Meaning of Undo in Spanish :

undo

1

deshacer

VERB
  • Undo our diverter valve all the way. Deshacer nuestra válvula de desvío hasta el final.
  • You can always undo previous steps. Puede deshacer pasos anteriores.
  • We undo the last change and try again. Deshacer el último cambio y volver a probar.
  • You must undo the damage you've done. Debes deshacer el daño que has hecho.
  • You must undo it. Tú tienes que deshacer lo.
- Click here to view more examples -
2

desatornillar

VERB
3

anular

VERB
  • Click to undo or to redo. Pulse en para anular o en para rehacer.
  • It's not too late to undo all this, you ... No es demasiado tarde para anular todo esto, lo ...
  • Use the following procedure to undo the checkout of a ... Siga el siguiente procedimiento para anular la extracción de una ...
  • Use the following steps to undo a check out for a ... Utilice los pasos siguientes para anular una extracción de un ...
  • If you select the Undo option but decide you ... Si se selecciona la opción Anular pero el usuario decide que ...
- Click here to view more examples -
4

desabrochar

VERB
  • The ones with the big buttons are easier to undo. Las que tienen botones grandes son más fáciles de desabrochar.
5

aflojar

VERB
Synonyms: loosen, slacken, unscrew
6

soltar

VERB
  • See if you can undo one or two. A ver si puedes soltar alguna.
7

revertir

VERB
Synonyms: reverse, overturn
  • But their ability to undo their mistakes is limited. Pero su capacidad para revertir sus errores es limitada.
  • We shall workday and night to undo this experiment. Kemp y yo nos ocuparemos de revertir este experimento.
  • Trying to undo the damage you caused. Trataba de revertir el daño que causaron ustedes.
  • ... back in time and undo what he did. ... atrás en el tiempo y revertir lo que hizo.
  • ... because you won't be able to undo this operation after you ... ... esta solución ya que no podrá revertir su elección después de ...
- Click here to view more examples -

More meaning of undo

unpack

I)

desembale

VERB
II)

descomprimir

VERB
  • First unpack the lenses. Primero descomprimir los lentes.
  • To unpack a packed table, use the ... Para descomprimir una tabla comprimida, use la ...
  • ... necessary steps (fetch, unpack, compile, install) ... ... pasos necesarios (descargar, descomprimir, compilar, instalar) ...
  • ... she replied, going to unpack her bag. ... respondió ella, va a descomprimir la bolsa.
- Click here to view more examples -
III)

deshacer

VERB
  • I just started to unpack it. Había empezado a deshacer la maleta.
  • Before we mentally unpack all of them quick shoutout ... Antes de deshacer mentalmente todos ellos shoutout rápida ...
  • ... before they even have a chance to unpack their bags, ... , antes incluso de que puedan deshacer las maletas,
  • ... anyway what you're about to unpack struck ... de todos modos lo que está a punto de deshacer golpeado
  • I have to unpack my luggage once I finish this ... tenéis mi maleta que todavía debo deshacer en cuanto acabe este ...
- Click here to view more examples -
IV)

desembalaje

NOUN
Synonyms: unpacking

dispose

I)

deseche

VERB
Synonyms: discard, throw away
  • Always activate and dispose. Siempre active y deseche.
  • Dispose of batteries according to local regulations. Deseche las baterías de acuerdo con las normativas locales.
  • Dispose of batteries according to local regulations ... Deseche las baterías de acuerdo con las normativas locales al respecto ...
  • Do not dispose of solvents or degreasers ... No deseche solventes o eliminadores de grasa ...
  • ... opened by this thread, or dispose of objects that the ... ... abrió el subproceso o deseche los objetos no reclamados por el ...
  • Dispose of batteries according to local regulations ... Deseche las baterías de acuerdo con las normativas locales ...
- Click here to view more examples -
II)

disponer

VERB
Synonyms: have, arrange
  • We had to dispose of one policeman. Tuvimos que disponer de un policía.
  • Dispose of common waste in the pit described above ... Disponer los residuos comunes en la trinchera descrita anteriormente ...
  • ... the author, who could dispose of this right again. ... autor, quien podría disponer de este derecho de nuevo.
  • ... entitled to retain and freely dispose of their property without ... ... tiene derecho a conservar y disponer libremente de sus bienes sin ...
  • ... and the right to dispose of their funds and ... ... y del derecho de disponer de sus fondos y ...
  • ... plants must pay to dispose of the salt that ... ... las plantas deben pagar disponer de la sal que ...
- Click here to view more examples -
III)

