Meaning of Bump in Spanish :

bump

1

topetón

NOUN
  • whenever bump tomorrow losers aren't electronic ... siempre que los perdedores del topetón del mañana no son electrónicos ...
2

chichón

NOUN
  • On a human target, you'd get a bump. Sobre un objetivo humano, le harías un chichón.
  • Thanks but a bump is not the problem. Gracias pero un chichón no es el problema.
  • About that bump on his head. Sobre el chichón en su cabeza.
  • And thank you for checking my bump. Y gracias por revisar mi chichón.
  • With this, a bump on my head. Con esto, un chichón en la cabeza.
- Click here to view more examples -
3

bache

NOUN
  • We probably went over a bump or somethin'. Debes haber pasado por un bache.
  • We hit a bump, it'll go off. Tocamos un bache y se acabo.
  • We got a bump coming up. Que viene un bache.
  • Then they drove over a bump. Luego, pasaron por encima de un bache.
  • Hey, it's a bump in the road. Eh, es un bache en el camino.
- Click here to view more examples -
4

topar

VERB
Synonyms: bumping
  • ... so they are going to bump into cells or not ... ... así se van a topar en las células o quizas no ...
  • ... how my when we can bump him on the ... como mi cuando lo podemos topar en la
  • So, I just bump it up. Así, acabo de topar para arriba.
- Click here to view more examples -
5

protuberancia

NOUN
  • Each bump here is an individual atom. Cada protuberancia es un átomo individual.
  • He had that purple bump on his face. Él tenía una protuberancia morada en la cara.
  • I don't remember the bump guy. No recuerdo al de la protuberancia.
  • denied being pressured bump thinking sinking negó haber sido presionado pensamiento protuberancia hundimiento
  • The bump is smaller than 1 centimeter. La protuberancia es de menos de 1 centímetro.
- Click here to view more examples -
6

golpe

NOUN
Synonyms: hit, blow, coup, punch, stroke, beat, knock
  • Give him a bump to get his attention. Dele un golpe para atraer su atención.
  • That last bump just made me hit send. Ese último golpe me hizo pulsar enviar.
  • Do you have a bump right here. Tienes un golpe justo ahí.
  • There was this bump on his head. Tenía un golpe en la cabeza.
  • So even if you bump noses or something, ... Así que aunque golpe es algunas narices o algo, ...
- Click here to view more examples -
7

bulto

NOUN
Synonyms: bulk, lump, bundle, bulge
  • You got a bump back here. Tiene un bulto aquí atrás.
  • Just aim for the bump. Apunta hacía el bulto.
  • ... easier to feel the bump than to see it. ... más fácil sentir el bulto que verlo.
  • ... species develops a prominent bump on its snout. ... especie desarrollan un prominente bulto en su hocico.
  • ... of the rope, but the bump in the rope will ... ... de la soga, pero el bulto en la soga va ...
- Click here to view more examples -
8

golpear

VERB
  • you can only bump it this way. sólo se puede golpear de esta manera.
  • more of these guys around to bump into this guy so ... más de estos chicos para golpear contra este chico, así ...
  • more of these guys around to bump into this guy so ... más de estos chicos para golpear contra este chico, así ...
  • ... practice of middle you'll bump her off it provide up ... práctica de medio la vas a golpear fuera de él proporcionar
  • you can't bump it that way, usted no puede golpear de esa manera,
- Click here to view more examples -
9

abolladura

NOUN
Synonyms: dent, dents
10

tope

NOUN
Synonyms: stop, bumper, cap, stopper, ceiling
  • Bump the place's profile up a notch. Que eleve el perfil del lugar al tope.
  • ... more likely to have a potassium bump in just the ... más probable tener un tope de potasio en las
  • ... every time we hit a bump. ... cada vez que encontramos un tope.
  • ... more likely to have a potassium bump in just the ... más probable tener un tope de potasio en las
  • ... want the kid to bump up against reality. ... queremos que el muchacho se tope con la realidad.
- Click here to view more examples -

More meaning of bump

slump

I)

bajón

NOUN
  • Others fear a slump in production prices, which have ... Otros temen un bajón en los precios de producción, que ...
  • You know, like when a ballplayer hits a slump. Es como cuando un jugador tiene un bajón.
  • You're in a slump right now. Estás en un bajón en este momento.
  • It's not a slump. No es sólo un bajón.
  • It's a slump. Es sólo un bajón.
- Click here to view more examples -
II)

bache

NOUN
  • ... she's just in a slump. ... esté pasando por un bache.
  • ... the deepest part of a slump that started around the end ... ... la parte más profunda del fuerte bache que comenzó a finales ...
III)

depresión

NOUN
  • Some caffeine might get you out of this slump. Un poco de cafeína podría sacarte de esta depresión.
  • Because of the slump, they didn't make anything ... Con la depresión no han hecho nada ...
  • one thing we learned during the parade slump Una cosa que hemos aprendido durante el desfile depresión
- Click here to view more examples -
IV)

asentamiento

NOUN
Synonyms: settlement, settling
V)

desplome

NOUN

bulge

I)

abultamiento

NOUN
Synonyms: bulging, lump
  • You have groin pain, swelling, or a bulge Tiene dolor, inflamación o un abultamiento en la ingle.
  • Inguinal hernia appears as a bulge in the groin or ... Hernia inguinal: aparece como un abultamiento en la ingle o ...
II)

abombado

NOUN
  • ... of 0 produces a steep, pronounced bulge. ... de 0 produce un abombado abrupto y pronunciado.
  • ... (4) returns the Bulge Height property. ... (4) devuelve la propiedad Alto de abombado.
III)

ardenas

NOUN
Synonyms: ardennes
  • it's one of the bulge in my book comedies ... que es una de las Ardenas en mi libro comedias ...
IV)

bombeo

NOUN
Synonyms: pumping, pump, pumped
V)

bulto

NOUN
Synonyms: bulk, lump, bundle, bump
  • With a bulge in his pants this big. Con un bulto en sus pantalones de este tamaño.
  • That bulge in your pants ain't a knife. Ese bulto en tus pantalones no es un cuchillo.
  • I feel a bulge in your sweatshirt pocket. Noto un bulto en el bolsillo de tu sudadera.
  • Look at that bulge in his shorts. Mira el bulto en sus shorts.
  • Look at the waistline bulge on that guy. Mirad el bulto de la cintura.
- Click here to view more examples -
VI)

protruir

VERB
Synonyms: protrude
  • The eardrum may bulge out or retract inward. Éste puede protruir o retraerse.
VII)

protuberancia

NOUN
  • I have the bulge there. Tengo una protuberancia ahí.
  • ... any kind of lump or bulge within your scrotum. ... cualquier tipo de tumor o protuberancia dentro del escroto.
  • from the running bulge is the same as ... de la protuberancia de ejecución es el mismo que ...
  • ... scrotal swelling, or bulge within the scrotum ... inflamación del escroto o protuberancia dentro del escroto
  • ... live as part of the bulge might ruin my silhouette ... vivir como parte de la protuberancia podría arruinar mi silueta
- Click here to view more examples -
VIII)

bombear

ADJ
Synonyms: pump, pumping, pumped, bulging
IX)

hincharse

VERB
Synonyms: swell
  • ... whose eyes began to bulge from under her prominent lids ... ... cuyos ojos comenzaron a hincharse por debajo de los párpados prominentes ...
  • ... 's not starting to bulge ... no está empezando a hincharse
  • ... I was 8, it started to bulge. ... tenia 8 años, empezó a hincharse.
- Click here to view more examples -

hit

I)

golpeó

VERB
  • And then something hit us, something. Y entonces algo nos golpeó, algo.
  • After my head hit that rod. Después de que mi cabeza golpeó esa vara.
  • I think a streetcar hit her. Creo que la golpeó el tranvía.
  • I hit out without looking. Me golpeó sin mirar.
  • He hit me and hurt me. Me golpeó y me lastimó.
  • Somebody hit me up with an example. Alguien me golpeó con un ejemplo.
- Click here to view more examples -
II)

pegó

VERB
  • She hit him with these. Le pegó con esto.
  • Something must have hit this guy in the head. Seguro te pegó algo en la cabeza.
  • His father hit him. Su padre le pegó.
  • And that's when he hit me. Y entonces es cuando me pegó.
  • He hit me, then took off. Me pegó y luego se marchó.
  • These faces, they never knew what hit them. Estas caras nunca supieron qué les pegó.
- Click here to view more examples -
III)

golpe

NOUN
Synonyms: blow, coup, punch, stroke, beat, knock
  • Direct hit to our tactical array. Un golpe directo a nuestra matriz táctica.
  • We cannot sustain another hit. No podremos soportar otro golpe.
  • Just one good hit and it's over. Sólo un buen golpe y todo terminará.
  • I was hit on the head. Alguien me dió un golpe en la cabeza.
  • All right, give me a hit. Muy bien, dame un golpe.
  • He took a hit. Le alcanzó un golpe .
- Click here to view more examples -
IV)

