivos que desee anexar.
  • Select the files you want to attach. Seleccione los archivos que desea anexar.
  • You can also use it to attach a layer to a ... También puede usarlo para anexar una capa en una ...
  • You can choose not to attach files, instead requiring ... Puede decidir no anexar archivos y en su lugar pedir ...
  • ... the document you would like to attach. ... el documento que desea anexar.
  • ... a workflow, you can attach repository files. ... un flujo de trabajo, puede anexar archivos de repositorios.
- Click here to view more examples -
VII)

unir

VERB
Synonyms: join, unite, merge, bind, combine
  • The improperly matched parts are unable to attach. Las piezas incorrectamente emparejadas no pueden unir.
  • devoted all her powers to attach and amuse dedicado todos sus poderes para unir y divertir
  • Glue used to attach the plastic thread Pegamento que utilizan para unir el plástico con la rosca
  • Therefore, if you intend to attach a connector to other ... Por tanto, si desea unir un conector a otras ...
  • now we want to attach the yarn ahora queremos unir el hilo
  • i am going to attach the yarn in a different corner voy a unir el hilo en una esquina diferente
- Click here to view more examples -
VIII)

coloque

VERB
  • Attach the leads to your chest. Coloque los conductores en su pecho.
  • Attach to one side at ... Coloque a un lado en ...
  • Attach the head to the body with a ... Coloque la cabeza al cuerpo con un ...
  • Attach the surgical lines and tubing through ... Coloque las líneas quirúrgicas y los tubos a través de ...
  • Attach the battery to the USB charger and ... Coloque el cargador USB y ...
- Click here to view more examples -
IX)

atar

VERB
Synonyms: tie, bind, tying, tethering, hpta
  • It's a knot to attach a rope to another ... Que es un nudo para atar una cuerda a otra ...
  • I have to attach this canister Tengo que atar este tubo
X)

instale

VERB
Synonyms: install, mount
  • ... allows the user to attach the case to either ... ... permite que el usuario instale el maletín en las ...
XI)

fijación

NOUN

putting

I)

poner

VERB
Synonyms: put, place, set, lay, bring, implement
  • We need to start putting people in the ground. Necesitamos empezar a poner gente bajo tierra.
  • I hated putting them on my dolls. Me molestaba poner aquello en mis muñecos.
  • I am not putting these on. No me voy a poner esto.
  • Putting up those posters doesn't pay much. Por poner esos posters no pagan mucho.
  • Putting his desires above our interests. Poner los deseos de él por encima de nuestros intereses.
  • Not if it means putting your life at risk. No si eso significa poner tu vida en riesgo.
- Click here to view more examples -
II)

ponerle

VERB
Synonyms: put
  • Good idea, putting a tip on a cigarette. Buena idea, ponerle filtro al cigarrillo.
  • Putting more ice on her is just delaying the diagnosis. Ponerle más hielo sólo retrasa el diagnóstico.
  • I am putting a stop to this right now. Voy a ponerle freno a esto ahora mismo.
  • Now we need some help putting names to faces. Ahora necesitamos ayuda para ponerle nombres a los rostros.
  • You got to stop putting your hands on people. Debes dejar de ponerle la mano encima a la gente.
  • I need help putting this on. Necesito ayuda para ponerle esto.
- Click here to view more examples -
III)

colocar

VERB
  • I was just putting the flour away. Yo estaba terminando de colocar la harina de distancia.
  • She fell off her roof putting up a satellite dish. Se cayó del tejado mientras intentaba colocar una antena parabólica.
  • Before putting the corner reinforcement we will ... Antes de colocar las esquinas vamos a ...
  • Putting chrome on a pry bar ... Colocar cromo en una barra ...
  • and putting the important parts of your image y colocar las partes importantes de tu imagen
  • putting and getting files:dependent files colocar y obtener archivos:archivos dependientes
- Click here to view more examples -
IV)

meter

VERB
Synonyms: put, stick, poke, tuck, shove
  • Not putting a person in jail. No meter una persona en la cárcel.
  • Not putting a person in jail. No meter una persona en la cárcel.
  • Not putting a person in jail. No meter una persona en la cárcel.
  • Like she's putting her back into the womb. Como que la está volviendo a meter en la matriz.
  • I found him putting a coin in one of your ... Lo he visto meter una moneda en uno de sus ...
  • Instead of putting in this point, we are going ... En vez de meter esta punta, vamos ...
- Click here to view more examples -
V)