deshágase

VERB
Synonyms: get rid, discard
  • Please dispose of this recording in the usual manner. Deshágase de esta grabación del modo habitual.
  • Please dispose of this tape by the usual means. Deshágase de esta cinta mediante el método habitual.
  • Remove and dispose of visibly contaminated soil ... Elimine y deshágase del suelo visiblemente contaminado ...
- Click here to view more examples -
IV)

deshacerse

VERB
  • Must dispose the clothing. Debe deshacerse de la ropa.
  • The elements should dispose of him. Los elementos deberían deshacerse de él.
  • To dispose of the body where it wouldn't be discovered. Deshacerse del cuerpo donde no se pudiera descubrir.
  • ... of loyalty, actually volunteered to dispose of the body. ... de lealtad se ofreció como voluntario para deshacerse del cuerpo.
  • ... this is a good place to dispose of a body. ... este es un buen lugar para deshacerse de un cuerpo.
  • ... out there trying to dispose of evidence. ... afuera, tratando de deshacerse de las evidencias.
- Click here to view more examples -
V)

arroje

VERB
Synonyms: throw
VI)

tire

VERB
Synonyms: pull, throw, yank, tug
VII)

enajenar

VERB
Synonyms: alienate, alienating
  • ... taken reasonable steps to dispose of the goods, or where ... ... adoptado medidas razonables para enajenar las mercancías o cuando ...
  • ... upon our ability to dispose of the leases of ... ... a nuestra capacidad para enajenar los arrendamientos de los ...
VIII)

descarte

VERB

cancel

I)

cancelar

VERB
Synonyms: abort, terminate
  • Nothing you can not cancel. Nada que no pueda cancelar.
  • I can cancel that reservation right now. Puedo cancelar la reservación ahora mismo.
  • Cancel closes the window without saving any changes. Cancelar cierra la ventana sin grabar cambios.
  • I want to cancel my order. Quiero cancelar mi pedido.
  • I order you to cancel all your appointments. Te ordeno cancelar todas tus citas.
  • Cancel the swimming lessons. Cancelar las clases de natación.
- Click here to view more examples -
II)

anular

VERB
  • I want to cancel that contract. Quiero anular el contrato.
  • I have to cancel our study plans this evening. Tengo que anular los planes de estudio para esta tarde.
  • I have to cancel the swimming lessons. Tengo que anular mis clases de natación.
  • We must cancel a lucrative gig. Debemos anular un concierto muy lucrativo.
  • You may cancel the authority given to your agent ... Usted puede anular la autoridad que ha dado a su tutor ...
  • ... was going to pollute and cancel me out. ... va a contaminar y a anular mis acciones.
- Click here to view more examples -
III)

cancelarla

VERB
  • I was going to cancel it anyway. Si, iba a cancelarla de todos modos.
  • I thought you wanted to cancel. Pensé que querías cancelarla.
  • I think we should cancel our meeting. Creo que deberíamos cancelarla.
  • I think you might want to cancel it. Creo que quizá quiera cancelarla.
  • No, he had to cancel. No, ha tenido que cancelarla.
  • ... but she had to cancel because her cat had ... ... pero ella tuvo que cancelarla porque su gato tenía ...
- Click here to view more examples -

void

I)

vacío

NOUN
  • There is no life, in the void. No hay vida en el vacío.
  • I got to fill this void inside me. Tengo que llenar este vacío en mi interior.
  • Even so void is your false heart of truth. Así, tan vacío está su falso corazón de verdad.
  • The main window represents your void storage vault. La ventana principal representa tu cámara de depósitos del vacío.
  • You had a void to fill. Tenías un vacío que llenar.
  • You feel a void in the stomach. Sientes un vacío en el estómago.
- Click here to view more examples -
II)

anulan

NOUN
Synonyms: nullify, cancel, annul
III)

nulo

NOUN
Synonyms: null, zero, nil, invalid
  • Void of my void. Nulo de mi nulidad.
  • ... the related head to head will be deemed void. ... el cara a cara se considerará nulo.
  • ... the head to head event will be deemed void. ... el cara a cara se considerará nulo.
  • ... the event will be deemed void. ... el evento se considerará nulo.
  • this contract is void. este contrato es nulo.
  • ... that the ground above the chamber caves into the void. ... que la tierra sobre la cámara excave en el nulo.
- Click here to view more examples -
IV)

anulada

ADJ
  • This limited warranty is void if the defect has ... Esta garantía limitada queda anulada si el defecto es ...
  • ... the right to consider void any bet received on an ... ... el derecho de considerar anulada cualquiera apuesta recibida por ...
  • ... of selections required, it will be deemed void ... de selecciones requeridas, será considerada anulada.
- Click here to view more examples -
V)

invalido

NOUN
Synonyms: invalid
VI)

invalidada

ADJ
Synonyms: invalidated
VII)

anulación

VERB
  • ... out into the garden: it was void. ... hacia el jardín: su anulación.
  • The Void process will conclude with the printing of the ... El proceso de anulación concluirá con la impresión del ...

