Stand

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Translation of Stand in Spanish :

stand

1

pararse

VERB
Synonyms: stepping
- Click here to view more examples -
2

soporte

NOUN
- Click here to view more examples -
3

están parados

VERB
  • No idea where they stand. No tienen ni idea de donde están parados.
  • Either here where you stand, or sold off to ... Ya sea aquí donde están parados, o vendidos a ...
  • ... have been found and who stand here beside us. ... hemos encontrado y que están parados aquí,junto a nosotros.
  • are of more use than you because they stand son de uso más que tú, porque están parados
- Click here to view more examples -
4

soportar

VERB
- Click here to view more examples -
5

estrado

NOUN
- Click here to view more examples -
6

quedes

VERB
Synonyms: stay
- Click here to view more examples -
7

pie

VERB
- Click here to view more examples -
8

parado

VERB
- Click here to view more examples -
9

permanecer

VERB
Synonyms: stay, remain, staying
- Click here to view more examples -
10

posición

NOUN
- Click here to view more examples -

More meaning of Stand

stepping

I)

escalonamiento

VERB
Synonyms: staggering
II)

pisar

VERB
Synonyms: tread, hitting, depress, stomp
  • Be like stepping on a grave. Sería como pisar una tumba.
  • I can barely turn around without stepping on some piece of ... No puedo darme la vuelta sin pisar en un pedazo de ...
  • ... in the water without stepping on one. ... en el agua sin pisar una.
  • I don't want to be stepping on nobody's toes. No quiero pisar a nadie.
  • It ain't like stepping on ants. No es igual que pisar hormigas.
- Click here to view more examples -
III)

caminar

VERB
Synonyms: walk, hike
- Click here to view more examples -
IV)

intensificación

VERB
- Click here to view more examples -
V)

pararse

VERB
Synonyms: stand

support

I)

apoyo

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

soporte

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

apoye

NOUN
Synonyms: supports, lean
- Click here to view more examples -
IV)

ayuda

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

compatibilidad

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

admiten

NOUN
Synonyms: admit, supported
  • At this time, not all phones support this feature. Actualmente, no todos los teléfonos admiten esta característica.
  • Devices that support full time stamping do not ... Los dispositivos que admiten estampas de tiempo completo no ...
  • Some blogs don't support comments or require you to ... Algunos blogs no admiten los comentarios o requieren la ...
  • The classes support transactions with multiple, distributed participants, multiple ... Las clases admiten transacciones con varios participantes distribuidos, varias ...
  • Customizations often support requirements to provide data for reports ... Las personalizaciones a menudo admiten requisitos para proporcionar datos para informes ...
  • ... generic method type parameter support inference. ... parámetro de tipo del método genérico admiten inferencia.
- Click here to view more examples -
VII)

respaldar

VERB
  • Support your conclusions, having a thesis isn't enough. Deben respaldar sus conclusiones, una tesis no basta.
  • Or they might support communication in a complex workflow ... O podrían respaldar la comunicación en un flujo de trabajo complejo ...
  • Support the development and implementation ... Respaldar la formulación y aplicación ...
  • ... which we cannot possibly support. ... , lo cual no podemos respaldar.
  • ... or funds available to support an effort of that magnitude. ... ni fondos disponibles para respaldar un esfuerzo de esa magnitud.
  • ... elements we are unable to support. ... elementos que no podemos respaldar.
- Click here to view more examples -
VIII)

asistencia

NOUN
- Click here to view more examples -
IX)

soportar

VERB
- Click here to view more examples -
X)

respaldo

NOUN
- Click here to view more examples -

bracket

I)

soporte

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

ménsula

NOUN
Synonyms: corbel
III)

abrazadera

NOUN
Synonyms: clamp, clip, brace
IV)

corchete

NOUN
Synonyms: clasp
  • An opening square bracket introduces a character class ... Un corchete cuadrado de apertura inicia una clase de caracteres ...
  • A closing square bracket on its own is not ... Un corchete cuadrado de cierre por sí solo no es ...
  • this is the third 3-inch long bracket. este es el tercer corchete largo de 3 pulgadas.
  • is to have a square bracket followed by a list es un corchete seguida de un lista
  • ... , terminated by a closing square bracket. ... , terminada por un corchete cuadrado de cierre.
  • If a closing square bracket is required as a ... Si un corchete cuadrado de cierre es requerido como un ...
- Click here to view more examples -
V)