dejando

VERB
  • I thought you were putting me out of business. Pensaba que me estabas dejando fuera del negocio.
  • Putting up your creed. Dejando hasta tu credo.
  • Putting the worst two months of my life behind ... Dejando atrás a dos de los peores meses de mi vida ...
  • You're putting the past behind you. Estás dejando atrás el pasado.
  • Dissolution is putting us out of business. Tanta permisividad nos está dejando sin trabajo.
  • He's putting his affairs in order. Está dejando todo en orden.
- Click here to view more examples -

strip

I)

tira

NOUN
  • The clock features a torsion pendulum with a metal strip. Posee un péndulo de torsión con una tira metálica.
  • I bring someone to the paper strip. Puedo llevar a alguien a la tira de papel.
  • Get me a strip of canvas. Tráeme una tira de lona.
  • This image is a gray background strip or banner. La imagen es una tira o pancarta con fondo gris.
  • The width of this strip must be the same as the ... El ancho de esta tira debe ser el del ...
  • If you have a small strip on the backside you ... Si queda una tira pequeña en el dorso ...
- Click here to view more examples -
II)

franja

NOUN
Synonyms: fringe, stretch, swath, streak
  • This is the strip on which the game is played. Ésta es la franja donde se juega.
  • A ship and a strip of land. Un barco y una franja de tierra.
  • I saw that same surveillance strip on his ceiling. Vi la misma franja de vigilancia en su techo.
  • I can even control effects on the strip. Incluso puedo controlar los efectos en la franja.
  • This strip runs six miles. Esta franja tiene seis millas.
  • Using the strip rather than the knob allows me to bring ... Usar la franja en lugar de los mandos me permite traer ...
- Click here to view more examples -
III)

striptease

NOUN
  • They left me at a strip club. Me dejaron en un club de striptease.
  • We went to a strip club. Fuimos a un club de striptease.
  • I would never, ever go to a strip club. Nunca iría a un club de striptease.
  • I definitely heard someone say strip club. Definitivamente o i a alguien decir club de striptease.
  • Strip clubs in the outer boroughs. Clubs de striptease en barrios exteriores.
  • I thought you ought to do the strip. Tendrías que hacer el striptease.
- Click here to view more examples -
IV)

faja

NOUN
  • The strip of the storm does he/she come ... La faja de la tormenta viene ...
  • ... the total area of the Strip. ... la superficie total de la Faja.
  • and strip ads, strip cookies ... y anuncios de Faja, Faja de cookies ...
- Click here to view more examples -
V)

pele

NOUN
  • essentially strip electrons off of water. Pele esencialmente electrones fuera de agua.
  • Strip these garments, green and yellow, ... Pele las prendas de vestir, verde y amarillo, ...
VI)

despojar

VERB
Synonyms: loot, despoil, dispossess
  • It means "to strip or wear off the ... It medios "despojar o llevar fuera de la ...
  • ... is was easier just to strip ... se estaba más fácil sólo para despojar
  • oxidize oxygen, that can strip electrons off of oxygen and oxidar oxígeno, que puede despojar electrones del oxígeno y
- Click here to view more examples -
VII)

flejes

NOUN
  • Specifications added include strip, sheet, plates ... Las especificaciones añadidas incluyen flejes, chapas, placas ...
VIII)

banda

NOUN
Synonyms: band, gang, bandwidth, belt
  • That will make her strip. Eso hará que su banda.
  • The protective strip of all the folds is thick and ... La banda de protección de todos los pliegues es gruesa y ...
  • There's no security strip, no thread. No hay banda de seguridad, ni hilo.
  • the download strip will appear on the ... la banda de descarga aparecerá en la ...
  • ... brow is but a mere strip of ... frente no es más que una banda simple
  • ... expiry date, everything in the magnetic strip. ... fecha de caducidad, todo en la banda magnética.
- Click here to view more examples -
IX)

lama

NOUN
Synonyms: lama, lick, slat
X)

