Snag

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Snag in Spanish :

snag

1

inconveniente

NOUN
  • A primary source of funding hit a snag. La fuente principal de ingresos ha sufrido un inconveniente.
  • It was just a snag. Fue solo un inconveniente.
  • ... operation here has hit a snag. ... operación ha sufrido un inconveniente.
  • Okay, there's been a bit of a snag. Bien, hubo un pequeño inconveniente.
  • It's a small snag. Es un pequeño inconveniente, pequeño.
- Click here to view more examples -
2

enganchar

VERB
  • now this is saying to snag ahora esto está diciendo a enganchar
  • ... the water, trying to snag a fish. ... el agua,intentando enganchar un pez.
3

enredar

VERB

More meaning of Snag

downside

I)

inconveniente

NOUN
  • Such politically expedient language has a strategic downside. Ese lenguaje políticamente conveniente tiene un inconveniente estratégico.
  • Which brings me to the downside of my profession. Lo que me lleva al inconveniente de mi profesión.
  • The one downside to using this building. El único inconveniente de usar este edificio.
  • The downside, he said, is ... El inconveniente, decía, es ...
  • I know the only downside is that we have to ... El único inconveniente es que tenemos que ...
- Click here to view more examples -
II)

desventaja

NOUN
  • The downside of it is that ... La desventaja de esto es que ...
  • The only downside is, you might have to ... La única desventaja es que tienes que ...
  • Just about the only downside to making more money ... Casi la única desventaja de ganar más dinero ...
  • The downside to a retirement home ... La desventaja de una comunidad de jubilación ...
  • The downside to these auctions is ... La desventaja en estas subastas es ...
- Click here to view more examples -
III)

pega

NOUN
Synonyms: sticks, paste, hits, stick, glues, beats
IV)

aspecto negativo

NOUN
Synonyms: negative, negatives
  • CON: The downside is that your investment choices ... CONTRA: El aspecto negativo es que sus opciones de inversión ...

inconvenience

I)

inconveniente

NOUN
  • Just a minor inconvenience. Sólo un inconveniente menor.
  • I shall not cause any further inconvenience. Espero no causar ningún inconveniente.
  • He is an inconvenience to me. Es un inconveniente para mí.
  • So we apologize for the inconvenience. Por lo tanto le pedimos disculpa por el inconveniente.
  • I know this is a great inconvenience for everyone. Lamento que eso sea inconveniente para todos.
- Click here to view more examples -
II)

molestias

NOUN
  • Please accept our apologies for any inconvenience caused. Rogamos acepten nuestras disculpas por las molestias.
  • We apologize for any inconvenience this may cause. Rogamos que disculpe las molestias que esto pueda causarle.
  • You cannot rid the world of inconvenience. No puede librar al mundo de las molestias.
  • We regret any inconvenience this may cause you. Lamentamos las molestias que esta decisión les pueda causar.
  • I apologize for any inconvenience. Perdón por las molestias.
- Click here to view more examples -

inconvenient

I)

inconveniente

ADJ
  • This is most inconvenient. Es un gran inconveniente.
  • This is most inconvenient. Esto resulta muy inconveniente.
  • In the inconvenient way. De la manera inconveniente.
  • I hope this isn't awfully inconvenient. Ojalá éste no sea un inconveniente.
  • That is so inconvenient. Eso es muy inconveniente.
- Click here to view more examples -
II)

inoportuno

ADJ
  • I can see it must have been inconvenient. Veo que eso debió haber sido inoportuno.
  • It would be inconvenient for me to return right now. Y sería inoportuno tener que volver ahora.
  • We knew this inconvenient discovery would turn up sooner or ... Sabíamos que este descubrimiento inoportuno se sabría tarde o ...
  • ... got told it was inconvenient. ... me dijeron que era inoportuno.
  • feared we had called at an inconvenient time. temía que había llamado en un momento inoportuno.
- Click here to view more examples -

disadvantage

I)

