Dwell

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Translation of Dwell in Spanish :

dwell

1

habitar

VERB
Synonyms: inhabit
- Click here to view more examples -
2

moran

VERB
Synonyms: moran
- Click here to view more examples -
3

detenerme

VERB
Synonyms: stop
- Click here to view more examples -
4

detención

NOUN
  • The thoughts you that dwell his In hospital on ... Los pensamientos usted que detención el suyo En hospital el ...
5

insistir

VERB
- Click here to view more examples -
6

permanencia

NOUN
7

detenernos

VERB
Synonyms: stop
8

hincapié

VERB
- Click here to view more examples -

More meaning of Dwell

inhabit

I)

habitan

VERB
Synonyms: dwell
- Click here to view more examples -
II)

pueblan

VERB
Synonyms: populate

stop

I)

detener

VERB
- Click here to view more examples -
II)

parar

VERB
Synonyms: stopping, halt
- Click here to view more examples -
III)

parada

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

dejar

VERB
Synonyms: leave, let, quit, drop, allow, letting
- Click here to view more examples -
V)

pare

VERB
Synonyms: stops, calves
- Click here to view more examples -
VI)

detenerse

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

tope

NOUN
Synonyms: bumper, cap, stopper, ceiling, bump
- Click here to view more examples -
VIII)

basta

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

impedir

VERB
- Click here to view more examples -
X)

alto

VERB
Synonyms: high, tall, top, upper, height, loud
- Click here to view more examples -
XI)

evitar

VERB
Synonyms: avoid, prevent, help, keep, avert
- Click here to view more examples -

detention

I)

detención

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

reclusión

NOUN
III)

encarcelamiento

NOUN
  • ... and we'll arrange for protective detention. ... y arreglaremos para un encarcelamiento de protección.
  • ... stated the following with regard to conditions of detention: ... expresó lo siguiente en relación con las condiciones de encarcelamiento:
  • (a) The illegal detention for nearly thirty months ... a El encarcelamiento ilegal por casi 30 meses ...
- Click here to view more examples -
IV)

castigo

NOUN
- Click here to view more examples -

arrest

I)

arresto

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

detención

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

arrestar

VERB
Synonyms: bust
- Click here to view more examples -
IV)

detener

VERB
Synonyms: stop, stopping, halt, detain, pause
- Click here to view more examples -
V)

paro

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

detenerle

VERB
Synonyms: stop, detain
- Click here to view more examples -

stopping

I)

parar

VERB
Synonyms: stop, halt
- Click here to view more examples -
II)

detener

VERB
Synonyms: stop, halt, arrest, detain, pause
- Click here to view more examples -
III)

detenerse

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

impide

VERB
  • The only thing stopping you being perfect is ... Lo único que impide que seas perfecta es ...
  • ... want to be laid, but something is stopping them. ... quieren alcanzar la paz pero algo se lo impide.
  • Nobody's stopping you from entering. Nadie te impide entrar.
  • but we have to be stopping him from the pero tenemos que ser lo impide la
  • Only thing stopping me from snapping your head off is ... Lo único que me impide romperle la cabeza es ...
  • is stopping from living their own lives; les impide vivir sus propias vidas.
- Click here to view more examples -
V)

frenar

VERB
  • ... ever come to getting traction on stopping these people. ... llegar para avanzar y frenar a esta gente.
  • ... ever come to getting traction and stopping these people. ... llegar para avanzar y frenar a esta gente.
  • ... nosebleeds and headaches from stopping time. ... sangrados nasales y dolores de cabeza por frenar el tiempo.
  • Stopping the proliferation of arms, reducing expenditure on arms ... Frenar la proliferación de armas, reducir los gastos en armas ...
  • And they're for stopping, right? Y estos son para frenar, verdad?
  • it's not about stopping emissions, y no de frenar las emisiones,
- Click here to view more examples -
VI)

paro

VERB
- Click here to view more examples -

arresting

I)

