Meaning of Stopover in Spanish :

stopover

1

escala

NOUN
Synonyms: scale, level, ladder, scaled
  • I hope you enjoyed your stopover. Espero que hayan disfrutado de la escala.
  • The drivers confidently expected a long stopover. Los controladores de espera con confianza una escala de tiempo.
  • fail to stop at your place of stopover or destination; no paramos en su lugar de escala o de destino;
  • ... to five eight one stopover between ... a cinco ocho una escala entre
  • How would you feel about a last minute stopover? ¿Qué te parece una escala de última hora?
- Click here to view more examples -
2

parada

NOUN
  • That is only a stopover. Es sólo una parada.
  • This is but a stopover. Esto es nada más que una parada.
  • That cargo jet made a stopover on its way from ... Aquel avión de carga hizo una parada en su trayecto desde ...
- Click here to view more examples -

More meaning of stopover

scale

I)

escala

NOUN
  • We have a sliding scale. Tenemos una escala descendiente.
  • My tap's designed to work on a planetary scale. Mi toque está diseñado para trabajar a escala planetaria.
  • The ancient builders used the technique on a vast scale. Los constructores antiguos usaron la técnica en una vasta escala.
  • I have never done anything quite that scale. Nunca he hecho nada parecido a esa escala.
  • If the scale is modified, the model is regenerated. Si se modifica la escala, el modelo se regenera.
  • Scale of one to ten. Escala del uno al diez.
- Click here to view more examples -
II)

báscula

NOUN
  • Come on to the scale. Y vamos encima de la báscula.
  • So the scale is reading a smaller number. Entonces se lee un número menor en la báscula.
  • I can put a bathroom scale here and weigh myself ... Puedo poner una báscula de baño aquí y pesar yo mismo ...
  • ... a ruler, and a bathroom scale. ... una regla y con una báscula.
  • ... myself on the bathroom scale. ... yo mismo en la báscula del baño.
  • Ok, get on the scale. Bien, súbete e la báscula.
- Click here to view more examples -
III)

balanza

NOUN
  • And at the other end of the scale. Y al otro lado de la balanza.
  • Put this plastic bag on the scale. Pon esta bolsa de plástico en la balanza.
  • I set the scale to deca grams, though. Aunque puse la balanza en deca gramos.
  • Maybe the scale was off. Quizás la balanza andaba mal.
  • Hop on the scale. Sube a la balanza.
  • They just clock what's on the scale. Sólo registran lo que dice la balanza.
- Click here to view more examples -
IV)

escalar

VERB
  • What heights it might scale. Qué alturas sería capaz de escalar.
  • I scale this one too. Voy a escalar este tambien.
  • And that bill helped scale what his idea was. Y ese proyecto de ley ayudó a escalar su idea.
  • ... had tumbled from a height he could never scale again. ... había caído desde una altura nunca podría escalar de nuevo.
  • ... a unique opportunity to scale with ease the higher rungs ... ... una oportunidad única para escalar con facilidad los peldaños más altos ...
  • We'll have to scale the walls. Tendremos que escalar los muros.
- Click here to view more examples -
V)

escama

NOUN
Synonyms: flake, shingle
  • A scale was found in his ... Una escama fue encontrada en la ...
  • The glow is similar to the pterodactyl scale. El brillo es similar al de la escama de pterodáctilo.
  • This is a real pterodactyl scale. Es una escama de pterodáctilo de verdad.
  • Here's another scale here that stands out like a ... Aquí tenemos otra escama que resalta como la ...
  • ... the glow of those footprints to the pterodactyl scale. ... el brillo de esas huellas con la escama del pterodáctilo.
- Click here to view more examples -
VI)

magnitud

NOUN
  • The scale of the effort was unprecedented. La magnitud de los esfuerzos no tenía precedentes.
  • Some scientists believe that the scale of this volcanic activity ... Algunos científicos creen que la magnitud de esta actividad volcánica ...
  • The scale of the challenge, and ... La magnitud del desafío, y ...
  • The scale and significance of the challenge should not ... La magnitud y la trascendencia del reto no ...
  • ... a psychological challenge on this scale. ... un desafío psicológico de esta magnitud.
  • ... that we understand the scale of this challenge. ... que somos conscientes de la magnitud del desafío.
- Click here to view more examples -

level

I)

