Collapsing

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Collapsing in Spanish :

collapsing

1

derrumbarse

VERB
  • Everything we've built is on the verge of collapsing. Todo lo que construimos está a punto de derrumbarse.
  • ... and is well built and not in danger of collapsing. ... y que esté bien construido sin peligro de derrumbarse.
  • The building's collapsing. El edificio está por derrumbarse.
  • collapsing like a when's ... derrumbarse como un cuando es ...
  • ... it be funny when they start collapsing on the street? ... será maravilloso cuando empiecen a derrumbarse sobre las calles?
- Click here to view more examples -
2

colapso

VERB
  • ... trying to save the universe from collapsing. ... intentan salvar al universo del colapso.
  • ... the water and stop the walls collapsing. ... el agua y detener el colapso de las paredes.
  • The mother's collapsing. La madre está en colapso.
  • And we're in that spasming, collapsing form now. Y ya estamos en este colapso espasmódico.
  • a collapsing i don't was left with this un colapso no me quedé con este
- Click here to view more examples -
3

se derrumban

VERB
Synonyms: collapse, crumble
4

derrumbando

VERB
  • The mines are collapsing. Las minas se están derrumbando.
  • The cave is collapsing. La cueva se está derrumbando.
5

contraer

VERB
  • Collapsing a group hides the ... Al contraer un grupo, se ocultan los ...
  • index entries:expanding or collapsing entradas de índice:expandir o contraer
  • Property inspector:collapsing or expanding Inspector de propiedades:contraer o expandir
  • Files panel:collapsing and expanding Archivos, panel:contraer y expandir
  • notes:expanding and collapsing notas:expandir y contraer
- Click here to view more examples -
6

desmorona

VERB

More meaning of Collapsing

collapse

I)

colapso

NOUN
  • The possible collapse of civilization. El posible colapso de la civilización.
  • Pushing everything to collapse. Empujando todo al colapso.
  • Must be another respiratory collapse. Debe ser otro colapso respiratorio.
  • And their collapse is inevitable. Y su colapso es inevitable .
  • Same rate of collapse. Mismo índice de colapso.
  • That could have caused the collapse. Eso podría haber causado el colapso.
- Click here to view more examples -
II)

derrumbamiento

NOUN
Synonyms: landslide, rout
  • And usually the collapse happens when the water is no longer ... Y normalmente el derrumbamiento ocurre cuando ya no hay agua ...
  • With the collapse of agriculture, the ... Con el derrumbamiento de la agricultura, la ...
  • ... these trends signified a collapse of the modern economy ... ... , estas tendencias reflejaron más un derrumbamiento de la economía moderna ...
  • ... we know about the reasons for the collapse? ... sabemos sobre las razones del derrumbamiento?
- Click here to view more examples -
III)

colapsar

VERB
  • It seems inconceivable that our modern world could collapse. Parece inconcebible que nuestro mundo moderno pudiera colapsar.
  • To collapse the diaphragm and lungs. Para colapsar el diafragma y los pulmones.
  • And the wormhole is about to collapse. Y el agujero de gusano está apunto de colapsar.
  • The anomaly is beginning to collapse. La anomalía empieza a colapsar.
  • Negotiations over the banking union could collapse. Las negociaciones sobre la unión bancaria podrían colapsar.
  • This place is going to collapse soon. Este lugar va a colapsar pronto.
- Click here to view more examples -
IV)

contraer

NOUN
  • You can collapse or expand a code fragment. Un fragmento de código se puede contraer o expandir.
  • To expand or collapse folders other than the folders that ... Para expandir o contraer carpetas distintas de las ...
  • You can collapse report columns in order to roll up data ... Puedes contraer las columnas de un informe para resumir los datos ...
  • You can expand and collapse a product structure, ... Es posible expandir y contraer la estructura de un producto, ...
  • ... folder to expand or collapse. ... carpeta que se va a expandir o contraer.
  • ... you can expand and collapse. ... se pueden expandir y contraer.
- Click here to view more examples -
V)