ring

I)

anillo

NOUN
  • I stopped wearing the ring. Ya no uso el anillo.
  • This is her engagement ring. Este es su anillo de bodas.
  • Now this new story about a ring. Ahora esta nueva historia del anillo.
  • The ring to me. Para mí el anillo.
  • Left the ring, took the watch. Dejó el anillo, tomó el reloj.
  • Take off the ring. Me quito el anillo.
- Click here to view more examples -
II)

aro

NOUN
Synonyms: hoop, rim, hoops
  • She has a nose ring. Ella tiene un aro en la nariz.
  • She got a tongue ring. Tiene un aro en la lengua.
  • Inside the ring is an engraved inscription, reading. Dentro del aro hay una inscripción que dice.
  • Not mad at that belly ring either. Tampoco me molesta ese aro en el ombligo.
  • Inner ring with lubrication slots and holes. Aro interior con ranuras y agujeros de lubricación.
  • The ring is nothing. El aro no significa nada.
- Click here to view more examples -
III)

suenan

NOUN
Synonyms: sound, ringing
  • The more wind there is, the louder they ring. Mientras más viento hay, más suenan.
  • Now the trumpets ring loud and you must no ... Ahora las trompetas suenan fuerte y no puedes ...
  • When the bells ring at last light. cuando las campanas suenan con las últimas luces.
  • It will ring in my ears as long as ... Se suenan en mis oídos mientras ...
  • Louder it seemed to ring in my ears, ... Más fuerte que parecía que suenan en mis oídos, ...
  • If they ring true to your intuition then ... Si a su intuición le suenan a verdaderas, entonces ...
- Click here to view more examples -
IV)

cuadrilátero

NOUN
Synonyms: quadrilateral
  • Imagine you're a corner of a boxing ring. Imagínate en una esquina del cuadrilátero.
  • They should have had you in the ring. Debieron haberte tenido a ti en el cuadrilátero.
  • Your milkman better know his way around a ring. Será mejor que tu lechero conozca bien el cuadrilátero.
  • Pounds him across the ring. Lo sigue por todo el cuadrilátero.
  • Someone went outside the ring to settle a dispute. Alguien resolvió una disputa fuera del cuadrilátero.
  • Two guys in a ring, people betting money. Dos tipos en el cuadrilátero, gente apostando dinero.
- Click here to view more examples -
V)

timbre

NOUN
  • That has a nice ring to it. Ese tiene un timbre lindo.
  • Just ring if you are afraid. Toque el timbre si tiene miedo.
  • I heard a phone ring. Oí un timbre de teléfono.
  • Ring the buzzer every half an hour. Pone el timbre cada media hora.
  • You ring and the nurses will come. Toca el timbre y saldrá alguna enfermera.
  • Not on the first ring. No en el primer timbre.
- Click here to view more examples -
VI)

anular

NOUN
  • Show me your ring finger. Enséñame el dedo anular.
  • The next finger is the ring finger. El siguiente dedo es el anular.
  • Ring finger, under the nail. Dedo anular, debajo de la uña.
  • Ring finger, under the nail. Bajo la uña del dedo anular.
  • Two rings on her ring finger. Dos alianzas en el anular.
  • A slight discoloration on the ring finger. Esa pequeña decoloración del dedo anular.
- Click here to view more examples -
VII)

círculo

NOUN
Synonyms: circle
  • I call this the ring of trust. Lo llamo el círculo de la confianza.
  • Make a ring round him. Hagan un círculo a su alrededor.
  • It was a very strong ring. Un círculo muy fuerte.
  • Get into the ring. Entra en el círculo.
  • Forming a defensive ring around their calves, the adults present ... Forman un círculo defensivo alrededor de sus crías los adultos crean ...
  • A ring of fire there with the golden light around there ... Un círculo de fuego con luz dorada alrededor ...
- Click here to view more examples -
VIII)

llamar

VERB
Synonyms: call, draw, knock, attract
  • We must ring the government. Hay que llamar al gobierno.
  • Then there was ring at the door. Luego fue llamar a la puerta.
  • You were supposed to ring about eight. Se suponía que llamar a eso de las ocho.
  • I need to ring my mum. Necesito llamar a mi mamá.
  • As if she's going to ring for you. Como si ella te fuese a llamar.
  • You might want to ring housekeeping. Deberías llamar al personal doméstico.
- Click here to view more examples -