nivel

NOUN
Synonyms: standard, tier
  • In its bodies to watch its potassium level. En sus órganos para mirar su nivel de potasio.
  • And this is now a level three problem. Y esto es ahora un problema de nivel tres.
  • This level of content it's only comparable with. A nivel de contenido creo que solo es comparable.
  • Their operations center's on the second level. Su centro de operaciones está en el segundo nivel.
  • Her tissue is breaking down on a cellular level. El tejido se descompone a nivel celular.
  • We have hit the next level. Hemos llegado a otro nivel.
- Click here to view more examples -
II)

llano

NOUN
Synonyms: plain, flat, plainly
  • and make the whole of it a level plain. y hará de todo eso un llano.
  • and set on a level place. y fijar en un lugar llano.
  • posted on a bit of level ground, sprinkled with trees ... publicado en un poco de terreno llano, salpicado de árboles ...
  • They drove by the level road along the valley ... Se dirigieron por el camino llano a lo largo del valle ...
  • ... buy a home we looked at level town we'd like ... comprar una casa vimos pueblo llano que nos gustaría
  • Are simple and are level why if I must complain. Es simple y es llano por qué si debo quejarme.
- Click here to view more examples -
III)

plano

NOUN
  • The playing field has to be level. El campo de juego debe ser plano.
  • Bring it to a higher level. Llevarlo a un plano superior.
  • At the level of ideas, nothing has changed. En el plano de las ideas, nada ha cambiado.
  • At the regional level, such reviews will be used ... En el plano regional, esos exámenes se utilizarán ...
  • At the national level there is a need to upgrade the ... En el plano nacional, es necesario mejorar la ...
  • On a conversational level, they were right ... En el plano de la conversación, estaban a la misma ...
- Click here to view more examples -
IV)

grado

NOUN
Synonyms: grade, degree, extent, rating
  • You should havea certain level of maturity. Tendrías que tener cierto grado de madurez.
  • Surely there must have been some level of reliability. Seguramente debía de haber algún grado de fiabilidad.
  • The higher the level of integration, the higher ... Cuanto más elevado es el grado de integración, mayor ...
  • Given this level of uncertainty, at least some ... Dado este grado de incertidumbre, por lo menos algunas ...
  • You can pick the level of difficulty choosing the number of ... Puedes escoger el grado de dificultad eligiendo el número de ...
  • ... conflicts between trademarks with a level of international uniformity. ... los conflictos entre marcas con un grado de uniformidad internacional.
- Click here to view more examples -
V)

ámbito

NOUN
Synonyms: field, area, scope, sphere, realm, arena
  • Fairness is also important at the level of the citizen. La equidad también es importante en el ámbito ciudadano.
  • Mutual visits at political level are frequent. El intercambio de visitas en el ámbito político es intenso.
  • At the diplomatic level, this implies that ... En el ámbito diplomático, esto implica que ...
  • At a local level, many projects are ... En el ámbito local, muchos de los proyectos tienen ...
  • It is just at that level, general weakening of ... Es precisamente en el ámbito de la debilitación general del ...
  • At the international level, the legal doctrine against all ... En el ámbito internacional, la doctrina jurídica contra todos ...
- Click here to view more examples -
VI)

escala

NOUN
  • On a less philosophical level, the defence industry ... A una escala menos filosófica, la industria de defensa ...
  • ... strengthen culture on a world level. ... potenciar la cultura a escala mundial.
  • ... elements should be included at an international level. ... elementos deberían incluirse a escala internacional.
  • ... problem for public health on a worldwide level. ... problema de salud pública a escala mundial.
  • ... for promoting forestry development at local level. ... para promover el desarrollo forestal a escala local.
  • ... will on a majority at global level, and it is ... ... voluntad a una mayoría a escala mundial, lo que se ...
- Click here to view more examples -

ladder

I)

escalera

NOUN
  • The ladder will get you to the roof. La escalera te llevará al techo.
  • Must be a ladder along here somewhere. Debe de haber una escalera por aquí.
  • Now get on the ladder and come down here. Ahora sube a la escalera y baja.
  • I put a ladder against a wall. Puse una escalera contra una pared.
  • Go get the ladder out of the garage. Trae la escalera del garaje.
  • Get the ladder up. Pon la escalera de pie.
- Click here to view more examples -

scaled

I)

