Additional Spanish options appear here!

Meaning of Por favor in English:

porfavor

1

please

NOUN
  • Me gustaría verla, porfavor. I would like to see her, please.
  • Puede contarnos su experiencia paranormal, porfavor. You can tell your paranormal experience, please.
  • Porfavor sólo diga su nombre para el registro. Please just state your name for the record.
  • Porfavor llámeme a este número. Please contact me at this number.
  • Porfavor diga su nombre para el registro. Please state your name for the record.
- Click here to view more examples -

Popular Spanish Dictionary Words

Discover commonly searched Spanish To English dictionary terms.

saludo

I)

greeting

NOUN
Synonyms: felicitación
  • ¡ Mándale saludos a tu padre!. Send greetings to your father!.
II)

salute

OTHER
Synonyms: saludar
  • Reconoció el saludo de la policía de turno. He acknowledged the salute of the policeman on duty.
III)

salutation

NOUN
Synonyms: salutación
  • Levantó la mano derecha a modo de saludo. He raised his right hand in salutation.

porfavor

I)

please

NOUN
  • Me gustaría verla, porfavor. I would like to see her, please.
  • Puede contarnos su experiencia paranormal, porfavor. You can tell your paranormal experience, please.
  • Porfavor sólo diga su nombre para el registro. Please just state your name for the record.
  • Porfavor llámeme a este número. Please contact me at this number.
  • Porfavor diga su nombre para el registro. Please state your name for the record.
- Click here to view more examples -
Cannot retrieve the meaning.

adios

I)

goodbye

NOUN
  • Nos dimos la mano y dijimos adios. We shook hands and said goodbye.
  • Así que este es el adios. So this will be goodbye.
  • En algún lugar entre ninguna parte y adios. Somewhere between nowhere and goodbye.
  • Solamente me han dicho adios. They just said goodbye.
  • Unas pocas formalidades y adios muy buenas. A few formalities and goodbye for good.
- Click here to view more examples -
II)

bye

NOUN
Synonyms: adiós, chao, chau, ciao
  • Adios y hasta la próxima. Bye and see you soon.
  • Gracias por su atención y adios por ahora. Thanks for watching and bye for now.
  • Nos vemos allí, adios. See you there, bye.
  • Correcto, sí, adios. All right, yes, bye.
  • No gracias, no estamos interesados, adios. No thanks, we're not interested, bye.
- Click here to view more examples -
III)

farewell

NOUN
Synonyms: despedida, adiós
  • ... de colas, entonces, adios. ... of tales, and so farewell.
  • Adios, buen amigo. And farewell, good fellow.
  • es un bienvenido o un adios? is it a welcome or a farewell
  • Adios, amigo mío. Farewell, my coz.
  • Adios hijo mi o. Farewell, my son.
- Click here to view more examples -
IV)

bye bye

VERB
Synonyms: adiós
  • ... a tomar una bebida ¡Adios! ... taking some drinks, bye bye!
  • y eso es todo, adios. and, that's all, bye bye.

mañana

I)

morning

OTHER
Synonyms: madrugada, matutino
  • Un toque de luz acercada mostró que la mañana estaba en su camino. A hint of steely light showed that morning was on its way.

tarde

I)

afternoon

OTHER
  • ¡ Buenas tardes!. Good afternoon!.
II)

evening

NOUN
  • Estaba pensando en ir de compras por la tarde. I was thinking about going shopping in the evening.

noche

I)

night

OTHER
Synonyms: nocturno
  • El jueves por la noche. On Thursday night.
II)

evening

OTHER
  • Mañana por la tarde/noche. Tomorrow evening.

agradable

I)

nice

ADJ
Synonyms: bonito, amable, bueno, niza, lindo
  • Es agradable el lugar. It is nice here.
  • No era un hombre agradable. Not a nice man.
  • Me pareció un hombre agradable. Seemed like a nice man.
  • Muy bien, esto es realmente muy agradable. All right, this is actually kind of nice.
  • Parece un sitio agradable. It seems like a nice enough place.
  • Él parecía una persona agradable. He seemed like a nice person.
- Click here to view more examples -
II)

pleasant

ADJ
Synonyms: placentero, grato
  • El tiempo es muy agradable en Ixtapa. The weather is very pleasant in Ixtapa.
III)

enjoyable

OTHER
Synonyms: divertido, ameno
  • Tenían una tarde agradable. They had an enjoyable afternoon.
IV)

friendly

ADJ
  • Se mudaron de la gran ciudad a un pueblito agradable a una hora. They moved from the big city to a friendly little town an hour away.
V)

pleasing

ADJ
Synonyms: grato
  • Tras semanas de lluvia, ver el sol brillar fue muy agradable. After weeks of rain, the sunshine was a pleasing sight.
VI)

agreeable

ADJ
  • Tuvimos un viaje bastante agradable, pero estamos contentos de haber llegado. We had a fairly agreeable journey, but we are happy to be off the road.