cinta

NOUN
  • You are looking at a plastic security strip. Estás mirando una cinta de seguridad de plástico.
  • I saw that same surveillance strip on his ceiling. Y vi esa cinta de vigilancia en el techo.
  • Two train wrecks connected by a strip of leather. Dos accidentes de trenes conectados por una cinta de plumas.
  • And for our first full strip, we are going to Para nuestra primer cinta completa, vamos a
  • We are going to take our first full strip and Vamos a tomar nuestra primer cinta completa y
  • And we are going to take our first full strip, y vamos a tomar nuestro primer pedazo de cinta
- Click here to view more examples -

pulls

I)

tira

VERB
  • Immediately after hitting, it pulls the enemy to you. Justo después del golpeo, tira del enemigo hacia vosotros.
  • Purpose that pulls us. El objetivo que nos tira.
  • Because justice pulls me back. Porque la justicia tira de mí.
  • And he pulls and pulls. Y tira y tira.
  • And he pulls and pulls. Y tira y tira.
- Click here to view more examples -
II)

tirones

VERB
  • Obey those invisible pulls on your soul - gravity, ... Obedece los tirones invisibles de tu alma gravedad, ...
  • pulls, to no purpose. tirones, en vano.
III)

jala

VERB
Synonyms: pull
  • A bed that pulls out. Una cama que se jala.
  • She pulls me in quickly, lock the door. Ella me jala rápido hacia adentro y cierra la puerta.
  • Someone else just pulls the trigger. Alguien más sólo jala el gatillo.
  • He pulls with mas force! Jala con mas fuerza!
  • ... as the bow sinks, it pulls the stern vertical and ... ... hundirse la proa, jala la popa en vertical y ...
- Click here to view more examples -
IV)

saca

VERB
Synonyms: get, draws
  • The radio pulls the thread of the narrative. La radio saca la película del relato.
  • The next moment, he pulls out a diamond bracelet. Y a continuación, te saca un brazalete de diamantes.
  • He pulls those things out of his hat. Se saca esas cosas de la manga.
  • This guy pulls our equipment off at the slightest provocation. Este tipo se saca nuestros equipos a la menor provocación.
  • He pulls a knife, you ... El saca un cuchillo, usted ...
- Click here to view more examples -
V)

arrastra

VERB
  • The wind pulls the sail. El viento arrastra la vela.
  • Purpose that pulls us. El propósito nos arrastra.
  • Purpose that pulls us. El proposito nos arrastra.
  • ... them goes around and pulls me here. ... ellos da la vuelta y me arrastra de aquí ahí.
  • ... current polarity as the emulator pulls the current. ... la polaridad de corriente porque el emulador arrastra la corriente.
- Click here to view more examples -
VI)

empuja

VERB
  • But something pulls her back. Pero algo la empuja a volver.
  • When she pulls the body back in, before she ... Cuando lo empuja de nuevo adentro, antes de que ...
  • He pulls her to a part of the dance ground that ... Él la empuja hacia una zona del piso que ...
  • that pulls them towards the sea, la que los empuja hacia el mar,
  • and pulls them into the dance away from their group, y los empuja al baile lejos de su grupo,
- Click here to view more examples -
VII)

atrae

VERB
  • Purpose that pulls us. El propósito nos atrae.
  • It requires oxygen which pulls on those electrons. Esto requiere oxígeno que atrae esos electrones.
  • Gravity also pulls down on a real airplane. La gravedad también atrae los aviones de verdad.
  • When activated, he pulls in all enemies in front ... Al activarla, atrae a todos los enemigos que tenga enfrente ...
  • ... the gravitational attraction of land pulls ... la atracción gravitacional de la tierra atrae
- Click here to view more examples -
VIII)

extrae

VERB
  • ... and do, then pulls the appropriate information out of the ... ... y hacer, luego se extrae la información adecuada del ...
  • New asynchronous replication "pulls," rather than ... La nueva replicación asincrónica "extrae" en lugar de ...
  • A WINS server that pulls in replicas from its push ... Servidor WINS que extrae duplicados de su duplicador de inserción ...
- Click here to view more examples -
IX)