escuadra

NOUN
  • The "Bracket" assembly unit in assembled form, the ... La unidad de conjunto "Escuadra" montada, la ...
VI)

estribo

NOUN
VII)

paréntesis

NOUN
  • In order to close the bracket. Para cerrar el paréntesis.
  • Bracket completion is a visual tool ... El completado de paréntesis es una herramienta visual ...
  • ... when you smile it opens a bracket. ... cuando sonríes, se abre un paréntesis.
  • open bracket quote unquote counter close bracket semicolon. cita paréntesis abierto contra unquote corchete de cierre coma.
- Click here to view more examples -
VIII)

brackets

NOUN
Synonyms: braces
  • ... are integrated within the bracket and not an additional element ... ... son elementos esenciales integrales de los brackets y no aditamentos añadidos ...
IX)

consola

NOUN
Synonyms: console, dashboard

supporting

I)

apoyo

VERB
- Click here to view more examples -
II)

soporte

VERB
- Click here to view more examples -
III)

respaldar

VERB
  • supporting capacity building, for the application of domestic measures ... respaldar el desarrollo de estructuras para la aplicación de medidas nacionales ...
  • By supporting sound economic policies and encouraging constructive dialogue ... Al respaldar una política económica acertada y fomentar el diálogo constructivo ...
  • By supporting the report, the ... Al respaldar el informe, el ...
  • ... collective management as a tool for supporting creators. ... la gestión colectiva como instrumento para respaldar a los creadores.
  • ... they have no intention of supporting with practical help. ... que no tienen la intención de respaldar con ayuda práctica.
  • ... stress the importance of supporting the lifelong learning strategy ... ... hincapié en la importancia de respaldar la estrategia de aprendizaje permanente ...
- Click here to view more examples -
IV)

favorable

VERB
  • ... to quickly mention the supporting character yes sachi it ... que mencionar rápidamente el carácter favorable sí Sachi
V)

sustentan

VERB
  • ... profit is what's supporting the whole air travel industry. ... los beneficios son los que sustentan toda la industria aérea.
  • times the fraction of life-supporting planets where life actually ... por la proporción de planetas que sustentan vida donde esta aún ...
  • ... array of life-supporting services. ... amplia gama de servicios que sustentan la vida .
- Click here to view more examples -
VI)

compatible con

VERB
  • ... collection containing the object supporting this property or contained within ... ... colección que contiene el objeto compatible con esta propiedad o existente en ...
  • ... ) 4 processor Extreme Edition supporting Hyper-Threading Technology ... ... ) 4 Extreme Edition compatible con la tecnología Hyper-Threading ...
VII)

auxiliares

VERB
  • ... includes functionality for attaching supporting files, you can import files ... ... incluye una función para anexar archivos auxiliares, puede importar archivos ...
  • To locate a template or supporting file: Para localizar plantillas o archivos auxiliares:
  • ... files from outside the repository to attach as supporting files. ... archivos desde fuera del repositorio para anexarlos como archivos auxiliares.
  • To save supporting files in a separate folder ... Para guardar archivos auxiliares en una carpeta independiente ...
  • ... can use these files as supporting files. ... pueden utilizarlos como archivos auxiliares.
  • ... a document class are usually referred to as supporting documents. ... una clase de documento se denominan normalmente documentos auxiliares.
- Click here to view more examples -
VIII)

sostener

VERB
Synonyms: hold, sustain, argue, uphold
  • Especially when supporting the lens with the left hand to ... Especialmente al sostener el objetivo con la mano izquierda para ...
  • ... the use of surgical mesh for supporting the uterus. ... el uso de una malla quirúrgica para sostener el útero.
  • Supporting of different kind of activities in the residential areas, ... Sostener diferentes tipos de actividades en las áreas residenciales, ...
  • ... has the role of supporting ... tiene el papel de sostener
  • ... potential funding sources were discussed for supporting the surveillance network, ... ... posibles fuentes de financiamiento para sostener la red de vigilancia, ...
  • ... move up the belt by supporting the weight of the product ... ... suba por la banda al sostener el peso del producto ...
- Click here to view more examples -
IX)

manteniendo

VERB
- Click here to view more examples -

holder

II)

