Hold

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Translation of Hold in Spanish :

hold

1

sostener

VERB
Synonyms: sustain, argue, uphold
- Click here to view more examples -
2

sujete

VERB
- Click here to view more examples -
3

mantener

VERB
- Click here to view more examples -
4

asimiento

NOUN
Synonyms: seizure, grasp
  • He felt he must keep hold of her with his ... Sentía que debía guardar el asimiento de ella con su ...
  • ... get in there, get a hold of him! ... entra ahí , conseguir un asimiento de él!
  • I couldn't get a hold of him. No pude conseguir un asimiento de él.
  • You're forbidden to get down to the hold. Le está prohibido bajar al asimiento.
  • cheats you've got a hold of you dropped trucos que tienes un asimiento de usted caído
  • She tightened her fierce hold about his Ella apretó su asimiento feroz acerca de su
- Click here to view more examples -
5

sostenerse

VERB
Synonyms: sustain
- Click here to view more examples -
6

aguantar

VERB
Synonyms: endure, withstand, bear
- Click here to view more examples -
7

celebrar

VERB
- Click here to view more examples -
8

contener

VERB
Synonyms: contain, restrain
- Click here to view more examples -
9

espera

NOUN
- Click here to view more examples -
10

esperar

VERB
Synonyms: wait, expect, hope, await
- Click here to view more examples -

More meaning of Hold

sustain

I)

sostener

VERB
Synonyms: hold, argue, uphold
  • I could not sustain the anticipation. No podía sostener la anticipación.
  • Sustain political commitment and increase ... Sostener la voluntad política e incrementar ...
  • ... of credit needed to sustain economic activity. ... de crédito necesario para sostener la actividad económica.
  • ... integrity of the work can sustain such things. ... integridad de la obra puede sostener ese tipo de cosas.
  • ... with the conditions required to sustain economic recovery. ... con las condiciones necesarias para sostener la recuperación económica.
  • ... is then able to sustain a chain reaction. ... es entonces capaz de sostener un reacción en cadena.
- Click here to view more examples -
II)

sustentar

VERB
  • Could that air sustain extraterrestrial life? Aire que podría sustentar vida extraterrestre.
  • ... put it to work to sustain their profitability. ... pusieron a trabajar para sustentar su rentabilidad.
  • ... the atmosphere is viable, the planet could sustain life. ... la atmósfera es viable, podría sustentar la vida.
  • Well, that's enough data to sustain your theory. Bien, son suficientes datos para sustentar tu teoría.
  • and necessary to sustain life. y necesarias para sustentar nuestra vida.
  • that not only sustain our life, no solo para sustentar nuestra vida,
- Click here to view more examples -
III)

mantener

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

sostenerse

VERB
Synonyms: hold
  • ... was not able to sustain itself forever, and ... ... no era capaz de sostenerse para siempre, y ...
V)

sostenido

NOUN
Synonyms: held, sustained, sharp, argued
  • Because it's famous for its sustain. Es famosa por su sostenido.
  • ... right hand side of the chassis is another sustain board. ... lado derecho del chasis es otra tabla de sostenido.
  • that could be the z-sustain, is that you ... que podría ser el z-sostenido, es que usted ...
  • ... the building probably could sustain multiple impacts of jetliners because ... ... el edificio probablemente podría haber sostenido múltiples impactos de aviones porque ...
- Click here to view more examples -

argue

I)

argumentar

VERB
Synonyms: arguing
- Click here to view more examples -
II)

discutir

VERB
- Click here to view more examples -
III)

sostienen

VERB
  • There are those who argue that globalization is essentially ... Hay quienes sostienen que la globalización es fundamentalmente ...
  • They argue that regulatory constraints make it ... Sostienen que las restricciones legales dificultan los procesos ...
  • Some of them argue that such a tax would lead ... Algunos de ellos sostienen que un impuesto de estas ...
  • Some experts even argue that we may need a degree of ... Algunos expertos sostienen incluso que podemos necesitar cierto grado de ...
  • This tactic worked once, they argue, and it will ... Esta táctica funcionó una vez, sostienen, y volverá a ...
  • Some people argue that children should follow special diets that ... Algunas personas sostienen que los niños deben seguir dietas especiales que ...
- Click here to view more examples -
IV)