gracias

I)

thanks

OTHER
Synonyms: agradecimiento
  • ¡ Gracias por traerme a casa!. Thanks for the ride home!.
II)

thank you

OTHER

felicitaciones

I)

congratulations

NOUN
  • Felicitaciones por el concurso. Congratulations on winning the contest.
  • Felicitaciones a todos ustedes. Congratulations to all of you.
  • Felicitaciones por ser la más productiva. Congratulations on being our top producer.
  • Felicitaciones por su nuevo trabajo. Congratulations on your new job.
  • Felicitaciones por la presentación. Congratulations on the presentation.
  • Felicitaciones, ganó una valiosa propiedad. Congratulations on winning such a valuable piece of property.
- Click here to view more examples -

amor

I)

love

OTHER
  • No volverán por amor o dinero. They'll not return for love or money.

amigo

I)

friend

OTHER
Synonyms: amiga
  • Hacerse amigo de alguien. To make friends with somebody.
II)

buddy

NOUN
Synonyms: viejo, cuate, compadre
  • Necesito tu ayuda, amigo. I need your help, buddy.
  • Oye amigo, sin audífonos. Hey buddy, no ear buds.
  • Mi mejor amigo y yo vamos al pueblo. Me and my best buddy are heading to town.
  • Buen intento, amigo, pero necesitamos un milagro. Good try, buddy, but we need a miracle.
  • No es una buena idea, amigo. Not a good idea, buddy.
  • Supe que tú eres su amigo. I hear you're his buddy.
- Click here to view more examples -
III)

dude

NOUN
Synonyms: tío
  • ¿Cómo te va, amigo? How's it going, dude?
IV)

pal

NOUN
Synonyms: viejo, amiga, cuate
  • Yo juré lo mismo, amigo. I took the same oath, pal.
  • Más de lo que puedes pagar, amigo. More than you can afford, pal.
  • Extraño a mi amigo. I miss my pal.
  • He de pensar en mi salud, amigo. I got to think about my health, pal.
  • Tú y yo, amigo. You and me both, pal.
  • Algo para que leas en el viaje, amigo. Something for you to read on the road, pal.
- Click here to view more examples -
V)

mate

NOUN
  • Déjame en paz, amigo. Just leave me alone, mate.
  • Debes prestar más atención, amigo. You need to pay closer attention, mate.
  • Será mejor que la bajes, amigo. Better put it down then, mate.
  • Un amigo mío tiene uno de esos. My mate's got one of these at home.
  • Te deseo lo mejor, amigo. All the best mate.
  • Vamos, amigo, dinos qué sucedió. Come on, mate, tell us what happened.
- Click here to view more examples -

familia

I)

family

OTHER
  • La tratan como si fuera de la familia. They treat her as one of the family.
II)

children

NOUN
Synonyms: hijos, infancia
  • De momento no quieren tener familia. For the time being, they don't want to have children.
III)

house

NOUN
  • La familia Borgia fue muy influyente durante el Renacimiento. The House of Borgia was very influential during the Renaissance.

madre

I)

mother

OTHER
  • La madre naturaleza. Mother Nature.

padre

I)

father

NOUN
  • Varios de los padres de la aldea fueron al pueblo vecino para asistir a una junta. Several of the town fathers went to the next town to attend a meeting.
II)

dad

OTHER
Synonyms: papá
  • Tu padre contrató a mi empresa. Your dad hired the firm.
  • No sé, mi padre era un tipo simpático. My dad was a cool guy, you know?
  • Puede que él no sea tu padre. He might not be your dad.
  • Buscabas a tu padre. You finding your dad?
  • A ti te lo han dado gracias a tu padre. You got it cos of your dad.
  • Y eso incluye a tu padre. That includes your dad.
- Click here to view more examples -
III)

parent

OTHER
Synonyms: principal, matriz
  • Tallos se arraigar, creando una nueva corona cerca del padre. Stems will root down, creating a new crown near the parent.