arrestando

VERB
Synonyms: busting
  • I am arresting you for fraud. Los estoy arrestando por fraude.
  • Arresting kids twice my size ... Arrestando chicos del doble de mi tamaño ...
  • I am arresting you as a suspect of serial ... Te estoy arrestando como sospechosa de múltiples ...
  • ... whatyou thought you were arresting me for. ... por qué motivo creyeron que me estaban arrestando.
  • What are you arresting me for? ¿por qué me están arrestando?
- Click here to view more examples -
II)

detención

VERB
- Click here to view more examples -

detained

I)

detenido

VERB
- Click here to view more examples -
II)

recluidos

VERB
Synonyms: held, interned
  • Been detained in educational, remand ... Han sido recluidos en centros educacionales, reformatorios ...
III)

retenido

VERB
Synonyms: retained, withheld
- Click here to view more examples -
IV)

encarcelado

VERB
V)

arrestadas

VERB
Synonyms: arrested
  • These women were detained, banned from leaving ... Estas mujeres fueron arrestadas, se les prohibió salir ...
  • ... and five people were detained. ... y cinco personas fueron arrestadas.

apprehension

I)

aprehensión

NOUN
Synonyms: apprehending
- Click here to view more examples -
II)

aprensión

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

temor

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

detención

NOUN
  • ... the judge nearest to the place of apprehension. ... el juez más próximo a su lugar de detención.
  • Suspects then attempted to evade apprehension by discharging one or ... Los sospechosos intentaron evadir la detención al lanzarnos uno o ...
  • Add to this double apprehension the mystery Añadir a la detención de esta doble el misterio
  • ... was one, did not despair of his apprehension. ... fue uno, no la desesperación de su detención.
  • ... fact sheet" regarding the apprehension and forthcoming trial of ... ... hoja informativa" sobre la detención y el próximo juicio de ...
- Click here to view more examples -
V)

arresto

NOUN

insist

I)

insistir

VERB
- Click here to view more examples -
II)

insistirse

VERB
III)

empeñas

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

exigir

VERB
  • ... especially if we have to insist that this should be a ... ... sobre todo si queremos exigir que éste sea un ...

emphasize

I)

enfatizar

VERB
Synonyms: overstate
- Click here to view more examples -
II)

acentuar

VERB
Synonyms: accentuate, acent
  • Emphasize the value of providing a diverse range of ... Acentuar el valor de crear una gama diversa de ...
  • We would like to emphasize our interesting experience that ... Nos gustaría acentuar nuestra interesante experiencia de que ...
  • ... brush to de-emphasize or accentuate certain features in the ... ... pincel para disimular o acentuar determinadas características de la ...
  • ... MAGIC ONE so that we emphasize our curve "C" ... MAGIC ONE para así acentuar nuestra cuerva "C"
- Click here to view more examples -
III)

destacar

VERB
  • It is to emphasize the tower of the tribute ... Es de destacar la torre del homenaje ...
  • It is important to emphasize that national productions are usually ... Es importante destacar que las producciones nacionales suelen estar ...
  • It is important to emphasize that these projections are not ... Es importante destacar que estas proyecciones no son ...
  • I should like to emphasize two objectives which could be given ... Quisiera destacar dos objetivos que podrían recibir una ...
  • I'd like to emphasize those. Me gustaría destacar eso.
  • I would like to emphasize a few main points. Quisiera destacar algunas cuestiones centrales:
- Click here to view more examples -
IV)

hincapié

VERB
  • I would like to emphasize that the drafting of this resolution ... Deseo hacer hincapié en que la redacción de esta resolución ...
  • We emphasize the importance of the establishment of the ... Hacemos hincapié en la importancia del establecimiento de ...
  • I wish to emphasize that our commitment to ... Deseo hacer hincapié en que nuestro compromiso para ...
  • I would like to emphasize that the settlement of frozen conflicts ... Querría hacer hincapié en que la resolución de los conflictos congelados ...
  • ... managers will need to emphasize the cost savings and ... ... los administradores deberán hacer hincapié en las economías y en las ...
  • ... that his delegation wished to emphasize the statement made by the ... ... que su delegación desea hacer hincapié en la declaración del ...
- Click here to view more examples -
V)

