Easy Spanish Typing
Spanish Translation
Spanish to English
Spanish to Hindi
Spanish Alphabet
Spanish Dictionary
Essential English to Spanish Dictionary Guidebook
Meaning of
Figure
in Spanish :
figure
1
figura
NOUN
Synonyms:
fig
,
contained
,
shape
So let's look at this other figure.
Así que echemos un vistazo a esta otra figura.
I have a good figure.
No tengo tan mala figura.
The apparatus is set up as shown in the figure.
El equipo se monta según se muestra en la figura.
I want to keep my figure.
Quiero conservar mi figura.
Not with that figure.
No con esa figura.
I never worried about me figure.
No me preocupa mi figura.
- Click here to view more examples -
2
cifra
NOUN
Synonyms:
encrypts
,
digit
,
cipher
,
coded
A most difficult figure to reach.
Una cifra muy difícil de alcanzar.
Give me a ballpark figure.
Dame una cifra aproximada.
A very nice figure, two.
Una cifra bonita, dos.
This figure implies the scale of the espionage.
Esta cifra refleja la dimensión del espionaje.
The figure's not exactly what we discussed.
La cifra no es la que acordamos.
Thats a completely reliable figure.
La cifra es completamente segura.
- Click here to view more examples -
3
ilustración
NOUN
Synonyms:
illustration
,
artwork
,
enlightenment
,
fig
The following figure shows a simple element that consists ...
En la siguiente ilustración se muestra un elemento simple que consta ...
The figure also indicates the position of each ...
La ilustración también indica la posición de cada ...
The figure shows an undulating jet stream.
La ilustración muestra una corriente en chorro ondulante.
The pop-up menu shown in the following figure:
La ilustración siguiente muestra el menú emergente:
The pieces should be placed as shown in Figure.
Las fichas se colocan como muestra la ilustración.
A second case is represented by this other figure:
El segundo caso se representa con esta otra ilustración:
- Click here to view more examples -
4
imagino
VERB
Synonyms:
imagine
,
guess
,
fancy
,
suppose
,
assume
,
i 'm guessing
I figure that had to mean you still cared.
Me imagino que tenía que significar que todavía te importo.
I figure you're here to negotiate.
Me imagino que estáis aquí para negociar.
I figure two or three weeks.
Imagino que dos o tres semanas.
I figure he probably ain't changed his mind much.
Me imagino que no cambió de idea.
I figure they've gotta talk about something.
Me imagino que de algo tienen que hablar.
I figure that had to be a plus.
Me imagino que eso es una ventaja.
- Click here to view more examples -
5
gráfico
NOUN
Synonyms:
graphic
,
graph
,
chart
,
clipart
You can change this figure to a table
Puede cambiar este gráfico por una tabla
This ring of Figure 4.1 also covers outcomes (both skills ...
El anillo del Gráfico 4.1 abarca además los resultados competencias ...
The following figure shows the application of ...
El gráfico siguiente muestra la aplicación de ...
From figure 8.3 it can be seen that the error ...
El gráfico 8.3 permite comprobar que el error ...
The following figure shows the calculation of ...
El gráfico siguiente muestra el método de cálculo del ...
... on small-scale mining (figure 1.2).
... a la minería en pequeña escala (gráfico 1.2).
- Click here to view more examples -
6
personaje
NOUN
Synonyms:
character
,
personage
And a human figure, too.
Y un extraño personaje.
You know, you may become a historical figure.
Podrías convertirte en un personaje histórico.
The passing of a public figure can shake a whole ...
La muerte de un personaje público puede sacudir a todo ...
... about to make you an historic figure.
... a convertirle en un personaje histórico.
behave according to this figure, who was subjected to this ...
van en función de este personaje, al que están sometidos ...
from a public figure those places of the ...
de un personaje público aquellos lugares de los ...
- Click here to view more examples -
More meaning of figure
in English
1. Shape
shape
I)
forma
NOUN
Synonyms:
way
,
form
,
how
,
forms
,
shaped
,
manner
I liked the body shape of this one.