hermano

I)

brother

NOUN
  • El hermano Rafael es el director de la abadía. Brother Rafael is the abbey's director.
II)

sibling

OTHER
Synonyms: hermana
  • De un hermano mucho mayor. From a much older sibling.
  • Él también era hermano de un presidente. He was also the sibling of a president.
  • Soy el único hermano comerciante de la zona. I am the only sibling dealer in this area.
  • El valor de retorno es el hermano agregado. The return value is the added sibling.
  • Sé lo que es perder a un hermano. I know what it's like to lose a sibling.
  • Él también era hermano de un presidente. He was also the sibling of a president.
- Click here to view more examples -

hermana

I)

sibling

NOUN
Synonyms: hermano

hijo

I)

son

OTHER
  • Hijo menor/mayor. Youngest/eldest son.
II)

child

OTHER
Synonyms: niño, infantil, niña, hija
  • Pon tus atenciones en nuestro hijo. Set your attentions towards our child.
  • Le llevo a su hijo cada dos semanas. I take her child to her every two weeks.
  • Él también era su hijo. He was your child too.
  • Un hijo mágico, nada menos. A magical child, no less.
  • Tuve un hijo con ella. I had a child with her.
  • Ya tengo un hijo. I already have one child.
- Click here to view more examples -
III)

kid

NOUN
Synonyms: chico, niño, niña, cabrito
  • Así que, tome a su hijo y váyase. So get your kid and get out.
  • Sólo estaba siendo amable con su hijo. I was being nice to her kid.
  • Quiero ver a mi hijo. I want to see my kid, right?
  • Y es importante para mi hijo. And it's really important to my kid.
  • No todos podemos ser héroes, hijo. Not everybody can be a hero, kid.
  • Pero la idea de tener juntos a nuestro propio hijo. But the idea of us having our own kid together.
- Click here to view more examples -
IV)

boy

NOUN
Synonyms: chico, niño, muchacho, vaya
  • Hoy es el cumpleaños de mi hijo pequeño. Today is my little boy's birthday.

hija

I)

daughter

NOUN
  • Va a casar a su hija, en este lugar. She will marry her daughter here, in her stead.
  • Iba a la comunión de mi hija. I was going to my daughter's communion.
  • Buena suerte con su hija. Good luck with your daughter.
  • Por eso, nos llevaremos a tu adorable hija. For that, we will take your adorable daughter.
  • Te trató como si fueras su propia hija. She treated you like you were her own daughter.
  • Siempre te consideré mi hija. I thought of you as my daughter.
- Click here to view more examples -
II)

child

OTHER
Synonyms: niño, hijo, infantil, niña
  • Su hija es el siguiente recipiente. Her child's the next vessel.
  • Yo mantuve a tu hija fuera del sistema. I kept your child out of the system.
  • Ella es mi hija. This is my child.
  • Ella desea cuidar de su hija. She would like to nurse her child.
  • Gracias por tu sacrificio, hija mía. Thank you for your sacrifice, my child.
  • Me has robado a mi hija. You divided my child from me.
- Click here to view more examples -

esposo

I)

husband

NOUN
Synonyms: marido
  • Conocí a mi esposo en julio de 1972. I met my husband in July of 1972.

fiesta

I)

party

NOUN
Synonyms: partido, grupo
  • Voy a celebrar los 30 con una fiesta. I'm going to have a party for my 30th birthday.
II)

feast

OTHER
Synonyms: banquete, festividad
  • La fiesta de San Juan. The feast of St John.
III)

festival

NOUN
  • La fiesta del barrio está prevista para el próximo sábado. The neighborhood festival is scheduled for next Saturday.
IV)

holiday

NOUN
  • El Día de los Muertos es una fiesta muy importante en México. The Day of the Dead is a very important holiday in Mexico.
V)

celebration

NOUN
  • El pueblo entero se une cada septiembre para la fiesta de la cosecha. The whole town comes together every September for the harvest celebration.