éxito

NOUN
  • It was a big hit this year. Fue todo un éxito este año.
  • Swing and a hit. Un pequeño cambio y es un éxito.
  • The thing is a monster hit. La cosa es un monstruoso éxito.
  • I smell a hit. Me huele a éxito.
  • I hope it's going to be a hit. Espero que sea un éxito.
  • I totally think it's going to be a hit. Pienso que va a ser un éxito total.
- Click here to view more examples -
V)

alcanzado

VERB
  • In that case, it might've hit her bladder. En ese caso, puede haber alcanzado la vejiga.
  • I think he had just hit a new bottom. Creo que sólo había alcanzado un nuevo fondo.
  • You may not have hit your top speed. Quizás no haya alcanzado su tope.
  • That is assuming he wasn't hit by falling debris. Eso suponiendo que no fue alcanzado por la explosión.
  • Like he was hit by lightning. Parece como si hubiera sido alcanzado por un rayo.
  • He hit some vital organs. Te ha alcanzado órganos vitales.
- Click here to view more examples -
VI)

afectados

VERB
  • Tankers hit the militants from two sides. Buques afectados los militantes de ambos lados.
  • Ecosystems and other species were also hit. También resultaron afectados los ecosistemas y otras especies.
  • so they would be hit this is no por lo que se verían afectados esto no es
  • fair to the place that they have been hit justo en el lugar que se han visto afectados
  • Yesterday nerves hit and she struggled with ... Ayer los nervios afectados y ella luchó con ...
  • are going to be unnecessarily hit by this band that ... van a ser innecesariamente afectados por esta banda que ...
- Click here to view more examples -
VII)

dado

VERB
Synonyms: given, because, gave, since, die, taken
  • You hit the nail on the head. Ha dado en el clavo.
  • You hit me in the face. Me has dado en la cara.
  • I think you've hit the nail on the head. Ha dado en el clavo.
  • They hit a home run. Han dado un home run.
  • He hit you in the head. Te ha dado en la cabeza.
  • It hit the mast. Le hemos dado en el mástil.
- Click here to view more examples -
VIII)

tocado

VERB
  • I hit rock bottom. Yo pensé que había tocado fondo.
  • But we've hit it together. Pero lo hemos tocado juntos.
  • I think we hit the bottom. Creo que hemos tocado fondo.
  • I thought i had hit bottom. Yo creía que había tocado fondo.
  • I must have hit the lung. Debo haberle tocado el pulmón.
  • Trust me, this guy has hit rock bottom. Créeme, ha tocado fondo.
- Click here to view more examples -
IX)

darle

VERB
Synonyms: give, giving
  • I might hit the passengers. Puedo darle a los pasajeros.
  • Try to hit them in the head. Intenta darle en la cabeza.
  • I wanted to hit him at full speed. Quería darle a toda velocidad.
  • But next time, try to hit the target. Pero la próxima vez, intenta darle al objetivo.
  • But today, we want to hit 'em early. Hoy queremos darle duro pronto.
  • See if you can hit something. Fíjate si puedes darle a alguna.
- Click here to view more examples -
X)

pulse

VERB
Synonyms: press, click, push, tap, pressed, strike
  • Hit the alert button! Pulse el botón de alerta!
  • ... you wish to delete and hit the menu key. ... que desea borrar y pulse la tecla de menú.
  • hit the like button. pulse el botón gusta.
  • Take my hand and hit the floor now Toma mi mano y pulse la palabra ahora
  • Now hit send before it goes ... Ahora pulse enviar antes de su ...
  • ... you will be prompted for answers, hit ... deberá responder a varias preguntas, pulse
- Click here to view more examples -

blow

I)

golpe

NOUN
Synonyms: hit, coup, punch, stroke, beat, knock
  • A blow to the head rendered him unconscious. Un golpe en la cabeza le dejó inconsciente.
  • This way we don't have to worry about a blow. Así no tenemos que preocuparnos por un golpe.
  • It was a glancing blow. Fue un golpe indirecto.
  • Thats a low blow. Es un golpe bajo.
  • We will not strike a blow. No daremos un sólo golpe.
  • A blow to the head can be a dangerous thing. Un golpe en la cabeza puede ser peligroso.
- Click here to view more examples -
II)

soplar

VERB
Synonyms: puffing, snitching, puff
  • You must blow out your candles. Tienes que soplar tus velas.
  • The next gust seemed to blow all this away. La racha siguiente parecía soplar todo esto lejos.
  • You can blow your own horn! Puede soplar su propia corneta.
  • We must blow the first note. Debemos soplar la primera nota.
  • Time to blow out the candles. Ha llegado la hora de soplar.
  • She wantedto blow the whistle on something. Quería soplar el silbato por algo.
- Click here to view more examples -
III)

soplo

NOUN
  • A blow to the ear, one to the arm. Un soplo en el oído, uno en el brazo.
  • He never gave itself in cereals to blow. Él nunca se dio en cereales al soplo.
  • Never gave itself to blow in cereals. Nunca se dio al soplo en cereales.
  • ... breezes in the summer, blow down leaves in the fall ... ... brisas en verano, soplo las hojas en otoño ...
  • To listen the blow of the wind Escuchar el soplo del viento
  • ... wide doors the breezes blow, ... puertas de par en par las soplo de las brisas,
- Click here to view more examples -
IV)

volar

VERB
Synonyms: fly, flying, flight
  • We got orders to blow the bridge. Debemos volar el puente.
  • We just have to blow them doors. Sólo hay que volar las puertas.
  • The sound will blow you away. El sonido te hará volar.
  • We may needto blow it out of the water. Quizá tengamos que volar la cosa esa.
  • We are going to blow them away. Vamos a volar lejos.
  • He went to blow out dam. Fue a volar el dique.
- Click here to view more examples -
V)

duro golpe

NOUN
  • I realise this is a blow. Sé que esto es un duro golpe.
  • And his reported demise was a real blow to me. La noticia de su fallecimiento fue un duro golpe.
  • The wind did blow something. El viento hizo algo duro golpe.
  • But for others, it's a heavy blow. Pero para otros es un duro golpe.
  • It was a blow to me, too. Para mí también ha sido un duro golpe.
  • ... what you have a powerful blow! ... lo que tiene un duro golpe!
- Click here to view more examples -
VI)

sonarse

VERB
  • Maybe later we can all go blow our noses on my ... Quizá quieran sonarse la nariz con mi ...
  • ... worth nothing except to blow your nose on. ... vale nada excepto para sonarse la nariz.
  • He can't even blow his nose. Ni siquiera puede sonarse la nariz.
  • Do not blow your nose for 1 week after surgery. No sonarse la nariz por una semana después de la cirugía
  • ... people use them to blow their nose? ... gente los usa para sonarse la nariz?
  • ... a mother's first duty is to blow her ... el primer deber de una madre es para sonarse la
- Click here to view more examples -
VII)

explotar

VERB
Synonyms: exploit, burst, blew up
  • This whole section's going to blow. Esta sección entera va a explotar.
  • All these drones are rigged to blow. Todos estos autómatas están programados para explotar.
  • This thing's going to blow. Esto va a explotar.
  • These kids are ready to blow. Están a punto de explotar.
  • We will blow the plane! Haremos explotar eI avión.
  • The planet's set to blow. Está preparado para explotar.
- Click here to view more examples -
VIII)

estallar

VERB
  • They could all blow at any time. Podrían estallar todas en cualquier momento.
  • A crank lab, the whole place could blow. Con una destilería clandestina, podría estallar todo.
  • It can blow the steel hatch sky high. Puede estallar la escotilla de acero.
  • This thing is going to blow. Esta cosa va a estallar.
  • This is going to blow. Esto va a estallar.
  • This mother's going to blow big. Va a estallar en grande.
- Click here to view more examples -
IX)

arruinar

VERB
Synonyms: ruin, spoil, wreck, blast
  • And blow the deal. Y arruinar el trato.
  • I think she's trying to blow the deal. Para mí que quiere arruinar el trato.
  • You made me blow a sure thing. Me acabas de arruinar algo seguro.
  • We might blow the wire altogether. Podemos arruinar las escuchas.
  • He's going to blow this whole operation. Va a arruinar toda la operación.
  • I didn't want to blow our cover. No quería arruinar nuestra cubierta.
- Click here to view more examples -