derrumbarse

NOUN
  • These buildings could collapse any minute. Son edificios viejos que pueden derrumbarse en cualquier momento.
  • Not when you're about ready to collapse. No cuando usted está a punto de derrumbarse.
  • The frontier could collapse at any moment. La frontera va a derrumbarse en cualquier momento.
  • I think the universe might collapse under that one. El universo podría derrumbarse con algo así.
  • Before then it should not collapse. Antes no debería derrumbarse.
  • ... building is about to collapse! ... edificio está a punto de derrumbarse!
- Click here to view more examples -
VI)

colapsarse

VERB
  • The vortex is starting to collapse. El vórtice está empezando a colapsarse.
  • Half these structures look like they're about to collapse. La mitad de las estructuras parecen a punto de colapsarse.
  • It's on the verge of collapse. Está a punto de colapsarse.
  • Your emotional immune system started to collapse again, the minute ... Tu sistema inmunológico emocional empezó a colapsarse en el mismo instante ...
  • ... is on the verge of collapse. ... está a punto de colapsarse.
  • ... are mathematically guaranteed to collapse ... están matemáticamente garantizados a colapsarse
- Click here to view more examples -
VII)

desplome

NOUN
  • The collapse of the viaduct. El desplome del viaducto.
  • We must protect the economy from collapse. Debemos evitar que la economía se desplome.
  • The collapse of volcano flanks and summits is now ... El desplome de flancos de volcán y cimas ahora se ...
  • ... huge budget deficit, and a collapse of tourism, which ... ... enorme déficit presupuestario y un desplome del turismo, que ...
  • The collapse of state institutions exacerbates ... El desplome de las instituciones estatales agrava ...
  • ... we are not merely discussing the collapse of emerging markets. ... no debatimos únicamente el desplome de unos mercados emergentes.
- Click here to view more examples -
VIII)

derrumbará

VERB
Synonyms: crumble
  • I forget that my respiratory system will collapse. Me olvido de que mi sistema respiratorio se derrumbará.
  • Or else it will all collapse. Sino se derrumbará todo.
  • The whole case will collapse. El caso se derrumbará.
  • ... like a rogue agent and the whole case will collapse. ... como un agente corrupto y todo el caso se derrumbará.
  • ... the whole case will collapse. ... todo el caso se derrumbará.
  • ... the eurozone banking system will collapse. ... el sistema bancario de la eurozona se derrumbará.
- Click here to view more examples -
IX)

hundimiento

NOUN
  • The next crisis could cause it to collapse totally. La próxima crisis podría provocar su total hundimiento.
  • ... crisis as a result of the collapse in the price of ... ... crisis como resultado del hundimiento del precio de los ...
  • ... , there's still a slight collapse from the impact. ... , todavía hay un hundimiento leve del impacto.
  • The collapse of the beef market is ... El hundimiento del mercado de la carne de vacuno es ...
  • ... which have led to its economic and social collapse? ... que han supuesto su hundimiento económico y social?
  • ... the crisis caused by the collapse of the pork sector, ... ... la crisis debido al hundimiento del sector porcino, ...
- Click here to view more examples -
X)

se derrumban

NOUN
Synonyms: collapsing, crumble
  • ... evidences of the prosecution collapse! ... evidencias de la fiscalía se derrumban!
  • If they collapse around me, then ... Si se derrumban a mi alrededor entonces ...
XI)

caída

NOUN
  • That ceiling collapse, it saved your life. La caída del techo le salvó la vida.
  • The angle of the collapse will change. El ángulo de la caída cambiará.
  • A collapse in fertility rates, ... La caída de las tasas de fertilidad, ...
  • ... designed to bring about the collapse of our government. ... diseñado para provocar la caída de nuestro gobierno.
  • dazed by the collapse of ipl aturdido por la caída de ipl
  • For a few moments after the collapse of the cave, ... Por unos momentos después de la caída de la cueva, ...
- Click here to view more examples -

crumble

I)