desventaja

NOUN
  • Even without powers, you were always at a disadvantage. Aun sin poderes, siempre estuviste en desventaja.
  • If you are at a disadvantage jump to the side. Si estás en desventaja échate a un lado.
  • I fear he's at a disadvantage. Me temo que está en desventaja.
  • A small disadvantage was the accuracy of the optical zoom. Una pequeña desventaja ha sido la precisión del zoom óptico.
  • It puts me at a disadvantage. Me pone en desventaja.
- Click here to view more examples -
II)

inconveniente

NOUN
  • Of course there is the disadvantage of trying to use the ... Por supuesto que existe el inconveniente de tratar utilizar el ...
  • ... both an advantage and a disadvantage. ... una ventaja y un inconveniente.
  • The disadvantage of that is El inconveniente de esto es
  • Very contemporary things has the disadvantage Cosas muy contemporáneas tiene el inconveniente
  • The disadvantage is that emf has not been universally accepted as ... El inconveniente es que emf no está aceptado universalmente como tipo ...
- Click here to view more examples -
III)

detrimento

NOUN
  • ... in the long run work to women's disadvantage. ... a la larga en detrimento de las mujeres.
  • only to your own disadvantage; Prudente eres sólo en detrimento tuyo.
  • ... described above - to the disadvantage not only of governments ... ... descritos anteriormente, en detrimento no sólo de los gobiernos ...
  • ... of restricting trade to the disadvantage of persons and undertakings of ... ... restringir el comercio en detrimento de personas o empresas de ...
- Click here to view more examples -

downfall

I)

caída

NOUN
  • Others plot my downfall. Los demás buscan mi caída.
  • The regiment rejoiced at his downfall. El regimiento se alegró de su caída.
  • This humble task was the start of my downfall. Esta humilde tarea fue el comienzo de mi caída.
  • They constantly seek my downfall. Constantemente buscan mi caída.
  • Someone very powerful is working towards your downfall. Alguien muy poderoso está trabajando por su caída.
- Click here to view more examples -
II)

perdición

NOUN
  • Control your emotions, or they will be your downfall. Controle sus emociones o serán su perdición.
  • Their greed, will be their downfall. Su avaricia será su perdición.
  • Greed is our downfall. La codicia es nuestra perdición.
  • And that will be your downfall. Y eso será vuestra perdición.
  • You were his downfall. Tú eras su perdición.
- Click here to view more examples -
III)

inconveniente

NOUN
IV)

ruina

NOUN
  • You were his downfall. Tu fuiste su ruina.
  • This is my downfall. Ésta es mi ruina.
  • ... and view the secret of my downfall. ... y verás el secreto de mi ruina.
  • or what causes his downfall. o error trágico que lo lleva a la ruina.
  • ... dedicated my life to your downfall. ... dedicado mi vida a tu ruina.
- Click here to view more examples -
V)

desventaja

NOUN
VI)

hundimiento

NOUN
VII)

derrumbe

NOUN
  • ... our first show about the downfall of television. ... nuestro primer show sobre el derrumbe de la TV.

minus

I)

menos

CONJ
  • Minus ten points for doing it badly. Menos diez puntos por hacerlo mal.
  • Minus the partial derivative of z. Menos la derivada parcial de z.
  • Minus the punching, of course. Menos los golpes, claro.
  • Plus or minus tang. Sabor más o menos.
  • Minus sine of x. Menos seno de x.
  • You get a minus for misconduct. Un punto menos por tu conducta.
- Click here to view more examples -

engage

I)

comprometerse

VERB
  • ... only the political will to engage in a substantive dialogue ... ... sólo una voluntad política para comprometerse en un diálogo de fondo ...
  • community ever engage with your study comunidad nunca comprometerse con su estudio
  • and engage in people's lives. y comprometerse en la vida de la gente.
  • We encourage all actors to engage in the electoral process ... Animamos a todos los actores a comprometerse en el proceso electoral ...
  • ... and finding other ways to engage themselves ... y encontrar otras maneras de comprometerse
  • ... something to learn, there's something to engage in, ... algo que aprender, algo con lo que comprometerse
- Click here to view more examples -
II)