subrayar

VERB
  • I also want to emphasize the need in whatever ... También quiero subrayar la necesidad en todo lo que ...
  • I want to emphasize and reiterate some of the points that ... Quiero subrayar y reiterar algunos de los puntos del ...
  • It is also important to emphasize the political stability – and ... Y es igualmente importante subrayar la estabilidad política – y la ...
  • I should like to emphasize three profoundly innovative aspects of ... Quisiera subrayar tres aspectos profundamente innovadores ...
  • ... social partners is to emphasize their interest and responsibility for ... ... interlocutores sociales es para subrayar su interés y responsabilización en ...
  • I would like to emphasize that the railways must join in ... Quiero subrayar que los ferrocarriles deberán ...
- Click here to view more examples -
VI)

recalcar

VERB
Synonyms: stress, underscore
  • I wish to emphasize that the tumor is ... Quiero recalcar que el tumor es ...
  • Except to emphasize the fact that our ... Solo queda recalcar el hecho de que este ...
  • I can´t emphasize enough the importance ofhis visit. Sobra recalcar la importancia de su visita.
  • I believe this is to emphasize Creo que esto es para recalcar
  • I must emphasize the role and the ... Debo recalcar el papel y la ...
  • It is very important to emphasize that the segregation of ... Es muy importante recalcar que la segregación de ...
- Click here to view more examples -
VII)

resaltar

VERB
  • Not afraid to emphasize the curtains. No tienes miedo a resaltar las cortinas.
  • ... remove menu clutter and emphasize commands you frequently use ... ... despejar los menús y resaltar comandos que utilice con más frecuencia ...
  • ... and what he did was to emphasize the poetry within the ... ... y lo que hizo fue resaltar la poesía de los ...
  • It is important to emphasize, that the investment ... Es importante resaltar, que entonces la inversión ...
  • ... and an aspect that is worth to emphasize, ... y un aspecto que vale la pena resaltar,
  • ... done is to re-emphasize the ... hecho es volver a resaltar el
- Click here to view more examples -
VIII)

remarcar

VERB
Synonyms: redial, remark
IX)

insistir

VERB
  • I wish to emphasize that all of us ... Quisiera insistir en que todos nosotros ...
  • I would like to emphasize the fact that any ... Me gustaría insistir en el hecho de que cualquier ...
  • ... this opportunity to re-emphasize the fundamental relationship between ... ... esta oportunidad para volver a insistir en la relación fundamental entre ...
  • But I want to emphasize that this case is ... Pero quiero insistir en que este caso tiene ...
- Click here to view more examples -
X)

énfasis

VERB
Synonyms: emphasis, stress
- Click here to view more examples -

insistence

I)

insistencia

NOUN
- Click here to view more examples -

reiterate

I)

reiterar

VERB
Synonyms: reaffirm, restate
  • To reiterate, there will be two counters at each ... Para reiterar, habrá dos contadores en cada ...
  • I want to emphasize and reiterate some of the points ... Quiero subrayar y reiterar algunos de los puntos del ...
  • I wish to reiterate our call for a ... Quiero reiterar nuestro llamamiento en pro de una ...
  • We wish to reiterate our call for an ... Queremos reiterar nuestro llamamiento a que ...
  • I would like to reiterate my belief that with ... Quisiera reiterar ni convencimiento de que con ...
- Click here to view more examples -
II)

reiterarles

VERB
  • To reiterate, once again, we are ... Reiterarles, nuevamente, estamos ...
III)

insistir

VERB
  • I must reiterate, it would be better if I went ... Debo insistir, sería mejor que fuera yo ...
  • He urged the Committee to reiterate the need for the ... El orador insta al Comité a insistir sobre la necesidad de ...