desmoronarse

VERB
Synonyms: fall apart, unravel
  • The ground is going to crumble. El suelo va a desmoronarse.
  • The place could crumble without me. El lugar podría desmoronarse sin mí.
  • Your whole life is going to crumble. Toda tu vida va a desmoronarse.
  • The town started to crumble. La ciudad comenzó a desmoronarse.
  • ... around him was beginning to crumble. ... su alrededor comenzaba a desmoronarse.
- Click here to view more examples -
II)

se desmoronan

VERB
Synonyms: fall apart
  • now crumble in and close behind the last ahora se desmoronan y muy de cerca los últimos
  • uh, and crumble and its met something that we there uh .y se desmoronan y es algo conocido que hay
  • ... side and to that, now crumble in and close behind ... ... lado y al que ahora se desmoronan y muy de cerca ...
  • Till the walls shall crumble to ruin, And ... Hasta las paredes se desmoronan a la ruina, y ...
- Click here to view more examples -
III)

desmoronarán

VERB
  • Financial empires will crumble. Los imperios financieros se desmoronarán.
  • The walls separating realities will crumble. Los muros que separan las realidades se desmoronarán.
  • ... of your church will crumble, and the roof will fall ... ... de vuestra iglesia se desmoronarán, y su techo caerá ...
  • They will crumble like a stale Linzer torte. Se desmoronarán como un castillo en ruinas.
- Click here to view more examples -
IV)

desmenuzar

VERB
Synonyms: shred
  • ... have the power to crumble buildings, roads, ... ... tienen el poder para ya desmenuzar los edificios, caminos, ...
V)

desmigar

VERB
VI)

derrumbará

VERB
Synonyms: collapse
VII)

se derrumban

VERB
Synonyms: collapse, collapsing
  • ... felt my own situation horribly crumble, I felt - I ... ... sentí mi propia situación horrible se derrumban, me sentí - ...

fall apart

I)

desmoronarse

VERB
Synonyms: crumble, unravel
  • I think the world's starting to fall apart. Creo que el mundo comienza a desmoronarse.
  • because then it will just fall apart porque entonces se acaba de desmoronarse
  • Your family's about to fall apart. Su famila esta a punto de desmoronarse.
  • ... as society begins to fall apart and you descend into ... ... la sociedad comienza a desmoronarse y caer en el ...
- Click here to view more examples -
II)

desmoronaría

VERB
  • ... they know that in fact it would fall apart. ... ellos saben de hecho que se desmoronaría.
  • My entire life would fall apart. Toda mi vida se desmoronaría.
  • ... the one keeping control, everything would fall apart. ... mantenía el control todo se desmoronaría.
  • ... coward and that I'd fall apart without it. ... cobarde y que me desmoronaría sin ella.
  • ... were on his own, the Barb would fall apart. ... estuviera solo el rancho se desmoronaría.
- Click here to view more examples -
III)

se desmoronan

VERB
Synonyms: crumble
  • it does all the work fall apart Lo hace todo el trabajo se desmoronan
  • ... look at it, it turns they fall apart. ... mira, resulta que se desmoronan.
  • i found out that fall apart enough when he had national specials ... me enteré de que se desmoronan suficiente cuando había specials nacionales ...
- Click here to view more examples -
IV)

derrumbar

VERB
  • When she's gone, everything's going to fall apart. Cuando ella no esté, todo se va a derrumbar.
  • that we were going to fall apart. de que nos íbamos a derrumbar.
V)

fracasar

VERB
Synonyms: fail, derail
  • This whole movie could fall apart. Toda la película podría fracasar.
  • We can't fall apart, not now. No podemos fracasar, no ahora.