arranca

VERB
  • This guy pulls our equipment off at the slightest provocation. Este tipo arranca el equipo a la más leve provocación.
  • This guy pulls our equipment off at the slightest provocation. Este tipo se arranca el equipo ante una mínima provocación.
  • He pulls the wires out and instead ... Arranca los cables y en lugar ...
  • It pulls like a rocket! ¡Arranca que es una maravilla!
  • ... puts his hand in the river and pulls out fish! ... mete su mano en el río y arranca un pez!
- Click here to view more examples -
X)

detiene

VERB
  • He pulls me in, starts asking questions. Me detiene y empieza a hacerme preguntas.
  • and just see how it pulls up. y acaba de ver cómo se detiene.
  • it pulls up a boulevard stopped se detiene en un bulevar detenido
  • meet with the pulls up in front of his house cumplir con la detiene frente a su casa
  • at seven claws and pulls up menos siete garras y se detiene
- Click here to view more examples -

throw

I)

tirar

VERB
Synonyms: pull, shoot, shooting, toss, dump, tug
  • I know how to throw a football. Yo sé como tirar el balón.
  • To throw, as in wrestling. Tirar, como en las luchas.
  • You had to throw your opponent outside the circle. Tenías que tirar al otro al suelo fuera del círculo.
  • I can throw a harpoon. Yo puedo tirar un arpón.
  • I had to throw most of it away. Tuve que tirar la mitad.
  • Now we'll try to throw a curve. Ahora trataremos de tirar una curva.
- Click here to view more examples -
II)

lanzar

VERB
  • The quarterback wants to throw. El mariscal quiere lanzar.
  • I meant throw something. Pensaba en lanzar algo.
  • I am going to throw knives around you. Voy a lanzar cuchillos alrededor tuyo.
  • I ought to throw banana peels around. Debería lanzar cáscaras de plátano.
  • It is throw here. Se trata de lanzar aquí .
  • Just till she's too old to throw things. Sólo hasta que sea demasiado vieja como para lanzar cosas.
- Click here to view more examples -
III)

arrojar

VERB
  • We used to throw rocks at cars and that. Solíamos arrojar piedras a los autos.
  • Throw you out that window right now. Te podría arrojar por la ventana ahora mismo.
  • Throw your dinner on the floor. Arrojar comida al suelo es gracioso.
  • We can throw the whole book in the fire. Podemos arrojar el libro entero al fuego.
  • You could simply throw the food. Podrías simplemente arrojar la comida.
  • Or we can throw your money in a big mattress. O podemos arrojar su dinero en un colchón grande.
- Click here to view more examples -
IV)

echar

VERB
Synonyms: take, lend, cast, kick
  • You are going to throw that away. Lo vas a echar a perder.
  • You going to throw out everything we planned. Vas a echar por tierra todo lo que planeamos.
  • You should throw out half the people in here. Deberías echar a la mitad de la gente de aquí.
  • We should throw in a chest mint. Deberíamos echar una menta de pecho.
  • Trying to throw my entire cast out of the hotel. Quiere echar a todo mi elenco del hotel.
  • Throw a small piece of potassium onto some water. Echar un poco de potasio en el agua.
- Click here to view more examples -
V)

echarle

VERB
Synonyms: take, blame
  • Go to throw him an eye to the desserts. Voy a echarle un ojo a los postres.
  • You have to throw more value. Hay que echarle más valor.
  • Go to throw him an eye. Vamos a echarle un ojo.
  • ... luck and patience to throw the glove to him. ... suerte y paciencia para echarle el guante.
  • I didn't want to throw salt on the wound. No quería echarle sal a la herida.
  • Throw salt and hope? ¿Echarle sal y cruzar los dedos?
- Click here to view more examples -
VI)

botar

VERB
Synonyms: bounce, dribble, hurl
  • She wants to throw all that away. Ella quiere botar todo eso.
  • People who can't throw anything away. Las personas que no pueden botar nada.
  • Besides, they going to throw it away anyway. Además, la van a Botar de todos modos.
  • I'll throw him out as soon as he turns ... lo voy a botar tan pronto como cumpla ...
  • It's because I can't throw things away so easily. Es que no puedo botar las cosas tan fácilmente.
  • Can we throw up one of these wadded up papers? ¿Podemos botar uno de estos papeles arrugados?
- Click here to view more examples -

shooting

I)