harping

I)

insistiendo

VERB
Synonyms: insisting, insistent
  • Don't keep harping back to that. No sigas insistiendo con eso.
  • harping on one theme as ... insistiendo en un tema mientras ...
  • Are you still harping on that coat? ¿Sigues insistiendo con el abrigo?
  • you don't have to keep harping on that usted no tiene que seguir insistiendo en que
  • ... still the people it's harping on like you know what ... ... aún así la gente está insistiendo en que sabes lo que ...
- Click here to view more examples -
II)

machacando

VERB
Synonyms: crushing, pounding

permanence

I)

permanencia

NOUN
- Click here to view more examples -

tenure

I)

tenencia

NOUN
  • The modes of tenure determine the degree to which ... El modo de tenencia determina hasta qué grado ...
  • ... that there are many ways to provide security of tenure. ... que hay muchas maneras de garantizar seguridad en la tenencia.
  • the government's initial tenure program calls for something like programa gubernamental de tenencia inicial requiere algo así como
  • Lack of security of tenure - the right to exclude ... La ausencia de seguridad de tenencia el derecho para excluir ...
  • ensuring secure tenure of property, land ... garantizar la tenencia de la propiedad y la tierra ...
- Click here to view more examples -
II)

arrendamiento

NOUN
III)

mandato

NOUN
  • ... prosecution this office has taken on in my tenure. ... acusaciones que esta oficina ha realizado durante mi mandato.
  • his tenure was good and he is a ... su mandato era bueno y él es un ...
  • Your entire tenure has been dominated by ... Todo su mandato se ha caracterizado por ...
  • ... every prosecution this office has taken on in my tenure. ... cada acusación que ha hecho esta oficina durante mi mandato.
  • ... the early part of its tenure. ... la primera parte de su mandato.
- Click here to view more examples -
IV)

permanencia

NOUN
  • As you know, the tenure committee meets on. Como sabes, el comité de permanencia se reúne.
  • Keep tenure and get a modest raise ... Mantener la permanencia y obtener un aumento modesto ...
  • tenure in the management company post permanencia en el puesto de sociedades de gestión
  • Instead of demanding the end of tenure, En vez de exigir la terminación de la permanencia,
  • during my tenure at the organization and it hasn't been ... durante mi permanencia en la organización y ni fue la ...
- Click here to view more examples -
V)

titularidad

NOUN
  • We have to wait for tenure. Tenemos que esperar la titularidad.
  • I looked into that tenure thing, and you're right ... Investigué eso de la titularidad, y tiene razón ...
  • ... have to wait for tenure. ... tengas que esperar la titularidad.
  • I don't care if you get tenure or not. No importa si no te dan la titularidad.
  • I got tenure a year early as ... Obtuve mi titularidad un año antes, tal como ...
- Click here to view more examples -
VI)

cátedra

NOUN
  • ... that he's up for tenure in the same field. ... dicen que postula por una cátedra en el mismo campo.
  • ... this close to getting tenure. ... así de cerca de lograr la cátedra.
  • It's an application for tenure. Es una solicitud de cátedra.
  • A year later they offered him tenure. Al año siguiente le ofrecieron una Cátedra.
  • No tenure, no more happy days ... Nada de cátedra, no más días felices ...
- Click here to view more examples -

retention

I)

retención

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

permanencia

NOUN
  • ... for women's training, promotion and retention; ... de la formación, promoción y permanencia de las mujeres;
III)

conservación

NOUN
  • It supports any type of the document layout retention; Admite cualquier tipo de conservación de diseño de documentos;
  • the acquisition, retention, duration or recovery ... la adquisición, la conservación, la duración o la recuperación ...
  • ... he could accept either deletion or retention but that if the ... ... acepta la supresión o la conservación, pero que si la ...
  • ... and limits for the retention of the right to benefits ... ... y límites para la conservación del derecho a las prestaciones, ...
  • ... makes the acquisition, retention or recovery of the right ... ... supedite la adquisición, conservación o recuperación del derecho ...
- Click here to view more examples -

emphasis

I)