argüir

VERB
- Click here to view more examples -
V)

alegan

VERB
Synonyms: allege
  • The most renowned archaeologists argue that this is a representation of ... Los arqueólogos más renombrados alegan que esta es una representación de ...
VI)

aducir

VERB
  • It seems specious to argue that the principle of prohibition ... Sería especioso aducir que el principio de la prohibición ...
VII)

afirmar

VERB
Synonyms: say, affirm, assert, claim, stating
  • I would argue that the major reason ... Me atrevería a afirmar que la razón principal de la ...
  • Nor is it enough to argue that peer pressure makes ... Tampoco basta con afirmar que la presión de los colegas hace ...
  • it's one thing to argue that the show is ... una cosa es afirmar que la serie es ...
- Click here to view more examples -
VIII)

debatir

VERB
Synonyms: discuss, debate
  • One certainly cannot argue with those numbers. Uno no puede debatir esos números.
  • If we are to argue, it must be about ... Si vamos a debatir, que sea sobre ...
  • ... will have people attempting to argue that they are. ... habrá gente que tratará de debatir que lo son.
  • ... show me that you can argue in favor of abstinence. ... , muéstrame que puedes debatir a favor de la abstinencia.
  • We're not going to argue about that. No vamos a debatir al respecto.
- Click here to view more examples -

uphold

I)

defender

VERB
Synonyms: defend, advocate, plead
- Click here to view more examples -
II)

respetar

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

hacer valer

VERB
Synonyms: enforce, assert
- Click here to view more examples -

attach

I)

adjuntar

VERB
Synonyms: enclose, append
- Click here to view more examples -
II)

fije

VERB
Synonyms: set, secure, fix, fasten
- Click here to view more examples -
III)

acople

VERB
Synonyms: coupling, docking
  • Attach the other end into ... Acople el otro extremo en ...
  • Attach the appropriately color-coded cable ends to the ... Acople los extremos correctos de los cables codificados por colores al ...
  • Attach one end of a ... Acople un extremo de un ...
  • Attach one end to the ... Acople un extremo a los ...
  • Attach one end of another ... Acople un extremo de otro ...
  • Attach the power supply to the power connector ... Acople la fuente de alimentación al conector apropiado ...
- Click here to view more examples -
IV)

conecte

VERB
Synonyms: connect, plug
  • Attach the module to the serial port of the device ... Conecte el módulo al puerto serie del dispositivo ...
  • Next, attach the casters to the four posts. Luego, conecte las ruedas a los cuatro postes.
  • now attach the new color Ahora conecte el nuevo color
  • Attach the tap reseating tool ... Conecte la herramienta de grifo ...
  • Attach it as soon as the ... Conecte tan pronto como el ...
  • despite the danger, attach the cable to start ... a pesar del peligro, conecte el cable a iniciar ...
- Click here to view more examples -
V)

sujete

VERB
Synonyms: hold, grasp, secure, fasten, clamp, grip
  • Attach the upper rubber dam ... Sujete la junta de goma superior ...
  • ... your basin, do the waste, attach the tap ... su cuenca, haga residuos, sujete el grifo
VI)

anexar

VERB
Synonyms: append
- Click here to view more examples -
VII)

unir

VERB
Synonyms: join, unite, merge, bind, combine
- Click here to view more examples -
VIII)

coloque

VERB
  • Attach the leads to your chest. Coloque los conductores en su pecho.
  • Attach to one side at ... Coloque a un lado en ...
  • Attach the head to the body with a ... Coloque la cabeza al cuerpo con un ...
  • Attach the surgical lines and tubing through ... Coloque las líneas quirúrgicas y los tubos a través de ...
  • Attach the battery to the USB charger and ... Coloque el cargador USB y ...
- Click here to view more examples -
IX)

atar

VERB
Synonyms: tie, bind, tying, tethering, hpta
X)

instale

VERB
Synonyms: install, mount
  • ... allows the user to attach the case to either ... ... permite que el usuario instale el maletín en las ...
XI)