disparos

NOUN
  • All talking, not enough shooting. Mucha charla y pocos disparos.
  • You were filming during the shooting. Estaba grabando cuando los disparos.
  • We started to hear shooting in the ghetto. Comenzamos a oír disparos en el gueto.
  • There was so much shooting, such fear. Habia tantos disparos, tanto miedo.
  • There was shooting, then there was nothing. Hubo disparos, y después no hubo nada.
  • There was so much shooting, such fear. Había muchos disparos, mucho miedo.
- Click here to view more examples -
II)

tiroteo

NOUN
  • Was going so well until the shooting. Iba bastante bien hasta el tiroteo.
  • No matter if you know some of the shooting. No importa si sabes algo del tiroteo.
  • Then there will be no need for a shooting match. Entonces no tiene por qué haber un tiroteo.
  • There will not be any shooting, as such. No habrá tiroteo, te lo garantizo.
  • Shooting with possible wounded. Tiroteo con posible herido.
  • He said something about a shooting. Dijo algo acerca de un tiroteo.
- Click here to view more examples -
III)

disparar

VERB
Synonyms: shoot, fire, firing, trigger
  • You will have absolutely clear, protected shooting. Podrás ver bien y disparar protegido.
  • He starts shooting anyway. El comienza a disparar de cualquier manera.
  • You started shooting at everything. Comenzó a disparar a cualquier lado.
  • I thought they'd start shooting in the air. Pensé que iban a disparar al aire.
  • But this story isn't about shooting up the whole school. Pero esta historia no trata sobre disparar al instituto entero.
  • Thank you for shooting first. Gracias por disparar primero.
- Click here to view more examples -
IV)

tirar

NOUN
Synonyms: pull, throw, shoot, toss, dump, tug
  • The thing about shooting from the foul line ... Lo de tirar desde la línea de tiros libres ...
  • Hunting, shooting, fishing. Cazar, tirar, pescar.
  • Shooting is the best way ... El tirar es la mejor manera ...
  • You know anything about shooting dice, son? ¿Sabes algo sobre tirar dados, hijo?
  • What did I say about shooting? ¿Qué Ies he dicho de tirar?
  • Now shooting, number 23, ... Va a tirar el número 23, ...
- Click here to view more examples -
V)

rodaje

NOUN
Synonyms: filming, taxiing
  • We have to finish shooting as soon as we can. Tenemos que terminar el rodaje cuanto antes.
  • He makes only one request before shooting begins. Sólo pide un cosa antes del rodaje.
  • We can say that the shooting has been a success. Podríamos decir que el rodaje ha sido un éxito.
  • The shooting's temporarily on hold. Pues aunque el rodaje se ha parado de momento.
  • I finished my shooting script. Acabé el guión de rodaje.
  • Your shooting will be held tomorrow. El rodaje comenzará mañana.
- Click here to view more examples -
VI)

filmando

VERB
Synonyms: filming, videotaping
  • Maybe they're shooting a movie. Quizas están filmando una pelicula.
  • I just go wherever they're shooting. Viajo a donde estén filmando.
  • Shooting through the steam. Filmando a través del vapor.
  • ... the camera and keep shooting. ... la cámara y sigue filmando.
  • They're shooting this movie here right now. Están filmando una película ahí.
  • Dad is shooting a new western! Papa esta filmando un nuevo western!
- Click here to view more examples -
VII)

rodando

VERB
Synonyms: rolling, filming, rollin'
  • They been shooting two days already. Llevan dos días rodando.
  • I am shooting in the direction towards the south. Estoy rodando en la dirección hacia el sur.
  • Remember how we were shooting. Recuerdas cuando estábamos rodando.
  • Some guys shooting a music video need a doctor. Están rodando un videoclip y necesitan un médico.
  • I was shooting a movie. Yo estaba rodando una película.
  • We're shooting a commercial down by the river. Estamos rodando un anuncio en el río.
- Click here to view more examples -
VIII)

tiros

VERB
  • There was more fireworks shooting off around that joint. Había mas que tiros en esa congregación.
  • There was so much shooting, such fear. Habia tantos tiros, tanto miedo.
  • I just heard shooting across the hall. Escuché unos tiros al otro lado del pasillo.
  • That kind of shooting makes me want to ... Esa clase de tiros me dan ganas de ...
  • ... the running and the shooting. ... la carrera y los tiros.
  • You'll hear some real shooting before long. Oirá tiros de verdad antes de mucho tiempo.
- Click here to view more examples -
IX)