escala

VERB
Synonyms: scale, level, ladder, stopover
  • Now let's draw a scaled up version of it. Ahora vamos a elaborar una escala versión del mismo.
  • Now let's draw a scaled up version of it. Ahora vamos a elaborar una escala versión del mismo.
  • If an image is scaled, it will be ... Si se escala una imagen, se ...
  • That's a scaled photo of the skull. Ésta es una foto a escala del cráneo.
  • equal to a scaled up version of the rotated vector. igual a una versión a escala arriba del vector girado.
- Click here to view more examples -
II)

grande-escalada

VERB
III)

escalarse

VERB
Synonyms: scale
  • ... storage capacity can be scaled using disk arrays in ... ... la capacidad de almacenamiento puede escalarse utilizando cabinas de disco en ...
IV)

redimensionan

VERB
Synonyms: resized
  • ... the primary and dual brush tips are scaled. ... la punta del pincel primaria como la doble se redimensionan.
V)

escamas

VERB

stop

I)

detener

VERB
  • He released me to stop the phantom. Me liberó para detener al fantasma.
  • I felt time stop. Sentí detener el tiempo.
  • Nothing can stop us now. Nada nos puede detener ahora.
  • I endeavoured to stop her thoughtless tongue. Traté de detener su lengua imprudente.
  • I hope he knows how to stop that thing. Espero que sepa detener esa cosa.
  • We need to stop it. Tenemos que detener eso.
- Click here to view more examples -
II)

parar

VERB
Synonyms: stopping, halt
  • We can stop here if you like. Podemos parar aquí si quieres.
  • He ordered me to stop it all. Él me mandó para parar con todo.
  • So we decided to stop it. Así que decidimos parar.
  • I think it's time to stop. Creo que es el momento de parar.
  • You said to stop that. Dijiste que ibas a parar con eso.
  • He thought it might stop them. Creyó que eso les haría parar.
- Click here to view more examples -
III)

parada

NOUN
  • Every stop we make exposes us. Cada parada que hagamos, nos expone.
  • Must make it stop. Debe hacerte la parada.
  • But he makes us stop for breakfast first. Pero hizo una parada por desayuno primero.
  • Take this ride to the last stop. Tomar este autobús hasta la última parada.
  • It was a legitimate stop. Fue una parada legítima.
  • We got one more stop. Debemos hacer otra parada.
- Click here to view more examples -
IV)

dejar

VERB
Synonyms: leave, let, quit, drop, allow, letting
  • You can just stop talking like that. Tienes que dejar de hablar así.
  • I gotta stop saying those kinds of things. Tengo que dejar de decir esas cosas.
  • We have to stop meeting like this. Tenemos que dejar de vernos así.
  • They cannot stop eating. No pueden dejar de comer.
  • Time to stop being polite and get real. Es hora de dejar de ser cortés y ser realistas.
  • I must stop that. Tengo que dejar de hacer eso.
- Click here to view more examples -
V)

pare

VERB
Synonyms: stops, calves
  • As her to stop! Pídele a ella que pare un poco.
  • Just say no if you want me to stop. Solo tienes que decirme no si quieres que me pare.
  • I can find another way to make him stop. Puedo encontrar otra forma para hacer que pare.
  • I can make it stop. Puedo hacer que pare.
  • Tell him to stop, soldier. Dile que pare, soldado.
  • Tell the driver to stop! Dígale al chofer que pare.
- Click here to view more examples -
VI)

detenerse

VERB
  • He would've had to stop for gas. Quizás haya tenido que detenerse en una estación de gasolina.
  • I think you guys should stop right there. Creo que deberían detenerse justo ahí.
  • The mother has to stop. La madre tiene que detenerse.
  • I only know that you've got to stop. Sólo sé que debe detenerse.
  • At last, they saw him stop and stand motionless. Por fin, lo vieron detenerse y permanecer inmóvil.
  • But something made her stop. Pero algo la hizo detenerse.
- Click here to view more examples -
VII)

tope

NOUN
Synonyms: bumper, cap, stopper, ceiling, bump
  • I heard your door stop. Oí el tope de tu puerta.
  • track against the end stop. contra el tope final.
  • Fully adjustable depth stop and depth lock Tope y bloqueo de profundidad totalmente ajustables
  • An external stop reduces the traversing distance to 600mm. Un tope externo reduce la distancia recorrida a 600 mm.
  • this is the place to stop first este es el lugar para el primer tope
  • try to put a stop working class and the tratar de poner un tope clase obrera y la
- Click here to view more examples -
VIII)