coup

I)

golpe

NOUN
Synonyms: hit, blow, punch, stroke, beat, knock
  • Now that would be a real coup. Eso sí que sería un golpe.
  • But it still wasn't the moment for the coup. Pero todavía no era el momento del golpe.
  • I heard there was a coup. Oí que hubo un golpe.
  • This is a coup. Ese es un golpe.
  • That coup must be based on principles. Y el golpe debe basarse en principios.
- Click here to view more examples -

punch

I)

sacador

NOUN
  • ... stick in his arms much as Punch carries ... bastón en sus brazos tanto como sacador lleva
II)

ponche

NOUN
Synonyms: eggnog, toddy, grog, toddies
  • Drink up your planter's punch. Sírvase usted el ponche.
  • Tell them we'll have punch and pie. No tendremos ponche y pasteles.
  • And we can have cookies and punch and cake. Y comeremos galletas, ponche y pastel.
  • And there was plenty of green punch left. Y aún queda bastante de ese ponche verde.
  • But this is good punch. Este ponche está rico.
  • I was looking for the punch. Estaba buscando el ponche.
- Click here to view more examples -
III)

puñetazo

NOUN
Synonyms: fist, haymaker, jab
  • That fish smell is like a punch in the face. Ese pescado huele como una puñetazo en la cara.
  • A slap, not a punch. Una bofetada, no un puñetazo.
  • You see, a punch should always fly low. Fíjate, un puñetazo debe ir abajo.
  • Is to punch it directly in the nose. Es darle un puñetazo directamente en la nariz.
  • Made a nice justification for the punch. Fue una buena justificación para el puñetazo.
  • Better than a punch in the face. Mejor que un puñetazo en la cara.
- Click here to view more examples -
IV)

punzón

NOUN
Synonyms: awl, chisel, pricker
  • ... the guy with a punch. ... el tipo con un punzón.
  • ... the soft block and the punch are fairly similar in ... ... el bloque blando y el punzón son bastante similares en ...
  • with a Punch, has shown that he ... Con un punzón, se ha demostrado que ése ...
  • The principles of the forehand punch are very Los principios del punzón golpe de derecha son muy
  • ... for each course, and a Roman punch in the ... para cada curso, y un punzón en la romana
  • ... he does rocks or without punch which is re ticketless ... ... lo hace sin rocas o punzón que se vuelve sin boleto ...
- Click here to view more examples -
V)

golpe

NOUN
Synonyms: hit, blow, coup, stroke, beat, knock
  • You knocked him out with one punch. Lo sacaste de un golpe.
  • And punch and duck. Y golpe en y abajo.
  • He threw the first punch. Él lanzó el primer golpe.
  • Gave you a big punch. Te di un gran golpe.
  • I should've made that first punch a good one. Debí de hacer el primer golpe uno bueno.
  • It was just a punch. Fue solo un golpe.
- Click here to view more examples -
VI)

perforar

VERB
  • It should be clearer where you punch. Debería estar más claro dónde perforar.
  • You can punch more than one ballot. Puedes perforar más de una boleta.
  • I think of him as the punch up guy. Pienso en él como el hombre perforar hasta.
  • Punch sounds and shouting. Perforar sonidos y gritos.
  • punch the clock when you go home why ... perforar el reloj cuando vaya a casa por las ...
  • to punch home the song's message of ... para perforar a casa el mensaje de la canción de ...
- Click here to view more examples -
VII)

golpear

VERB
  • I took a punch for you. Me dejé golpear por ti.
  • Breaking my heart, watching him punch the air like he ... Me parte el corazón verlo golpear el aire como si ...
  • His dad threatened to punch the coach, but ... Su papá amenazó con golpear al entrenador, pero ...
  • Breaking my heart, watching him punch the air like he ... Me parte el corazon verlo golpear el aire como si ...
  • ... tell he's going to punch somebody. ... ver que el iba a golpear a alguien.
  • ... it makes me want to punch something. ... que me hace querer golpear algo.
- Click here to view more examples -
VIII)

perforación

NOUN
  • with the punch cards. con las tarjetas de perforación.
  • ... he was drinking in the Punch ... que estaba bebiendo en la perforación
  • ... then repaired to the Punch ... y luego se dirigió a la perforación
  • ... > Combine Paths > Punch. ... > Combinar trazados > Perforación.
- Click here to view more examples -
IX)

pegada

NOUN
Synonyms: stuck, glued, pasted, taped
  • Your punch, man! ¡Es tu pegada, Mick!

stroke

I)

accidente cerebrovascular

NOUN
  • He may have had a stroke. Pudo tener un accidente cerebrovascular.
  • See also hemorrhagic stroke. Ver también accidente cerebrovascular hemorrágico.
  • Controlled trials of attention training in stroke. Ensayos controlados de entrenamiento de la atención en accidente cerebrovascular.
  • Another cause of hemorrhagic stroke is an aneurysm. Otra causa de accidente cerebrovascular es un aneurisma.
  • Converted to hemorrhagic stroke. Convertido de accidente cerebrovascular hemorrágico.
  • To see if she'd had a stroke. Para ver si había tenido un accidente cerebrovascular.
- Click here to view more examples -
II)

trazo

NOUN
Synonyms: tracing, trace, outline
  • This stroke looks better. Este trazo tiene un mejor aspecto.
  • The fine stroke of a pencil over the paper. El fino trazo del lápiz sobre papel.
  • You can try to make them in one single stroke. Podrias intentar hacerlo de un solo trazo.
  • Something happens with one stroke and you see it. Algo ocurre con un trazo y lo ves.
  • I will make this stroke pink in color. Voy a colorear este trazo de rosa.
  • You can always try a stroke and change it after. Siempre se puede probar otro trazo y cambiarlo luego.
- Click here to view more examples -
III)

derrame cerebral

NOUN
  • I know you know the signs of a stroke. Se que conoces los signos de un derrame cerebral.
  • I think it was a stroke. Creo que fue un derrame cerebral.
  • You are clearly having a stroke. Está claro que estás teniendo un derrame cerebral.
  • He had a stroke, he. Sufrió un derrame cerebral, no lo hacen .
  • She had a stroke on the spot. Tuvo un derrame cerebral en el acto.
  • You have had a stroke. Ha sufrido un derrame cerebral.
- Click here to view more examples -
IV)

movimiento

NOUN
Synonyms: movement, motion, move, moving
  • The stroke of midnight. El movimiento de la media noche.
  • ... every feather in each stroke. ... cada pluma en cada movimiento.
  • ln a single stroke. Con un simple movimiento.
  • stroke of art to enhance its interest. movimiento de arte para aumentar su interés.
  • remarkable stroke of fortune brought me the movimiento notable de la fortuna me trajo la
  • weak stroke or two to turn her head to movimiento débil o dos a su vez la cabeza para
- Click here to view more examples -
V)

apoplejía

NOUN
Synonyms: apoplexy, apoplectic
  • Maybe you had a stroke or something. Puede que tuviera una apoplejía o algo así.
  • If she has another seizure, she could stroke out. Si tiene más convulsiones, puede tener una apoplejía.
  • You could have a stroke. Podría tener una apoplejía.
  • It puts you at risk for a stroke. Se arriesga a una apoplejía.
  • You look like you just had a stroke. Parece que tuvieras una apoplejía.
  • Could be a stroke. Puede ser una apoplejía.
- Click here to view more examples -
VI)

ictus

NOUN
VII)

tiempos

NOUN
Synonyms: times, days, timing
  • Quick clamp-on 4-stroke petrol power unit Rápida fijación al motor de gasolina de 4 tiempos
  • stroke to sweep the stakes! tiempos de barrido que está en juego!
  • This well-judged and politic stroke on the part of ... Esta bien calculada y tiempos políticos por parte de ...
  • stroke was transformed into an ... tiempos se transformó en un ...
  • ... equipped with a 4-stroke petrol motor ... equipado con un motor de gasolina de 4 tiempos
  • ... four stroke/two stroke (1) ... cuatro tiempos/dos tiempos (1)
- Click here to view more examples -
VIII)

golpe

NOUN
Synonyms: hit, blow, coup, punch, beat, knock
  • I have to call a stroke on myself. Debo pedir un golpe para mí.
  • A stroke of luck. Un golpe de suerte.
  • Really nice short stroke keyboard. Lindo teclado de golpe corto.
  • You must end my pain with a pure stroke. Debes detener mi dolor con un buen golpe.
  • This is nothing but a stroke of luck for them. Esto sólo es un golpe de suerte para ellos.
  • You must play your stroke again. Tiene que repetir el golpe.
- Click here to view more examples -
IX)