fijación

NOUN

grasp

I)

asimiento

NOUN
Synonyms: hold, seizure
II)

sujete

VERB
  • ... the fingers and toes grasp the corners of the ... ... los dedos de manos y pies sujete las esquinas de las ...
III)

captar

VERB
Synonyms: capture, catch, attract
  • One that the most ignorant can grasp. Que el más ignorante lo pudiese captar.
  • You can never hope to grasp the source of our ... Jamás podrías captar la fuente de nuestro ...
  • We could not grasp the meaning of the right of reply ... No pudimos captar el significado del derecho de réplica ...
  • ... is the effort to grasp what we can't grasp ... ... es el esfuerzo por captar lo que no podemos ...
  • ... more difficult concepts to grasp in temporal mechanics is that ... ... conceptos más difíciles de captar en la mecánica temporal es que ...
  • ... and the dynamics fail to grasp in them elves our notion ... ... y las dinámicas no logran captar en sí nuestra noción ...
- Click here to view more examples -
IV)

agarran

NOUN
Synonyms: seize, seizes
V)

comprender

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

tome

VERB
Synonyms: take, takes, drink
  • I don't always grasp reality that well as you can ... No siempre tome realidad que también se ...
VII)

alcance

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

comprensión

NOUN
- Click here to view more examples -
IX)

garras

NOUN
- Click here to view more examples -

secure

I)

garantizar

VERB
Synonyms: ensure, guarantee, assure
  • To secure that balance and avoid the danger of ... Para garantizar este equilibrio y evitar el riesgo de ...
  • Efforts are being made to secure the lives of the ... Se están haciendo esfuerzos para garantizar la vida de los ...
  • If we were to secure the main event at ... Si fuéramos a garantizar el evento principal en ...
  • ... his administration are essential in order to secure the peace. ... su administración son esenciales para garantizar la paz.
  • ... and for attempts to secure the necessary budget allocations. ... y para tratar de garantizar las asignaciones presupuestarias necesarias.
  • ... have the option to secure payment therefor. ... tienen la opción de garantizar el pago de la misma.
- Click here to view more examples -
II)

seguro

ADJ
- Click here to view more examples -
III)

asegurar

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

fije

VERB
Synonyms: set, attach, fix, fasten
  • Always secure the device in its ... Fije siempre el dispositivo en su ...
  • Always secure the device in its holder, because ... Fije siempre el aparato telefónico en su soporte, ya que ...
  • Always secure the phone in its holder, because ... Fije siempre el aparato telefónico en su soporte, ya que ...
  • Always secure the phone in its ... Fije siempre el teléfono en su ...
  • Secure and align the slat. Fije el listón y enderécelo.
- Click here to view more examples -
VI)

asegurado

ADJ
- Click here to view more examples -
VII)

proteger

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

protegido

ADJ
- Click here to view more examples -

fasten

I)

sujetar

VERB
  • Use to fasten coaxial cable to walls ... Se utiliza para sujetar cable coaxial a las paredes ...
  • Use to fasten coaxial cable to walls ... Se usan para sujetar el cable coaxial a la pared ...
  • Use to fasten coaxial cable to walls ... Utilizados para sujetar cable coaxial a las paredes ...
  • actually did so fasten calculated before en realidad lo hizo sujetar calculado antes
  • would be to fasten injurious suspicions on us both. sería perjudicial para sujetar las sospechas de los dos.
- Click here to view more examples -
II)

abroche

VERB
III)

fijar

VERB
  • We must fasten rules around ourselves. Hemos de fijar las normas a nuestro alrededor.
  • It must be for them to fasten their quarrels upon him ... Debe ser por ellos para fijar sus disputas sobre él ...
  • fasten a glance fierce and fell. fijar una mirada feroz y cayó.
  • fasten the term going through some full-time so far fijar el plazo pasando por una jornada completa hasta el momento
  • ... metal pin used to fasten flat pieces of metal together. ... chincheta de metal utilizada para fijar piezas metálicas lisas.
- Click here to view more examples -
V)

abrocharse

VERB
VI)

enganchar

VERB
VII)

apretar

VERB

clamp

I)

abrazadera

NOUN
Synonyms: bracket, clip, brace
- Click here to view more examples -
II)

pinza

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

mordaza

NOUN
Synonyms: gag, jaw, vise, vice, gags, gripper
IV)

sujete

VERB
- Click here to view more examples -
V)

grapa

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)
VIII)

sujetador

NOUN
IX)

brida

NOUN
  • ... important to fix well the clamp or the tape you ... ... importante que apretemos bien la brida o la cinta que ...
X)

fije

VERB
Synonyms: set, attach, secure, fix, fasten
  • Clamp the bar in the ... Fije la barra en el ...

