Repay

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Repay in Spanish :

repay

1

reembolsar

VERB
  • ... which the consumer is required to repay the credit: ... cuales se exija al consumidor reembolsar el crédito:
  • ... an economy's ability to repay its debt) of ... ... capacidad de una economía para reembolsar su deuda) de la ...
  • I'II do anything to repay the tax penalties. los l harán algo que reembolsar las multas del impuesto.
  • ... proceeds are used to repay debt or preference shares ... ... cuyos fondos se usarán para reembolsar deuda o acciones preferentes que ...
- Click here to view more examples -
2

pagar

VERB
Synonyms: pay, paying, afford, paid
  • We have to repay that debt. Hay que pagar esta deuda.
  • I have a huge signing bonus to repay. Tengo un bono que pagar.
  • We owe him more than we can ever repay. Le debemos más de lo que podremos pagar nunca.
  • And that's a debt we can't ever repay. Esa es una deuda que jamás podremos pagar.
  • It did not repay her entirely. Que no le pagar por completo.
- Click here to view more examples -
3

retribuir

VERB
  • ... sure my father will like to repay your kindness. ... seguro que mi padre querrá retribuir su bondad.
4

devolver

VERB
Synonyms: return, restore, refund
  • You should resign and repay your salary. Deberías dimitir y devolver tu sueldo.
  • I might be able to repay the favor. Podría ser capaz de devolver el favor.
  • I wish to repay the kindness your mother once showed ... Quiero devolver la amabilidad que le mostró una vez tu madre ...
  • ... a way she can repay me. ... una manera en que puede devolver el favor.
  • ... saved the receipt so you could repay us. ... guardado la factura para que nos puedas devolver el dinero.
- Click here to view more examples -
5

pagarle

VERB
Synonyms: pay, paying
  • I can never repay him for what he's done ... Nunca podré pagarle lo que ha hecho ...
  • I don't know how to repay you. No sé cómo pagarle.
  • I will not forget to repay you for your outstanding leadership No me olvidaré de pagarle por su liderazgo sobresaliente.
  • ... my maker and to repay him in kindfor all ... ... mi creador y de pagarle con la misma moneda todo lo ...
  • ... my maker and to repay him in kindfor all ... ... mi creador y de pagarle con la misma moneda por todo ...
- Click here to view more examples -
6

reintegrar

VERB
7

amortizar

VERB
Synonyms: amortize, recoup, redeem
8

compensar

VERB
  • ... sure my father will like to repay your kindness. ... seguro de que mi padre querrá compensar su generosidad.
  • So allow me to repay your kindness Asi que dejenme compensar su gratitud
  • When you're old enough to repay cuándo eres ya demasiado viejo para compensar
  • ... given a chance to repay that debt. ... dada la oportunidad de compensar esa deuda.
  • ... rescued by taxpayers a chance to repay a deficit of ... rescatados por los contribuyentes la oportunidad de compensar un déficit de
- Click here to view more examples -
9

saldar

VERB
Synonyms: settle
  • ... to such lengths to repay a debt. ... a tales extremos para saldar una deuda.
  • You're here to repay your debt. Estás aquí para saldar tu deuda.
  • ... bank that suddenly has to repay its interbank debt must ... ... banco que de pronto tiene que saldar su deuda interbancaria debe ...
  • That is a debt I have sworn to repay. Ésa es la deuda que juré saldar.
- Click here to view more examples -
10

pagarles

VERB
Synonyms: pay
  • With his hand he could have worked to repay them. Con su mano él podría trabajar para pagarles.
  • With his hand he could have worked to repay them. Con su mano podría haber trabajado para pagarles.
  • ... mentioned my inability to repay them for their kindness to ... ... mencioné a mi incapacidad para pagarles por su bondad hacia ...
  • not possible to repay them with ingratitude. no es posible pagarles con la ingratitud.
  • ... there was any way I could repay him. ... había una forma de pagarles.
- Click here to view more examples -
11

corresponder

VERB
  • You need to be willing to repay all those you have ... Tienes que estar dispuesto a corresponder a aquellos que les has ...
  • I'll buy you a drink to repay you. Te invitaré a una copa para corresponder te.
  • How ever will I repay you? ¿Cómo podría corresponder te?
  • How can I repay you? ¿Cómo puedo corresponder te?
- Click here to view more examples -

More meaning of Repay

refund

I)

reembolso

NOUN
  • You can still geta refund. Puedes recibir un reembolso.
  • I should get a refund. Debería tener un reembolso.
  • I hope you can get a refund. Espero que puedas obtener un reembolso.
  • If it takes less, we'll give a refund. Si toma menos, le daremos un reembolso.
  • Mail you a refund, maybe. Te enviaré un reembolso por correo, quizá.
  • You got a refund coming. Te haré un reembolso.
- Click here to view more examples -
II)

restitución

NOUN
  • The refund shall be granted on application. La restitución se concederá a petición del interesado.
  • Extracts of refund certificates may not be the subject ... Los extractos de certificado de restitución no podrán ser objeto ...
  • The refund for glucose and glucose syrup ... La restitución para la glucosa y el jarabe de glucosa ...
  • ... of validity of the refund certificate. ... de validez del certificado de restitución.
  • ... the payment of the refund, including the acts of the ... ... el pago de la restitución, incluidos los de las ...
  • we now have the refund benefits from these broadcasts ahora contamos con los beneficios de restitución a partir estas emisiones
- Click here to view more examples -
III)

devolución

NOUN
  • Maybe you can get a refund. A lo mejor consigues una devolución.
  • Want to ask you about a refund. Quiero pedirte una devolución.
  • Hope my client doesn't come looking for a refund. Espero que mi cliente no venga buscando una devolución.
  • I've never seen a refund check before. Jamás vi un cheque de devolución.
  • you may be delaying receipt of your tax refund. podrías retrasar la recepción de tu devolución de impuestos.
  • towards the refund the follicle a la devolución del folículo
- Click here to view more examples -
IV)