titular

NOUN
  • The holder of binding tariff information ... El titular de información arancelaria vinculante ...
  • The policy holder requested a form to ... Parece que el titular solicitó un formulario para ...
  • The patent holder can still demand any ... El titular de la patente puede exigir cualquier ...
  • The patent holder can then decide if ... El titular de una patente puede entonces decidir si ...
  • ... this section, will be treated as a rights holder. ... sección, se considerará como titular de los derechos.
  • ... for the partner considered to be the holder. ... para el socio considerado el titular.
- Click here to view more examples -
III)

poseedor

NOUN
  • ... shall then be sent by the consignee to the holder. ... cual será enviada luego por el destinatario al poseedor.
  • The holder of the approval shall, in particular: El poseedor de la homologación deberá, especialmente:
  • The paper states that the holder is a "person of ... Estos documentos certifican que el poseedor es una "persona en ...
  • ... the necessary measures to ensure that any holder of waste: ... las disposiciones necesarias para que todo poseedor de residuos :
  • ... the waste producer or holder must: ... el productor y el poseedor de los residuos deben:
  • ... has been the biggest holder ... ha sido el principal poseedor de títulos
- Click here to view more examples -
IV)

soporte

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

sujetador

NOUN
VII)

tenedor

NOUN
Synonyms: fork, cardholder, forkus
  • Therefore he used a holder. Por lo tanto, utiliza un tenedor.
  • ... in proportion to the amount held by each holder. ... en proporción a la cantidad que posea cada tenedor.
  • and on the four corners of the other holder y en las cuatro puntas del otro tenedor
  • at both ends and the middle of the other holder y en las dos puntas del medio del otro tenedor
  • ... put it on the four corners of the other holder ... colocamos en las cuatro puntas del otro tenedor
  • ... other side of the other holder on the other side, ... ... otra punta del otro tenedor en el otro lado, ...
- Click here to view more examples -

media

I)

medios

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

multimedia

NOUN
Synonyms: multimedia, multi
- Click here to view more examples -
III)

prensa

NOUN
Synonyms: press, newspapers, news
- Click here to view more examples -
IV)

soportes

NOUN
  • Easily publish content to multiple media. Publique fácilmente contenido en diversos soportes.
  • ... in publishing, printing and the reproduction of recorded media. ... de la edición, impresión y reproducción de soportes grabados.
  • ... top level of the removable media file system. ... nivel superior del sistema de archivos de los soportes extraíbles.
  • Archives are stored on the following media: Los archivos se almacenan en los siguientes soportes:
  • sound or image recording media, blank or recorded; soportes de imagen o sonido, vírgenes o grabados;
  • If one of the media types is a service bureau ... Si uno de estos soportes es una oficina de servicios ...
- Click here to view more examples -
V)

comunicación

NOUN
  • ... providing adequate checks and balances, including independent media. ... que haya contrapesos adecuados, incluyendo medios de comunicación independientes.
  • ... and our excellent public media. ... , como para nuestros excelentes medios de comunicación públicos.
  • ... most powerful means of mass media for influencing, forming and ... ... más poderosos medios de comunicación para influir, formar e ...
  • other media that may bring any contradiction. de comunicación que pueden aportar la contradicción.
  • increasingly indifferent to the noise of media más indiferente a los medios de comunicación,
  • Workshop on current issues in the media Talleres de cuestión actual en comunicación
- Click here to view more examples -
VI)

redes

NOUN
Synonyms: networks, nets, grids
  • Ask all employees to use social media. Pidan a sus empleados que usen las redes sociales.
  • Social media are both part of the problem and part of ... Las redes sociales son tanto parte del problema cuanto de ...
  • But social media can also be used ... Pero las redes sociales también pueden ser instrumentos ...
  • Social media doesn't sleep, take breaks ... Las redes sociales no duermen, ...
  • ... your opinion on social media. ... tu opinión en las redes sociales.
  • ... we have enhanced our social media presence. ... hemos potenciado nuestra presencia en las redes sociales.
- Click here to view more examples -

mount

I)

monte

NOUN
Synonyms: mt, assemble, hill, ride, bush, mont
- Click here to view more examples -
II)