énfasis

NOUN
Synonyms: emphasize, stress
- Click here to view more examples -
II)

hincapié

NOUN
  • A special emphasis will be placed on ensuring the involvement ... Se hará especial hincapié en asegurar la participación ...
  • Particular emphasis will be placed on ... Se hará especial hincapié en la definición de ...
  • Our emphasis is not only on the production of information, ... Hacemos hincapié no solamente en la producción de información, ...
  • The emphasis should be on the ... El hincapié debía hacerse en la ...
  • ... the fact that the emphasis has been placed, first and ... ... que se haya hecho hincapié, en principio y ...
  • ... that leads naturally to putting the emphasis on a general right ... ... ello nos conduce naturalmente a hacer hincapié en un derecho general ...
- Click here to view more examples -
III)

insistencia

NOUN
  • ... compensation but also the emphasis on the need for the ... ... la indemnización, sino también la insistencia en la necesidad de ...
  • Your emphasis on the competence of ... Su insistencia en la competencia de ...
  • This renewed emphasis on an integrated approach to ... Esta insistencia renovada en un enfoque integrado ...
  • The relentless emphasis on the "harmonious" presence of large ... La incesante insistencia en la presencia "armoniosa" de grandes ...
  • the emphasis which should be placed on prevention, assistance and ... la insistencia que conviene poner en la prevención, ayuda y ...
  • ... has been marked by a heavy emphasis on symbolism - her ... ... ha estado marcado por una profunda insistencia en el simbolismo - ...
- Click here to view more examples -
IV)

acento

NOUN
Synonyms: accent, drawl, twang
  • We are concerned about the emphasis he placed on competitiveness ... Nos preocupa el acento que ha puesto sobre la competitividad ...
  • ... desirable and should place emphasis on ensuring and sustaining ... ... deseables y deben poner el acento en asegurar y sostener el ...
  • And here is where I would put the new emphasis. Y aquí yo pondría un nuevo acento.
- Click here to view more examples -

stress

I)

estrés

NOUN
Synonyms: stressful, stressed
- Click here to view more examples -
II)

tensión

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

subrayan

NOUN
Synonyms: underline, emphasize
  • Stress the importance of publicly promoting shared values, ... Subrayan la importancia de promover públicamente los valores comunes de la ...
  • ... address that anomaly and stress the importance of involving ... ... abordan esa anomalía y subrayan la importancia de la participación ...
  • uh, gender stress the fact that for ... uh .género subrayan el hecho de que para ...
- Click here to view more examples -
IV)

hincapié

VERB
  • I stress this point because abandonment ... Hago hincapié en este punto porque el abandono ...
  • I want to stress that we would not want ... Hago hincapié en que no quiero que ...
  • I want to stress how important it is ... Quiero hacer hincapié en la importancia de ...
  • I lay particular stress on the risks at ... Hago hincapié, en particular, en los riesgos en ...
  • I must stress that for this process to be ... Debo hacer hincapié en que para que este proceso tenga ...
  • I just want to stress the structure, how ... Sólo quiero hacer hincapié en la estructura, cómo ...
- Click here to view more examples -
V)

recalque

NOUN
Synonyms: emphasize
VI)

esfuerzo

NOUN
  • Cardiac stress testing may reveal signs ... Las pruebas de esfuerzo cardíaco pueden revelar signos ...
  • It wasn't on the stress test. No apareció en la prueba de esfuerzo.
  • currently a stress test jeffrey Actualmente es una prueba de esfuerzo jeffrey
  • They can't take the stress. No soportan el esfuerzo.
  • A stress test is less accurate in ... Una prueba de esfuerzo es menos precisa en ...
  • ... still panting from the stress of the fierce day ... todavía jadeando por el esfuerzo del día feroz
- Click here to view more examples -
VII)

enfatizan

NOUN
Synonyms: emphasize
  • Though they do stress it was not the result of a ... Aunque ellos enfatizan que no fue el resultado de un ...

dwelling

I)

vivienda

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

morada

NOUN
Synonyms: abode, purple, habitation
- Click here to view more examples -
IV)

habitan

VERB
Synonyms: inhabit, dwell
  • ... the status of river-dwelling species. ... del estado de las especies que habitan los ríos.
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.