collapsed

I)

colapsó

VERB
Synonyms: crashed
  • The tractor beam collapsed. El rayo tractor colapsó.
  • The kid barely got home before she collapsed. La chica apenas llegó a casa cuando colapsó.
  • She collapsed about a year ago. Colapsó cerca de un año atrás.
  • It collapsed but got up instantly again. Colapsó pero enseguida se levantó.
  • But his mother had a collapsed lung. Pero colapsó un pulmón de la madre.
- Click here to view more examples -
II)

se derrumbó

VERB
  • The wretched man collapsed. El pobre hombre se derrumbó.
  • He collapsed right in front of us. Se derrumbó justo frente a nosotros.
  • She collapsed, but in my arms. Se derrumbó, pero en mis brazos.
  • Some sort of swing thing collapsed. Se derrumbó un columpio de algún tipo.
  • I can see where the shaft wall has collapsed before. Puedo ver dónde se derrumbó la pared del pozo.
- Click here to view more examples -
III)

derrumbado

VERB
Synonyms: crumbled, foundered
  • Financial markets have collapsed. Los mercados financieros se han derrumbado.
  • Your whole life may have just collapsed. Toda tu vida puede haberse derrumbado.
  • All the hopes in my heart have collapsed. Todas mis esperanzas se han derrumbado.
  • ... from tanks, had collapsed. ... a los tanques, se había derrumbado.
  • ... that the grain market has collapsed today. ... que el mercado de los cereales se ha derrumbado hoy.
- Click here to view more examples -
IV)

se desplomó

VERB
  • The price of your shares collapsed. El precio de sus acciones se desplomó.
  • He grabbed his chest and collapsed. Se agarró el pecho y se desplomó.
  • ... some leave and the station's infrastructure collapsed. ... dejé y la infraestructura de la estación se desplomó.
  • the giant helium filled balloon eventually collapsed falling to earth el gigante globo lleno de helio finalmente se desplomó cayendo a tierra
  • He fell on his side, then gently collapsed Él cayó de costado, luego suavemente se desplomó
- Click here to view more examples -
V)

contraído

VERB
  • Collapsed property group (left) compared to ... Grupo de propiedades contraído (izquierda) comparado con ...
  • ... drag an activity into a collapsed sub-process. ... arrastrar una actividad a un subproceso contraído.
  • ... to indicate that the node is collapsed. ... para indicar que el nodo está contraído.
  • In the collapsed Files panel (Window > Files ... En el panel Archivos contraído (Ventana > Archivos ...
  • ... has been checked, expanded, collapsed, or selected. ... se ha comprobado, expandido, contraído o seleccionado.
- Click here to view more examples -
VI)

colapsadas

ADJ
  • ... , but it's not collapsed. ... , pero no están colapsadas.
VII)

desplomado

VERB
  • ... their fiscal position has collapsed under the combined weight ... ... su situación fiscal se ha desplomado bajo el peso combinado ...
  • and the music companies collapsed within 6 years y la industria musical se esta desplomado en en 6 años
  • In the light of already collapsed beef-farmer incomes ... A la luz del ya desplomado sector de la carne ...
  • ... capacity to pay has collapsed. ... capacidad para pagar se ha desplomado.
  • Why haven't you collapsed yet? ¿Por qué no te has desplomado aún?
- Click here to view more examples -
VIII)

atelectasia

ADJ
Synonyms: atelectasis
  • ... chest cavity if there are signs of a collapsed lung. ... cavidad torácica si hay señales de atelectasia pulmonar.
  • ... internal bleeding into the lung and collapsed lung (pneumothorax) ... ... sangrado pulmonar interno y de atelectasia pulmonar ( neumotórax) ...
  • Collapsed lung due to thoracentesis Atelectasia pulmonar debido a la toracocentesis
  • Alternative Names Return to top Collapsed lung Nombres alternativos Volver al comienzo Atelectasia pulmonar
- Click here to view more examples -
IX)

desmayado

VERB
Synonyms: fainted, blacked out
  • The emperor has collapsed. El emperador se ha desmayado.
  • ... was panicking because he'd collapsed at her flat. ... tenía pánico porque él se había desmayado en su piso.
  • Someone's collapsed outside! ¡Alguien se ha desmayado afuera!
- Click here to view more examples -
X)

derrumbarse

VERB

falling apart

I)