montaje

NOUN
  • And this is another feature used to mount. Y esta es otra característica usada para el montaje.
  • The legacy mount points are selected by default, and ... Los puntos de montaje legados se seleccionan automáticamente, y ...
  • The mount point listed for the ... El punto de montaje que se especifica para el ...
  • If a mount is directed to a ... Si un montaje se dirige a una ...
  • ... metadata file required for a restore or mount. ... archivos de metadatos necesarios para un restore o un montaje.
  • ... this also makes it difficult to mount frame. ... esto también hace que sea difícil de bastidor de montaje.
- Click here to view more examples -
III)

montar

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

montura

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

cerro

NOUN
Synonyms: cerro, hill
VI)

instale

VERB
Synonyms: install, attach
VII)

mont

NOUN
Synonyms: mont
VIII)

soporte

NOUN
  • Flush mount, single lever control box. Soporte alineado, caja de control con palanca unica.
  • Again the mount, the drawing and the painting ... De nuevo el soporte, el dibujo y la pintura ...
  • a camera mount to a post un soporte para cámaras de un poste,
  • or mount it on an arm. ni de un soporte.
  • at the mount view is that a la vista de soporte, es que
  • ... piece will be mounted to the floor mount. ... esposas y grilletes serán montados en el soporte del piso.
- Click here to view more examples -

bear

I)

oso

NOUN
Synonyms: bears, teddy bear
- Click here to view more examples -
II)

soportar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

osa

NOUN
Synonyms: dares, ursa
- Click here to view more examples -
IV)

llevar

VERB
Synonyms: take, carry, bring, lead, wear, taking
- Click here to view more examples -
V)

osito

NOUN
Synonyms: teddy bear, beary
- Click here to view more examples -
VI)

portar

VERB
Synonyms: carry, porting
  • He told the court he refused to bear arms. Le dijo al jurado que se negaba a portar armas.
  • ... full use of the right to bear arms. ... uso del derecho a portar armas.
  • ... on the right to bear arms. ... sobre el derecho a portar armas.
  • the right to bear arms el derecho a portar armas
  • i believe in people's lawful right to bear arms creo en el derecho del pueblo a portar armas legalmente
  • an individual right to bear arms. un derecho individual a portar armas.
- Click here to view more examples -
VII)

aguantar

VERB
Synonyms: hold, endure, withstand
- Click here to view more examples -
VIII)

ten

NOUN
Synonyms: be
- Click here to view more examples -
IX)

cargar

VERB
- Click here to view more examples -

withstand

I)

soportar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

resistir

VERB
Synonyms: resist, endure
- Click here to view more examples -
III)

aguantar

VERB
Synonyms: hold, endure, bear
- Click here to view more examples -
IV)

tolerar

VERB
Synonyms: tolerate, condone, abide
- Click here to view more examples -

endure

I)

soportar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

aguantar

VERB
Synonyms: hold, withstand, bear
- Click here to view more examples -
III)

perdurar

VERB
Synonyms: last, persist
  • ... may be gone, but its impact will endure. ... puede haber desaparecido, pero su impacto va a perdurar.
  • Can such feelings endure? ¿Pueden ese tipo de sentimientos perdurar?
  • Can such feelings endure? ¿Pueden tales sentimientos perdurar?
  • For things are made to endure in the Shire passing ... Pues las cosas están hechas para perdurar en la Comarca pasando ...
  • ... things are made to endure in the Shire passing ... ... que las cosas están hechas para perdurar en la Comarca pasando ...
- Click here to view more examples -
IV)

sobrellevar

VERB
Synonyms: cope with, cope
  • ... years could it have been easier to endure? ... años, ¿habría sido más fácil de sobrellevar?.
V)

perseverar

VERB
VI)

resistir

VERB
Synonyms: resist, withstand
- Click here to view more examples -
VII)

padecer

VERB
Synonyms: suffer, undergo
  • ... that we sometimes have to endure. ... que a veces hemos de padecer.