enganchar

VERB
  • favourite amusement to engage her to talk. diversión favorita de enganchar a ella para hablar.
  • engage that path to that actor. enganchar ese camino a ese actor.
  • to engage the slots in the counterweight para enganchar las ranuras en el contrapeso
  • to engage the fact connectors para enganchar los conectores hecho
  • the more it can engage. más se puede enganchar.
  • ... posible to take Ramelteon and engage in activity like driving ... ... posible tomar Ramelteon y enganchar a actividad como conducir ...
- Click here to view more examples -
III)

participar

VERB
  • We need to engage more frequently in online conversation ... Tenemos que participar con mayor frecuencia en la conversación en línea ...
  • I do not by any means engage for its being returned ... Yo no participar de ninguna manera para que sea devuelto ...
  • You need to engage in a cover conversation near your ... Tienes que participar en una charla tapadera cercana a tu ...
  • ... to mention any favourite amusement to engage her to talk. ... hablar de cualquier diversión favorita de participar a hablar.
  • ... illegal immigrants to help them engage in the path to ... ... los inmigrantes ilegales para ayudarles a participar en el proceso de ...
  • Learners, you can engage with lessons independently. Estudiantes, pueden participar en lecciones de forma independiente.
- Click here to view more examples -
IV)

engranar

VERB
V)

involucrar

VERB
Synonyms: involve
  • Afraid to engage their children. Con miedo de involucrar a sus hijos.
  • He can not engage his family in this ... Dice que no puede involucrar a su familia en esta ...
  • We need to engage kids on the questions that they have ... Tenemos que involucrar a los niños en estas preguntas que tienen ...
  • We need to engage kids on the questions that they have ... Tenemos que involucrar a los niños en estas preguntas que tienen ...
  • engage the general good opinion of their involucrar la opinión general buena parte de su
  • They can engage officials at different levels, Ellos pueden involucrar a los oficiales de diferentes niveles,
- Click here to view more examples -
VI)

comprometer

VERB
  • We must engage our conscience. Debemos comprometer nuestra conciencia.
  • ... of all liberty is the liberty to engage. ... de toda libertad está la libertad de comprometer.
  • upsetting a table, to engage their alterar una tabla, para comprometer a sus
  • engage the general good opinion of ... comprometer la opinión general de buena parte de ...
  • and engage the local authority to ... y comprometer a la autoridad local en ...
  • ... bracket itself which seemed to engage his attention. ... propio soporte que parecía comprometer su atención.
- Click here to view more examples -
VII)

entablar

VERB
Synonyms: initiate
  • Under no circumstances are you to engage subjects in conversation. Bajo ninguna circunstancia deben entablar conversación alguna con ellos.
  • people getting together and engage the air la gente reunirse y entablar el aire
  • I mean, can you engage in a conversation Digo, ¿puedes entablar una conversación
  • to engage a larger one, or ... entablar una más grande o ...
  • ... we recognise the need to engage in really thoroughgoing political dialogue ... ... reconocemos la necesidad de entablar un diálogo político auténticamente exhaustivo ...
  • They expressed their readiness to engage in an open dialogue with ... Manifestaron su disposición a entablar un diálogo abierto con ...
- Click here to view more examples -
VIII)

dedican

VERB
  • Their heads engage in intellectual pursuits away from the body. Sus cabezas se dedican a tareas intelectuales sin el cuerpo.
  • And occasionally, they will engage in some contact sports. Y ocasionalmente, se dedican a deportes de contacto.
  • ... vegetable plots, and engage in the production of ... ... parcelas de legumbres, y se dedican a la producción de ...
  • difficult for consumers to understand or where they engage difícil para los consumidores entender o donde se dedican
  • now engage to think of them all ... Ahora se dedican a pensar de todos ellos ...
  • of enemies, engage in what I call ... de los enemigos, se dedican a lo que yo llamo ...
- Click here to view more examples -
IX)

contratar

VERB
  • We cannot engage extra people. No podemos contratar a extras.
  • Engage a special train. Contratar un tren especial.
  • ... of any experiments or exploration you could engage in together? ... en experimentos o exploración que usted podría contratar adentro juntos?
  • ... develop the work and engage performers. ... cabo la labor y contratar a los intérpretes.
  • is about to engage a rag está a punto de contratar a un trapo
  • and get my body engage ornament y hacer que mi cuerpo contratar ornamento
- Click here to view more examples -
X)