desmoronando

VERB
Synonyms: crumbling
  • It just feels like everything's falling apart. Siento que todo se está desmoronando.
  • But now everything's falling apart. Pero ahora todo se está desmoronando.
  • The whole world is falling apart. Todo el mundo se está desmoronando.
  • My whole case is falling apart. El caso se me está desmoronando.
  • The whole world is falling apart. El mundo entero se está desmoronando.
- Click here to view more examples -
II)

desmoronándose

VERB
Synonyms: crumbling
  • And those fibres are constantly falling apart. Y esas fibras están constantemente desmoronándose.
  • And those fibres are constantly falling apart. Y esas fibras están constantemente desmoronándose.
  • This game is falling apart. El juego está desmoronándose.
  • All of this, falling apart like this, Todo esto, desmoronándose así.
- Click here to view more examples -
III)

derrumbando

VERB
  • Need to see it falling apart. Necesita verla derrumbando se.
  • His life is falling apart. Su vida se está derrumbando.
  • The cliff was falling apart, that's all. El acantilado se estaba derrumbando, eso es todo.
  • This building is falling apart. Este edificio se está derrumbando.
  • Everything's closing, everything's falling apart. Todo está cerrando, se está derrumbando.
- Click here to view more examples -
IV)

desbaratando

VERB
  • The whole world is falling apart. El mundo se está desbaratando.
V)

despedazando

VERB
  • My life is falling apart! ¡Mi vida se está despedazando!
VI)

deshacía

VERB
VII)

cayendo

VERB
  • This old place is falling apart. Esto se está cayendo.
  • The country's falling apart, but these bars ... El edificio se está cayendo, pero estas barras ...
  • No, everything is falling apart. Todo se esta cayendo.
  • You just said it's falling apart. Acabas de decirque se está cayendo.
  • It was falling apart, and it was condemned. Se estaba cayendo y la derribaron.
- Click here to view more examples -
VIII)

decayendo

VERB
Synonyms: decaying
  • Whole family's falling apart. La familia entera está decayendo.

contract

I)

contrato

NOUN
  • In all ways all have contract. De todas formas todos tenéis contrato.
  • The winners get an album contract. Los ganadores consiguen un contrato del álbum.
  • My contract's very clear on this point. Mi contrato es claro en ese punto.
  • You signed a contract. Usted firmó un contrato.
  • That is a binding verbal contract. Es una venta por contrato verbal.
  • A written contract is offered if you so desire. Podemos establecer un contrato por escrito si lo desea.
- Click here to view more examples -
II)

contratar

VERB
  • You can contract student of the university. Puedes contratar un estudiante de la universidad.
  • The company can contract you once you have finished the mobility ... La empresa puede contratar los una vez finalice la movilidad ...
  • The seller must contract at his own expense for the carriage ... El vendedor debe contratar y pagar el flete ...
  • ... a new kid the studio just put under contract. ... una muchacha nueva que acaba de contratar el estudio.
  • We'll put you under contract. Te vamos a contratar.
  • The debt we may contract doth not deserve La deuda que puede contratar, no practica merecen
- Click here to view more examples -

shrink

I)

encogimiento

VERB
Synonyms: shrinkage, shrug
  • Clean up and shrink make(1). Limpieza y encogimiento del código de make(1).
II)

psiquiatra

NOUN
  • I go to a shrink. Veo a una psiquiatra.
  • You need to get a new shrink. Necesitas una nueva psiquiatra.
  • You have a lousy shrink. Tu psiquiatra es una miserable.
  • Or you could just find me a shrink too. O simplemente podrías buscarme un psiquiatra.
  • Talk to a shrink. Habla con un psiquiatra.
  • An he's a great shrink. Y es un buen psiquiatra.
- Click here to view more examples -
III)

retráctiles

VERB
  • Printable shrink bags for cheeses with low gas emission. Bolsas retráctiles imprimibles para quesos con baja emisión de gas.
  • Shrink sleeves are also suitable ... Los manguitos retráctiles son ideales sobre todo ...
  • ... including shrink wrappers, shrink tunnels and automated feeding systems ... ... incluyendo envoltorio retráctil, túneles retráctiles y sistemas automatizados de alimentación ...
  • Explore our array of specialty shrink films. Explore nuestra gama de Films retráctiles.
  • Permeable shrink bags for frozen poultry, meat and fish products ... Bolsas retráctiles permeables para volatería, carne y pescado congelado ...
  • Home > Products > Shrink Packaging > Shrink Films Home > Productos > Envasado Retráctil > Films Retráctiles
- Click here to view more examples -
IV)