reembolsar

VERB
  • We can refund her tuition, and ... Podemos reembolsar su matrícula, y ...
V)

reintegro

NOUN
  • ... you owe us a refund. ... que nos debes un reintegro.
  • Oh, you can give the refund to my carrier. Puede darle el reintegro a mi repartidora.
  • ... if he wants to give you a refund.$300! ... si quiere darte el reintegro.
  • I want a full refund! ¡Quiero un reintegro completo!
- Click here to view more examples -
VI)

consolide

NOUN
VII)

devolver

VERB
Synonyms: return, restore, repay
  • I can always refund your misery. Siempre te puedo devolver tu infelicidad.
  • We had to refund money, it was a nightmare. Tuvimos que devolver el dinero, fue una pesadilla.
  • Buy something you can easily refund. Compre algo que pueda devolver fácilmente.
  • We shallhave to refund a full house! Tendremos que devolver un aforo completo.
  • helps nature refund the colours ayuda a la naturaleza devolver los colores
  • You know, if we have to refund those tickets Sabes, como tengamos que devolver esas entradas.
- Click here to view more examples -

pay

I)

pagar

VERB
Synonyms: paying, afford, paid, repay
  • And no protection money to pay. Y no hay que pagar protección.
  • I was going to pay for it. Iba a pagar por eso.
  • To pay for all that bling. Para pagar todo ese brillo.
  • No longer have to pay the claim for damages. Ya no tendrá que pagar la demanda por perjuicios.
  • Thank you to pay for me today. Gracias por pagar por mí hoy.
  • They need to pay for this. Tienen que pagar por esto.
- Click here to view more examples -
II)

prestar

VERB
  • You must pay more attention if you wish to succeed. Debes prestar más atención si quieres triunfar.
  • Must pay better attention. Debería prestar más atención.
  • We are beginning to pay attention to the mind. Empezamos a prestar atención a la mente.
  • This is something that we need to pay attention to. Esto es algo a lo que debemos prestar atención.
  • And we have to pay attention to that historical origin. Y debemos prestar atención a ese origen histórico.
  • You need to pay closer attention, mate. Debes prestar más atención, amigo.
- Click here to view more examples -
III)

pago

NOUN
Synonyms: payment, paying, paid, fee, payout
  • I pay them to listen to you. Yo les pago para que lo escuchen.
  • Bring me your pay slip first. Primero debe traerme sus recibos de pago.
  • I pay my taxes, everything is up to code. Pago mis impuestos, todo está en regla.
  • I pay my bills on time. Pago mis deudas a tiempo.
  • You are suspended for six months, without pay. Esta suspendido por seis meses, sin pago.
  • I pay for it with my own money. Pago la renta con mi propio dinero.
- Click here to view more examples -
IV)

pagarle

VERB
Synonyms: paying, repay
  • I have no money to pay any of you. No tengo dinero para pagarle a nadie.
  • I did offer to pay for her medical costs. Me ofrecí a pagarle los gastos medicos.
  • I have no money to pay him. No tengo dinero para pagarle.
  • What a charming way to pay him back. Encantadora forma de pagarle.
  • I had to pay the milkman. Para pagarle al lechero.
  • You know she can't pay now. Usted sabe que no puede pagarle ahora.
- Click here to view more examples -
V)

abonar

VERB
Synonyms: payable, fertilize
  • They say you have to pay by lunchtime or you ... Dijeron que debía abonar para la hora del almuerzo, o ...
  • ... and baskets, how to pay and how to control the ... ... y canastas, cómo abonar y cómo controlar las ...
  • Pay for each picture individually (fee varies) Abonar cada imagen por separado (la tarifa varía)
  • How would you like to pay? ¿ cómo quiere abonar?
  • Each participant will pay a non-refundable registration fee. Cada participante deberá abonar una tasa de inscripción no reembolsable.
  • ... ticket were made to pay double; ... billete, estaba obligado a abonar el doble;
- Click here to view more examples -
VI)

rendir

VERB
Synonyms: yield, surrender, render
  • We should pay the last honor to our friends. Hay que rendir honores a los amigos.
  • I wish to pay tribute to the willingness ... Quiero rendir homenaje a la buena disposición ...
  • Anyone who wants to pay tribute to this great ... Quien quiera rendir tributo a este gran ...
  • To pay tribute to this man ... Para rendir homenaje a ese hombre ...
  • ... because he did not leave now you can not pay. ... porque no salió ahora no te puedes rendir.
  • Forcing them to pay homage to her. Obligándolos a rendir homenaje a ella.
- Click here to view more examples -
VII)

sueldo

NOUN
  • The pay can be generous. El sueldo puede ser generoso.
  • The pay wouldn't be as high, you know. El sueldo no será tan alto, ya sabe.
  • And the pay is good. El sueldo es bueno.
  • The pay wouldn't be as high, you know. Ya save que su sueldo será inferior.
  • That you are asking questions way outside your pay grade. Que estás haciendo preguntas fuera de tu rango de sueldo.
  • Double pay for everyone. Doble sueldo para todo el mundo.
- Click here to view more examples -
VIII)

salario

NOUN
Synonyms: wage, salary, wages, paycheck
  • And with a corresponding reduction in pay, of course. Sí, con el correspondiente recorte de salario.
  • They made me shop foreman and raised my pay. Se me nombró encargado y mi salario aumentó.
  • I earned my pay today. Hoy me gané mi salario.
  • That means for equal work equal pay. Eso significa que por un trabajo igual salario igual.
  • He may have six months' pay on him. Quizá lleve seis meses de salario.
  • Just my pay is better. Pero mi salario es mejor.
- Click here to view more examples -
IX)