carrera

NOUN
Synonyms: career, race, run, racing, rush
  • The stroke length corresponds to the selected travel distance ... La carrera corresponde a la distancia de recorrido seleccionada ...
  • ... at any point of the stroke. ... en cada punto de la carrera.
  • ... the slight distortion left by her stroke. ... la ligera distorsión que dejó su carrera.
  • ... get the speed on the stroke. ... obtener la velocidad de la carrera .
  • The clocks are on the stroke of three, and Los relojes están en la carrera de tres, y
  • so that's how the stroke birthday así es como el cumpleaños de carrera
- Click here to view more examples -
X)

infarto

NOUN
  • She had a stroke on a stairway. Tuvo un infarto por una caida.
  • She had a stroke and fell down the stairs. Tuvo un infarto y cayó por las escaleras.
  • She had a partial stroke three years ago. Tuvo un infarto hace tres años.
  • My father had a stroke. Mi padre sufrió un infarto.
  • He suffered a stroke and the damage was ... Ha sufrido un infarto y el daño ha sido ...
  • ... be our only warning before a massive stroke. ... ser nuestra única advertencia antes de un infarto masivo.
- Click here to view more examples -
XI)

ataque

NOUN
  • It could've been his heart, a stroke. Puede haber sido un ataque.
  • He had a stroke, but recovered okay. Tuvo un ataque, pero se recuperó.
  • He had a second stroke. Tuve un segundo ataque.
  • She had a minor stroke brought on by shock. Tuvo un ataque menor provocado por el susto.
  • I think your dad's having a stroke. Creo que tu padre está teniendo un ataque.
  • Your father had a stroke two months ago. Tu padre tuvo un ataque hace dos meses.
- Click here to view more examples -

beat

I)

vencer

VERB
  • The enemy you can't beat a photograph. El enemigo que no puedes vencer, la fotografía.
  • To beat the best. Para vencer al mejor.
  • Government work can beat you down. El gobierno te puede vencer.
  • Sometimes we live to beat the odds. A veces vivimos para vencer las probabilidades.
  • Leeds is still very much the team to beat. Leeds es todavía el equipo a vencer.
  • And he's going to beat them all. Y el los va a vencer a todos.
- Click here to view more examples -
II)

golpearon

VERB
  • The guy they beat up. El tipo al que golpearon.
  • May told me that beat with only two minutes. De mayo me dijo que golpearon con sólo dos minutos.
  • The guys you didn't beat up. A los que no golpearon.
  • I tell you that you will never beat me. Te digo que nunca me golpearon.
  • They beat him up for it. Lo golpearon por eso.
  • I got beat up with two soldiers. Me golpearon dos soldados.
- Click here to view more examples -
III)

batir

VERB
  • I was about to beat my high score. Iba a batir mi propia marca.
  • Come on, you have to beat the record! Tienes que batir el récord.
  • I was about to beat my high score. Estaba a punto de batir mi record.
  • I can beat everybody. Puedo batir a todos.
  • We are going to beat the world record. Vamos a batir el récord mundial.
  • We are going to beat the world record. Vamos a batir la marca mundial.
- Click here to view more examples -
IV)

ganarle

VERB
Synonyms: outrun, outsmart
  • She might be tough to beat. Quizá sea difícil ganarle.
  • I can beat that. Puedo ganarle a eso.
  • I can beat this man, you know that. Puedo ganarle y lo sabes.
  • We can beat this. Podemos ganarle a esto.
  • You can beat him because you're a tank. Puedes ganarle porque eres un tanque.
  • I can beat it at chess. Puedo ganarle al ajedrez.
- Click here to view more examples -
V)

ritmo

NOUN
Synonyms: rhythm, pace, rate, tempo, paced, pacing
  • Give colour to the beat of your heart. Da color al ritmo de tu corazón.
  • I want beat and energy. Quiero ritmo y energía.
  • Must beat drum, she says. Al ritmo del tambor, dice.
  • But keeping the beat going. Pero manteniendo el ritmo.
  • They sure know how to beat. Seguro que saben llevar el ritmo.
  • We got the football beat. Nosotros tenemos el ritmo del football.
- Click here to view more examples -
VI)

latir

VERB
Synonyms: beating, heartbeat, throb
  • At once my heart began to beat quick. A la vez mi corazón empezó a latir rápido.
  • This whole conversation is making my head beat. Toda esta conversación está haciendo latir mi cabeza.
  • His heart can't beat normally at this temperature. Su corazón no puede latir normalmente a esta temperatura.
  • Make it so your heart will never beat. Pero eso hará que tu corazón deje de latir.
  • A heart to beat and a mind to think. Un corazón para latir una mente para pensar.
  • His heart began to beat violently. Su corazón empezó a latir con violencia.
- Click here to view more examples -
VII)

superar

VERB
  • She would have never tried to beat a. Nunca habría tratado de superar un.
  • If you think we can beat that, you got ... Si crees que puedes superar eso, tienes que tener ...
  • ... a tough pair to beat. ... una pareja difícil de superar.
  • ... a tough pair to beat. ... una pareja dificil de superar.
  • I don't think anything can beat that carpet of flowers. No creo que nada puede superar eso alfombra de flores.
  • ... we are going to beat this until its nice and ... ... de pie que vamos a superar esto hasta su agradable y ...
- Click here to view more examples -
VIII)

derrotar

VERB
Synonyms: defeat, vanquish
  • Never seen a man beat the snake before. Nunca había visto a un hombre derrotar a una serpiente.
  • Are we going to beat them? Los vamos a derrotar.
  • You can beat this guy. Puedes derrotar a este tipo.
  • We must beat the competition. Debemos derrotar a la competencia.
  • You can beat a big guy if you put him off ... Puedes derrotar a alguien más grande si le haces perder ...
  • To beat the champion she was was my goal, ... Derrotar a la campeona que ella era era mi objetivo, ...
- Click here to view more examples -
IX)

golpe

NOUN
Synonyms: hit, blow, coup, punch, stroke, knock
  • That was a tough beat. Eso fue un golpe duro.
  • The entry is on the third beat of the bar, ... La entrada está en el tercer golpe de la línea, ...
  • I beat my head but it is not anything ... Sólo un golpe en la cabeza, no es nada, ...
  • ... truth be proclaimed by beat of drum! ... verdad ser proclamado por el golpe del tambor!
  • ... got somebody to keep the beat? ... consiguió a alguien para guardar el golpe?
  • ... why you have them beat up on me every day. ... por qué haces que me golpe en a diario.
- Click here to view more examples -
X)

pegar

VERB
  • They can beat you for it. Te pueden pegar por eso.
  • He could beat you up if he wanted. Te podría pegar fuerte si quisiera.
  • How to beat up the prisoners. Como pegar a los prisioneros.
  • I saw you beat somebody up in the alley ... Le vi pegar a alguien en el callejón, ...
  • I saw you beat someone up in the alley, ... Le vi pegar a alguien en el callejón, ...
  • ... to cook, not beat on customers. ... para cocinar, no para pegar a los clientes.
- Click here to view more examples -
XI)

ganar

VERB
Synonyms: win, earn, winning, gain, make, won, earning
  • I can beat that. Yo le puedo ganar.
  • I can beat it. Sé que puedo ganar.
  • Men of wealth can beat the system now. Los hombres sanos puede ganar al sistema ahora.
  • They gotta come beat us. Nos tienen que ganar.
  • Everybody knows you could beat him sitting down. Todos saben que le puedes ganar sentado.
  • Beat that if you can. A ver si me puede ganar.
- Click here to view more examples -

knock

I)

golpear

VERB
  • One should knock before entering. Debe golpear antes de entrar.
  • Knock on doors and accumulate data. Golpear en las puertas y acumular datos.
  • You really should learn to knock. Debería aprender a golpear.
  • You only need knock on the door. Sólo necesitas golpear la puerta.
  • Nice of you to knock. Que lindo de tu parte al golpear.
  • I can still knock heads. Todavía puedo golpear cabezas.
- Click here to view more examples -
II)

tocar

VERB
Synonyms: touch, play, tap
  • We need a reason to knock on this door. Necesitamos una razón para tocar.
  • Knock at the gate? Tocar a la puerta?
  • His proof urge knock you off. Su prueba instar a tocar fuera de usted.
  • You only have to knock one time. Solo tienes que tocar una vez.
  • Now go knock on his door. Ahora ve a tocar a su puerta.
  • I was just about to knock. Estaba a punto de tocar.
- Click here to view more examples -
III)