Me gustaba la forma del cuerpo de ésta.
The shape indicates allergy.
La forma indica alergia.
He keeps himself in shape.
Se mantiene en forma.
It had a rather changed shape, like so.
Tenía una forma bastante cambiado, al igual que .
The reef affects the shape of the wave.
El arrecife afecta la forma de la o la.
My only worry is what shape it will take.
Sólo me preocupa la forma que tome.
- Click here to view more examples -
II)
moldee
NOUN
Synonyms:
mold
,
mould
III)
formar
VERB
Synonyms:
form
,
forming
,
become
,
train
,
shaping
I have the ability to shape my life this way.
Tengo la habilidad de formar mi vida de esta manera.
... integrated again into the shape of an ashtray.
... , se integraron para formar un cenicero.
... was a much better way to mold and shape character.
... era más conveniente para formar el carácter.
is to try to shape a new constitution,
es tratar de formar una nueva constitución,
to shape a new functioning order are mostly people
de formar un nuevo orden funcional son en su mayoría gente
shape in your possession once your done.
formar en su posesión una vez que su hecho.
- Click here to view more examples -
IV)
figura
NOUN
Synonyms:
figure
,
fig
,
contained
You havethe most unique shape.
Tienes una figura muy peculiar.
She was in such a good shape.
Tenía una bonita figura.
Then a shape appeared in the middle of the sky.
Entonces una figura apareció en medio del cielo.
More or less try to follow their shape.
Más o menos traten de seguir la figura.
Really shows off your shape.
Realmente marca tu figura.
Do the same shape.
Haz ahora la misma figura.
- Click here to view more examples -
2. Imagine
imagine
I)
imaginar
VERB
Synonyms:
figure out
,
envision
I try to imagine your life.
Traté de imaginar tu vida.
I can just imagine what you must be feeling.
No puedo imaginar que estas sintiendo.
A society unable to imagine their future.
Una sociedad incapaz de imaginar su porvenir.
And you can imagine what plants these are.
Y os podéis imaginar qué plantas son.
You told us to imagine.
Nos hablaste de imaginar.
Or you could imagine, the right coordinate system.
O podríamos imaginar, el sistema de coordenadas adecuado.
- Click here to view more examples -
II)
imaginarse
VERB
More than you might imagine.
Más de lo que pueda imaginarse.
Pleased and proud, as you can imagine.
Agradecidos y orgullosos, como pueden imaginarse.
My job was tougher than you could imagine.
Mi trabajo era más duro de lo que pueden imaginarse.
You can imagine how the story goes.
Pueden imaginarse como continua la historia.
No one could imagine what would happen to us.
Nadie podía imaginarse lo que nos sucedería.
You can imagine our concern.
Puede imaginarse nuestra preocupación.
- Click here to view more examples -
III)
imagínese
VERB
Imagine the outcome of such a scene.
Imagínese el resultado de esta escena.
Imagine building those things.
Imagínese construir esas cosas.
Imagine yourself making a decision.
Imagínese tomando una decisión.
Imagine if you wanted to put syrup in water.
Imagínese si usted quería poner el jarabe en el agua.
If we can find out how, imagine.
Si podemos descubrir cómo, imagínese.
Imagine you are already crucified.
Imagínese que está ya crucificado.
- Click here to view more examples -
IV)
imagínate
VERB
Now imagine yourself standing before an archbishop.
Ahora imagínate que estás ante un arzobispo.
Come on, just imagine going back to nature.
Vamos, imagínate ir de vuelta a la naturaleza.
Imagine a life pending on a waiting list .
Imagínate una vida en una lista de espera .
Imagine going to school with that in your head.
Imagínate ir a la escuela pensando en eso.
Imagine you're a corner of a boxing ring.
Imagínate en una esquina del cuadrilátero.
Imagine being that guy for a day.
Imagínate ser ese tipo por un día.