remuneración

NOUN
  • Until that time the employee is suspended without pay. Hasta entonces el empleado queda suspendido sin remuneración.
  • Equal pay for equal work. Igual remuneración por igual trabajo.
  • Standard pay arrangements give executives broad ... Los acuerdos de remuneración normales ofrecen a los ejecutivos una gran ...
  • ... on the line daily for inadequate pay. ... a diario por una remuneración inadecuada.
  • ... for the fact that pay in the public sector ... ... por el hecho de que la remuneración en el sector público ...
  • ... as a percentage of the pay of female auxiliary nurses ... ... como porcentaje de la remuneración de las enfermeras auxiliares ...
- Click here to view more examples -

paying

I)

pagar

VERB
Synonyms: pay, afford, paid, repay
  • We cannot go on paying ourselves more than we earn. No podemos pagar más de lo que ganamos.
  • Paying a small bribe is like a custom. Es como una costumbre pagar un pequeño soborno.
  • A guy left without paying. Un cliente se fue sin pagar.
  • Paying a small bribe is like a custom. Es como una costumbre pagar un pequeño soborno.
  • Not paying the ransom. No pagar el rescate.
  • It is about paying our bills. Se trata de pagar nuestra cuentas.
- Click here to view more examples -
II)

prestando

VERB
  • The mick's been paying attention. El irlandés ha estado prestando atención.
  • The counselors weren't paying any attention. Los consejeros no estaban prestando atención.
  • I knew you were not paying attention. Sé que no estabas prestando atención.
  • Everybody is paying attention and doing everything that they can. Todos están prestando atención y haciendo todo lo posible.
  • That pigeon's not paying any attention to us. El palomo no nos está prestando atención.
  • What they're paying attention to. A qué le están prestando atención.
- Click here to view more examples -
III)

pagador

VERB
  • As soon as the paying body or any other ... Tan pronto como el organismo pagador, o cualquier otro ...
  • Benefits for the paying customer Beneficios para el cliente pagador
IV)

rindiendo

VERB
  • They are paying tribute to the millions of soldiers ... Están rindiendo homenaje a los millones de soldados ...
  • This year the chefs are paying tribute to the generation Este año, los chefs están rindiendo tributo a la generación
  • Paying tribute to the members and staff ... Rindiendo homenaje a los miembros y el personal ...
  • Paying tribute to the memory ... Rindiendo homenaje a la memoria ...
  • Paying tribute to the continued support ... Rindiendo homenaje al apoyo constante ...
  • Paying tribute to the members and staff of ... Rindiendo homenaje a los miembros y funcionarios de ...
- Click here to view more examples -
V)

pagarle

VERB
Synonyms: pay, repay
  • Paying off the attendant is not winning. Pagarle al encargado no es ganar.
  • But no way of paying his expenses. Pero ni hablar de pagarle los gastos.
  • But paying for it, with a check doesn't work. Pagarle con un cheque por ello, no funciona.
  • Paying a guy to stick ... Pagarle a alguien quien pone ...
  • ... choice between our family and paying it down. ... que elegir entre la familia y pagarle todo.
  • Here's my problem with paying her. Tengo un problema con pagarle.
- Click here to view more examples -
VI)

abonar

VERB
Synonyms: pay, payable, fertilize
  • We are not paying any state assistance for ... No vamos a abonar ninguna ayuda estatal por ...
  • ... own standards and procedures before paying supplementary compensation; ... propias normas y procedimientos antes de abonar la indemnización complementaria;
VII)

poniendo

VERB
  • You were paying attention in class. Estaba poniendo atención a la clase.
  • The driver was not paying attention. El conductor no estaba poniendo atención.
  • ... care and that you're paying attention to every detail. ... preocupas y que estás poniendo atención en cada detalle.
  • Let's see if you were paying attention. Veamos si estabas poniendo atención.
  • I just want to let him knowI'm paying attention. Sólo quiero que sepa que estoy poniendo atención.
  • ... one of us wasn't paying attention because i thought ... ... uno de nosotros no está poniendo atención porque pensé que todo ...
- Click here to view more examples -

afford

I)

permitirse

VERB
  • And she can afford four pence for the information. Y puede permitirse los cuatro peniques que cuesta.
  • Or maximum your onboard sound card can afford. O máximo la tarjeta de sonido a bordo puede permitirse.
  • An objective surgeon can't afford the luxury of feelings. Un cirujano objetivo no puede permitirse sentimientos.
  • He can afford to drink because it's exam time. Él puede permitirse beber porque es época de exámenes.
  • No one can afford it anymore. Uno no puede permitirse más lujos.
  • The very constancy of my devotion should afford you this. La constancia de mi devoción debe permitirse esto.
- Click here to view more examples -
II)

costear

VERB
Synonyms: coasting, defray
  • She sounded good but we can't afford a singer. Ella sonó bien, pero no podemos costear una cantante.
  • I can afford it. Me los puedo costear.
  • You can afford to. Se lo puede costear.
  • And the other, he can't afford to pay. Y el otro, no puede costear el pago.
  • Can not afford an apartment with a closet case. No puede costear un departamento con un clóset así.
  • Her family couldn't afford to pay for her medicine. Su familia no pudo costear el pago de sus medicinas.
- Click here to view more examples -
III)

permitir

VERB
Synonyms: allow, enable, let, permit
  • He can afford it today. Hoy se lo puede permitir.
  • More money so we can afford more. Más dinero para que nos podamos permitir más cosas.
  • More than you can afford, pal. Más de lo que tú te puedes permitir.
  • Not everyone can afford it. No todos se lo pueden permitir.
  • We both know what you can afford. Ambos sabemos lo que te puedes permitir.
  • You can afford it. Te lo puedes permitir.
- Click here to view more examples -
IV)