fugaz

VERB
  • It better be a shooting star. Será mejor que sea una estrella fugaz.
  • Imagine you're a shooting star in the sky. Imagina que eres una estrella fugaz en el cielo.
  • The shooting star has almost fly over, don't ... La estrella fugaz está desapareciendo, no ...
  • ... when you see a shooting star, you have to make ... ... cuando pasa una estrella fugaz, hay que pedir ...
  • It's just a shooting star. Sólo es una estrella fugaz.
  • like when you see a shooting star. es como ver una estrella fugaz.
- Click here to view more examples -
X)

fotografiar

VERB
Synonyms: photograph
  • ... his camera, he started shooting right away. ... su cámara en el momento justo y empezó a fotografiar.
  • is important for what we're shooting. algo importante en lo que vamos a fotografiar.
  • This morning we're shooting a family and even Esta mañana vamos a fotografiar a una familia y aunque
  • So if you're shooting somewhere that has low ... Entonces, si van a fotografiar algún lugar que tiene poca ...
  • So I started shooting time-lapse photography. Así que empecé a fotografiar secuencias.
  • So I started shooting time-lapse photography. Así que empecé a fotografiar secuencias.
- Click here to view more examples -

bead

I)

grano

NOUN
  • When you slide a bead, it stays there! Cuando usted resbala un grano, permanece allí!
  • I can't get a bead on him. No puedo tener ni un grano sobre él.
  • I can't get a bead on him. No puedo tener ni un grano sobre el.
  • ... problem because it's causing a bead on off right now ... ... problema porque está causando un grano en la derecha ahora ...
- Click here to view more examples -
II)

perla

NOUN
Synonyms: pearl
  • The bead of towns. Una perla entre ciudades.
  • on the side of the bead en el lado de la perla
  • ... with a specific antibody so that each bead can ... con un anticuerpo específico de modo que cada perla puede.
  • Do we have a bead on Scyila yet? ¿Aún tenemos una perla de Scylla?
- Click here to view more examples -
III)

talón

NOUN
Synonyms: heel, stub
  • We call it the zero bead hook technology. La llamamos tecnología de enganches de talón cero.
IV)

abalorios

NOUN
V)

bolas

NOUN
Synonyms: balls, beads, nuts
VI)

cordón

NOUN
  • ... there who had a bead drawn on him all the ... ... que allí había un cordón dibujado en él todo el ...
  • ... as any of the canonized bead-roll with which it ... como cualquiera de los canonizados cordón-roll con el que
VII)

tira

NOUN
VIII)

reborde

NOUN
Synonyms: flange, lip, ledge, rim, ridge
IX)

gota

NOUN
Synonyms: drop, gout, droplet, straw, blob
  • ... of place or a bead of sweat anywhere. ... de lugar o una gota de sudor en ningún lado.
  • that brings out a bead of sweat que hace caer una gota de sudor
  • ... of grass and a bead of dew, right? ... de hierba y una gota de rocío, ¿no?
- Click here to view more examples -

spline

I)

spline

NOUN
  • For each spline, you may need to try ... Para cada spline puede ser necesario probar ...
  • Ensure that the selected spline and the line or ... Asegúrese de que la spline seleccionada y la línea o ...
  • ... of interpolation points to define the spline. ... de puntos de interpolación para definir la spline.
  • ... drawing area to begin the sketching of the spline. ... área del plano para empezar el esbozo de la spline.
  • ... to see the new spline shape. ... para ver la nueva forma de la spline.
- Click here to view more examples -
II)

estría

NOUN
Synonyms: stria, fluting, streak
III)

tira

NOUN
IV)

polinomiales

ADJ
Synonyms: polynomial
  • When you use spline curves, lines don't ... Cuando se utilizan curvas polinomiales, las líneas no ...
  • About spline curves for graphs Acerca de las curvas polinomiales para gráficos
  • ... provide a Splines or Spline Curves option that creates a curve ... ... ofrecen una opción de curvas polinomiales que crea una curva ...
- Click here to view more examples -