abort

I)

aborta

NOUN
Synonyms: aborted
  • I say again, abort mission. Repito, aborta misión.
  • I say again, abort mission. Repito, aborta la misión.
  • Abort mission, mate. Aborta mision, amigo.
  • Computer, abort brain dissection. Computadora, aborta la disección cerebral.
  • ... to be there, abort. ... a estar allí, aborta.
- Click here to view more examples -
II)

interrupción

NOUN
  • and a revolutionary launch abort system that will significantly increase ... y un revolucionario sistema de interrupción de lanzamiento que aumentará significativamente ...
III)

anulada

NOUN
IV)

cancelar

VERB
Synonyms: cancel, terminate
  • I think we needto abort the plan. Creo que tenemos que cancelar el plan.
  • We're getting an abort command. Estamos recibiendo una orden de cancelar.
  • ... sure you want to abort this wizard? ... seguro de que desea cancelar este asistente?
  • ... to words on the abort switch business? ... o ir las instrucciones y cancelar el interruptor?
  • ... close the wizard and abort the rule validation process ... ... cerrar el asistente y cancelar el proceso de validación de reglas ...
- Click here to view more examples -
V)

cancelacion

NOUN
Synonyms: cancellation
  • ... anyway before we'd abort. ... de todas maneras antes de la cancelacion.
  • We'd like to proceedto reset the abort signal. Nos gustaria procedera reajustar la señal de cancelacion.
  • Antares, the abort switch on the computer looks ... Antares, el conmutador de cancelacion de la computadora parece ...
  • ... 'll advise us on that abort switch? ... nos aconseja ras sobre este interruptor de cancelacion?
- Click here to view more examples -

annul

I)

anular

VERB
  • ... there was something she couldn't annul. ... que hay algo que no pudo anular.
  • Is better to annul the debt of the south ... Mejor anular la deuda del sur ...
  • annul mobile line bring back to ... línea móvil anular traer de vuelta a ...
  • ... is the only way to annul a sentence. ... es el único habilitado para anular una condena.
  • ... that the decision to annul the stage had been taken without ... ... que la decisión de anular la etapa se había tomado sin ...
- Click here to view more examples -

release

I)

liberación

NOUN
  • But he never ordered his release. Pero nunca ordenó su liberación.
  • It brings me release. Pero me produce una gran liberación.
  • I release it with zero speed. Lo liberación con velocidad cero.
  • The release of pheromones is crucial. La liberación de las feromonas es fundamental.
  • I am trying to expedite your release. Estoy intentando acelerar tu liberación.
  • But beneath this pillow lies the key to my release. Pero bajo esta almohada yace la clave para mi liberación.
- Click here to view more examples -
II)

lanzamiento

NOUN
  • You have to stop the release. Debes impedir el lanzamiento.
  • An effective release must occur at that time. Un lanzamiento eficaz debe ocurrir en aquel momento.
  • As of now, our integration release is complete. En este momento, nuestro lanzamiento de integración está completo.
  • Release it near the aliens. Lanzamiento cerca de los extranjeros.
  • No release date announced. Sin fecha de lanzamiento anunciada.
  • No power to the launch release system. No hay potencia para el lanzamiento.
- Click here to view more examples -
III)

liberar

VERB
  • The soldiers began to release the area. Los soldados comenzaron a liberar la zona.
  • Stand by to release lifting bodies. Listo para liberar unidades de despegue.
  • Now all that's left is to release the clamps. Ahora todo lo que queda es liberar las pinzas.
  • There is only one way to release a confessed man. Es la unica forma de liberar a un hombre confesado.
  • There are two signatures required to release those funds. Se necesitan dos firmas para liberar esos fondos.
  • It was the only one who could release me. Era la única que me podía liberar.
- Click here to view more examples -
IV)

sueltan

NOUN
  • Early release, late release. Sueltan antes, sueltan tarde.
  • Early release, late release. Sueltan antes, sueltan tarde.
  • and thereby release the oxygen into the air. y sueltan el oxígeno en el aire.
  • ... females have spawned, the males release their sperm in vast ... ... hembras han desovado, los machos sueltan su esperma en inmensas ...
  • they release those substances back into rivers ... sueltan dichas substancias en los ríos ...
  • ... Carbon while growing and release Oxygen into the air ... el carbono mientras crecen y sueltan el oxígeno en el aire
- Click here to view more examples -
V)