grip

I)

agarre

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

apretón

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

empuñadura

NOUN
Synonyms: handle, hilt, handgrip, wield
  • The grip and hit are really nice. La empuñadura y el tacto son realmente agradables.
  • The hand grip is stiff, but offers sufficient support ... La empuñadura es dura, pero ofrece un soporte suficiente ...
  • The hand grip is nicely covered with a rubber layer that ... La empuñadura está cubierta con una capa de goma que ...
  • I like the rubber grip of the pen, ... Me gusta la empuñadura de goma del lápiz, ...
  • ... their spot around the grip of the camera. ... se colocan en la empuñadura.
  • ... achieved at the expense of a comfortable grip. ... logrado a costa de una empuñadura confortable.
- Click here to view more examples -
IV)

garras

NOUN
  • I am in the grip of madness. Estoy en las garras de la locura.
  • I am in the grip of forces you do not understand ... Estoy en las garras de unas fuerzas que no comprende ...
  • ... and falls into the grip of contractors. ... y cae en las garras de los contratistas.
  • He was again in the grip of his mysterious malady. Estaba de nuevo en las garras de su misteriosa enfermedad.
  • You've a very strong grip. Tienes unas garras fuertes.
  • left in the grip of the corpse. dejó en las garras del cadáver.
- Click here to view more examples -
V)

adherencia

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

agarrar

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

mango

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

sujete

NOUN
IX)

puño

NOUN
Synonyms: fist, cuff, hilt, fisted
  • ... few times to ensure the grip operates correctly. ... cuantas veces para asegurarse de que el puño funciona correctamente.
  • ... to work on your grip. ... que trabajar en ese puño.
  • Grip, slide, breech, barrel, trigger. Puño, barra corrediza, recamara, cañon, gatillo.
  • ... straining to maintain my grip and choke the life from it ... esfuerzo para mantener mi puño y ahogan la vida de ella
  • Uh, open up my grip? ¿Abrir el puño?
- Click here to view more examples -

keep

I)

mantener

VERB
- Click here to view more examples -
II)

seguir

VERB
- Click here to view more examples -
III)

guardar

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

conservar

VERB
- Click here to view more examples -
V)

mantenerse

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

subsistencia

VERB
  • Just keep it relatively clean and let's ... Subsistencia justa relativamente limpia y nos dejó ...
  • ... around here for you to earn your keep. ... aqui para que se ganen su subsistencia.
  • ... the money for your keep? ... el dinero para tu subsistencia?
  • ... , nice but just keep going, you'll end ... ... , bueno pero sólo subsistencia yendo, usted acabará ...
  • 1. KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN 1. SUBSISTENCIA FUERA DEL ALCANCE DE NIÑOS
- Click here to view more examples -
VII)

quédate

VERB
Synonyms: stay, stick
- Click here to view more examples -
VIII)

tener

VERB
Synonyms: have, having, be, get, take
- Click here to view more examples -
IX)

continuar

VERB
- Click here to view more examples -
X)

evitar

VERB
Synonyms: avoid, prevent, help, stop, avert
- Click here to view more examples -
XI)

dejar

VERB
Synonyms: leave, let, stop, quit, drop, allow, letting
- Click here to view more examples -

maintain

I)

mantener

VERB
- Click here to view more examples -
II)