pagar

VERB
Synonyms: pay, paying, paid, repay
  • I charge what you can afford. Cobro lo que me puede pagar.
  • Not too many could afford such quality. No muchos podrían pagar tanta calidad.
  • She can barely afford her apartment. Difícilmente puede pagar el apartamento.
  • They could not afford a nurse. Que no podían pagar una enfermera.
  • If you can afford that. Si pudieras pagar eso.
  • But only rich people can afford that. Pero sôlo los ricos pueden pagar eso.
- Click here to view more examples -
V)

afrontar

VERB
  • We can certainly afford to be out of communication for the ... Podemos afrontar estar fuera de comunicación por el ...
  • A guy like that can afford to lose and besides, ... Un tipo así puede afrontar pérdidas y además, ...
  • A guy like that can afford to lose and besides, ... Un tipo así puede afrontar pérdidas y además, ...
  • ... one car, you can't afford to build them another. ... un auto, no pueden afrontar la construcción de otro.
  • ... the highest quality care you can afford. ... el cuidado de la más alta calidad que pueda afrontar.
  • ... what you decided you could afford. ... lo que usted decidió que puede afrontar.
- Click here to view more examples -
VI)

producir

VERB
Synonyms: produce, cause, result, occur
  • ... as you would, but we can't afford the power. ... como tú, pero no podemos producir energía.
  • ... for small businesses, to be able to afford health ... para las pequeñas empresas, para poder producir salud

return

I)

volver

VERB
  • You must return to the child. Debes volver con el niño.
  • He believed that he would never want to return. Creía que no iba a volver nunca.
  • But he was to return tomorrow. Pero tiene que volver mañana.
  • But of course we have to return. Pero, por supuesto, tenemos que volver.
  • I try to return to the normality. Intento volver a la normalidad.
  • I should return to the bridge. Debería volver al puente.
- Click here to view more examples -
II)

retorno

NOUN
Synonyms: returning, comeback
  • To the famous point of no return. El famoso punto sin retorno.
  • I will make some speed of my return. Me daré prisa en mi retorno.
  • I believe in a reasonable rate of return. Creo en una tasa de retorno razonable.
  • But there is a promise of safe return. Pero hay promesa de un retorno seguro.
  • Point of no return. El punto sin retorno.
  • Our population has already surpassed the point of no return. Nuestra población ha pasado el punto de no retorno.
- Click here to view more examples -
III)

devolver

VERB
Synonyms: restore, repay, refund
  • Now you just gotto return that motorcycle. Ahora sólo debes devolver esa motocicleta.
  • You should return the object you want to define. Debería devolver el objeto que desee definir.
  • You know, just trying to return some lost property. Sólo quiero devolver un objeto perdido.
  • Single want to return the lost property. Solo quiero devolver la propiedad perdida.
  • I was going to return it afterwards. La iba a devolver.
  • And now you plan to return the favor. Y ahora planean devolver el favor.
- Click here to view more examples -
IV)

regresar

VERB
  • And now it's great to return. Y ahora es fantástico regresar.
  • But you've got to want to return to reality. Pero tiene que querer regresar a la realidad.
  • I wish to return to our old ways. Quiero regresar a nuestras costumbres antiguas.
  • Already once attained to return to the house. Ya una vez lograron regresar a la casa.
  • I must return to this place again. Debo regresar a este lugar de nuevo.
  • I have to return to the station. Tengo que regresar a la estación.
- Click here to view more examples -
V)

regreso

NOUN
  • We wish you a happy return to your homeland. Les deseamos un feliz regreso a su patria.
  • She was impatiently waiting for her kid's return. Esperaba impaciente el regreso de su chico.
  • And often lows for his imminent return. Mientras sus aliados esperan su regreso inminente.
  • Wait for my return. Aguarda a mi regreso.
  • The truce to be maintained until they return. La tregua se mantendría hasta su regreso.
  • To celebrate your return to the games. Para celebrar tu regreso a los juegos.
- Click here to view more examples -
VI)

devolución

NOUN
  • So one mov, one add, one return. Así que un mov, un add, una devolución.
  • I wish to petition for its return. Quiero solicitar su devolución.
  • The percentage of the total return amount that is withheld. Porcentaje del monto total de devolución que se retiene.
  • Through the return coin slot. A través de la ranura de devolución.
  • We really don't have a return policy. No tenemos una política de devolución.
  • No deposit, no return, no going back. No hay depósito, ni devolución, ni vuelta atrás.
- Click here to view more examples -
VII)

vuelta

NOUN
Synonyms: back, turn, around, round, lap, spin, turning
  • Quiero my passport of return. Quiero mi pasaporte de vuelta.
  • He has imposed mark in the first return. Ha impuesto marca en la primera vuelta.
  • It thinks that it is to give the return him. Piensa que es darle la vuelta.
  • History lesson to continue on his return. La lección de historia continuará a su vuelta.
  • We have reached the point of no return. Hemos llegado a un punto donde no hay vuelta.
  • His return to the neighbourhood. La vuelta al barrio.
- Click here to view more examples -
VIII)

retornar

VERB
  • So kind of you to return the call. Es tan amable en retornar nuestro llamado.
  • Order has to return. El orden tiene que retornar.
  • I would return home, and continue in warmer surroundings. Debo retornar a casa, y continuar rodeado de calidez.
  • So you should all return. Todas ustedes deben retornar.
  • I definitely don't want to return to it. Definitivamente no quiero retornar a ello.
  • Return to base immediately. Retornar a base inmediatamente.
- Click here to view more examples -
IX)