versión

NOUN
Synonyms: version
  • Just remember that everything is an alpha release. Sólo recuerde que todo es una versión alfa.
  • It all turned on that release. Todo se volvió en esa versión.
  • This release has added more products to the ... Esta versión ha añadido más productos a la ...
  • Starting with this release, files and directories ... A partir de esta versión, los archivos y directorios ...
  • This release of allows you to select specific product packages ... Esta versión de permite seleccionar paquetes de productos específicos ...
  • A big new feature in this release is the introduction of ... Una nueva característica importante en ésta versión es la introducción de ...
- Click here to view more examples -
VI)

lanzar

VERB
Synonyms: launch, throw, cast, pitch, fling, toss
  • I am going to release a new album soon. Voy a lanzar un álbum nuevo pronto.
  • We have to release a record. Tenemos que lanzar un disco.
  • Prepare to release the antimatter. Prepárese para lanzar la antimateria.
  • ... physical environments that are required to release a software product. ... entornos físicos requeridos para lanzar un producto de software.
  • ... to record an album, another to release it. ... grabar, otra es lanzar un disco.
  • ... it seems that finally going to release. ... parece que finalmente la van a lanzar.
- Click here to view more examples -
VII)

estreno

NOUN
  • You get a dollar off every new release. Tienes un dólar de descuento en cada estreno.
  • Two weeks before the release. Dos semanas antes del estreno.
  • For release to basic cable of ... Para el estreno en cable básico de ...
  • It won't help the initial release, but the video ... No ayudará al estreno en cine, pero el vídeo ...
  • The saga's first spectacular release for the big screen ... El primer espectacular estreno de la saga en la gran pantalla ...
  • ... are you that you need talk about the latest release of ... estás que necesitas ponerte a hablar del último estreno de
- Click here to view more examples -
VIII)

comunicado

NOUN
  • On air a special news release. En el aire un comunicado de prensa especial.
  • ... an affidavit of eligibility and publicity release. ... un testimonio de elegibilidad y un comunicado de publicidad.
  • about sure you're release posted on that sobre seguro de que está comunicado publicado en esa
  • release part of the response to a nothing like that comunicado de parte de la respuesta a una nada de eso
  • release what you are (or have been ... comunicado de lo que son (o han sido ...
  • release it here at zero speed equals ... comunicado de aquí a velocidad cero es igual a la ...
- Click here to view more examples -
IX)

lance

NOUN
Synonyms: lance, launch, throw, haul
  • Release the valve further. Lance el valor más futuro.
X)

publicación

NOUN
  • On your release and. Por tu publicación y.
  • ... are more exciting for you, with your upcoming release. ... serán más excitantes para ti, con tu próxima publicación.
  • ... a couple days before their official release. ... un par de días antes de su publicación oficial.
  • Known issues since original release of the bulletin: Problemas conocidos desde la publicación original del boletín:
  • You have the release latch for your screen, Tienen el seguro de publicación para su pantalla,
  • ... a conference or the release of ... una conferencia o la publicación de
- Click here to view more examples -

drop

I)

gota

NOUN
Synonyms: gout, droplet, straw, blob
  • Just empty every bottle to the very last drop. Que vacíe cada botella hasta la última gota.
  • I felt a drop on my hand. Sentí una gota en mi mano.
  • Just a drop in the ocean. Una gota en el océano.
  • If you have the last drop. Si tomas la última gota.
  • Not a drop can be spilled. No pueden derramar ni una gota.
  • All this trouble over one drop of liquid. Todo este problema por una gota de líquido.
- Click here to view more examples -
II)

caída

NOUN
  • Wonder whether anyone made money off the drop. Pregunto si alguien hizo dinero con la caída.
  • He experienced a catastrophic drop in his performance. Ese día sufrió una caída catastrófica.
  • Here comes the drop. Aquí viene la caída.
  • A short drop and a sudden stop. Una caída breve y una parada en seco.
  • There are headed for a drop site. No se dirigen a una caída sitio.
  • The drop is constant. La caída es constante.
- Click here to view more examples -
III)

soltando

NOUN
  • ... ensures rapid 'drag and drop' downloads. ... garantiza descargas rápidas "arrastrando y soltando".
IV)

caen

NOUN
Synonyms: fall, dropping, tumble
  • In case you drop a couple. Por si se le caen dos.
  • They drop from the oaks like fruit ... Caen de las encinas como la fruta ...
  • Women drop to their knees when they see ... Las mujeres caen de rodillas cuando ven ...
  • You should see it when we drop them down elevator shafts ... Debes ver cuando caen por huecos de elevadores ...
  • ... a strange sound, drop to the ground. ... un sonido extraño, caen al suelo.
  • That means you rot and things drop off. O sea que te pudres y se caen las partes.
- Click here to view more examples -
V)