boda

I)

wedding

OTHER
Synonyms: nupcial
  • Pero su boda fue hermosa. But your wedding was so good.
  • Mis padres son la renovación sus votos de boda. My parents are renewing their wedding vows.
  • Considera cancelada nuestra boda. Consider our wedding off.
  • Pero es tu anillo de boda. But that's your wedding ring.
  • Que sea una boda doble. Make it a double wedding.
  • La invito a mi boda. I wanted to invite you to my wedding.
- Click here to view more examples -
II)

marriage

NOUN
  • Tengo un anuncio sobre nuestra boda. I have an announcement to make about marriage.
  • Una boda y un funeral juntos no van bien. A marriage and a funeral don't get along well.
  • La boda se celebrará a vuestro regreso. The marriage will take place on your return.
  • Al menos hasta que se anuncie la boda. At least until the marriage is announced.
  • La boda era mi punto de vista. The whole marriage it was of my point of view.
  • Esta boda no era para ti. This marriage was not appropriate for you.
- Click here to view more examples -

celebración

I)

celebration

NOUN
  • La celebración de fin de año promete ser espectacular. The year-end celebration promises to be spectacular.
II)

festivity

NOUN
Synonyms: festividad, festejo
  • El día de su boda fue una celebración sin fin. Their Wedding Day was an endless festivity.

festival

I)

festival

NOUN
Synonyms: fiesta
  • Recuerdo primer festival del arroz. I remember my first rice festival.
  • Pero ese festival era el simbolo del final. But that festival was the symbol of the end.
  • Hoy es mi propio festival. Today is my own festival.
  • Colegas daos cuenta que el festival ha sido cancelado. You fellas realize the festival is cancelled.
  • El programa y el folleto del festival. The schedule and festival booklet.
  • Le invité al festival del vino. I invited him to the wine festival.
- Click here to view more examples -
II)

fest

NOUN
Synonyms: fest
  • Fue en el festival de una aldea local. It was a fest in a local village.
  • Pero el festival empieza hoy. But the fest starts today.
  • ... dar sin apoyar este festival de la vanidad. ... give without supporting this vanity fest.
  • Es el festival de camarones. It's the shrimp fest.
  • ... se sienten resistió el festival de chat ... feel resisted the chat fest
  • ¿Cómo iba a olvidar nuestro primer Festival del Deshielo? How could I forget our first thaw fest?
- Click here to view more examples -

reuniendo

I)

gathering

VERB
  • Los clanes se están reuniendo. The clans are gathering.
  • El equipo se está reuniendo. The team is gathering.
  • Qué cantidad de libros estamos reuniendo. What number of books we gathering.
  • Los lobos se estaban reuniendo a sus presas. The wolves were gathering for their prey.
  • Los vampiros se han estado reuniendo. The vampires have been gathering.
- Click here to view more examples -
II)

bringing together

VERB
  • ... se celebran anualmente, reuniendo a las más destacadas figuras internacionales ... ... are held every year bringing together the most outstanding personalities ...
  • combinar indicadores cuantitativos y cualitativos, reuniendo indicadores estadísticos de progreso ... combining quantitative and qualitative indicators, bringing together statistical indicators of progress ...
  • ... realizar informes entre herramientas reuniendo información diversa de varias ... ... perform cross-tool reporting by bringing together diverse information from various ...
- Click here to view more examples -
III)

reuniting

VERB
IV)

rallying

VERB
Synonyms: rallyes, adhesión
  • Confío en tu pobre padre está reuniendo. I trust your poor father is rallying.
  • reuniendo cuidado cuando usted tiene ... rallying careful when you got ...
  • reuniendo y no tengo nada ... and rallying i don't have any ...
  • ... y martinis secos para nosotros, y reuniendo a nuestra bandera ... and dry martinis for us, and rallying to our banner
  • ... usted tiene la comunidad aparentemente reuniendo ... you have the community seemingly rallying
- Click here to view more examples -
V)

massing

VERB
Synonyms: concentrando
VI)

assembling

VERB
  • Nuestros nuevos aliados están reuniendo más refuerzos. Our new allies are assembling reinforcements.
  • ... para aparearse y se están reuniendo en colonias de varios miles ... ... to breed and are assembling in colonies several thousand ...
  • alguien está reuniendo un barco es el mundo real y ... somebody is assembling a boating is the real world and ...
- Click here to view more examples -

ceremonia

I)

ceremony

NOUN
Synonyms: acto
  • Es parte de la ceremonia. Part of the ceremony.
  • La ceremonia se acabó. The ceremony is finished.
  • Así que conoce la ceremonia. You know the ceremony?
  • Ha sido una ceremonia preciosa. It was a nice ceremony.
  • Esta ceremonia me abrió el apetito. The ceremony has given me appetite.
  • Hagamos una ceremonia para no revivir más eso. Make a ceremony not to revive that more.
- Click here to view more examples -

evento

I)

event

OTHER
Synonyms: caso, acontecimiento
  • Es mucho mejor para detener el crimen en lugar de tener policías persiguiendo criminales después del evento. It is much better to stop the crime rather than having police chasing felons after the event.