- Click here to view more examples -
3. Guess
guess
I)
adivinar
VERB
Synonyms:
figure out
It would be difficult to guess the detective's thoughts.
Sería difícil de adivinar los pensamientos del detective.
I could just guess what he told her.
Sólo puedo adivinar lo que le contó.
We just need a password that you would guess.
Sólo necesitamos una contraseña que tú podrías adivinar.
I knew you couldn't guess it.
Sabía que no podía adivinar.
I can even guess the results of his football matches.
Hasta puedo adivinar los resultados de sus partidos de fútbol.
If you had to guess.
Si tuvieras que adivinar.
- Click here to view more examples -
II)
supongo
VERB
Synonyms:
suppose
,
i 'm guessing
,
assume
,
i 'm assuming
,
s'pose
,
presume
I guess we're supposed to change the world.
Supongo que debemos cambiar el mundo.
I guess it'll have to do.
Supongo que se tendrá que hacer.
I guess you know the guy.
Supongo que lo conoces.
I guess i got to make the best of this.
Supongo que debo hacer lo mejor que pueda.
I guess you can life the access cover.
Supongo que se puede levantar la tapa de acceso.
Guess we know what comes next.
Supongo que sabemos lo que viene.
- Click here to view more examples -
III)
conjetura
NOUN
Synonyms:
conjecture
,
guessed
,
conjectured
,
educated guess
,
surmise
,
surmised
Your guess is as good as mine.
Su conjetura es tan buena como la mía.
Your guess is as good as mine.
Tu conjetura es tan buena como la mía.
But that's only an approximate guess.
Pero es solamente una conjetura aproximada.
So this is our best guess.
Ésta es nuestra mejor conjetura.
It was just a guess.
Fue solo una conjetura.
My guess is your man's ...
Mi conjetura es que su hombre está ...
- Click here to view more examples -
IV)
imagino
VERB
Synonyms:
imagine
,
figure
,
fancy
,
suppose
,
assume
,
i 'm guessing
Guess we shouldn't have brought the mattress over here.
Imagino que no deberíamos haber traído el colchón para aquí.
I guess we're not going out anymore.
Me imagino que no volveremos a salir.
Guess it could be worse.
Me imagino que podría ser peor.
I guess you ought to be happy.
Imagino que estará contenta.
I guess you can say.
Me imagino que lo puedes decir.
I guess it would.
Sí, me imagino que sí.
- Click here to view more examples -
V)
suposición
NOUN
Synonyms:
assumption
,
supposition
,
fancy
,
surmise
My guess, stopped being about the money.
Mi suposición, termino siendo acerca del dinero.
Your guess is as good as mine, brother.
Tu suposición es tan buena como la mía, hermano.
My first guess is collective heart failure.
Mi primera suposición es un ataque cardíaco colectivo.
And it literally is a guess.
Y, literalmente, es una suposición.
But this was just a guess.
Pero, era sólo una suposición.
That would be my guess.
Esa sería mi suposición.
- Click here to view more examples -
VI)
conjeturar
VERB
Synonyms:
guessing
,
conjecture
,
surmise
... that we can only guess about.
... de las que sólo podemos conjeturar.
... it up, and declined to guess any more.
... vencido, y se negó a conjeturar más.
... whose title makes us guess that he was aware of his ...
... cuyo título nos hace conjeturar que tenía claro su ...
- Click here to view more examples -
VII)
creo
VERB
Synonyms:
think
,
believe
I guess that it won't last.
Creo que no durará.
I guess that fits this fella.
Creo que habla de esta criatura.
I guess it's getting late.
Creo que se esta haciendo tarde.
I guess we always were.
Creo que siempre lo fuimos.
I guess it's my fault.
Creo que es mi culpa.
I guess we have that in common.
Creo que tenemos eso en comun.
- Click here to view more examples -
4. Fancy
fancy
I)
fantasía
ADJ
Synonyms:
fantasy
,
imagination
,
fanciful
Those are fancy terms.