llamar

VERB
Synonyms: call, draw, attract
  • Let us knock on the wall now. Vamos a llamar a la pared ahora.
  • Doors are made to knock on. Las puertas son para llamar.
  • We need a reason to knock on this door. Necesitamos un motivo para llamar a esa puerta.
  • But you might want to knock. Pero quizás quieras llamar.
  • He probably didn't hear you knock. No te habrá oído llamar.
  • He had a legitimate reason to knock on the door. Tenía una buena razón para llamar a la puerta.
- Click here to view more examples -
IV)

golpe

NOUN
Synonyms: hit, blow, coup, punch, stroke, beat
  • Just take one knock to the head. Solo toma un golpe en la cabeza.
  • There was a knock at the door. Se oyó un golpe en la puerta.
  • When you hear the knock, step out. Cuando oigan el golpe, salgan.
  • I got a knock on the head. Me he dado un golpe en la cabeza.
  • I wanted to knock you down a peg. Quise darte un golpe bajo.
  • A knock at the door interrupted ... Un golpe en la puerta interrumpió ...
- Click here to view more examples -
V)

toc

VERB
Synonyms: toc, ocd, tock, tocs
  • Knock knock knock on your door. Toc toc toc en tu puerta.
  • Knock knock knock on your door. Toc toc toc en tu puerta.
  • Knock knock knock on your door. Toc toc toc en tu puerta.
  • No more knock-knock jokes. Nada más de chistes "Toc, toc".
  • I got a knock-knock joke. Tengo un chiste "Toc, toc".
  • I say knock-knock. Yo digo toc toc.
- Click here to view more examples -
VI)

derribar

VERB
  • Now come help me knock this building down. Ahora ayúdame a derribar este edificio.
  • We could knock this wall down. Podríamos derribar este muro.
  • Don't be afraid to knock heads together. No temas derribar cabezas.
  • ... bucks to whoever can knock that tool off his ... ... mangos a quien pueda derribar a ese aparato de su ...
  • Let's knock this cold out. Vamos a derribar a esa gripe.
  • We can't knock it all down. No podemos derribar todo.
- Click here to view more examples -
VII)

precipitación

VERB

bulk

I)

bulto

NOUN
Synonyms: lump, bundle, bulge, bump
  • ... a legal way to bulk up. ... una forma legal de hacer bulto.
  • ... find useful when programming to process sensitive data in bulk. ... encontrar útil al programar para procesar datos sensibles en bulto.
  • ... of time, were called "bulk" and meant the ... ... de tiempo, fue llamado "bulto" y significó lo ...
- Click here to view more examples -
II)

granel

NOUN
  • But most of us are bulk feeders. Pero la mayoría de nosotros somos alimentadores de granel.
  • By buying food in bulk and cooking in large ... Al comprar la comida a granel y cocinar en grandes ...
  • The bulk sale is one where the consumer can ... La venta a granel es uno donde el consumidor puede ...
  • ... a lot was purchased in bulk in paper bag. ... un lote fue adquirido a granel en bolsa de papel.
  • ... bought all the locks in bulk at a swap meet. ... compró las cerraduras a granel en una venta de garaje.
  • of each consignment of products submitted in bulk; en cada lote de productos presentados a granel,
- Click here to view more examples -
III)

mayor parte

NOUN
Synonyms: most, majority
  • The bulk of my weight is back here. La mayor parte de lo que tengo está aquí detrás.
  • The bulk of the series. La mayor parte de la serie.
  • The bulk of the work was done. Se había hecho la mayor parte del trabajo.
  • The bulk of it's just ... La mayor parte de la que sólo ...
  • ... on banks for the bulk of financing. ... a los bancos para obtener la mayor parte de su financiamiento.
  • ... although agriculture provided the bulk of employment. ... aunque la agricultura generó la mayor parte de los empleos.
- Click here to view more examples -
IV)

abultar

NOUN
V)

grueso

NOUN
  • It seems that the bulk of the estate is here. Parece que el grueso del patrimonio está aquí.
  • We can remove the bulk and defer my salary. Podemos cambiar el grueso y mantener mi parte.
  • As the bulk of our fleets are engaged on the front ... Como el grueso de nuestra flota está destacado en la ...
  • ... but the dim outline suggested vast bulk and strength. ... pero la tenue silueta sugiere grueso y la fuerza.
  • ... should agree to supply the bulk of such a force. ... deben aceptar proporcionar el grueso de estas fuerzas.
  • The bulk of the series. El grueso de la série.
- Click here to view more examples -
VI)

masiva

NOUN
Synonyms: massive, mass
  • Incremental bulk load refers to loading data into ... La carga masiva incremental es la carga de datos en ...
  • ... of data because a bulk load must be replicated intersite. ... de datos porque debe replicarse una carga masiva entre sitios.
  • Bulk copying data between multiple ... Copia masiva de datos entre varias ...
  • Incremental bulk load throughput versus size ... Rendimiento de la carga masiva incremental frente al tamaño ...
  • ... the target table for the bulk-insert operation. ... la tabla de destino de la operación de inserción masiva.
  • ... or to reorganize data after a bulk load. ... o para reorganizar los datos después de una carga masiva.
- Click here to view more examples -
VII)

aparente

NOUN
VIII)

detectada

NOUN
Synonyms: detected

bundle

I)

paquete

NOUN
Synonyms: package, pack, packet, parcel
  • At least it says in the bundle. Al menos dice en el paquete.
  • I did up the bundle again, and put ... Hice el paquete de nuevo, y coloque ...
  • ... mine is stopping by and leaving a bundle for me. ... mío va a detenerse y dejará un paquete para mí.
  • ... a friend of mine will leave a bundle for me. ... un amigo mío pasará a dejarme un paquete.
  • ... in the same wonderful bundle. ... forma parte del mismo y maravilloso paquete.
  • It's a bundle of something. Es un paquete de algo.
- Click here to view more examples -
II)

lían

NOUN
Synonyms: bundled
  • "Why not bundle the mat? "¿Por qué no lían el petate?
III)

dineral

NOUN
  • I bet you make a bundle. Apuesto que hace un dineral.
  • It must have cost you a bundle. Te debe haber costado un dineral.
  • A good nurse would cost you a bundle. Un buen enfermero te costaría un dineral.
  • ... just saved us a bundle on prepaid gas. ... acaba de ahorrarnos un dineral con gas prepagado.
  • Well, you dropped quite a bundle. Bueno, gastaste un dineral.
  • ... he's winning the bundle. ... si estuviese ganando un dineral
- Click here to view more examples -
IV)

bulto

NOUN
Synonyms: bulk, lump, bulge, bump
  • You take a sheet and tie it into a bundle. Coges una sábana y haces un bulto con tus cosas.
  • Included in the bundle was a pair of sandals she ... Incluido en el bulto había unas sandalias que ella ...
  • ... much bigger than the bundle you were carrying. ... mucho más grande que el bulto que llevabas.
  • ... taught me how to hide a bundle. ... me enseñó a ocultar un bulto.
  • and a bundle wrapped in a blue table-cloth. y un bulto envuelto en un mantel azul.
  • ... ascend up to it with a bundle in ... ascender a la altura con un bulto en
- Click here to view more examples -
V)

fardo

NOUN
Synonyms: bale
  • One bundle of firewood. Un fardo de leña.
  • I'll make a bundle for you. Te prepararé un fardo.
  • I can't carry this heavy bundle all the way back into ... No podemos llevar este pesado fardo todo el camino hasta ...
  • ... , carrying a heavy bundle and weeping. ... , llevando un pesado fardo y el llanto.
  • ... because you dumped this bundle, it is your bed? ... por dejar ahí tu fardo esta cama es tuya?
  • ... you not see this big bundle here? ... que no has visto ese enorme fardo de ahí?
- Click here to view more examples -
VI)

fajo

NOUN
Synonyms: wad, sheaf
  • Cost a bundle, but it was worth it. Costó un fajo, pero lo valió.
  • He took out a bundle of photographs. Sacó un fajo de fotografías.
  • ... the senses, discovers a bundle of bills. ... de los sentidos, encuentra un fajo de billetes.
  • bundle of fresh papers which he had fajo de papeles frescos que había
  • lion he carried a bundle of money contend bottles of beer león llevaba un fajo de dinero sostienen botellas de cerveza
  • ... reaching there you'll find a bundle of papers ... llegar a ella, encontrará una fajo de papeles
- Click here to view more examples -
VII)