reunión

I)

conference

NOUN
  • Se convocó una reunión del personal docente para discutir el presupuesto. A Staff Conference was convened to discuss the budget.
II)

session

OTHER
Synonyms: sesión
  • La reunión del grupo de trabajo ayudó a aclarar las ... The working group session helped to clarify the ...
  • Esta reunión habrá brindado múltiples ejemplos de mejoras ... This session will have also provided many examples of improvements ...
  • ... si ya hay un conjunto de variables en mi reunión. ... if there's already a variable set in my session.
  • Menuda reunión va a ser. Oh, what a session that's going to be.
  • Estaba dirigiendo la reunión. Yes, he was running the session.
  • ... , que se convirtio en una reunión amorosa. ... that turned into a makeout session.
- Click here to view more examples -
III)

gathering

OTHER
Synonyms: acopio, tertulia
  • Ésta es una reunión privada. This is a private gathering.
  • Estuve pensando en hacer una reunión familiar. I have in mind a family gathering to confer.
  • Efectivamente una reunión muy alegre. A very happy gathering indeed.
  • Creí que era una reunión informal. I thought this was an informal gathering.
  • Estábamos discutiendo sobre una reunión. We were discussing having a gathering.
  • Ayuda a evitar la reunión. Help me avoid this gathering.
- Click here to view more examples -
IV)

assembly

OTHER
V)

reunion

NOUN
Synonyms: reencuentro
  • La compañía celebró una reunión con el personal antiguo y el actual para celebrar su centenario. The company held a reunion of former and current staff to celebrate its centenary.

recepción

I)

front desk

NOUN
  • Reúnanse en la recepción a las 8:00 AM para un recorrido de la ciudad. Meet at the front desk at 8:00am for a tour of the city.
II)

receipt

NOUN
  • No tenemos recepción allí, por falta de equipos. We do not have a receipt for lack of equipment.
  • La recepción de tal confirmación no constituirá ... The receipt of such confirmation shall not constitute ...
  • La recepción de notificaciones, la realización de inspecciones e ... The receipt of notifications, the conduct of inspections and ...
  • Instalaciones especialmente designadas para la recepción y manipulación de partes devueltas ... Specially designated facilities for the receipt and handling of returned parts ...
  • Tienen dos horas desde la recepción de este mensaje para ... You have two hours from receipt of this message to ...
  • Organizar adecuadamente la recepción de donaciones y adquisición de ... Adequately organize the receipt of donations and the procurement of the ...
- Click here to view more examples -
III)

receiving

NOUN
Synonyms: receptor
  • Esta oficina está a cargo de la recepción y distribución del correo enviado a los huéspedes del hotel. This office is in charge of the receiving and distribution of mail sent to hotel guests.
IV)

front office

NOUN
  • Kwan está trabajando en la recepción hoy. El dirigirá a tus clientes a tu oficina. Kwan is working in the front office today. He'll direct your customers to your office.
V)

reception desk

NOUN

ocasión

I)

occasion

OTHER
Synonyms: motivo
  • Hemos tenido ocasión de aumentar. We had occasion to raise it.
  • Algunas personas aún tratamos el volar como una ocasión. Some people still treat flying as an occasion.
  • Se supone que es una ocasión feliz. This is supposed to be a happy occasion!
  • Hemos tenido ocasión de plantear. We had occasion to raise it.
  • Esta es una ocasión feliz. This is a happy occasion.
  • Tenía un refrán para cada ocasión. He had a cliché for every occasion.
- Click here to view more examples -

beso

I)

kiss

OTHER
Synonyms: besar, besito
  • Dar un beso a alguien. To give somebody a kiss.