basta

VERB
  • Stop with the imaginary friends. Basta de amigos invisibles.
  • Stop talking and go to sleep. Basta de hablar y a dormir.
  • Stop with the name. Basta con el apodo.
  • I told you to stop! Te dije que basta.
  • Your father said stop! Su padre dijo basta.
  • Stop those inflated sentences. Basta de grandes frases.
- Click here to view more examples -
IX)

impedir

VERB
  • You have to stop the release. Debes impedir el lanzamiento.
  • Try to stop me from thinking. Intenta impedir que piense.
  • We must stop her from changing his metabolism. Debemos impedir que cambien su metabolismo.
  • They could stop trucks from coming and ruin our business. Que podían impedir que vinieran camiones y arruinar nuestro negocio.
  • And you cannot stop the sun from shining. Y no puedes impedir que el sol brille.
  • We got to stop them from lookin' up river. Tenemos que impedir que busquen río arriba.
- Click here to view more examples -
X)

alto

VERB
Synonyms: high, tall, top, upper, height, loud
  • We want to put a stop to that. Queremos que se ponga un alto a eso.
  • Whoever you are, stop there. Sea quien fuere, alto allí.
  • It means there's a stop sign coming ahead. Significa que la señal de alto está por venir.
  • Someone ought to put a stop sign here. Alguien debería poner una señal de alto aquí.
  • In your world, green means stop. En tu mundo, el verde significa alto.
  • The first sign is the stop sign. La primera señal es la señal de alto.
- Click here to view more examples -
XI)

evitar

VERB
Synonyms: avoid, prevent, help, keep, avert
  • And now no one can stop us from being together. Y nadie puede evitar que estemos juntos.
  • I need to stop him putting it into circulation. Necesito encontrarlo y evitar que lo ponga en circulación.
  • I gotta stop her from ruining her life. Tengo que evitar que arruine su vida.
  • And nothing can stop the detonation! Nada puede evitar la detonación.
  • Action must be taken to stop it. Deben adoptarse unas acciones para evitar que se produzca.
  • If we could stop them, we would. Si los podemos evitar, los evitamos.
- Click here to view more examples -

stopping

I)

parar

VERB
Synonyms: stop, halt
  • He can swim without stopping for one day. Se puede nadar sin parar durante un día.
  • Stopping after one is. Lo es parar después de uno.
  • I can never get by this shop without stopping. Nunca se puede obtener por esta tienda, sin parar.
  • Nobody is stopping me. Nadie me va a parar.
  • Stopping the flick won't stop that. Parar la peli no evitará eso.
  • There was never any stopping it. No había manera de parar la guerra.
- Click here to view more examples -
II)

detener

VERB
Synonyms: stop, halt, arrest, detain, pause
  • Stopping his heart speaks louder than words. Detener su corazón vale más que mil palabras.
  • Thanks for stopping the train for me. Gracias por detener el tren para mí.
  • Stopping the madness is her job. Detener la locura es su trabajo.
  • Stopping his heart speaks louder than words. Detener su corazón habla más fuerte que las palabras.
  • There is no stopping what can't be stopped. No se puede detener lo que no puede ser detenido.
  • Stopping the flick isn't going to stop that. Detener la película no parará eso.
- Click here to view more examples -
III)

detenerse

VERB
  • The dome is expanding with no sign of stopping. El domo se está expandiendo sin señales de detenerse.
  • Just stopping at a red light is dangerous. Tan solo detenerse en una luz roja es peligroso.
  • There is no stopping in the red zone. Nadie debe detenerse en la zona roja.
  • Without stopping an instant the fierce beasts ... Sin detenerse un instante a las bestias feroces ...
  • Sometimes it's just, stopping. A veces sólo es cuestión de detenerse.
  • There's no stopping in the red zone. Nadie debe detenerse en la zona roja.
- Click here to view more examples -
IV)

impide

VERB
  • The only thing stopping you being perfect is ... Lo único que impide que seas perfecta es ...
  • ... want to be laid, but something is stopping them. ... quieren alcanzar la paz pero algo se lo impide.
  • Nobody's stopping you from entering. Nadie te impide entrar.
  • but we have to be stopping him from the pero tenemos que ser lo impide la
  • Only thing stopping me from snapping your head off is ... Lo único que me impide romperle la cabeza es ...
  • is stopping from living their own lives; les impide vivir sus propias vidas.
- Click here to view more examples -
V)