deje caer

VERB
  • Do not drop, knock, or shake the device. No mueva bruscamente, golpee ni deje caer el producto.
  • First person to drop the bucket is the loser. El primero que deje caer la maceta perderá.
  • ... have your friend there drop her back at the ... ... tenga a su amigo allí deje caer su espalda en el ...
  • Don't drop that one under your arm. No deje caer que uno bajo el brazo.
  • Drop the satin curtains, Deje caer el raso en cortina,
  • i thought i'd drop you need to be the ... pensé que me deje caer tiene que ser el ...
- Click here to view more examples -
VI)

dejar

VERB
Synonyms: leave, let, stop, quit, allow, letting
  • I have to drop off some timber. Tengo que dejar algo de madera.
  • We still gotta drop the goods. Tenemos que dejar la mercancía.
  • I gotta drop the equipment off. Tengo que dejar el equipo.
  • Drop lunch, did she say drop lunch? Dejar el almuerzo, dijo dejar el almuerzo?
  • I come here to drop off. Vengo aquí a dejar el coche y .
  • I need to drop you off at home. Y te tengo que dejar en tu casa.
- Click here to view more examples -
VII)

bajan

NOUN
  • The pounds just drop off. Los kilos bajan inmediatamente.
  • When sodium levels drop in the fluids outside ... Cuando los niveles de sodio bajan en los líquidos por fuera ...
  • Prices drop in the same way for all livestock farmers ... Los precios bajan por igual para todos los ganaderos ...
  • ... rivers along the coast drop quickly. ... ríos de la costa bajan rápidamente.
  • And if rates drop, refinance your mortgage ... Y si las tasas bajan, refinancie su hipoteca ...
  • poppy shells drop down into the tree-tops ... conchas de amapola y bajan hasta copas de los árboles ...
- Click here to view more examples -
VIII)

colocar

NOUN
  • Then drop the knife back another inch, and ... A continuación, colocar el cuchillo un centímetro, y ...
  • You can drag and drop error values from the ... Puede arrastrar y colocar los valores de error desde el ...
  • First one is, drop the gold, drop the silver ... La primera es, colocar el gold, colocar el silver ...
  • ... drop the gold, drop the silver, and ... ... colocar el gold, colocar el silver, y ...
  • ... release the mouse button to drop the clip into the document ... ... suelte el botón para colocar el clip en el documento ...
  • ... drop the gold, drop the silver, silver ... ... colocar el gold, colocar el silver, silver ...
- Click here to view more examples -
IX)

tira

VERB
  • Come on, drop the towel. Anda, tira la toalla.
  • People really drop a lot of food in this place. La gente tira mucha comida en este lugar.
  • Drop who you can. Tira a quien quieras.
  • You drop it first. Tira eso tú primero.
  • Drop the rest before you get back. Tira el resto antes de regresar.
  • You drop it, and it starts sometimes. Si uno lo tira, a veces funciona.
- Click here to view more examples -
X)

entrega

NOUN
  • She has drop points all over the city. Tiene puntos de entrega por toda la ciudad.
  • I checked the address from the drop. Comprobé la dirección de la entrega.
  • He got in the way of the drop. Se encontró en el lugar de la entrega.
  • I went there to make a drop. Fui a realizar una entrega.
  • If it was a drop. Si es que fue una entrega.
  • Do not let him make the drop. Que no haga la entrega.
- Click here to view more examples -

detach

I)

separar

VERB
Synonyms: separate, set aside
  • Allow them to cool, detach the residues with a ... Dejar enfriar, separar los residuos con ayuda de un ...
  • It serves to detach the species from the natural world, ... Sirven para separar a las especies del mundo natural, ...
  • I was able to detach my thoughts, and ... Era capaz de separar mis pensamientos y de ...
  • to detach even the smallest and most resistant fruits para separar incluso los frutos más pequeños y más resistente
  • Because more is double the thickness will be more simple detach Porque es más del doble del espesor será más sencillo separar
- Click here to view more examples -
II)

desasociar

VERB
Synonyms: disassociate
  • ... the files that you want to detach. ... los archivos que desea desasociar.
  • To detach a native C++ program ... Si desea desasociar un programa C++ nativo ...
  • To detach a Dynamic Web Template, use ... Para desasociar una plantilla Web dinámica, use ...
  • Detach From or Terminate a Process Desasociar de o finalizar un proceso
  • ... ; to attach, detach, rebuild, repair, or ... ... ; para adjuntar, desasociar, regenerar, reparar o ...
- Click here to view more examples -
III)