cambio

NOUN
  • I never give without expecting something in return. Nunca doy sin esperar algo a cambio.
  • I would really like to offer something in return. Sinceramente me gustaría ofrecer algo a cambio.
  • A man who offers nothing in return. Un hombre que no ofrece nada a cambio.
  • My life in return for theirs. Mi vida a cambio de la de ellos.
  • And you deserve something substantial in return. Y mereces recibir algo importante a cambio.
  • I want something in return. Quiero algo a cambio.
- Click here to view more examples -
X)

declaración

NOUN
  • None presented themselves to save him from that return. Nadie se presentó para salvarlo de la citada declaración.
  • Submit your income tax return. Presentar la declaración de la renta.
  • The others do not support your return. Los otros no son compatibles con su declaración.
  • You can file a joint return as long as you ... Usted puede presentar una declaración conjunta siempre y cuando ...
  • We have been counting on your return these three or four ... Nos han contado en su declaración de estos tres o cuatro ...
  • ... fill out other forms to file a complete tax return. ... llenar otros formularios para presentar una declaración de impuestos completa.
- Click here to view more examples -
XI)

rendimiento

NOUN
  • Calculates the return on assets and tracks ... Calcula el rendimiento de los activos y realiza ...
  • ... that there is a possibility to get a return. ... que existe la posibilidad de conseguir un rendimiento.
  • ... been a good guide to the return on the portfolio. ... sido un buen indicador del rendimiento de la cartera.
  • ... mentions the need for a return on investments, as ... ... menciona la necesidad de un rendimiento de la inversión, como ...
  • ... that give improved economic return, increased quality and ... ... que permitan mejorar el rendimiento económico, aumentando la calidad i ...
  • The return may not be immediate El rendimiento puede no ser inmediata
- Click here to view more examples -

restore

I)

restaurar

VERB
  • I intend to restore balance to our world. Tengo la intención de restaurar el equilibrio a nuestro mundo.
  • We can restore the flesh and the spirit. Podemos restaurar la carne y el espíritu.
  • It might help restore her damaged tissue. Podría ayudarla a restaurar su tejido dañado.
  • I intend to restore balance to our world. Mi intento es restaurar el equilibrio en nuestro mundo.
  • Once again we are called upon to restore innocence. Una vez más hacemos el llamamiento para restaurar la inocencia.
  • This is a chance to restore your legacy. Esta es una oportunidad para restaurar tu legado.
- Click here to view more examples -
II)

restituir

VERB
Synonyms: reinstate, restitute
  • Once again we are called upon to restore innocence. Una vez más somos llamados a restituir la inocencia.
  • To restore a life, you must take a life. Sí, pero para restituir una vida debes tomar otra.
  • I can restore what you have lost. Puedo restituir lo que perdiste.
  • The government should restore confidence. El gobierno tiene que restituir la confianza.
  • The government's got to restore confidence. El gobierno tiene que restituir la confianza.
  • ... reverse symptoms, although it may not restore fertility. ... contrarrestar los síntomas, aunque puede no restituir la fertilidad.
- Click here to view more examples -
III)

recuperar

VERB
  • I want to restore my integrity. Quiero recuperar mi integridad.
  • You have to restore your strength. Debes recuperar tus fuerzas.
  • To restore it to health, some on the ... Para recuperar su fuerza, algunos de ...
  • Let us use this to restore the balance which is also ... Usemos esto para recuperar el equilibrio que también es ...
  • ... generation must be to restore that promise. ... generación tiene que ser recuperar esa promesa.
  • ... the only way to restore original ecosystem. ... la única manera, de recuperar el ecosistema original.
- Click here to view more examples -
IV)

reestablecer

VERB
  • To restore order, the guards need their ... Para reestablecer el orden, los guardias necesitan sus ...
  • ... town was built to restore innocence and purity. ... pueblo fue construido para reestablecer la inocencia y la pureza.
  • Restore their name, their emblem and ... reestablecer su nombre, su emblema y ...
  • ... before the nation is to restore our economic prosperity ... ante la nación es reestablecer nuestra prosperidad económica.
  • ... , I believe we should restore the Springboks. ... , Creo que debemos reestablecer a los Springboks.
- Click here to view more examples -
V)

devolverle

VERB
Synonyms: return, repay
  • I want to restore her crown. Quiero devolverle su corona.
  • Then we must revive it, restore its former glory. Entonces tenemos que revivirlo, que devolverle su antigua gloria.
  • ... when that failed to restore a sense of calm, she ... ... cuando eso no consiguió devolverle la paz, se ...
  • Restore your finances and your reputation? ¿Devolverle sus activos financieros y su reputación?
  • to restore the splendor of their old days. para devolverle el esplendor que tenía en su día.
  • glad to restore it to the source from ... encantados de devolverle a la fuente de ...
- Click here to view more examples -
VI)

devolver

VERB
Synonyms: return, repay, refund
  • It is our duty to restore this extraordinary person to the ... Es nuestro deber devolver a esta persona al ...
  • And restore a kind of cultural ... Y devolver una especie de nivel cultural ...
  • ... the last chance to restore hope to our people. ... la última ocasión de devolver la esperanza al pueblo.
  • ... call to seek to restore normalcy to our daily activities ... ... llamamiento de tratar de devolver la normalidad a nuestras actividades cotidianas ...
  • to restore dignity to communities that have been forgotten. para devolver la dignidad a las comunidades olvidadas.
  • It is you who must restore the power of the ... Tú eres el que debe devolver el poder de la ...
- Click here to view more examples -

reintegrate

I)

reintegrar

VERB
Synonyms: repay, reintegration
  • To reintegrate both these schools. Para reintegrar a estas dos escuelas.
  • that one of my head reintegrate que uno de mi cabeza reintegrar
  • ... huge amount of aid to rebuild and reintegrate the North. ... enorme cantidad de ayuda para reconstruir y reintegrar al norte.
  • ... helped to demobilize and reintegrate thousands of child soldiers ... ... contribuyó a desmovilizar y reintegrar a miles de niños soldados ...
- Click here to view more examples -
II)

reintegrarse

VERB
Synonyms: return
  • You're here to reintegrate into society as useful citizens ... Están aquí para reintegrarse a la sociedad como un ciudadano útil ...
  • ... people with multiple problems to reintegrate society. ... personas con múltiples problemas para reintegrarse en la sociedad.