activar

VERB
  • Ready to engage warp engines. Preparados para activar los motores de velocidad warp.
  • Ready to engage tractor beam. Listos para activar rayo tractor.
  • We must find a way to engage the rings. Tenemos que encontrar la forma de activar los anillos.
  • Stand by to engage the deflector. Esperen para activar el deflector.
  • You must engage the safety protocols. Debe activar los protocolos de seguridad.
  • Prepare to engage the deflector shield on my mark. Preparados para activar los escudos deflectores a mi señal.
- Click here to view more examples -

hook

I)

gancho

NOUN
Synonyms: clip, hanger, hooks, uppercut
  • One right hook and the dude was stone. Un gancho de derecha y el tipo quedó inconsciente.
  • Looked like a hook. Me pareció un gancho.
  • What we need is some kind of hook. Necesitamos una especie de gancho.
  • Your left hook's getting there. Tu gancho de izquierda va mejorando.
  • Try a left hook. Prueba un gancho izquierdo.
  • But it was not this it eat the hook. Pero no era esto lo coma el gancho.
- Click here to view more examples -
II)

anzuelo

NOUN
Synonyms: bait, fishhook
  • Put the hook into her. Le metí el anzuelo.
  • I dropped the hook, and she snapped at it. Le eché el anzuelo y ella picó.
  • Each hook placed at points of stamina. Cada anzuelo colocado en puntos de aguante.
  • That was my hook. Ese fue mi anzuelo.
  • My skills is my hook. Mi habilidad es mi anzuelo.
  • You got a fish hook in your finger. Un anzuelo en el dedo.
- Click here to view more examples -
III)

garfio

NOUN
Synonyms: gaff, barb
  • Look at the hook on its tail. Mira el garfio en su cola.
  • Hook would never miss your games, son. Garfio nunca se perdería tus partidos, hijo.
  • That reward is going to buy me a new hook. Con la recompensa voy a comprar un nuevo garfio.
  • ... car there was nothing there but a hook. ... auto no había nada ahí más que un garfio.
  • ... this old boat along with a hook. ... este viejo barco con un garfio.
  • ... can use as a grappling hook. ... podemos usar como un garfio.
- Click here to view more examples -
IV)

enganchan

NOUN
Synonyms: engage, hooked
  • ... happened to dames who hook up with guys likeyou. ... sucedió a damiselas que se enganchan con sujetos como tú.
  • ... happened to dames who hook up with guys like you. ... sucedió a damiselas que se enganchan con sujetos como tú.
  • ... stomach, and these bits right here hook the intestines. ... estómago, y estos filos enganchan los intestinos.
  • you hook it up to your computer via ... lo enganchan a su computadora vi a ...
  • So if you hook up to a oscilloscope, it's ... Entonces, si lo enganchan a un osciloscopio, ...
  • ... a mass as that same hook get fixed in that ... ... como una masa que se enganchan mismo se fija en ese ...
- Click here to view more examples -
V)

conectar

VERB
Synonyms: connect, plug, attach, switch
  • I can hook you up. Pero te puedo conectar.
  • You can hook up the new cooker now. Ya puedes conectar la nueva cocina.
  • You forgot to hook up the doll. Olvidaron conectar la muñeca.
  • We forgot to hook up the doll. Olvidamos conectar la muñeca.
  • You can hook up both at the same time. Pueden conectar ambas al mismo tiempo.
  • So you only have to hook up one cable. Así que sólo tienen que conectar un cable.
- Click here to view more examples -
VI)

colgado

NOUN
  • Your phone was off the hook. Tu teléfono no está bien colgado.
  • ... you should be on this hook. ... tú deberías estar ahí colgado también.
  • ... and the massive curved blubber-hook, now clean and ... y la curva masiva grasa colgado, limpia de vez en
- Click here to view more examples -

hooking

I)

enganchar

VERB
  • Hooking the fish with the rod must be ... Enganchar al pez con la caña debe ser ...
  • He went out, hooking the door open as Salió, enganchar la puerta abierta
  • for hooking kids all the way from ... para enganchar a los chicos desde ...
  • was only "hooking, " while taking bacon and ... sólo era "enganchar" al tomar el tocino y ...
  • for hooking kids all the way from grade school through ... para enganchar a los chicos desde la escuela elemental hasta ...
- Click here to view more examples -
II)