handle

I)

manija

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

manejar

VERB
Synonyms: manage, drive, deal, operate
- Click here to view more examples -
III)

mango

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

asa

NOUN
Synonyms: loop, grip, roasted, aoa, roasts, broils
- Click here to view more examples -
V)

manilla

VERB
Synonyms: handleset
- Click here to view more examples -
VI)

empuñadura

NOUN
Synonyms: grip, hilt, handgrip, wield
- Click here to view more examples -
VII)

encargarme

VERB
Synonyms: take care
- Click here to view more examples -
VIII)

encargue

VERB
Synonyms: entrust
- Click here to view more examples -
X)

controlar

VERB
- Click here to view more examples -

cope with

I)

sobrellevar

VERB
Synonyms: endure, cope
- Click here to view more examples -
II)

enfrentar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

afrontar

VERB
  • ... lack the ability to cope with unexpected challenges. ... carecer de la capacidad para afrontar problemas inesperados.
  • ... spaces where children can cope with the traumatic experiences they have ... ... espacios donde los niños puedan afrontar las experiencias traumáticas que han ...
  • ... someone who needs therapy to cope with new circumstances? ... alguien que necesita terapia para afrontar su nueva situación?
  • ... it can, to cope with new missions. ... que pueda, para afrontar nuevas misiones.
  • ... someone who needs therapy to cope with new circumstances? ... alguien que necesita terapia para afrontar circunstancias nuevas?
- Click here to view more examples -
IV)

hacerle frente

VERB
Synonyms: face, cope, confronting
  • ... primal doubts, and you've got to cope with it. ... dudas y tienes que hacerle frente.
  • ... but she was unable to cope with it. ... pero fue incapaz de hacerle frente.
V)

soportar

VERB
  • ... companies that are really unable to cope with the burden entailed by ... ... empresas que realmente sean incapaces de soportar la carga producida por ...
  • ... cameras and lenses to cope with these hostile conditions, and finding ... ... cámaras y lentes capaces de soportar esas condiciones hostiles y encontrar ...
  • How will cities cope with such pressures? ¿Podrán las ciudades soportar esa presión?
- Click here to view more examples -
VI)

enfrentarse

VERB
Synonyms: face, confront, tackle
VII)

superar

VERB
  • ... need to feel safe to cope with traumatic experiences ... tienen que sentirse seguros para superar las experiencias traumáticas
  • ... promoted citizen mobilization to cope with the situation and ensure ... ... promotor de la movilización ciudadana para superar la situación y asegurar ...
  • ... earthquake and just trying to cope with daily stress is difficult ... ... terremoto y sólo intentar superar la tensión diaria ya era difícil ...
  • His Majesty knows how to cope with the generation gap and ... Su Majestad sabe superar la brecha generacional y ...
  • "How do you cope with that? "¿Cómo puedes superar eso?
- Click here to view more examples -

bench

I)

banco

NOUN
Synonyms: bank, stock
- Click here to view more examples -
II)

banquillo

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

banca

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

estrado

NOUN
- Click here to view more examples -

podium

I)

podio

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

estrado

NOUN
  • Now put your hands on the podium. Ponga las manos en el estrado.
  • ... here on a this podium. ... aquí, en este estrado.
  • ... son went up to the podium and embraced his father ... ... hijo se acercó al estrado y abrazó efusivamente a su padre ...
  • ... take your place at the podium? ... tomar tu sitio en el estrado?
  • ... remained standing on the podium for 13 hours, ... se quedó de pie en el estrado durante 13 horas,
- Click here to view more examples -
III)

tribuna

NOUN

footstool

I)

escabels

NOUN
II)

reposapiés

NOUN
  • ... or even as a footstool. ... de centro o incluso como reposapiés.
  • ... , the armchair, and the footstool, at which I ... ... , el sillón y reposapiés de la, en la que ...
III)

estrado

NOUN
Synonyms: stand, bench, podium, dais, estrade
- Click here to view more examples -
IV)

banqueta

NOUN
V)

taburete

NOUN
Synonyms: stool, barstool
  • footstool and he was still rather timid. taburete y él era todavía bastante tímida.
  • footstool in front of the fire ... taburete en frente del fuego ...
  • Come and sit on this footstool near my knee, ... Ven y siéntate en este taburete cerca de mi rodilla, ...
  • ... was sitting on a big footstool looking on. ... estaba sentado en un taburete grande mirando.
  • ... cabinet and stood on a footstool and played with these ... armario y se puso en un taburete y tocó con estas
- Click here to view more examples -

dais

I)

tarima

NOUN
  • gold of the dais, produced the effect of a ... de oro de la tarima, produjo el efecto de una ...
  • ... the round table below the president's dais roused ... la mesa redonda por debajo de la tarima del presidente despertó
  • ... of the hall, on a dais, was the table ... ... de la sala, sobre una tarima, estaba la mesa ...
  • Around the dais - which remains silent ... Alrededor de la tarima - que permanece silenciosa ...
- Click here to view more examples -
II)

estrado

NOUN
- Click here to view more examples -

estrade

I)

estrade

NOUN
  • ... we also have Monsieur Estrade for a witness. ... también tenemos a monsieur Estrade de testigo.