reintegration

I)

reintegración

NOUN
  • He could but it would require reintegration. Podría, pero requeriría reintegración.
  • Maybe we shouldn't do this reintegration thing right away. Quizá no deberíamos hacer lo de la reintegración ahora.
  • The reintegration of the opposition into the political life of ... La reintegración de la oposición a la vida política del ...
  • Recovery and reintegration is also essential in ... La recuperación y la reintegración es también esencial para ...
  • ... the energy pattern before reintegration? ... los patrones de energía antes de la reintegración.
- Click here to view more examples -

amortize

I)

amortizar

VERB
Synonyms: repay, recoup, redeem
  • ... lots of users, we could amortize our big investment, ... ... muchos usuarios, podríamos amortizar nuestra gran inversión, ...

redeem

I)

redimir

VERB
Synonyms: redeeming
  • He gave his life to redeem our sins. Él dio su vida para redimir nuestros pecados.
  • To redeem our sins. Para redimir nuestros pecados.
  • There is work until evening to redeem the sins of the ... Hay trabajo hasta tarde para redimir los pecados de la ...
  • It says that we can't redeem these men and we ... Dice que no podemos redimir a estos hombres y que ...
  • And you wish to redeem your name by coaching ... Y usted quiere redimir su nombre entrenando a ...
- Click here to view more examples -
II)

canjear

VERB
Synonyms: redemption
  • To redeem a gift card or gift certificate ... Para canjear una tarjeta o un vale regalo ...
  • He wasn't too anxious to redeem the pawn ticket. No estaba muy interesado en canjear la papeleta de empeño.
  • I can't redeem my gift code. No puedo canjear el código de regalo.
  • To successfully redeem a coupon: Para canjear un cupón:
  • Redeem a gift card or gift certificate now Canjear una tarjeta o un vale regalo ahora
- Click here to view more examples -
III)

redimirla

VERB
  • ... that he will come to redeem it. ... , que vendrá a redimirla.
  • her wines did nothing to redeem it. sus vinos no hizo nada para redimirla.
  • Why should I redeem her?. ¿Por qué debo redimirla?
  • ... , that he will come to redeem it. ... , que vendrá a redimirla.
- Click here to view more examples -
IV)

redimirse

VERB
  • This is your opportunity to redeem yourselves. Ésta es su oportunidad de redimirse.
  • ... the only way they can redeem themselves. ... la única manera que tienen de redimirse.
  • ... five prisoners a chance to redeem themselves. ... prisioneros la oportunidad de redimirse.
  • He'll lose his chance to redeem himself. Perderá su oportunidad de redimirse.
  • to redeem themselves and return to your home: de redimirse y volver a su casa:
- Click here to view more examples -
V)

rescatar

VERB
Synonyms: rescue, bail, recover, salvage
  • ... to relieve the misery, redeem, to elevate themselves. ... para aliviar la miseria, rescatar, para elevarse.
  • find and redeem my brother." encontrar y rescatar a mi hermano.
  • redeem with new life new freshness rescatar con vida nueva frescura nuevo
  • ... and that we could redeem this homage only by ... y que se podría rescatar este homenaje sólo por
  • One song To redeem this empty life Una canción para rescatar esta vida vacía.
- Click here to view more examples -
VI)

amortizar

VERB
Synonyms: amortize, repay, recoup

offset

I)

compensar

VERB
  • ... the withholding vendor to offset the invoice originally created. ... el proveedor con retención para compensar la factura creada originariamente.
  • ... expand money supply to offset these effects. ... expandir la oferta monetaria para compensar los efectos del gasto.
  • ... central banks to take steps to offset their effects. ... los bancos centrales adopten medidas para compensar sus efectos.
  • ... the withholding vendor to offset the invoice originally created. ... el proveedor con retención para compensar la factura creada originariamente.
  • ... was also shown as a way to offset ineffective regulations. ... resultó ser también un medio de compensar los reglamentos ineficaces.
  • This could offset land-based shortages. Esto podría compensar la escasez en el continente.
- Click here to view more examples -
II)

desplazamiento

VERB
  • The byte offset of the beginning of the lexical scope. Desplazamiento de bytes del principio del ámbito léxico.
  • The offset to subtract. Desplazamiento que se va a restar.
  • If no offset is given, then the partition is ... Si no se indica un desplazamiento, la partición se ...
  • The offset for a rule above a ... El desplazamiento de un filete por encima de un ...
  • Tool offset is used to align ... El desplazamiento de herramienta se usa para alinear ...
  • Change the center offset value and test again ... Cambie el valor del desplazamiento de centro y pruebe de nuevo ...
- Click here to view more examples -
III)

desvío

VERB
  • Lists the offset registers for the turrets. Detalla los registros de desvío de las torretas.
  • Use the offset values of the constraints applied ... Utilice los valores de desvío de las restricciones aplicadas ...
  • You can create offset entities from edges that ... Es posible crear entidades de desvío a partir de aristas que ...
  • ... this case an absolute value is used as the offset. ... este caso, se utilizará un valor absoluto como desvío.
  • You can create offset lines with multiple jogs. Es posible crear líneas de desvío con varios quiebros.
  • ... a different value for the offset between the dimension line ... ... un valor distinto para el desvío entre la línea de cota ...
- Click here to view more examples -
IV)