manojo

NOUN
Synonyms: bunch, handful, harness, wisp
  • And you, this helpless bundle. Y tú eras un manojo indefenso.
  • I have been a bundle of nerves since you ... Me he convertido en un manojo de nervios desde que ...
  • ... the guy's a bundle of nerves. ... el tío es un manojo de nervios.
  • You'll need a medicine bundle. Necesitas un manojo de medicinas.
  • Not a very impressive medicine bundle, is it? No es un manojo de medicinas impresionante, ¿no?
  • It's like a bundle of wires that connects the two ... Es como un manojo de nervios que conecta los dos ...
- Click here to view more examples -

strike

I)

huelga

NOUN
Synonyms: striking, needless
  • You asked why there was a strike. Usted preguntó por qué hubo una huelga.
  • He thinks people should have the right to strike. Cree que la gente debe tener derecho a huelga.
  • The trolley strike's all we got. El carro de la huelga es todo lo que tenemos.
  • Then the strike ended. Entonces la huelga acabó.
  • The strike is settled. La huelga ha terminado.
  • Probably out on strike. Probablemente estaban de huelga.
- Click here to view more examples -
II)

golpear

VERB
  • But it must strike fast. Pero debemos golpear rápido.
  • We ought to strike right now. Debemos golpear ahora mismo.
  • We need to strike fast. Tenemos que golpear rápido.
  • Time to strike the rock. Hora de golpear la roca.
  • Strike where they least expect it. Golpear donde menos lo esperan.
  • The key is knowing precisely where to strike. La llave es saber precisamente donde golpear.
- Click here to view more examples -
III)

atacar

VERB
Synonyms: attack, tackle
  • Now is when we must send in a first strike. Ministro,ahora es cuando debemos atacar.
  • He said we must strike now. Que debemos atacar ahora.
  • Supposedly they'd wait years to strike. Supuestamente, esperan años para atacar.
  • We must strike in the hustle and bustle beforehand. Debemos atacar rápido y bulliciosa mente.
  • The only way is to strike. La única forma es atacar.
  • So they may strike any time now. Así que pueden atacar en cualquier momento.
- Click here to view more examples -
IV)

ataque

NOUN
  • The air strike's already been ordered. Ya se dio la orden para el ataque aéreo.
  • They are not yet a strike force. Todavía no son una fuerza de ataque.
  • That would be the first strike. Ése sería el primer ataque.
  • I give the order to strike. Doy la orden de ataque.
  • Possible strike by m. Posible ataque por me.
  • The older guys have had some ground strike experience. Los veteranos tienen más experiencia de ataque a suelo.
- Click here to view more examples -
V)

golpe

NOUN
Synonyms: hit, blow, coup, punch, stroke, beat, knock
  • Breathe with each strike. Respira por cada golpe.
  • Do not strike without thinking. No golpe en sin pensar.
  • A surgical strike, you said. Dijiste que sería un golpe preciso.
  • Each knife found its mark with the first strike. Cada cuchillo encontró su blanco en el primer golpe.
  • It is time for a surgical strike. Es hora de dar un golpe de precisión.
  • I think we should call off the strike. Creo que deberíamos cancelar el golpe.
- Click here to view more examples -
VI)

pulse

NOUN
Synonyms: press, click, push, tap, pressed
VII)

paro

NOUN
  • Quick strike and retreat. Paro y retroceso rápido.
  • Insurance also are pointing to the strike. Seguro que también se apuntan al paro.
  • ... when you're on the strike you don't really ... cuando estás en el paro que en realidad no
  • ... generale Everybody will be on strike ... el mundo estará de paro.
  • Everybody's on strike? ¿Todos de paro?
- Click here to view more examples -
VIII)

pegue

NOUN
Synonyms: stick, paste, glue, affix
  • Let her not strike me. Que no me pegue.
  • ... in the family, he may strike again. ... de familia, puede que él también nos pegue.
  • ... reason for him not to strike while the harness hodge allowed ... razón para que no se pegue durante el arnés permite Hodge
- Click here to view more examples -

beating

I)

latir

VERB
Synonyms: beat, heartbeat, throb
  • His heart stopped beating. Su corazón dejó de latir.
  • My heart stopped beating. Mi corazón dejó de latir.
  • The lungs collapse, the heart stops beating. Colapso de los pulmones, el corazón deja de latir.
  • Her heart has stopped beating. Su corazón dejó de latir.
  • I can fairly hear my heart beating. Ya oigo mi corazón latir.
  • I can hear your heart beating. Siento tu corazón latir.
- Click here to view more examples -
II)

paliza

NOUN
  • That explains the beating and the cash. Eso explica la paliza y el dinero.
  • No need to take a beating like this lying down. No tiene por qué soportar una paliza así.
  • Not the worst beating we've ever taken. No es la peor paliza que hemos recibido.
  • Their folk wouldn't talk even after a beating. Su gente no hablaría ni tras una paliza.
  • You took quite the beating. Te dieron una buena paliza.
  • Thanks for the beating. Gracias por la paliza.
- Click here to view more examples -
III)

batiendo

VERB
  • Continue beating on medium speed/high Seguir batiendo a velocidad media/alta
  • much like you are beating an egg. Como si estuviera batiendo un huevo.
  • made remain moderate beating out of town in hopes ... hizo siendo moderado batiendo fuera de la ciudad con la esperanza ...
  • purple heart was beating itself lightbox corazón púrpura se estaba batiendo lightbox
- Click here to view more examples -
IV)

golpeando

VERB
  • Tries to prove it by beating on his women. Trata de probarlo golpeando mujeres.
  • And he is beating you. Y te está golpeando.
  • Tries to prove it by beating on his women. Trata de probarlo golpeando a sus mujeres.
  • Your friends have been beating me to find that out. Tus amigos me han estado golpeando para averiguar eso.
  • She was beating on another kid. Ella estaba golpeando a otro chico.
  • The sun is beating down heavily. El sol está golpeando fuerte.
- Click here to view more examples -
V)

superando

VERB
  • I get off by beating you and you get off by ... Yo me bajo superando a usted y se baje al ...
  • the other beating invisible things. superando a la otra las cosas invisibles.
  • leads in the clouds beating seventeen cables en las nubes superando diecisiete
  • I surprised you by beating upon the Te sorprendió superando en la
  • beating his hands upon them. superando las manos sobre ellos.
  • time and that not beating tiempo y que no superando
- Click here to view more examples -
VI)

latido

NOUN
  • My heart's beating really fast. El latido de mi corazón esta muy acelerado.
  • I can hear your heart beating. Siento el latido de tu corazón.
  • I will never doubt the beating of it again. Nunca volveré a dudar del latido de él de nuevo.
  • I felt the beating of it within my chest once. He sentido el mismo latido en mi pecho una vez.
  • I can hear your heart beating. Escucho el latido de tu corazón.
  • I felt the beating of it within my chest once. Sentí su latido dentro de mi pecho una vez.
- Click here to view more examples -
VII)

pegando

VERB
  • He was beating my grandson. Le estaba pegando a mi nieto.
  • She keeps beating the children. Está pegando a los niños.
  • They are beating me severely. Me están pegando severamente.
  • Caught him beating his mother with a ... Le cogió pegando a su madre con una ...
  • You can't just go through life beating people up. No puedes pasarte la vida pegando a la gente.
  • Beating your own mother! ¡Pegando a tu propia madre!
- Click here to view more examples -
VIII)

golpes

NOUN
  • He must have taken some beating. Debe haber sufrido algunos golpes.
  • The man's taken enough of a beating. El hombre ha tenido suficientes golpes.
  • I took some massive beating down there! Me dieron buenos golpes ahí.
  • ... its heart to cease beating! ... dejar su corazón a golpes!
  • ... who have to prove themselves by beating each other up? ... que se valen de los golpes para mostrar su personalidad ?
  • ... balcony just to cover the beating he had given her. ... balcón para disimular los golpes.
- Click here to view more examples -
IX)

vencer

VERB
  • Beating had no apparent effect. Vencer no tuvo ningún efecto aparente.
  • in a crowd of frenchmen beating en una multitud de franceses vencer
  • said well we to beating dijo bien vamos a vencer
  • and to start beating the casinos systematically. y comenzar a vencer casinos sistemáticamente.
  • If you have any advice or strategies for beating Si tienes algún consejo o estrategias para vencer
  • that beating so she could tell other people's stories ... que vencer para poder decirle a la gente del otro historias ...
- Click here to view more examples -
X)

ganarle

VERB
Synonyms: beat, outrun, outsmart
  • Beating him the next time. Ganarle la próxima vez.
  • Beating her is my only chance. Ganarle es mi única salvación.
  • Beating the opponent wasn't the most important thing. No era lo más importante ganarle al otro.
  • Beating him the next time. Aspira a ganarle la próxima vez.
  • We're so close to beating that thing completely. Bueno, estamos tan cerca de ganarle a eso completamente.
  • and start beating the casino today! y comience a ganarle al casino hoy!
- Click here to view more examples -