Esos son los términos de fantasía.
You need not fancy your news is old.
No es necesario que su fantasía es noticia vieja.
He gave the rein to his fancy.
Dio rienda suelta a su fantasía.
It was a strange fancy of the customer.
Era una extraña fantasía del cliente.
You may fancy yourself safe and think yourself strong.
Usted puede fantasía a salvo y analice fuerte.
It was not a mere fancy of his own.
No era una mera fantasía de los suyos.
- Click here to view more examples -
II)
lujo
ADJ
Synonyms:
luxury
,
deluxe
,
luxurious
,
luxe
,
treat
,
upscale
He tried to get fancy once.
Una vez quiso darse un lujo.
A big fancy hotel.
Un hotel de lujo.
And a nice loan for his fancy camera.
Un buen préstamo para esta cámara de lujo.
This is simply a fancy name for a washroom.
Esto es simplemente un nombre de lujo para un servicio.
Add any fancy graphics you like.
Agregar gráficos de lujo que te gusta.
I like to fancy souls as being made ...
Me gusta a las almas de lujo que se habían realizado ...
- Click here to view more examples -
III)
elegante
ADJ
Synonyms:
elegant
,
stylish
,
smart
,
chic
,
sleek
,
classy
,
elegantly
Too fancy for my tastes.
Es demasiado elegante para mi.
Too fancy for my taste.
Es demasiado elegante para mi.
He recognized her fancy collar.
Reconoció su collar elegante.
Too fancy, for my taste.
Demasiado elegante para mí.
It sounds even better with the fancy accent.
Suena mejor con un acento elegante.
Too fancy for us.
Demasiado elegante para nosotros.
- Click here to view more examples -
IV)
apetezca
ADJ
Synonyms:
want
And if you see anything of his you fancy,
Y si ves algo suyo que te apetezca,
V)
extravagante
ADJ
Synonyms:
extravagant
,
flamboyant
,
outlandish
,
quirky
,
extravagantly
,
fanciful
Fancy car, for the ...
Extravagante automóvil, para los ...
... is nothing more than a fancy box.
... no es más que una caja extravagante.
... giving her some new fancy cocktail.
... dando un nuevo y extravagante cóctel.
... the finish line, the trainer promises nothing fancy.
... la meta final, el entrenador no promete nada extravagante.
Anyway, it looks really fancy.
De todos modos, parece muy extravagante.
You kids and your fancy book-learning.
Los chicos y tu extravagante libro de aprendizaje.
- Click here to view more examples -
VI)
suposición
ADJ
Synonyms:
assumption
,
guess
,
supposition
,
surmise
fancy by my paper time with some of ...
suposición por mi tiempo de papel con algunos de ...
Fancy, the one who would ...
Suposición, el quién sería ...
VII)
imaginación
NOUN
Synonyms:
imagination
,
imaginative
Martins under proper subordination in her fancy.
Martins bajo la subordinación adecuada en su imaginación.
Some flights of fancy, some colour.
Algunos vuelos de la imaginación, algún color.
... it may have been the heated fancy of a friend.
... , puede haber sido la imaginación ferviente de un amigo.
... the aspect of things rather took her fancy.
... el aspecto de las cosas en lugar tomó su imaginación.
A fellow of infinite jest, of most excellent fancy.
Era un hombre sumamente gracioso de la más fecunda imaginación.
Oh, just a fancy of mine.
Oh, solo mi imaginación.
- Click here to view more examples -
5. Suppose
suppose
I)
supongo
VERB
Synonyms:
guess
,
i 'm guessing
,
assume
,
i 'm assuming
,
s'pose
,
presume
I suppose he didn't see me.
Supongo que no me vio.
I suppose we should keep, circulating.
Supongo que debemos circular.
I suppose you introduced yourself?
Supongo que ya se habrán presentado.
I suppose that we must present.
Supongo que tenemos que presentarnos.
I suppose it went out at last.
Supongo que salió en el último.