contrarrestar

VERB
Synonyms: counter
  • ... continuing to make compensatory payments to offset natural disadvantages, giving ... ... continuar realizando pagos compensatorios para contrarrestar las desventajas naturales, ofrecer ...
  • ... much more carbon dioxide to try and offset the cooling? ... mucho más dióxido de carbono para intentar contrarrestar el enfriamiento?
  • ... first effort must be to offset the widespread sense of ... ... primer esfuerzo debe consistir en contrarrestar el sentimiento ampliamente difundido de ...
  • We have schemes to offset emissions Tenemos planes para contrarrestar la contaminacion
  • ... may be difficult or impossible to offset adverse impacts on many ... ... quizá sea difícil o imposible contrarrestar los impactos adversos sobre muchos ...
  • ... trade openness are too weak to offset the political influence of ... ... apertura comercial son demasiado débiles para contrarrestar la influencia política de ...
- Click here to view more examples -
V)

desfase

VERB
Synonyms: gap, lag, mismatch

outweigh

I)

compensan

VERB
Synonyms: compensate, offset
  • ... of better intercultural understanding outweigh the potential disadvantages in terms of ... ... mejor comprensión entre las culturas compensan los inconvenientes potenciales en cuanto ...
II)

superan

VERB
  • Whether or not the benefits outweigh the risks are currently ... Si los beneficios superan o no los riesgos es actualmente ...
  • Whether or not the benefits outweigh the risks can only be ... Si los beneficios superan a los riesgos puede ser solamente ...
  • ... in a new person outweigh the benefit of possibly finding ... ... con una nueva persona superan el beneficio del posible hallazgo de ...
  • Simply, the benefits outweigh the risks. Simplemente, los beneficios superan los riesgos.
  • outweigh all the value of all the attention superan a todos el valor de toda la atención
- Click here to view more examples -
III)

sobrepasan

VERB
  • ... of the scan generally outweigh any risk to the ... ... obtienen con el examen generalmente sobrepasan cualquier riesgo existente para el ...
  • ... The needs of the many outweigh the needs of the few ... ... Las necesidades de muchos sobrepasan las de unos pocos ...

settle

I)

instalarse

VERB
Synonyms: installed
  • ... their own with land to settle in permanently to raise their ... ... suyo con terreno para instalarse permanentemente para criar a sus ...
  • I'll give you folks a minute to settle in. Les daré un minuto para instalarse.
  • A widget can be settle in your computer Un widget puede instalarse en tu computadora
  • ... definitely so let's settle in, and. ... definitivamente así que vamos a instalarse, y de inicio.
  • settle somewhere between several hundred and ... instalarse en algún lugar entre varios cientos de y ...
  • ... what is your family decided to settle in analytical ... lo que es su familia decidió para instalarse en analítica
- Click here to view more examples -
II)

resolver

VERB
Synonyms: solve, resolve, meet, figure, fix
  • We got something to settle now. Tenemos algo que resolver.
  • But there's only one way to settle this. Pero solo hay una manera de resolver esto.
  • We have one last score to settle. Tenemos un último objetivo por resolver.
  • Of course we couldn't settle all questions without you. Claro que sin ti no podíamos resolver algunas cuestiones.
  • I thought we had a private business deal to settle. Creí que debíamos resolver un asunto privado.
  • I still have to settle their meals. Encima tengo que resolver las comidas.
- Click here to view more examples -
III)

saldar

VERB
Synonyms: repay
  • Settle up and put another bet. Saldar y hacer otra apuesta.
  • I must settle all my debts. Debo saldar mis deudas.
  • I got a score to settle. Tengo que saldar una cuenta.
  • Just to help you settle a score. Ayudarlo a saldar una deuda.
  • We have a score to settle. Tenemos una cuenta que saldar.
  • To settle an old score. A saldar una vieja cuenta.
- Click here to view more examples -
IV)

liquidar

VERB
  • We will now settle your debt. Ahora vamos a liquidar su deuda.
  • Settle the marked transactions. Liquidar las transacciones marcadas.
  • ... sales tax report that you want to settle. ... informe de impuestos que desea liquidar.
  • ... about how you'd like to settle your account. ... sobre como le gustaría liquidar su cuenta.
  • ... this was my debt to settle, not yours. ... esta era mi deuda para liquidar, no la tuya.
  • it some reserves to settle its own payments. algunas de sus reservas para liquidar sus pagos.
- Click here to view more examples -
V)

conformarnos

VERB
  • We don't have to settle. No tenemos que conformarnos.
VI)

colocar

VERB
  • They want to you to settle coercive directing. Quieren a usted colocar la dirección coactiva.
  • You'll never be able to settle with them? Nunca se podrá colocar junto a ellos?
  • ... of life would venture to settle on - and he ... de vida se atrevería a colocar en - y
  • hers, and proceeded to settle upon her, as ... el suyo, y procedió a colocar sobre ella, como ...
- Click here to view more examples -
VII)

asentar

VERB
Synonyms: seating
  • These will help settle your stomach. Éstas le ayudarán a asentar su estómago.
  • I need to settle the nerves. Necesito asentar los nervios.
  • People have come to settle from down in the plains, ... La gente se ha venido a asentar desde las planicies, ...
  • ... been out long enough to settle. ... podido dar tiempo ni de volverse a asentar.
  • ... yields if they could settle in areas with a ... ... rendimiento si se pudieran asentar en áreas con una ...
  • To settle your gut? ¿Para asentar tus intestinos?
- Click here to view more examples -
VIII)