frenar

VERB
  • ... ever come to getting traction on stopping these people. ... llegar para avanzar y frenar a esta gente.
  • ... ever come to getting traction and stopping these people. ... llegar para avanzar y frenar a esta gente.
  • ... nosebleeds and headaches from stopping time. ... sangrados nasales y dolores de cabeza por frenar el tiempo.
  • Stopping the proliferation of arms, reducing expenditure on arms ... Frenar la proliferación de armas, reducir los gastos en armas ...
  • And they're for stopping, right? Y estos son para frenar, verdad?
  • it's not about stopping emissions, y no de frenar las emisiones,
- Click here to view more examples -
VI)

paro

VERB
  • Stopping for a hopping toad, me paro por un sapo saltarín,
  • ... once I start the car, I am not stopping. ... cuando prenda el motor,ya no paro.
  • ... Electronic Meter with preset and self-stopping ... electrónico con preselección y paro automático
  • ... Electronic Meter with preset and self-stopping ... electrónico con preselección y paro automático
  • ... Electronic Meter with preset and self-stopping ... electrónico con preselección y paro automático
  • ... Electronic Meter with preset and self-stopping ... electrónico con preselección y paro automático
- Click here to view more examples -

standing

I)

pie

VERB
Synonyms: foot, walk, feet, floor, walking, stood
  • Standing outside my cell. De pie fuera de mi celda.
  • You are standing up now. Tu estas de pie ahora.
  • The last man to remain standing is the winner. El úItimo que quede en pie será el vencedor.
  • None remain standing before me. No queda ninguno de pie ante mí.
  • I had everybody standing up, ready to jump. Ya tenía a todos en pie, listos para saltar.
  • That leaves the last man standing. El último que quede en pie.
- Click here to view more examples -
II)

parado

VERB
  • I am standing right here. Estoy parado aquí mismo.
  • Standing under a stream of water. Parado bajo un chorro de agua.
  • Standing there in the water, there was a man. Había un hombre ahí, parado en el agua.
  • Standing right in that doorway. Parado en esa entrada.
  • They all right standing in that turret all day? Estás parado en esa torreta todo el día.
  • You just left me standing there. Me dejaste parado ahí.
- Click here to view more examples -
III)

estar parado

VERB
  • No point standing around. No sirve de nada estar parado.
  • I got tired of standing. Me canso de estar parado.
  • Just standing without moving for some ... El sólo estar parado sin moverse por algún ...
  • Standing on the podium and getting the gold medal ... Estar parado en el podio y recibir la medalla de oro ...
  • ... if your sub will be standing or walking. ... a su sumiso si va a estar parado o caminar.
  • It's a strange thing about standing here again. Es algo raro estar parado aquí de nuevo.
- Click here to view more examples -
IV)

estando parado

VERB
  • ... the bench, or standing or sitting on the floor. ... el banco, o estando parado o sentándose en el piso.
  • just standing next to them, ... simplemente estando parado al lado de ellos, ...
V)

permanentes

VERB
  • Composition and agenda of standing bodies and meetings Composición y orden del día de órganos permanentes y reuniones
  • Composition and agenda of standing bodies and meetings Composición y orden del día de órganos permanentes y de reuniones
  • ... form of a number of standing and advisory committees, with ... ... forma de varios comités permanentes y comisiones asesoras con ...
  • ... the establishment of joint standing committees or local union committees ... ... la constitución de comisiones conjuntas permanentes o comités sindicales locales ...
  • Replace standing committees with a Committee of the Whole. Reemplazar los comités permanentes por un Comité de la Totalidad.
  • By replacing standing committees with a Committee of ... Reemplazando los comités permanentes con el Comité de ...
- Click here to view more examples -
VI)

pararse

VERB
Synonyms: stand, stepping
  • But be aware that standing still for hours at ... Pero sepa que pararse quieto por varias horas ...
  • Standing on the road with your thumb out you got no ... Es pararse en la ruta con el pulgar en alto sin ...
  • Standing on one leg can ... Pararse en una pierna puede ...
  • ... you can get vertigo just by standing there. ... les puede dar vértigo tan solo con pararse ahí.
  • ... a man his three squares than standing in the water all ... ... a un hombre sus tierras que pararse en el agua todo ...
  • It's like standing in mud. Es como pararse en el lodo.
- Click here to view more examples -
VII)