conservar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

sostienen

VERB
Synonyms: hold, argue, sustain, contend
  • ... closely connected to the lives of those who maintain it. ... estrechamente conectada con las vidas de quienes la sostienen.
  • ... in collecting scrap paper maintain that the prices are too ... ... de recoger el papel desechado sostienen que los precios son demasiado ...
  • Now its leaders maintain that they would welcome ... Ahora sus dirigentes sostienen que acogerían con beneplácito ...
  • Security, they maintain, means more than ... La seguridad, sostienen, va mucho más de ...
  • Some maintain that this book has no ... Algunos sostienen que esta obra no ...
  • maintain that man is not ... sostienen que el hombre no es ...
- Click here to view more examples -

keeping

I)

mantener

VERB
- Click here to view more examples -
II)

guardar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

consonancia

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

mantenerse

VERB
- Click here to view more examples -
V)

teniendo

VERB
Synonyms: having, taking, bearing
  • Keeping that in mind, ... Teniendo esto en cuenta, ...
  • ... the remote camera was having trouble keeping up with the action ... ... la cámara remota estaba teniendo problemas para captar la acción ...
  • ... in the shape of laws keeping in view these practical difficulties ... ... en forma de leyes, teniendo en cuenta esas dificultades prácticas ...
  • ... explains my absence, keeping in mind that the ... ... y explique mi ausencia, teniendo en mente que la ...
  • Also keeping in mind your international fans También teniendo en cuenta sus fans internacionales
  • keeping in pace with a ... teniendo en ritmo con un ...
- Click here to view more examples -
VI)

conservar

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

custodia

VERB
  • To be held in safe keeping for her first born child ... Que se celebrará en custodia a su hijo primogénito ...
  • ... the photograph to his keeping. ... la fotografía de su custodia.
  • ... are responsible for guarding and keeping custody of protected property ... ... deban tener la guarda o custodia de los bienes protegidos por ...
  • can have the keeping of us. puede tener la custodia de nosotros.
  • ... least idea - in a place of safe keeping. ... menor idea - en un lugar de custodia.
  • ... so freely to his keeping?" ... tan libremente a su custodia?
- Click here to view more examples -

kept

I)

mantuvo

VERB
- Click here to view more examples -
II)

guardado

VERB
- Click here to view more examples -
III)

seguía

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

conservado

VERB
- Click here to view more examples -
V)

mantenerse

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

dejaba

VERB
Synonyms: left, ceased
- Click here to view more examples -
VII)

quedé

VERB
Synonyms: was, stayed, fell, stood
- Click here to view more examples -
VIII)

cumplido

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

cuidado

VERB
- Click here to view more examples -

retain

I)

retener

VERB
- Click here to view more examples -
II)

conservar

VERB
  • So science must retain its claim to being ... De modo que la ciencia debe conservar su pretensión de ser ...
  • And if we can retain our faith against the evidence, ... Y si podemos conservar nuestra fe contra las pruebas, ...
  • Retain the references of the original feature or replace the ... Conservar las referencias de la función original o sustituir las ...
  • You will if you want to retain custody of your granddaughter ... Lo harán si quieren conservar la custodia de su nieta ...
  • ... mission anew if it wishes to retain its geopolitical weight. ... misión nuevamente si es que quiere conservar su influencia geopolítica.
  • ... to another format and retain the same quality and ... ... en otro formato y conservar la misma calidad y el ...
- Click here to view more examples -
III)

retenerlas

VERB
IV)

mantener

VERB
- Click here to view more examples -
V)

guarde

VERB
Synonyms: save, keep, store

seizure

I)

convulsión

NOUN
Synonyms: convulsion, upheaval
- Click here to view more examples -
II)

asimiento

NOUN
Synonyms: hold, grasp
III)

incautación

NOUN
  • The third involved the seizure of people and shootings ... El tercer implicado la incautación de las personas y los tiroteos ...
  • ... to both judicial assistance and seizure confiscation. ... a la asistencia judicial y a la incautación y confiscación.
  • Seizure of land and water Incautación de tierras y agua
  • obtaining articles or things through search and seizure; obtener artículos u objetos mediante registro e incautación;
  • standards for search and seizure; las normas de allanamiento e incautación;
  • pass on the seizure issue at all transmitir el tema incautación en absoluto
- Click here to view more examples -
IV)