desprenda

VERB
Synonyms: off, peel off
  • ... space causes them to detach from the plant ... espacio hace que se desprenda de la planta
IV)

suelte

VERB
Synonyms: release, drop, loosen, loose
  • Detach the lower clips by pulling ... Suelte los clips inferiores tirando ...
  • Detach the upper clip by pulling ... Suelte el clip superior tirando ...
  • Disconnect or detach the connectors, detach ... Desconecte o suelte los conectores, suelte ...
  • Detach the clips (A, B) by pulling ... Suelte los clips (A, B) tirando ...
  • Detach the hooks (A ... Suelte los ganchos (A ...
- Click here to view more examples -
V)

desenganchar

VERB
VI)

desconecte

VERB
  • ... holds the wiper arm, detach the washer-fluid tube ... ... sostiene la escobilla, desconecte el tubo del líquido del lavador ...
  • Detach the console subharness connector ... Desconecte el conector del mazo de cables de la consola ...

reverse

I)

reversa

VERB
Synonyms: backwards
  • Put it in reverse, pal. Ponlo en reversa, amigo.
  • Going reverse on impulse power. Impulso de potencia en reversa.
  • ... this size that distance in reverse. ... este largo a esa distancia en reversa.
  • I've been repaired in reverse. Yo lo he reparado en reversa.
  • Put it in reverse! Ponlo en reversa!
  • I've studied psychology too, and reverse psychology. También he estudiado psicología, y psicología reversa.
- Click here to view more examples -
II)

inversa

VERB
  • I think they'll do a reverse version of that. Creo que van a hacer una versión inversa de eso.
  • And we certainly don't want to encourage the reverse trend. Y ciertamente no quieren fomentar la tendencia inversa.
  • I merely applied a touch of reverse psychology. Tan solo usé un poco de psicología inversa.
  • I tried to reverse engineer the label. He intentado hacer ingeniería inversa con la etiqueta.
  • No understanding of reverse engineering. Sin conocimiento de ingeniería inversa.
  • But this also works in reverse. Pero esto también funciona a la inversa.
- Click here to view more examples -
III)

revés

NOUN
  • ... we would have had to switch to reverse. ... nos habríamos vuelto del revés.
  • Well, close the reverse harbour. Bien, cierre el puerto revés.
  • A reverse and spinner behind scrimmage. Un revés y un giro detrás del encuentro.
  • Which look at films in reverse que ven la película del revés
  • time is flowing in reverse el tiempo fluye del revés
- Click here to view more examples -
IV)

reverso

NOUN
  • On the reverse side of this miniature is a diamond. En el reverso de esta miniatura hay un diamante.
  • The reverse is divided into four bands. El reverso es dividido dentro de cuatro bandas.
  • After all, you can't learn history in reverse. Después de todo, puedes aprender la historia en reverso.
  • And on the reverse. Y en el reverso.
  • The reverse on the other hand is more complex and ... El reverso por otro lado es más complejo e ...
  • ... the same tape, after a reverse algorithmic. ... la misma cinta, luego del algoritmo reverso.
- Click here to view more examples -
V)

inverso

ADJ
  • Turn on reverse path filtering. Active el filtrado inverso para trayectorias.
  • ... the text around the reverse side of the object. ... el texto alrededor del lado inverso del objeto.
  • ... must be activated in reverse. ... tienen que activarse al inverso.
  • ... you viewed in the reverse order that you viewed them. ... que ha visto en orden inverso al de su visualización.
  • ... consists in operating the reverse movement. ... consiste en realizar el movimiento inverso.
  • This effect is called a palindrome reverse. Este efecto se denomina palíndromo inverso.
- Click here to view more examples -
VI)

marcha atrás

NOUN
Synonyms: backwards, backtrack
  • Like a car, you go into reverse gear. Como en un coche,puedes meter la marcha atrás.
  • So you can get in fourth gear in reverse. Así que puedes ir en cuarta marcha atrás.
  • There is no reverse in the transmission. No hay marcha atrás en la caja de cambios.
  • It seems to be stuck in reverse. Parece que se ha atascado la marcha atrás.
  • R is for reverse. R es para marcha atrás.
  • Computer, thrusters on reverse, two second burst. Computadora, impulsores en marcha atrás, ráfaga de dos segundos.
- Click here to view more examples -
VII)