enlazar

VERB
Synonyms: link, bind, bond, bonding
  • ... ; exercise caution when hooking multiple event handlers ... ; tenga cuidado al enlazar controladores de eventos múltiples

fasten

I)

sujetar

VERB
  • Use to fasten coaxial cable to walls ... Se utiliza para sujetar cable coaxial a las paredes ...
  • Use to fasten coaxial cable to walls ... Se usan para sujetar el cable coaxial a la pared ...
  • Use to fasten coaxial cable to walls ... Utilizados para sujetar cable coaxial a las paredes ...
  • actually did so fasten calculated before en realidad lo hizo sujetar calculado antes
  • would be to fasten injurious suspicions on us both. sería perjudicial para sujetar las sospechas de los dos.
- Click here to view more examples -
II)

abroche

VERB
III)

fijar

VERB
  • We must fasten rules around ourselves. Hemos de fijar las normas a nuestro alrededor.
  • It must be for them to fasten their quarrels upon him ... Debe ser por ellos para fijar sus disputas sobre él ...
  • fasten a glance fierce and fell. fijar una mirada feroz y cayó.
  • fasten the term going through some full-time so far fijar el plazo pasando por una jornada completa hasta el momento
  • ... metal pin used to fasten flat pieces of metal together. ... chincheta de metal utilizada para fijar piezas metálicas lisas.
- Click here to view more examples -
IV)

ajusten

VERB
Synonyms: adjust
  • Tell them to fasten their safety belts. Dígales que ajusten sus cinturones de seguridad.
V)

abrocharse

VERB
VI)

enganchar

VERB
VII)

apretar

VERB
  • I'll fasten it for you. Lo voy a apretar por ti.
  • ... , and began to fasten the hatches, to ... ... , y empezó a apretar las escotillas, para ...

hitching

I)

enganchar

VERB
II)

enganche

NOUN
  • ... drag up his body with a sort of hitching movement, ... arrastrar su cuerpo con una especie de movimiento de enganche,
  • ... did not know anything of hitching, and that ... no sabía nada de enganche, y que

tangle

I)

maraña

NOUN
Synonyms: thicket, jumble
  • Under that dense tangle of branches one would be out of ... Bajo esa densa maraña de ramas se estaría fuera de ...
  • ... to get clear of the tangle. ... tener claro de la maraña.
  • It's a tangle most people want. Es una maraña que mucha gente quiere.
  • From the heaving tangle issued exhortations, commands, imprecations. De la maraña agitado emitió exhortaciones, órdenes, imprecaciones.
  • that it would be a strange tangle indeed que sería una maraña extraño hecho
- Click here to view more examples -
II)

enredo

NOUN
  • But it takes two to tangle. Pero se requieren dos para un enredo.
  • ... face to face through the tangle of legs, she ... ... cara a cara a través del enredo de patas, ella ...
  • inspectors tangle environments like the movie problem too inspectores enredo ambientes como el película demasiado problema
  • As the least tangle or kink in the coiling would, ... Como el menor enredo o nudo en la espiral que, ...
  • The resulting tangle was even worse, ... El enredo que resulta aún peor, ...
- Click here to view more examples -
III)

enredarse

VERB
  • to tangle up on the mainline. enredarse sobre la linea principal.
IV)

enreden

VERB
Synonyms: entanglement
V)

embrollo

NOUN
  • This is the incredible tangle we call the brain. Ese es el increíble embrollo que llamamos cerebro.

entangle

I)

enredar

VERB
Synonyms: tangle, tangled, embroil, snag
  • ... circumstance which at first sight seemed to entangle his delirious but ... circunstancia que a primera vista parecía enredar su delirio, pero
  • ... at first sight seemed to entangle his delirious but ... a primera vista parecía enredar su delirante pero
II)

enredarse

VERB
  • ... spider watches the insect entangle itself in the web. ... araña ve al insecto enredarse en la red.
III)

enredo

NOUN

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.