dent

I)

dent

NOUN
  • Dent is in there with them. Dent está adentro con ellos.
  • Then you let Dent take your place. Luego dejaste a Dent ocupar tu lugar.
  • We have to save Dent! Tenemos que salvar a Dent.
  • Dent is in there with them. ¡Dent está con ellos!
  • Dent's bracelet, which had got loose. Dent pulsera, que se soltó.
- Click here to view more examples -
II)

abolladura

NOUN
Synonyms: bump, dents
  • That cab has a dent in it. Ese taxi tiene una abolladura.
  • It was like a complete dent in the road. Era como una abolladura en la calle.
  • Got that dent out. Le arreglaste la abolladura.
  • Another dent here, and another dent here. Otra abolladura aquí y otra aquí.
  • Another dent here, and another dent here. Otra abolladura aquí y otra abolladura ahí.
- Click here to view more examples -
III)

abollar

VERB
Synonyms: denting
IV)

mella

NOUN
Synonyms: mella, nick, indentation
  • The part of the dent of the side of the ... La parte de la mella del lado de la ...
  • Dent of the door of the side lacing, shape ... Mella de la puerta del atar lateral, forma ...
  • but you can make a dent. pero puedes hacer mella ".
  • And nowadays it's tough to make a dent Y hoy en día es duro hacer mella
  • we may be able to make a dent todavía podríamos ser capaces de hacer mella
- Click here to view more examples -
V)

abollarse

VERB
VI)

hueco

NOUN
Synonyms: hollow, hole, gap, recess, niche
  • the accordingly and barely put a dent in that la consecuencia y apenas hacerse un hueco en el que
  • Now only a dent in the earth marks the site ... Ahora, sólo un hueco en la tierra marca el sitio ...
  • That's what's causing this huge dent. Eso es lo que causa este enorme hueco.
  • ... , maybe even have a dent in your head to ... ... , incluso tener un hueco en tu cabeza para ...
  • there was a dent in the heart of the man whose ... había un hueco en el corazón del hombre cuya ...
- Click here to view more examples -
VII)

mellar

VERB
Synonyms: nicking
  • ... , the Lightning couldn't dent the run column, ... ... , el Lightning no pudo mellar la columna de carreras, ...
VIII)

dente

NOUN
Synonyms: dente

stop

I)

detener

VERB
  • He released me to stop the phantom. Me liberó para detener al fantasma.
  • I felt time stop. Sentí detener el tiempo.
  • Nothing can stop us now. Nada nos puede detener ahora.
  • I endeavoured to stop her thoughtless tongue. Traté de detener su lengua imprudente.
  • I hope he knows how to stop that thing. Espero que sepa detener esa cosa.
  • We need to stop it. Tenemos que detener eso.
- Click here to view more examples -
II)

parar

VERB
Synonyms: stopping, halt
  • We can stop here if you like. Podemos parar aquí si quieres.
  • He ordered me to stop it all. Él me mandó para parar con todo.
  • So we decided to stop it. Así que decidimos parar.
  • I think it's time to stop. Creo que es el momento de parar.
  • You said to stop that. Dijiste que ibas a parar con eso.
  • He thought it might stop them. Creyó que eso les haría parar.
- Click here to view more examples -
III)

parada

NOUN
  • Every stop we make exposes us. Cada parada que hagamos, nos expone.
  • Must make it stop. Debe hacerte la parada.
  • But he makes us stop for breakfast first. Pero hizo una parada por desayuno primero.
  • Take this ride to the last stop. Tomar este autobús hasta la última parada.
  • It was a legitimate stop. Fue una parada legítima.
  • We got one more stop. Debemos hacer otra parada.
- Click here to view more examples -
IV)

dejar

VERB
Synonyms: leave, let, quit, drop, allow, letting
  • You can just stop talking like that. Tienes que dejar de hablar así.
  • I gotta stop saying those kinds of things. Tengo que dejar de decir esas cosas.
  • We have to stop meeting like this. Tenemos que dejar de vernos así.
  • They cannot stop eating. No pueden dejar de comer.
  • Time to stop being polite and get real. Es hora de dejar de ser cortés y ser realistas.
  • I must stop that. Tengo que dejar de hacer eso.
- Click here to view more examples -
V)

pare

VERB
Synonyms: stops, calves
  • As her to stop! Pídele a ella que pare un poco.
  • Just say no if you want me to stop. Solo tienes que decirme no si quieres que me pare.
  • I can find another way to make him stop. Puedo encontrar otra forma para hacer que pare.
  • I can make it stop. Puedo hacer que pare.
  • Tell him to stop, soldier. Dile que pare, soldado.
  • Tell the driver to stop! Dígale al chofer que pare.
- Click here to view more examples -
VI)

detenerse

VERB
  • He would've had to stop for gas. Quizás haya tenido que detenerse en una estación de gasolina.
  • I think you guys should stop right there. Creo que deberían detenerse justo ahí.
  • The mother has to stop. La madre tiene que detenerse.
  • I only know that you've got to stop. Sólo sé que debe detenerse.
  • At last, they saw him stop and stand motionless. Por fin, lo vieron detenerse y permanecer inmóvil.
  • But something made her stop. Pero algo la hizo detenerse.
- Click here to view more examples -
VII)

tope

NOUN
Synonyms: bumper, cap, stopper, ceiling, bump
  • I heard your door stop. Oí el tope de tu puerta.
  • track against the end stop. contra el tope final.
  • Fully adjustable depth stop and depth lock Tope y bloqueo de profundidad totalmente ajustables
  • An external stop reduces the traversing distance to 600mm. Un tope externo reduce la distancia recorrida a 600 mm.
  • this is the place to stop first este es el lugar para el primer tope
  • try to put a stop working class and the tratar de poner un tope clase obrera y la
- Click here to view more examples -
VIII)

basta

VERB
  • Stop with the imaginary friends. Basta de amigos invisibles.
  • Stop talking and go to sleep. Basta de hablar y a dormir.
  • Stop with the name. Basta con el apodo.
  • I told you to stop! Te dije que basta.
  • Your father said stop! Su padre dijo basta.
  • Stop those inflated sentences. Basta de grandes frases.
- Click here to view more examples -
IX)

impedir

VERB
  • You have to stop the release. Debes impedir el lanzamiento.
  • Try to stop me from thinking. Intenta impedir que piense.
  • We must stop her from changing his metabolism. Debemos impedir que cambien su metabolismo.
  • They could stop trucks from coming and ruin our business. Que podían impedir que vinieran camiones y arruinar nuestro negocio.
  • And you cannot stop the sun from shining. Y no puedes impedir que el sol brille.
  • We got to stop them from lookin' up river. Tenemos que impedir que busquen río arriba.
- Click here to view more examples -
X)

alto

VERB
Synonyms: high, tall, top, upper, height, loud
  • We want to put a stop to that. Queremos que se ponga un alto a eso.
  • Whoever you are, stop there. Sea quien fuere, alto allí.
  • It means there's a stop sign coming ahead. Significa que la señal de alto está por venir.
  • Someone ought to put a stop sign here. Alguien debería poner una señal de alto aquí.
  • In your world, green means stop. En tu mundo, el verde significa alto.
  • The first sign is the stop sign. La primera señal es la señal de alto.
- Click here to view more examples -
XI)

evitar

VERB
Synonyms: avoid, prevent, help, keep, avert
  • And now no one can stop us from being together. Y nadie puede evitar que estemos juntos.
  • I need to stop him putting it into circulation. Necesito encontrarlo y evitar que lo ponga en circulación.
  • I gotta stop her from ruining her life. Tengo que evitar que arruine su vida.
  • And nothing can stop the detonation! Nada puede evitar la detonación.
  • Action must be taken to stop it. Deben adoptarse unas acciones para evitar que se produzca.
  • If we could stop them, we would. Si los podemos evitar, los evitamos.
- Click here to view more examples -

bumper

I)

parachoques

NOUN
Synonyms: fender, buffers
  • This is a bumper. Esto es un parachoques.
  • The ground is sloped, the bumper is fine. El suelo esta inclinado, el parachoques esta bien.
  • Story goes he kept a chain on his bumper. Dicen que guardaba una cadena en su parachoques.
  • I got some red substance on the bumper. De hecho tengo algo de substancia roja en el parachoques.
  • Then let's mount the rear bumper first. Vamos a montar entonces primero el parachoques trasero.
- Click here to view more examples -
II)