retroceso

NOUN
  • During reverse mode, intermittent beeps sound as a ... Durante el modo retroceso, suena un pitido intermitente como ...
  • ... controlling your trim, controlling your forward and reverse. ... control de ajuste, su avance y retroceso.
  • ... 's not forward or reverse, it's a matter of ... ... no es avance o retroceso, es una cuestión de ...
  • ... to test all forward and reverse engagements ... para poner a prueba todos los compromisos de avance y retroceso
  • ... muted during pause and fast forward/reverse. ... desactiva durante la pausa, el avance y el retroceso.
  • ... several speeds ahead or reverse, while the quality ... ... en diferentes velocidades de avance o retroceso mientras que la calidad ...
- Click here to view more examples -
VIII)

inversión

NOUN
  • We need full reverse right away. Necesitamos una inversión completa inmediatamente.
  • ... by a meteorite that has caused the reverse ... por un meteorito que causó la inversión de la
  • ... this context, a reverse-charge mechanism and the ... ... este contexto, un mecanismo de inversión impositiva, y la ...
  • To Reverse the Orientation of Two Facets Inversión de la orientación de dos facetas
  • Reverse telecine function in either ... Inversión de la función de telecine tanto en ...
  • ... direction of the Prefer reverse parameter, above. ... dirección del parámetro Anteponer inversión descrito arriba.
- Click here to view more examples -
IX)

hacia atrás

VERB
  • Even while motor is rotating, reverse switching is possible without ... Incluso se puede conmutar hacia atrás con el motor en rotación sin ...
  • ... forward, and two in reverse it would appear. ... de avance y dos hacia atrás, por lo que parece.
  • ... street, we can move in reverse, but we cannot ... ... calle, podemos volver hacia atrás, pero no podemos ...
  • ... the clip playing in reverse. ... clip que se reproduce hacia atrás.
  • ... on that street, we can move in reverse, ... por esa calle, podemos ir hacia atrás,
  • screwdriver and turn it to reverse and desatornillarlo, girándolo ligeramente hacia atrás y
- Click here to view more examples -
X)

atrás

VERB
  • Up, down, forward, reverse. Arriba, abajo, adelante, atrás.
  • Travel Left/Right/Forward/Reverse Desplazamiento Izquierda/derecha/adelante/atrás
  • Reverse, I nave the door. Atrás, voy a tumbar la puerta.
- Click here to view more examples -
XI)

contrario

NOUN
  • Take reverse course immediately. Tome rumbo contrario inmediatamente.
  • I need to invert the mask for the reverse. Necesito invertir la máscara para hacerlo al contrario.
  • In the reverse, we must obviously have a ... Al contrario, tendríamos obviamente un ...
  • open it gently and do the reverse movement abro ligeramente y hago el movimiento contrario,
  • So we've got a reverse wind on Así que tenemos un viento contrario de
  • The poor thing's had a conversion in reverse. La pobrecita ha tenido una conversión al contrario
- Click here to view more examples -

overturn

I)

volcar

VERB
  • We'll need signatures to overturn the ballot. Necesitaremos firmas para volcar la pelota.
  • To overturn the car, which will go out surely Volcar el carro, que saldrá seguro
  • but they were manoeuvring to overturn our boat. sino hacían maniobras para volcar el barco.
- Click here to view more examples -
II)

vuelco

NOUN
  • THERE never was such an overturn in this Nunca hubo tal vuelco en este
III)

revocar

VERB
  • Overturn the way the conflict was resolved ... Revocar la forma en que se ha resuelto el conflicto ...
  • We'll need signatures to overturn the ballot. Necesitaremos firmas para revocar la votación.
  • ... a majority for them to overturn the previous ruling ... , la mayoría de ellos para revocar la decisión anterior
- Click here to view more examples -
IV)

anular

VERB
  • ... its conclusions are difficult to overturn. ... sus conclusiones son difíciles de anular.
  • ... their own interests is to overturn political groupings, weaken ... ... sus propios intereses es anular las agrupaciones políticas, debilitar a ...
  • ... the decision not to overturn the on-field ruling ... ... la decisión de no anular la decisión hecha en el campo ...
- Click here to view more examples -
V)

volteen

VERB
Synonyms: turn
VI)

revertir

VERB
Synonyms: reverse, undo
  • ... and it became impossible to overturn the situation. ... y se hizo imposible para revertir la situación.
  • ... some possible action policies are outlined to overturn this situation. ... se delinean posibles políticas de acción para revertir esta situación.
  • ... dismissed an application to overturn the ruling that it had the ... ... desestimó una petición para revertir el dictamen sobre su ...
- Click here to view more examples -
VII)

invalidar

VERB
VIII)

derrocar

VERB

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.