arreglar

VERB
Synonyms: fix, arrange, fixing, fixed
  • There must be some way we can settle this. Debe haber una manera de arreglar esto.
  • We must settle things. Tenemos que arreglar algunas cosas.
  • After we settle this matter. Después de arreglar este asunto.
  • We will settle this in our own way. Vamos a arreglar esto a nuestro modo.
  • Only swords can settle things now. Ahora sólo las espadas podrán arreglar las cosas.
  • To settle a labor dispute. Para arreglar una disputa laboral.
- Click here to view more examples -
IX)

instalan

VERB
Synonyms: installed, installs
X)

solucionar

VERB
  • There is one way we can settle this. Hay una forma de solucionar esto.
  • ... only one way to settle a matter like this. ... una sola manera de solucionar un asunto como este.
  • ... agree on a method to settle this matter. ... acordar un método para solucionar este asunto.
  • We can settle this diplomatically. Podemos solucionar esto diplomáticamente.
  • Id be one way to settle the question. Sería una manera de solucionar el tema.
  • to settle this affair. para solucionar este asunto.
- Click here to view more examples -
XI)

establecen

VERB
  • settle in this pedestrian meditation. se establecen en esta meditación de peatones.
  • especially they settle on to the lakes, ... en especial se establecen en los lagos, ...
  • they settle out not only about the story but ... se establecen no sólo de la historia sino ...
  • Creative people will settle in places that fulfil three criteria ... Las personas creativas se establecen en lugares que cumplen tres criterios ...
  • ... get some age and settle ... de obtener una cierta edad y se establecen
  • ... and a group of serfs settle on a hill known ... ... y un grupo de siervos se establecen en una colina llamada ...
- Click here to view more examples -

correspond

I)

corresponden

NOUN
  • The remains correspond to a group of hunters and collectors. Los restos corresponden a un grupo de cazadores y recolectores.
  • They must definitely correspond to some identity. Seguro que se corresponden con alguna identidad.
  • The slits correspond to cholesterol crystals. Las hendiduras corresponden a cristales de colesterol.
  • Ports normally correspond to given versions of software. Generalmente los portes corresponden a versiones específicas de software.
  • Dates correspond to meetings found in her calendar. Las fechas corresponden con las citas en su calendario.
  • Buttons correspond to cells, where ... Los botones corresponden a celdas en las cuales ...
- Click here to view more examples -
II)

corresponderse

VERB
  • ... linguistic policies may not correspond to the results of their ... ... las políticas lingüísticas puede no corresponderse con los resultados de su ...
  • It has to correspond to the following quality indicators: Ha de corresponderse con los siguientes indicadores de calidad:
  • A text range can correspond to the current location ... Un intervalo de texto puede corresponderse con la ubicación actual ...
  • ... the specified address must correspond to a faulted-in page ... ... la dirección especificada debe corresponderse con una página fallida ...
  • ... , in principle, correspond, as far as ... ... , en principio, corresponderse, en lo que respecta a ...
  • ... for state aid should correspond to those for Community aid ... ... ayudas de Estado deberán corresponderse con los de las ayudas comunitarias ...
- Click here to view more examples -
III)

correspondientes

VERB
  • ... correctly receive messages that correspond to a given instance of ... ... reciben correctamente los mensajes correspondientes a una instancia determinada de ...
  • ... be placed in the directories that correspond to numbers 4 and ... ... colocarse en los directorios correspondientes a los números 4 y ...
  • ... when you work with objects that correspond to elements in a ... ... al trabajar con objetos correspondientes a los elementos de una ...
  • ... select the check boxes that correspond to the actions you want ... ... active las casillas de verificación correspondientes a las acciones que ...
  • ... Templates Displays templates that correspond to formats Actions Document: ... Plantillas Muestra las plantillas correspondientes a los formatos Acciones Documento:
  • ... the Member States which correspond to the specialized training courses in ... ... los Estados miembros, correspondientes a las formaciones especializadas de que ...
- Click here to view more examples -
IV)

coincidir

VERB
Synonyms: match, coincide, agree
  • ... of end of the event shall correspond to the date and ... ... en que terminó el incidente deberán coincidir con la fecha y ...
  • ... of beginning of the event shall correspond to the date and ... ... comenzó el incidente deberán coincidir con la fecha y ...

corresponding

I)

correspondiente

ADJ
  • And with a corresponding reduction in pay, of course. Sí, con el correspondiente recorte de salario.
  • Passing them enables you to obtain the corresponding course certificate. Su superación permite obtener el certificado de aprovechamiento correspondiente.
  • But the corresponding private key is not known. Pero la llave privada correspondiente no se conoce.
  • And so the corresponding angle is right over here. Entonces el angulo correspondiente esta justo aquí.
  • There was no corresponding action of the machinery. No hubo acción correspondiente de la maquinaria.
  • Each season has a corresponding stratum. Cada estación tiene su estrato correspondiente.
- Click here to view more examples -
II)

corresponde

VERB
  • Reaction sequence corresponding to specified norms. La secuencia de reacción corresponde a las normas especificadas.
  • Select the checkbox corresponding to the object that requires ... Active la casilla de verificación que corresponde al objeto que requiere ...
  • ... very different from that corresponding to our work. ... , muy distinta a la que corresponde nuestro trabajo.
  • ... an integer decimal value corresponding to the aggregated value ... ... un valor decimal entero que se corresponde con el valor agregado ...
  • ... hotel will charge the amount corresponding to the first night on ... ... hotel cargará la cantidad que corresponde a la primera noche en ...
  • No corresponding castoff patterns across here. No corresponde con los patrones.
- Click here to view more examples -
III)

respectivo

ADJ
Synonyms: respective
  • ... months following the close of the corresponding fiscal year, and ... ... meses siguientes al cierre del respectivo año fiscal, y ...

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.