encoja

VERB
Synonyms: shrinkage
V)

encogerse

VERB
Synonyms: cower, shrug
  • You know, they tend to shrink in the water. Tú sabes, tienden a encogerse en el agua.
  • But in order to shrink, first it has to ... Pero para encogerse, primero tiene que ...
  • ... of the night when all your life seems to shrink. ... de la noche cuando toda tu vida parece encogerse.
  • From the silliness of the shrink ray to the devastation ... De la tontería del rayo de encogerse, a la devastación ...
  • and they can shrink because someone who wants their money back y pueden encogerse porque alguien que quiera su dinero de vuelta
  • ... her head and seemed to shrink a ... la cabeza y pareció encogerse un
- Click here to view more examples -
VI)

loquero

NOUN
  • Maybe she needs a shrink. Quizá necesite un loquero.
  • I know a good shrink. Conozco un buen loquero.
  • My shrink would say that too. Mi loquero diría eso también.
  • I have a shrink appointment. Tengo una cita con el loquero.
  • We wait for my shrink. Esperemos por mi loquero.
  • Or you need to see a shrink. O necesitas ver a un loquero.
- Click here to view more examples -
VII)

psicólogo

NOUN
  • Know a good shrink. Conozco a un buen psicólogo.
  • I got sent to the school shrink. Me enviaron al psicólogo.
  • Call your shrink if you got one. Llame a su psicólogo, si tiene uno.
  • I had to talk to that shrink for an hour. Tuve que hablar con ese psicólogo por una hora.
  • Better than a shrink. Mejor que el psicólogo.
  • Take him to a shrink. Llévalo a un psicólogo.
- Click here to view more examples -
VIII)

reducir

VERB
  • Another kind of medicine can shrink the prostate's size ... Otro tipo de medicamento puede reducir el tamaño de la próstata ...
  • We have to shrink the crystal without making it ... Tenemos que reducir el cristal sin que ...
  • ... improve their symptoms or shrink their prostate. ... mejorar sus síntomas o reducir el tamaño de la próstata.
  • Shrink the clips and postion them. Reducir los clips y posición.
  • ... must fall substantially further to shrink the trade deficit to a ... ... debe caer mucho más para reducir el déficit a un ...
  • and shrink on the side they ... y reducir el tamaño del lado que ...
- Click here to view more examples -
IX)

contracción

NOUN
X)

contraer

VERB
  • To shrink the width of the ... Para contraer el ancho de la ...
  • ... the Extrapolate tool to extend or shrink the domain of a ... ... herramienta de extrapolación permite extender o contraer el dominio de una ...

retract

I)

retraer

VERB
Synonyms: offputting
  • it would be tracked out of that place retract sería realizar un seguimiento de ese lugar retraer
  • these people and you also just appointed retract all the estas personas y usted también acaba de nombrar retraer toda la
  • the retract we just put in retraer el que acaba de poner en
  • now their retract that a rejected but ... ahora que su retraer un rechazado, pero ...
  • eventual retract the stationary gate six ... eventual retraer la puerta estacionario seis ...
- Click here to view more examples -
II)

retractarse

VERB
Synonyms: recant, retraction
  • The fisherman wished to retract. El pescador quiso retractarse.
  • You have to retract. Usted tiene que retractarse.
  • I hope you do not retract what you then said ... Espero que no retractarse de lo que dijo entonces ...
  • ... any subsequent discovery, to retract her ill opinion of ... cualquier descubrimiento posterior, a retractarse de su mala opinión de
  • ... pledged your word, and cannot retract.' ... comprometido su palabra, y no puede retractarse ".
- Click here to view more examples -
III)