tope

NOUN
Synonyms: stop, cap, stopper, ceiling, bump
  • ... the grill protrudes almost as far as the bumper. ... la parrilla sobresale casi hasta el tope.
  • ... jackal then invigorated himself with a bumper for his throttle, ... ... chacal luego se fortalecido con un tope de su acelerador, ...
III)

paragolpes

NOUN
  • The keys are inside the bumper. Las llaves están en el paragolpes.
  • I think the bumper is. Creo que el paragolpes.
  • The bumper was going to. El paragolpes se va a.
  • Remove your car from my bumper. Retire su auto de mi paragolpes.
  • ... to be replaced with a big steel bumper. ... a cambiar por un paragolpes grande de acero.
- Click here to view more examples -
IV)

chocones

NOUN
V)

cortinilla

NOUN
VI)

anti-tope

NOUN

cap

I)

casquillo

NOUN
  • extra this will be used for sewing the cap together adicional este se utilizará para coser el casquillo así
  • ... star can be used as an embellishment on a cap ... estrella puede ser utilizado como un elemento decorativo en un casquillo
  • ... with that line, but on this cap just because it ... con esa línea, pero en este casquillo sólo porque
  • ... is a super-wide cap with an adjustable fan angle ... ... , es un súper casquillo con un ángulo de ventilador ajustable ...
  • they don't i don't what where funny cap no lo hago no lo que en casquillo divertido
  • ... in a yarmulke-like brain cap. ... en a yarmulke-como el casquillo del cerebro.
- Click here to view more examples -
II)

tapa

NOUN
Synonyms: lid, cover, top, flip
  • It works better if you remove the lens cap. Funciona mejor si quitas la tapa.
  • We attach the end cap and can continue! Colocamos la tapa de cierre, y seguimos avanzando.
  • Put the cap back on and let's get started. Vuelve a ponerle la tapa y empecemos.
  • Our next step is to cap them. Nuestro próximo paso consiste en la tapa.
  • This one with a cap is full of faith. Esta con la tapa está llena de fe.
  • The lens cap's still on. La tapa de la lente está puesta.
- Click here to view more examples -
III)

gorra

NOUN
Synonyms: hat, caps
  • You got your thinking cap on today. Tienes puesto tu gorra para pensar el día de hoy.
  • Your cap's not in accordance with regulations. Su gorra no está conforme al reglamento.
  • The chauffeur must have a cap. Un chófer debe tener una gorra.
  • You with the cap. Usted, el de la gorra.
  • The chauffeur must have a cap. El chofer debe usar una gorra.
  • It was some time before he found his cap. Pasó algún tiempo antes de encontrar su gorra.
- Click here to view more examples -
IV)

tapón

NOUN
  • We removed the oil tank cap. Retiramos el tapón del deposito de aceite.
  • The gas cap's on that side. El tapón está en ese lado.
  • Pop the gas cap. Abre el tapón de la gasolina.
  • If the cap can not hold the specified pressure or ... Si el tapón no puede soportar la presión especificada o ...
  • ... the zombie's head is the cap. ... la cabeza del zombi era el tapón.
  • It's just a stripped radiator cap. Es el tapón del radiador.
- Click here to view more examples -
V)

pac

NOUN
Synonyms: pac, pacs, puc, cep
  • it seems clear that the cap must belong to parece claro que la PAC debe pertenecer a
  • Content of the common agricultural policy (CAP) Orientaciones de la política agrícola común (PAC)
  • In respect of the CAP, agricultural prices are ... En lo relativo a la PAC: los precios agrícolas se ...
  • The CAP consumes about half of ... La PAC consume cerca de la mitad del ...
  • Since the last CAP reform, the consequences of ... Desde la última reforma de la PAC, las consecuencias de ...
  • future cap never mind the cup just pour in over ... futura PAC no importa la taza acaba de verter en más ...
- Click here to view more examples -
VI)

gorro

NOUN
Synonyms: hat, bonnet, beanie, nightcap
  • This cap is as good as new, look. Este gorro es como nuevo, mira.
  • Put on your cap and mittens. Ponte el gorro y los guantes.
  • You left your cap. Se te quedó tu gorro.
  • And be sure to wear a bathing cap. Y con un gorro.
  • A cap over your head, ... Así, con un gorro en la cabeza, ...
  • ... does he need stockings and a cap for? ... qué necesita las medias y el gorro?
- Click here to view more examples -
VII)

capuchón

NOUN
Synonyms: caps
  • Remember to change the cap twice a year. Recuerda cambiar el capuchón cada seis meses.
  • A similar, smaller device is called a cervical cap. Un dispositivo similar más pequeño se denomina capuchón cervical.
  • The cervical cap and the diaphragm are ... El capuchón cervical y el diafragma son ...
  • The cervical cap is smaller and can remain in place ... El capuchón cervical es más pequeño y puede permanecer implantado ...
  • ... a feather in your cap, man. ... una pluma en tu capuchón, ti o.
  • ... we will remove the cap to charge or replace ... vamos a quitarle el capuchón a la carga o recambio
- Click here to view more examples -
VIII)

capitalización

NOUN
  • which required bundy removed his cap hours que requirió bundy quitó horas capitalización
  • the same as the market cap in this case igual a la capitalización de mercado en este caso
  • But the market cap is saying what the ... Pero la capitalización del mercado dice lo que vale el ...
  • The market cap, right here, ... La capitalización del mercado, aquí, ...
  • ... with my sea-cap; ... con mi mar de capitalización;
  • ... produces those lace-cap flowers late in the summer. ... produce esas flores de encaje capitalización a finales del verano.
- Click here to view more examples -
IX)

tope

NOUN
  • A commission cap takes away my incentive to sell. Un tope de comisión me quita el incentivo para vender.
  • Put a wire mesh over the cap. Le puse una malla en el tope.
  • Such an overall cap would allow each taxpayer ... Ese tope general le permitiría a cada contribuyente ...
  • ... they must keep emissions within the cap. ... ellos deben mantener las emisiones dentro del tope.
  • ... we need a maximum cap on artillery. ... el cual necesitamos un tope para la artillería.
  • wanted a cap on inside the banks ... Quería un tope en el interior de los bancos ...
- Click here to view more examples -
X)

límite

NOUN
  • The cap is over there. El límite está ahí.
  • ... physical memory as the workload's cap. ... memoria física que el límite de la carga de trabajo.
  • We're already beyond our cap. Ya estamos por encima del límite.
  • You will be setting your cap at him now, Usted va a establecer su límite en él ahora,
  • where you say it's not a cap donde se dice que no es un límite
  • and he is very well worth setting your cap y está muy bien vale la pena establecer su límite
- Click here to view more examples -

ceiling

I)

techo

NOUN
Synonyms: roof, roofing, rooftop
  • Under the same ceiling. Bajo el mismo techo.
  • You were living in the ceiling? Estaba viviendo en el techo.
  • We like the ceiling fan. Nos gusta el ventilador del techo.
  • Look up towards the ceiling. Tienes que mirar hacia el techo.
  • Put your hands on the ceiling. Pon las manos en el techo.
  • And with mirrors on the ceiling. Y con espejos en el techo.
- Click here to view more examples -
II)

cielo raso

NOUN
  • I saw a theatre with an entire ceiling of gold. Vi un teatro con el cielo raso entero de oro.
  • The ceiling got crumbs all over my bed. Cayeron migajas del cielo raso sobre mi cama.
  • We manufacture decorative ceiling tiles. Fabricamos paneles de cielo raso decorativos.
  • The ceiling got crumbs on my bed. Cayeron migajas del cielo raso sobre mi cama.
  • The ceiling collapsed and several fragments landed inside ... El cielo raso colapsó en varios fragmentos que cayeron en ...
  • ... art piece projects up to the ceiling. ... piezas de arte se proyectan en el cielo raso.
- Click here to view more examples -
III)

plafón

NOUN
Synonyms: soffit, flushmount
  • ... with individual wall and ceiling connection ... con fijación individual a pared y plafón
IV)

límite máximo

NOUN
Synonyms: threshold
  • The ceiling is probably the last ... El límite máximo es, probablemente, la última ...
  • ... one heading by lowering the ceiling for another. ... una rúbrica mediante la reducción del límite máximo de otra rúbrica.
  • ... aid claimed exceeds the fixed ceiling, the aid per ... ... la ayuda solicitada rebase el límite máximo fijado, la ayuda por ...
  • ... support a reduction in the ceiling, since it would ... ... apoyar una reducción del límite máximo, ya que ello se ...
  • ... scope for offsetting raising the ceiling for one heading by ... ... posibilidades de compensar la ampliación del límite máximo de una rúbrica mediante ...
  • ... that there must be a ceiling on the level of ... ... que debe haber un límite máximo sobre el nivel de ...
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.