ataque

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

confiscación

NOUN
  • The seizure of those photographs from his house was ... La confiscación de las fotos fue ...
  • ... dollars in product in the church seizure. ... de dólares en producto en la confiscación de la iglesia.
  • I was standing-up to unlawful seizure. Me estaba resistiendo a una confiscación ilegal.
  • ... , but to effect seizure when no one's here. ... , pero hacer una confiscación cuando aquí no hay nadie.
  • A temporary seizure of the defendant's passport or other ... - La confiscación temporal del pasaporte del acusado o de otro ...
- Click here to view more examples -
VI)

decomiso

NOUN
  • ... provide full commitment right reasonable search-and-seizure ... proveer compromiso pleno derecho razonable de búsqueda y decomiso
  • - Seizure and confiscation of private belongings of persons deprived of ... - decomiso y confiscación de pertenencias particulares de personas privadas de ...
  • [Seizure and confiscation] [Decomiso e incautación]
- Click here to view more examples -
VII)

anticonvulsivos

NOUN
  • ... , heart medications, seizure medications, and other antibiotics. ... , medicamentos para el corazón, anticonvulsivos y otros antibióticos.
  • ... in patients taking anti-seizure medications. ... en pacientes que toman medicamentos anticonvulsivos.
  • ... isoniazid for tuberculosis, seizure medications (like valproate and ... ... isoniazida para la tuberculosis, medicamentos anticonvulsivos (como valproato y ...
- Click here to view more examples -
VIII)

embargo

NOUN
- Click here to view more examples -

endure

I)

soportar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

aguantar

VERB
Synonyms: hold, withstand, bear
- Click here to view more examples -
III)

perdurar

VERB
Synonyms: last, persist
  • ... may be gone, but its impact will endure. ... puede haber desaparecido, pero su impacto va a perdurar.
  • Can such feelings endure? ¿Pueden ese tipo de sentimientos perdurar?
  • Can such feelings endure? ¿Pueden tales sentimientos perdurar?
  • For things are made to endure in the Shire passing ... Pues las cosas están hechas para perdurar en la Comarca pasando ...
  • ... things are made to endure in the Shire passing ... ... que las cosas están hechas para perdurar en la Comarca pasando ...
- Click here to view more examples -
IV)

sobrellevar

VERB
Synonyms: cope with, cope
  • ... years could it have been easier to endure? ... años, ¿habría sido más fácil de sobrellevar?.
V)

perseverar

VERB
VI)

resistir

VERB
Synonyms: resist, withstand
- Click here to view more examples -
VII)

padecer

VERB
Synonyms: suffer, undergo
  • ... that we sometimes have to endure. ... que a veces hemos de padecer.

withstand

I)

soportar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

resistir

VERB
Synonyms: resist, endure
- Click here to view more examples -
III)

aguantar

VERB
Synonyms: hold, endure, bear
- Click here to view more examples -
IV)

tolerar

VERB
Synonyms: tolerate, condone, abide
- Click here to view more examples -

bear

I)

oso

NOUN
Synonyms: bears, teddy bear
- Click here to view more examples -
II)

soportar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

osa

NOUN
Synonyms: dares, ursa
- Click here to view more examples -
IV)

llevar

VERB
Synonyms: take, carry, bring, lead, wear, taking
- Click here to view more examples -
V)

osito

NOUN
Synonyms: teddy bear, beary
- Click here to view more examples -
VI)

portar

VERB
Synonyms: carry, porting
  • He told the court he refused to bear arms. Le dijo al jurado que se negaba a portar armas.
  • ... full use of the right to bear arms. ... uso del derecho a portar armas.
  • ... on the right to bear arms. ... sobre el derecho a portar armas.
  • the right to bear arms el derecho a portar armas
  • i believe in people's lawful right to bear arms creo en el derecho del pueblo a portar armas legalmente
  • an individual right to bear arms. un derecho individual a portar armas.
- Click here to view more examples -
VII)

aguantar

VERB
Synonyms: hold, endure, withstand
- Click here to view more examples -
VIII)

ten

NOUN
Synonyms: be
- Click here to view more examples -
IX)

cargar

VERB
- Click here to view more examples -

celebrate

I)