retracción

NOUN
  • There are two ways of controlling the retract height: Existen dos formas de controlar la altura de retracción:
  • If a retract surface is defined using an offset from ... Si se define una superficie de retracción mediante un desvío del ...
  • ... current location vertically up to the retract plane. ... posición vigente al plano de retracción.
  • ... alternate surfaces, or the retract plane. ... superficies alternativas o el plano de retracción.
  • ... step to create the step retract plane. ... a dicho paso para crear su plano de retracción.
- Click here to view more examples -
IV)

replegar

VERB
Synonyms: replicate
  • Retract crew access arm. Replegar brazo de acceso.
V)

contraer

VERB
VI)

retraída

ADJ
Synonyms: retracted, withdrawn
VII)

retroceder

VERB

incur

I)

incurrir

VERB
  • Our first step would be to incur a national debt. El primer paso sería incurrir una deuda nacional.
  • ... coal would have to incur costs of the order of ... ... el carbón tendrían que incurrir en unos gastos de ...
  • you are going to incur in a lot of disappointment, tu vas a incurrir en muchas decepciones,
  • difficulties and danger he was about to incur. las dificultades y el peligro estaba a punto de incurrir.
  • in which they may incur when, for example ... en los que pueden incurrir a la hora, por ejemplo ...
- Click here to view more examples -
II)

contraer

VERB

apart

I)

aparte

ADV
  • Apart from me, only you knew. Aparte de mi, sólo tú lo sabias.
  • Apart from a bit of whiskey. Aparte de un poco de whiskey.
  • There is nothing in my life apart from my work. No hay nada en mi vida aparte del trabajo.
  • Of course apart from the uniform, yes. Por supuesto, aparte del uniforme, sí.
  • There seems to be someone else apart from us. Pareciera que hay alguien más aparte de nosotros.
  • Apart from you, of course. Aparte de ti, claro.
- Click here to view more examples -
II)

separados

ADV
  • We were only apart for a few seconds. Sólo estuvimos separados unos segundos.
  • Thinking about how long we've been apart. En el tiempo que llevamos separados.
  • They really should have been kept apart during the night. En realidad, deberían haber pasado la noche separados.
  • It must be difficult to be apart. Debe de ser difícil estar separados.
  • We spent close to a year apart. Pasamos casi un año separados.
  • The cases were years apart. Los casos fueron en años separados.
- Click here to view more examples -
III)

además

ADV
  • Apart from his books, we know nothing about him. Además de sus libros, no sabemos nada sobre él.
  • Apart from books and art. Además de los libros y el arte.
  • Apart from yourself, that is. Además de a ti, claro está.
  • Apart from you, of course. Además de ti, desde luego.
  • Apart from local dishes we also offer international cuisine. Además de platos canarios, les ofrecemos cocina internacional.
  • Apart from me under a bus. Además de verme muerta.
- Click here to view more examples -
IV)

margen

ADV
  • You live a life entirely apart from politics. Llevas una vida completamente al margen de la política.
  • Apart from these constants, the statistical analysis also ... Al margen de estas constantes, el análisis estadístico ...
  • Apart from the construction, we have just explained, ... Al margen de la construcción, que acabamos de explicar, ...
  • Apart from financial penalties, ... Al margen de las sanciones económicas, ...
  • I mean, apart from the lack of ... Quiero decir, al margen de la ausencia de ...
  • ... of artists who, quite apart from their photographic work ... ... de artistas que, incluso al margen de su obra fotográfica ...
- Click here to view more examples -
V)

pedazos

ADV
Synonyms: pieces, bits, chunks
  • Until it shakes itself apart. Hasta que se rompe en pedazos.
  • And she almost ripped reality apart. Y ella casi partió la realidad en pedazos.
  • Everything falls apart in the end. Todo se cae a pedazos al final.
  • And they fly apart like leaves. Y vuelan en pedazos, como hojas.
  • It nearly tore it apart. Casi la hace pedazos.
  • ... my body was blown apart by an explosion. ... mi cuerpo acabó hecho pedazos en una explosión.
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.