I suppose he had no enemies.
Supongo que no tenía enemigos.
- Click here to view more examples -
II)
suponte
VERB
Suppose you can't find a job.
Suponte que no encuentras trabajo.
All right, suppose we don't go on tonight?
Bien, suponte que no seguimos.
Suppose you that alone was a loose cable.
Suponte que solo fuese un cable suelto.
Suppose you get sick or break a ...
Suponte que te enfermas o te rompes una ...
Suppose that you get run over by a bus tomorrow.
Suponte que mañana te atropella un bus.
Suppose I quit drinking?
Suponte que dejo la bebida
- Click here to view more examples -
III)
imagino
VERB
Synonyms:
imagine
,
guess
,
figure
,
fancy
,
assume
,
i 'm guessing
I suppose you're right at that.
Me imagino que en eso tendrás razón.
I suppose you'd like to see my quarters.
Imagino que quiere ver mis aposentos.
I suppose they feel confidence in anyone we recommend.
Imagino que confían en la gente que recomendamos.
I suppose they do try.
Me imagino que lo intentan.
I suppose it will sometime.
Me imagino que sí.
I suppose you're very proud of yourself.
Imagino que estarás orgulloso.
- Click here to view more examples -
6. Assume
assume
I)
asumir
VERB
Synonyms:
undertake
I was unwilling to assume that risk.
No estaba dispuesto a asumir este riesgo.
So we must assume that they have fallen as well.
Así que debemos asumir que también han caído.
So you have to assume surprise position.
Tienen que asumir la posición de sorpresa.
One can only assume he was vanquished by some means.
Sólo podemos asumir que fue hecho desaparecer por algún ser.
He began to assume in their eyes a romantic aspect.
Él comenzó a asumir en sus ojos un aspecto romántico.
We must assume everything's been compromised.
Debemos asumir que todo ha sido comprometido.
- Click here to view more examples -
II)
suponer
VERB
Synonyms:
suppose
,
guess
,
pose
,
presume
,
presumably
,
surmise
We have to assume he's telling the truth.
Tenemos que suponer que dice la verdad.
The point is, you should never assume.
El punto es, nunca deben suponer.
We can assume he's going to use it.
Podemos suponer que va a utilizarlo.
I gotta assume my operational security is compromised.
Debo suponer que la seguridad del operativo está comprometida.
You can assume whatever you want.
Puede suponer lo que usted quiera.
We have to assume it's him.
Debemos suponer que es él.
- Click here to view more examples -
III)
presumir
VERB
Synonyms:
boast
,
presume
,
brag
,
brag about
,
bragging
,
conceited
,
gloat
,
presumably
We can assume that from the landowners, the land.
Y podemos presumir que la tierra de los terratenientes.
Then I can only assume it's genuine.
Entonces sólo puedo presumir que es auténtica.
IV)
imagino
VERB
Synonyms:
imagine
,
guess
,
figure
,
fancy
,
suppose
,
i 'm guessing
I assume you mean me, too.
Me imagino que yo también.
I assume they found it.
Imagino que la encontraron.
I assume this is the problem.
Me imagino que este es el problema.
I assume you found some food.
Imagino que encontró comida.
I assume your men are out in force around town?
Imagino que tus hombres están buscando por toda la ciudad.
I assume you want the check made out to cash.
Me imagino que quiere el cheque al portador.
- Click here to view more examples -
7. Graph
graph
I)
gráfico
NOUN
Synonyms:
graphic
,
chart
,
figure
,
clipart
This graph shows the result.
Este gráfico muestra el resultado.
Look at the graph below.
Observa el gráfico más abajo.
I want to have the graph there.
Quiero tener el gráfico allí.
And then we'll plot this graph.
Y luego vamos a parcela de este gráfico.
This graph shows the energy expenditure at different ages.
Este gráfico muestra el gasto de energía en diferentes edades.
As you can see this is a bar graph.
Como ven, este es un gráfico de barras.