situación

NOUN
  • when when you entered the room where was this more standing cuando al entrar en la habitación donde estaba la situación más
  • your standing, by marrying either a purse ... su situación, al casarse con cualquiera de un bolso ...
  • reports on the accounting and financial standing of the tenderer ( ... informes sobre la situación contable y financiera del licitador ( ...
  • ... and help us to eradicate persistent standing for the ... y nos ayude a erradicar la persistente situación de la
  • ... which did not help its international standing. ... que no era de gran ayuda en su situación internacional.
  • ... someone's got to supplant our standing in the way of ... ... alguien logró suplantar nuestra situación es el camino del ...
- Click here to view more examples -
VIII)

esperando

VERB
  • We have been standing by for nearly an hour! Hemos estado esperando casi una hora.
  • You were standing at the end of the pier. Tú estabas esperando al final del muelle.
  • I have a print shop standing by, but. Tengo a la imprenta esperando pero.
  • Medical staff are standing by. El personal médico está esperando.
  • I am standing by to initiate the plan. Estoy esperando para inicializar el plan.
  • You left me standing on the sidewalk. Me dejaste esperando en la acera.
- Click here to view more examples -

shutdown

I)

apagado

NOUN
Synonyms: off
  • Automatic shutdown mode has kicked in. El modo de apagado automático se activó.
  • I need a remote shutdown. Necesito un mando a distancia apagado.
  • ... accidentally disconnected, the shutdown is both unexpected and unplanned. ... desconecta accidentalmente, el apagado es inesperado y no planeado.
  • Engineering, initiate emergency shutdown of all thrusters. Ingeniería, inicie apagado de emergencia de todos los propulsores.
  • shutdown day they seem like a día apagado parece como un
- Click here to view more examples -
II)

cierre

NOUN
  • We need a timetable for shutdown. Necesitamos una programación para el cierre.
  • Bypass switch for a shutdown command. Desviar un interruptor de una orden de cierre.
  • Try to access the emergency shutdown. Trate de acceder al cierre de emergencia.
  • Have shutdown temperature in turbine one. Turbina número uno a temperatura de cierre.
  • Automatic shutdown mode has kicked in. El modo cierre automático comenzó.
- Click here to view more examples -
III)

parada

NOUN
  • ... pressure any faster without risking a shutdown. ... presión tan rápido si arriesgarnos a una parada.
  • ... to wait for it to the shutdown of the group. ... a esperarla a la parada del colectivo.
  • during the shutdown we should that be ... durante la parada que hay que estar ...
  • shutdown that's basically par for the ... parada que es básicamente parte del ...
  • ... honest about this entire shutdown thing we had ... honesto acerca de toda esta cosa parada tuvimos
- Click here to view more examples -
IV)

desconexión

NOUN
  • ... in some sort of shutdown command into the programming. ... algún tipo de orden de desconexión dentro de la programación.
  • This shutdown function will also get called at ... Esta función de desconexión también se llama al ...
  • With a shutdown function, when the remote user hits ... Con una función de desconexión, cuando un usuario remoto pulsa ...
  • ... is attempting a manual shutdown right now. ... está intentando ahora mismo una desconexión manual.
  • ... is attempting a manual shutdown right now. ... está intentando ahora \N mismo una desconexión manual.
- Click here to view more examples -
V)

paro

NOUN
  • Prepare first stage shutdown and separation on my ... Prepárense para la primera fase de paro y separación a mi ...
  • ... want evidence of its alicia shutdown right ... queremos evidencia de su derecho paro alicia

stood

I)

estaba parado

VERB
  • He just stood there not even trying to help. Simplemente estaba parado, no intentó ayudarme.
  • For it stood on your shore Por lo que estaba parado en tu orilla.
  • He stood before the walls of ... Él estaba parado antes de las paredes de ...
  • as he stood amid the rubble and the ruins of ... mientras estaba parado entre los escombros y las ruinas de la ...
  • as he stood amid the rubble and ... mientras estaba parado entre los escombros y ...
  • ... he asked politely as he stood at the door. ... , se preguntó cortésmente mientras estaba parado en la puerta.
- Click here to view more examples -
II)

parado

VERB
  • But you stood up to them. Pero estuviste parado a su lado.
  • He just stood in the back, lookin all mysterious. Se quedó parado atrás, con un aire misterioso.
  • I stood there and waited and ... Estuve parado aquí y esperé y ...
  • I have stood behind you here in this line, ... Estuve parado detrás de ti aquí, en esta fila ...
  • I stood there and waited and ... Estuve parado aqui y esperé y ...
  • I stood and watched you for five minutes. Estuve parado mirándote por cinco minutos.
- Click here to view more examples -
III)