celebrar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

festejar

VERB
Synonyms: feast
- Click here to view more examples -

celebration

I)

celebración

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

festejo

NOUN
Synonyms: feast, shindig
- Click here to view more examples -
III)

fiesta

NOUN
- Click here to view more examples -

conclude

I)

concluir

VERB
- Click here to view more examples -
II)

concertar

VERB
Synonyms: arrange
  • ... ready to negotiate and conclude a model that constitutes a common ... ... dispuestos a negociar y concertar un modelo que sea un común ...
  • ... offering the internship must conclude an internship contract, ... ... que ofrece la pasantía debe concertar un contrato de pasantía, ...
  • to conclude bilateral framework agreements between ... concertar acuerdos marcos bilaterales entre ...
  • ... in a joint launching may conclude agreements regarding the apportioning ... ... en el lanzamiento conjunto podrán concertar acuerdos acerca de la distribución ...
  • ... draft statute and to conclude a convention on the ... ... proyecto de estatuto y concertar una convención sobre el ...
  • ... for concerted bilateral action and to conclude a separate agreement to ... ... de concertación bilateral y concertar un acuerdo separado que ...
- Click here to view more examples -
III)

concluirse

VERB
  • One might well conclude that time passes very slowly in the ... Podría concluirse que el tiempo pasa muy lentamente en la ...
  • ... indicated that it could probably conclude its business in four days ... ... observó que probablemente podrían concluirse sus actividades en cuatro días ...
IV)

finalizar

VERB
- Click here to view more examples -
V)

celebrar

VERB
  • ... direct to end users can conclude with the individual members ... ... directamente a los usuarios finales pueda celebrar con los miembros individuales ...
  • HAVE DECIDED to conclude the following Convention: HAN DECIDIDO celebrar el siguiente Convenio:
  • ... yielding table wine may conclude a contract or make ... ... obtención de vino de mesa podrá celebrar un contrato o efectuar ...
  • ... informed of decisions to conclude a framework agreement or ... ... informados de las decisiones de celebrar un acuerdo marco, ...
  • HAVE DECIDED to conclude this Agreement and to ... HAN DECIDIDO celebrar el presente Acuerdo y ...
  • Do I have to conclude bilateral agreements for the ... ¿Debo celebrar acuerdos bilaterales para la ...
- Click here to view more examples -

contain

I)

contienen

VERB
- Click here to view more examples -
II)

incluir

VERB
Synonyms: include, involve
  • The authorization must contain particulars of the application. La autorización deberá incluir las referencias a la solicitud.
  • A pattern should contain only whole characters or ... Un diseño deberá incluir sólo caracteres completos o ...
  • The path can contain environment variables, which ... La ruta de acceso puede incluir variables de entorno, que ...
  • The framework agreement may contain penalties should it be ... Los acuerdos marco podrán incluir sanciones en caso de que resulte ...
  • ... the framework for cooperation shall contain the individual actions to be ... ... del marco de cooperación deberá incluir las acciones particulares que deban ...
  • ... economic importance and should contain only plants that cannot be classified ... ... importancia económica y únicamente debería incluir plantas que no puedan clasificarse ...
- Click here to view more examples -

restrain

I)

refrene

NOUN
II)

frenar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

restringir

VERB
  • restrain me from showing my impatience. restringir mí de mostrar mi impaciencia.
  • position to help restrain some of the movement of ... posición para ayudar a restringir algo del movimiento de ...
  • To restrain the power and force of government and to ... Para restringir el poder y fuerza del gobierno y para ...
  • friend to advise or restrain her (for my father lived ... amigo para asesorar o restringir su (para mi padre vivió ...
  • ... had ever dared to restrain or contradict. ... había atrevido nunca a restringir o contradecir.
- Click here to view more examples -
IV)

contener

VERB
Synonyms: contain, hold
- Click here to view more examples -
V)

sujetar

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

reprimir

VERB
- Click here to view more examples -

wait

I)

esperar

VERB
Synonyms: expect, hope, await
- Click here to view more examples -
II)