delivery

I)

entrega

NOUN
  • The delivery is not what concerns me. No me preocupa la entrega.
  • The body is simply a delivery vehicle. El cuerpo es sólo el vehiculo de entrega.
  • And put a special delivery stamp on it. Y ponle un sello de entrega especial.
  • Get a delivery date in writing. Obtenga una fecha de entrega por escrito.
  • Ten thousand in cash, on delivery. Diez mil en efectivo, contra entrega.
  • Except for a new delivery van. Excepto por una camioneta nueva para entrega a domicilio.
- Click here to view more examples -
II)

parto

NOUN
  • A delivery is one thing. Un parto es una cosa.
  • Supposed to take me to the delivery room. Me tenía que llevar a una sala de parto.
  • We should talk soon about the delivery. Debemos hablar del parto.
  • Something must exist after delivery. Algo debe existir después del parto.
  • It was a long and difficult delivery. Fue un parto largo y difícil.
  • I was the one in the delivery room. Yo estaba en la sala de parto.
- Click here to view more examples -
III)

suministro

NOUN
  • ... exchanging air, the delivery of oxygen under pressure can ... ... intercambiar aire, el suministro de oxígeno bajo presión puede ...
  • Delivery and installation will then be performed by our specialists. Del suministro y de la instalación se encargarán nuestros especialistas.
  • i record fresh food delivery system i grabar nuevo sistema de suministro de alimentos
  • Late delivery of funds constrains efforts to mount a ... El suministro tardío de fondos constriñe los esfuerzos para preparar una ...
  • Supplementary equipment (not included in the scope of delivery) Equipamiento adicional (sin incluir en el suministro de serie)
  • the delivery of civil aircraft to ... el suministro de aeronaves civiles de ...
- Click here to view more examples -
IV)

prestación

NOUN
  • ... strategies have also hindered the delivery of social services. ... estrategias también han impedido la prestación de los servicios sociales.
  • ... on control functions to include more service delivery functions. ... funciones de control a más funciones de prestación de servicios.
  • ... and flexibility in service delivery. ... y flexibilidad en su prestación.
  • ... their effectiveness in service delivery as well as for ... ... su eficacia en la prestación de servicios, así como a ...
  • The conflict has hampered the delivery of basic services, ... El conflicto ha obstaculizado la prestación de servicios básicos, ...
  • Partnerships for service delivery: what makes them tick ... Alianzas para la prestación de servicios: ¿qué las motiva ...
- Click here to view more examples -
V)

envío

NOUN
  • Got the delivery here for your next show. Tengo el envío de su próximo programa.
  • Sign here to accept the delivery. Firme aquí para aceptar el envío.
  • I paid for overnight delivery. Pagué por el envío nocturno.
  • The most essential delivery to the arid desert ... El envío más esencial hacia el árido desierto ...
  • And that's cash on delivery, not check on ... Y eso es envío de dinero, no de cheques ...
  • ... to our terms of delivery. ... a las informaciones recogidas en nuestras condiciones de envío.
- Click here to view more examples -
VI)

expedición

NOUN
VII)

reparto

NOUN
  • This used to be a delivery warehouse. Esto solía ser un almacen de reparto.
  • Delivery guy just dropped this off for your dad. El chico del reparto dejó esto para tu padre.
  • So you kind of act like a carbohydrate delivery system. Así que eres como un sistema de reparto de carbohidratos.
  • So the terrorists have their own delivery vehicle. Los terroristas tienen su propio vehículo de reparto.
  • She went on a delivery. Ha ido a hacer un reparto.
  • Your friend, the delivery guy. Tu amigo del reparto.
- Click here to view more examples -
VIII)

distribución

NOUN
  • Testing a new caffeine delivery system. Probando un nuevo sistema de distribución de cafeína.
  • ... complete the second half of the caffeine delivery system. ... completar la segunda parte del sistema de distribución de cafeína.
  • ... to your local machines delivery system. ... a sus máquinas locales que actúan como sistemas de distribución.
  • of the history of music delivery. de la distribución de la música.
  • They have a 270 degree delivery system, Tienen un sistema de distribución de 270 grados,
  • ... modified to suit internet based delivery. ... modificados para acomodarse a la distribución por internet.
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.