- Click here to view more examples -
II)
grafo
NOUN
Write the line that we need to update the graph.
Escribe la línea que necesitamos para actualizar el grafo.
So we'll create the graph as an empty dictionary.
Así que crearemos el grafo como un diccionario vacío.
In this particular graph, the actors are playing ...
En este grafo en particular, los actores juegan ...
This is my easiest corona graph.
Este es mi coronó grafo más sencillo.
This is my easiest corona graph.
Este es mi coronó grafo más sencillo.
And the graph is a structure that gives a mapping
Y el grafo es una estructura que nos proporciona un esquema
- Click here to view more examples -
III)
cuadriculado
NOUN
Synonyms:
grid
... onto a moving piece of graph paper.
... en un pedazo de papel cuadriculado en movimiento.
so we can see it on the graph paper.
para que podamos verlo en el papel cuadriculado.
so we can see it on the graph paper.
para que podamos verlo en el papel cuadriculado.
... count it on the graph paper if you like.
... contarlo en el papel cuadriculado si lo preferías.
... count it on the graph paper if you like.
... contarlo en el papel cuadriculado si lo preferías.
... count it on this graph paper, but here,
... contarlo en este papel cuadriculado, pero aquí,
- Click here to view more examples -
IV)
milimetrado
NOUN
... grid of lines, similar to graph paper.
... cuadrícula de líneas, de manera parecida al papel milimetrado.
... to resemble a piece of graph paper.
... a parecerse a una trozo de papel milimetrado.
V)
graficar
VERB
So now we could graph this.
Ahora podríamos graficar esto.
graph the solution on a ...
Graficar la solución en una ...
... or equal to 6 and graph the solution
... o igual a 6 y graficar la solución
And I want to graph for fix n this function here ...
Y quiero graficar para arreglar está función de aquí ...
... do is I can graph it right here.
... hacer es que puede graficar aquí mismo.
... do is I can graph it right here.
... hacer es que puede graficar aquí mismo.
- Click here to view more examples -
8. Chart
chart
I)
gráfico
NOUN
Synonyms:
graphic
,
graph
,
figure
,
clipart
We want another look at this chart.
Queremos otra mirada de este gráfico.
We have a chart mode.
Hay un modo de gráfico.
This will be reflected in the chart below.
Esto se reflejará en el gráfico que se muestra debajo.
We will study the situation in the chart.
Vamos a estudiar la situación en el gráfico.
Great job ruining my seating chart.
Gran trabajo arruinando mi gráfico de asientos.
And here is a chart we should never use.
Y este es el gráfico que nunca debería utilizar.
- Click here to view more examples -
II)
tabla
NOUN
Synonyms:
table
,
board
,
plank
His potassium is off the chart.
Su potasio está fuera de la tabla.
I have to check on a chart.
Tengo que revisar una tabla.
Our chart of values.
La tabla de valores.
Create a chart and write down your temperature ...
Se recomienda elaborar una tabla y anotar la temperatura ...
Now according to your chart, your hair has ...
De acuerdo a tu tabla, tu cabello se ha ...
... red numbers in the chart below.
... números que se muestran en rojo en la siguiente tabla.
- Click here to view more examples -
III)
carta
NOUN
Synonyms:
letter
,
charter
,
card
,
menu
,
carte
I can read a chart better than a book.
Puedo leer una carta mejor que un libro.
The channel's here on the chart.
El canal está en la carta.
This is the emergency chart.
Ésta es la carta de urgencias.
And his chart needs to be dictated.
Y su carta necesita ser dictada.
... to some part of the shoreline here on the chart.
... a una parte de la costa en la carta.
... of meds on his chart.
... de medidas en su carta.
- Click here to view more examples -
IV)
cuadro
NOUN
Synonyms:
picture
,
box
,
table
,
painting
,
frame
,
cadre
Here is a fragment of that ambitious chart.
Esta es una muestra de su ambicioso cuadro.
And this chart shows you where it all is.