abrazo

I)

hug

NOUN
Synonyms: abrazar
  • Creo que lo que necesitas es un abrazo. I think what you need is a hug.
II)

embrace

NOUN
  • Ella sostuvo a su bebé en un cálido abrazo. She held her baby in a warm embrace.
III)

cuddle

NOUN
Synonyms: abrazarse
  • Vamos, dame un abrazo. Come on, give us a cuddle.
  • ... o al menos un abrazo de alguien. ... or at least a cuddle from somebody.
  • Te daré un abrazo. I'll give you a cuddle.
  • Ven y démonos un abrazo. Come and have a cuddle.
  • Vamos, ven y démonos un abrazo. Come and have a cuddle.
- Click here to view more examples -

cita

I)

appointment

NOUN
Synonyms: nombramiento
  • Me temo que no puedo quedar para comer. Tengo una cita con un cliente. I'm afraid I can't meet for lunch. I have an appointment with a client.
II)

date

NOUN
Synonyms: fecha
  • Mañana por la mañana tengo cita con mi abogado. I have a date with my lawyer tomorrow morning.
III)

quotation

OTHER
  • Algún tipo de cita. Some sort of quotation.
  • Observe que eso era una cita. Please notice that that is a quotation.
  • Esa cita se me ocurre muy a menudo en mi profesión ... That quotation occurs to me quite often in my profession ...
  • ... no pudo caer en una cita de nuevo. ... could not immediately fall into a quotation again.
  • Una cita, sí. A quotation, yes.
  • que buscar una imagen para la cita y pues to find an image for quotation and then
- Click here to view more examples -
IV)

rendezvous

NOUN
  • Helen iba de camino a una cita con su amante. Helen was on her way to a rendezvous with her lover.

romance

I)

affair

NOUN
Synonyms: asunto, aventura, affaire
  • Se descubrió que el político había tenido un romance con una actriz. It emerged that the politician had had an affair with an actress.

relación

I)

relationship

NOUN
  • Hay una relación entre la privación de sueño y la cardiopatía. There is a relationship between sleep deprivation and heart disease.
II)

connection

NOUN
Synonyms: enlace, conexión
  • El candidato siente una fuerte relación con la comunidad. The candidate feels a strong connection to the community.

pasión

I)

passion

NOUN
  • La pasión de sus primeros años juntos se fue apagando con el tiempo. The passion of their first years together faded with time.
II)

love affair

NOUN

intimidad

I)

intimacy

NOUN
  • La comunicación es muy importante para lograr intimidad en una relación o amistad. Communication is really important to achieve intimacy in a relationship or friendship.
II)

privacy

OTHER
Synonyms: privacidad
  • Si un huésped busca intimidad, la tiene. If a customer wants privacy, he gets it.
  • Si quieres un poco de intimidad utiliza mi hoyo. You can use my hole for privacy.
  • Sé que quieres tu intimidad. I know you want your privacy.
  • Sabía que necesitabas intimidad absoluta. I knew you'd need complete privacy.
  • Respeto su derecho a la intimidad. I respect your right to privacy.
- Click here to view more examples -

afecto

I)

affection

NOUN
Synonyms: ternura
  • Mi novio se ganó el afecto de mi madre desde el momento en que se conocieron. My boyfriend won my mom's affection the first time they met.

atracción

I)

attraction

OTHER
  • Ella tiene ideas muy románticas sobre la atracción sexual. She has very romantic ideas about sexual attraction.
II)

attractiveness

NOUN
  • A mí me prende más la personalidad de un hombre que su atracción. The personality of a man turns me on more than his attractiveness.

coqueteo

I)

flirting

NOUN
  • Mi mujer y yo opinamos que el coqueteo está fuera de lugar cuando tienes una relación. My wife and I think flirting is inappropriate when you're in a relationship.
II)

flirtation

NOUN
Synonyms: devaneo
  • Hay tres reglas básicas para el coqueteo exitoso. There are three rules to successful flirtation.
  • Impulso casual, un simple coqueteo, una copa de ... Casual impulse, an idle flirtation, one drink too ...
  • No había nada como un coqueteo entre ella y su ... There was nothing like flirtation between her and her ...
  • Ese coqueteo mancilla nuestro honor. Such flirtation tarnishes our honor.
  • Tenemos un coqueteo continuo. We've kinda had this ongoing flirtation.
- Click here to view more examples -
III)

coquetry

NOUN
  • En esta escena, las señoritas se esconden detrás de sus abanicos e inician el coqueteo. In this scene, the young ladies hide behind their fans and start engaging in coquetry.