esperarte

VERB
  • I just couldn't wait for you. No he podido esperarte.
  • ... on that money, and they'll wait for you. ... sobre ese dinero a esperarte.
  • I can't wait for you forever. No puedo esperarte toda la vida.
  • She's not going to wait for you forever. No va a esperarte eternamente.
  • You should wait until my manager gets here. Deberías esperarte hasta que mi mánager llegue.
  • I don't want to wait for you. No quiero tener que esperarte.
- Click here to view more examples -
III)

aguarda

VERB
Synonyms: awaits, akeepeth, bides
- Click here to view more examples -

expected

I)

espera

VERB
- Click here to view more examples -
II)

previsto

VERB
- Click here to view more examples -
III)

contaba

VERB
Synonyms: had, counted, reckoned
- Click here to view more examples -
IV)

previsible

VERB
  • It's expected, given the trauma you've sustained ... Es previsible, teniendo en cuenta el golpe que has sufrido ...

hopes

I)

esperanzas

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

espera

VERB
- Click here to view more examples -
III)

ilusiones

NOUN
Synonyms: illusions, dreams
- Click here to view more examples -
IV)

expectativas

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

confía

VERB
  • Another pitiful man put his hopes on you and you ... Otro pobre hombre que confía en ti y tú ...
  • So one hopes he will accept the endorsement Entonces uno se confía, acepta el aval
  • ... future of mankind and hopes that such tests would ... ... futuro de la humanidad, y confía en que esos ensayos ...
  • The Project hopes to replicate this process ... El Proyecto confía en poder repetir ese proceso ...
  • The Commission hopes that the wreck of ... La Comisión confía en que los restos del naufragio del ...
  • ... welcomes this decision and hopes that the government will transform ... ... celebra esta decisión y confía en que el gobierno transformará ...
- Click here to view more examples -

hoped

I)

esperaba

VERB
- Click here to view more examples -
II)

confía

VERB
  • ... human rights instruments, she hoped that its initial report ... ... instrumentos de derechos humanos, confía en que su informe inicial ...
  • The Service hoped in the future to be able to provide ... El Servicio confía en poder facilitar en el futuro ...
  • 6. His delegation hoped to receive the support of all ... Su delegación confía en recibir el apoyo de todos los ...
  • He hoped that the Secretary- ... Confía en que el Secretario ...
- Click here to view more examples -
III)

deseado

VERB
Synonyms: desired, wanted, wished, junk
  • I had hoped to deal with the ... Hubiera deseado manejar el asunto de ...
  • I'd hoped to handle the matter in a quieter way ... Hubiera deseado manejar el asunto de un modo más discreto ...
  • ... we could have ever hoped to achieve in our lifetimes. ... que podemos haber jamás deseado alcanzar en nuestra vida.
  • ... honour we could ever have hoped to achieve. ... honor que podemos haber jamás deseado alcanzar en nuestra vida.
  • ... he everything you'd hoped for? ... lo que siempre había deseado?
  • ... character research I'd hoped. ... investigación de personaje que hubiera deseado.
- Click here to view more examples -

expect

I)

esperar

VERB
Synonyms: wait, hope, await
- Click here to view more examples -
II)

esperarse

VERB
- Click here to view more examples -
III)

contar

VERB
Synonyms: count, tell, having, rely, reckon
  • They also expect solutions on employment, ... Aspiran a contar con soluciones en los ámbitos del empleo, ...
  • ... year and i can't expect you to wait for me. ... año y no puedo contar con que tú me esperarás.
  • The survivors can expect months of difficult recovery ... Los sobrevivientes pueden contar con meses de la recuperación difícil ...
  • expect a return of them, with a power too ... contar con un rendimiento de ellos, con un poder demasiado ...
  • ... cloudy now, and we can expect a few snow flurries ... ... nublado ahora y podemos contar con un poco de nevisca ...
  • i know i can expect a commodity you'll get ... Sé que puedo contar con un producto que obtendrá ...
- Click here to view more examples -

hope

I)

esperanza

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

espero

VERB
- Click here to view more examples -
III)

ojalá

VERB
Synonyms: wish, hopefully
- Click here to view more examples -

await

I)

esperan

VERB
Synonyms: expect, wait, hope
- Click here to view more examples -
II)

aguardan

VERB
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.