Este cuadro muestra dónde queda todo.
Take a look at my performance chart.
Mira mi cuadro de desempeño.
You can use the wall chart if you need help ...
Usa el cuadro de la pared si lo necesitas ...
A type of meteorological chart that shows the pathway of air ...
Un tipo de cuadro meteorológico que muestra el camino del aire ...
Placing markings on a trajectory chart will help you to ...
El hacer anotaciones en el cuadro de trayectoria le ayudará a ...
- Click here to view more examples -
V)
diagrama
NOUN
Synonyms:
diagram
,
plot
,
flowchart
,
roughing
... a different line on the chart.
... una línea distinta en el diagrama.
... this kind of data is through a chart.
... este tipo de datos es por medio de un diagrama.
You can change the following chart parameters:
Puede cambiar los siguientes parámetros del diagrama:
To make a chart, your sheet must contain two ...
Para hacer un diagrama, la hoja debe contener dos ...
Refer to the chart below to find out ...
Consulte el diagrama a continuación para identificar ...
This chart shows how costs are shared between buyers and ...
Este diagrama muestra como se dividen los costos entre compradores y ...
- Click here to view more examples -
VI)
trazar
VERB
Synonyms:
draw
,
trace
,
plot
,
tracing
chart here that shows you corporate profits
trazar aquí que te muestra los beneficios empresariales
But to chart a course you need
Pero para trazar una ruta se necesita
these files show you chart of the mill wall at the ...
estos archivos muestran a trazar de la fábrica pared a la ...
... before he began to chart
... antes de empezar a trazar
... because that way you can chart your way
... porque de ese modo puedes trazar tu propio camino
... fill that gap and chart out a way forward, ...
... llenar esta laguna y trazar el rumbo a seguir, la ...
- Click here to view more examples -
VII)
organigrama
NOUN
Synonyms:
organization chart
,
flow chart
... the announcement and organisation chart.
... el anuncio y el organigrama.
Boxes in the chart:
Cuadros en el organigrama:
... her proposals concerning the organisation chart,
... sus propuestas sobre el organigrama,
... each time you open a new chart.
... cada vez que abra un organigrama nuevo.
... to see it in the org chart shape.
... para ver la forma del organigrama.
... opens up the gallery of chart styles.
... abre la galería de estilos de organigrama.
- Click here to view more examples -
VIII)
historial
NOUN
Synonyms:
history
,
record
,
track record
,
background
I forgot to put the results on the chart.
Olvidé poner el resultado en el historial.
And this is your chart.
Y éste es tu historial.
It says so on your chart.
Lo he visto en su historial.
You should have seen it on his medical chart.
Debería haberlo visto en su historial médico.
I read the chart.
He leído el historial.
This is her chart.
Este es su historial.
- Click here to view more examples -
9. Character
character
I)
carácter
NOUN
Synonyms:
unavailable
,
nature
,
temper
,
natured
To build the national character.
Para crear el carácter nacional.
We must develop our character.
Hay que fortalecer el carácter.
I think this is where the real character development happens.
Creo que aquí es donde ocurre el desarrollo verdadero carácter.
You have the character references of a politician.
Tiene el carácter de un político.
From the character of the individual.
Está en el carácter del individuo.
And then, the character of the inhabitants.
Y luego, el carácter de los habitantes.
- Click here to view more examples -
II)
personaje
NOUN
Synonyms:
personage
,
figure
But you didn't come here to prepare a character.
Pero vos no viniste por un personaje.
This is what my character would do.
Esto es lo que haría mi personaje.
You really gotta start getting into character.
Tienes que empezar a meterte en el personaje.
And invented that character.
E inventó ese personaje.
The character he's basing on you.
El personaje que basó en usted.
My mother was quite a character.
Era todo un personaje.
- Click here to view more examples -
Spanish To English Dictionary
Spanish To English Dictionary
Search for Spanish words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Portuguese Dictionary
English To Portuguese Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Portuguese
meanings.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.