comprar

I)

buy

VERB
  • Comprar algo a Or para alguien. To buy somebody something, to buy something for somebody.
II)

shop

VERB
Synonyms: tienda
  • El mercado local es el mejor lugar para comprar. The local market is the best place to shop.

vender

I)

sell

VERB
  • Vender algo a alguien. To sell somebody something, to sell something to somebody.

precio

I)

price

OTHER
Synonyms: cambio
  • El precio de su éxito fue un día entero dedicado a la discusión. The price of their success was an entire day spent in discussion.
II)

rate

NOUN
Synonyms: tasa, tarifa, tipo, ritmo
  • Los precios de la gasolina llegaron a un máximo histórico. The rates for gasoline reached an all-time high.
III)

cost

NOUN
Synonyms: costo, coste, costar
  • El precio del petróleo ha bajado. The cost of oil has gone down.

descuento

I)

discount

NOUN
  • Obtuve un descuento excelente en la compra del coche. I got an excellent discount on the car purchase.
II)

rebate

NOUN
  • Para calificar para el descuento, el alumno debe: To qualify for the rebate the student must:
  • descuento temían que si el rebate they feared that if the
  • ofrecer un descuento a sus consumidores. provide a rebate to their consumers.
  • descuento que se ven en ninguna parte que ... rebate that look nowhere it ...
  • ... ver que él me da un aumento del descuento por dos ... see that he gives me a rebate increase by two
  • Solicite un descuento de hasta €100 al adquirir algún modelo ... Claim a rebate of up to €100 when you buy any ...
- Click here to view more examples -

tienda

I)

store

NOUN
  • Fuimos a la tienda a comprar unas toallas. We went to the store to buy some towels.
II)

shop

NOUN
Synonyms: comprar
  • Ve a la tienda y tráeme leche. Go to the shop and bring me some milk.
III)

tent

NOUN
Synonyms: carpa, toldo
  • Allí en esa tienda. That tent over there.
  • La tienda se ve tan solitaria. The tent looks so lonely.
  • Vende tu juego lejos de nuestra tienda. Front your game away from our tent.
  • Llévenlo a la tienda para los invitados de honor. Show him to the tent for honored guests.
  • Te vi fuera de la tienda. I saw you outside my tent.
  • Esperen en la tienda. You should wait in the tent.
- Click here to view more examples -

almacenar

I)

store

VERB
  • Mi computadora puede almacenar muchos datos. My computer can store a lot of data.
II)

warehouse

VERB
Synonyms: nave, almacén

mercado

I)

market

OTHER
  • El mercado del Reino Unido permaneció en recesión. The UK market remained in recession.

pago

I)

payment

OTHER
Synonyms: saldo
  • Impago M. Non payment.
II)

payout

NOUN
  • El pago empieza a procesarse una vez que se ha enviado la mercancía. Payouts start processing once the goods are shipped.

efectivo

I)

cash

NOUN
Synonyms: cobrar, metálico
  • Por cierto, solo aceptan efectivo en el restaurante. By the way, they only take cash at the restaurant.
II)

effective

ADJ
Synonyms: eficaz
  • Nuestros nuevos betabloqueadores son más efectivos y tienen menos efectos secundarios. Our newest beta-blockers are more effective and have fewer side-effects.
III)

actual

ADJ
  • En realidad, el paso efectivo del tiempo permanece fijo. In reality, the actual passage of time remains fixed.
  • ... situación real y el alcance efectivo de ciertas leyes, ordenanzas ... ... true situation and the actual scope of some laws, ordinances ...
  • emisiones que el efectivo que puede destruir emissions than the actual that he can destroy them
  • ... al día de trabajo efectivo, pero simplemente no ... a day of doing actual but not just
  • ... precio revisado para su transporte efectivo; ... revised fare for your actual transportation and
  • ... como el coste previsto y efectivo, según el caso ... ... as the anticipated and actual costs, as the case may ...
- Click here to view more examples -

crédito

I)

credit

NOUN
Synonyms: saldo, crediticio
  • Estoy haciendo un curso intensivo de alemán con el que obtendré 10 créditos. I'm taking an accelerated German course that's 10 credits.

Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.