quedó

VERB
Synonyms: was, stayed, remained, became, lay, fell
  • So you stood by in silence and let her. Así que se quedó en silencio y la dejó hacer.
  • But she stood in the car and she. Pero se quedó en el carro.
  • He stood with the pink against his lips. Se quedó con la rosa en los labios.
  • He stood there and shook like a leaf. Se quedó ahí temblando como una hoja.
  • He stood still over me. Se quedó quieto sobre mí.
  • He stood looking out to sea. Se quedó mirando hacia el mar.
- Click here to view more examples -
IV)

estaba

VERB
Synonyms: was, were, wasn't, lay
  • You stood over the body. Estaba junto al cadáver.
  • The church itself stood in the village once. La iglesia en sí estaba en el pueblo una vez.
  • After tea she stood hesitating at the bookshelf. Después del té que estaba dudando en la estantería.
  • But there he stood, speechless. Pero allí estaba, sin palabras.
  • Between them stood the culprit. Entre ellos estaba el culpable.
  • And that's where your house stood. Y ahí estaba tu casa.
- Click here to view more examples -
V)

se encontraba

VERB
Synonyms: was
  • ... a large villa which stood within its own grounds. ... una gran villa que se encontraba dentro de su propio terreno.
  • ... and approached the spot where he himself stood. ... y se acercó al lugar donde él se encontraba.
  • to advance among the new conditions in which he stood. para promover entre las nuevas condiciones en que se encontraba.
  • very door, where he stood earnestly. misma puerta, donde se encontraba seriamente.
  • The applicant, by this time, stood within El demandante, en este momento, se encontraba dentro
  • always wondered how he stood Siempre me pregunté cómo se encontraba
- Click here to view more examples -
VI)

puso

VERB
Synonyms: put, got, laid, placed
  • She stood up and wandered across the room. Se puso de pie y caminó por la habitación.
  • He stood up to answer her. Se puso de pie a su respuesta.
  • It just stood up. Se puso de pie.
  • She stood up before him, smiling faintly. Se puso de pie delante de él, sonriendo débilmente.
  • She stood up and held her arms toward him. Se puso de pie y sostuvo los brazos hacia él.
  • He stood up to bid her good night. Se puso de pie a la oferta de buenas noches.
- Click here to view more examples -
VII)

pie

VERB
  • He stood the whole time. Todo el tiempo de pie.
  • Thought that the deal still stood. Pensaba que el trato seguía en pie.
  • Some cows stood in the shade. Algunas vacas de pie en la sombra.
  • Just stood in the bedroom and stared at the phone. Estaba de pie en la habitación, mirando el teléfono.
  • She just stood there not knowing what ... Ella estaba de pie allí y no sabía ...
  • And when they stood, people not only has world ... Y cuando estaban en pie, la gente no sólo tenía ...
- Click here to view more examples -
VIII)

permaneció

VERB
Synonyms: remained, stayed
  • He stood there, sensing something warm and scented. Permaneció allí, sintiendo algo cálido y fragante.
  • In his room, she stood quietly over his body ... Permaneció en silencio junto a su cuerpo ...
  • She stood silent, her hands ... Ella permaneció en silencio, sus manos ...
  • ... my father's favourite and stood by the road, ... ... la favorita de mi padre y permaneció en la carretera, ...
  • She stood there, so fair Ella permaneció allí, tan contenta,.
  • i stood perfectly still hoping it hadn't seen me i permaneció inmóvil esperando que no tenía me visto
- Click here to view more examples -
IX)

destacado

VERB
  • ... there is one which has stood out more than others in ... ... , hay una que ha destacado sobre las demás en ...
  • best for those who had stood by their duty; mejor para aquellos que se habían destacado por su deber;
  • ... the land, who have stood out for maintaining their firm ... ... la tierra, que han destacado por mantener un firme ...
  • ... body that would have stood out in such a kind way ... ... cuerpo que se han destacado de tal manera amable ...
  • ... and the ostler had stood out and seen it ... ... y mozo de cuadra se habían destacado y lo he visto ...
  • You've always stood it out again' me: ... Siempre lo has destacado una vez más "yo: ...
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.