stay

I)

estancia

NOUN
Synonyms: staying, sojourn
- Click here to view more examples -
II)

quedarse

VERB
Synonyms: staying, remain
- Click here to view more examples -
III)

quédate

VERB
Synonyms: stick
- Click here to view more examples -
IV)

permanecer

VERB
Synonyms: remain, staying, stand
- Click here to view more examples -
V)

alojo

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

manténgase

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

estadía

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

mantente

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

quédense

VERB
Synonyms: stick around
- Click here to view more examples -
X)

estar

VERB
Synonyms: be, being, stand
- Click here to view more examples -
XI)

seguir

VERB
- Click here to view more examples -

foot

I)

pie

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

pié

NOUN
Synonyms: footer, tweeted
- Click here to view more examples -
III)

pata

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

caminando

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

metros

NOUN
Synonyms: meters, metres, yards, feet, ft, m
  • About six foot six. De unos dos metros.
  • Walk in ten foot tall and hear the ... Entrar con tres metros de altura y oír el ...
  • foot square it will do metros cuadrados que va a hacer
  • covers about thirty square foot of for space abarca unos treinta metros cuadrados de para espacio
  • One of these guys was about 6 foot. Uno de los tipos media casi 2 metros.
  • And they're looking down at a 150 foot drop. Y la buscan a 50 metros alrededor.
- Click here to view more examples -

standing

I)

pie

VERB
Synonyms: foot, walk, feet, floor, walking, stood
- Click here to view more examples -
II)

parado

VERB
- Click here to view more examples -
III)

estar parado

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

estando parado

VERB
  • ... the bench, or standing or sitting on the floor. ... el banco, o estando parado o sentándose en el piso.
  • just standing next to them, ... simplemente estando parado al lado de ellos, ...
V)

permanentes

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

pararse

VERB
Synonyms: stand, stepping
  • But be aware that standing still for hours at ... Pero sepa que pararse quieto por varias horas ...
  • Standing on the road with your thumb out you got no ... Es pararse en la ruta con el pulgar en alto sin ...
  • Standing on one leg can ... Pararse en una pierna puede ...
  • ... you can get vertigo just by standing there. ... les puede dar vértigo tan solo con pararse ahí.
  • ... a man his three squares than standing in the water all ... ... a un hombre sus tierras que pararse en el agua todo ...
  • It's like standing in mud. Es como pararse en el lodo.
- Click here to view more examples -
VII)

situación

NOUN
  • when when you entered the room where was this more standing cuando al entrar en la habitación donde estaba la situación más
  • your standing, by marrying either a purse ... su situación, al casarse con cualquiera de un bolso ...
  • reports on the accounting and financial standing of the tenderer ( ... informes sobre la situación contable y financiera del licitador ( ...
  • ... and help us to eradicate persistent standing for the ... y nos ayude a erradicar la persistente situación de la
  • ... which did not help its international standing. ... que no era de gran ayuda en su situación internacional.
  • ... someone's got to supplant our standing in the way of ... ... alguien logró suplantar nuestra situación es el camino del ...
- Click here to view more examples -
VIII)

esperando

VERB
- Click here to view more examples -

walk

I)

caminar

VERB
Synonyms: hike, stepping
- Click here to view more examples -
II)

paseo

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

andar

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

caminata

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

ir andando

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

pasear

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

pie

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

pasos

NOUN
- Click here to view more examples -

feet

I)

pies

NOUN
Synonyms: foot, ft, toes, toe
- Click here to view more examples -
II)

metros

NOUN
Synonyms: meters, metres, yards, ft, m
- Click here to view more examples -
III)

patas

NOUN
Synonyms: legs, paws, leg, legged, fours, footed
- Click here to view more examples -
IV)

piés

NOUN
  • You just follow your feet. Tu solo sigue tus piés.
  • ... palms or the soles of her feet. ... palmas ni en las plantas de los piés.
  • ... now we walk on two feet. ... ahora caminamos en dos piés.
  • ... from your ear to your feet. ... , desde sus orejas a sus piés.
  • ... you must move your feet and get your body ... ... usted deberá mover los piés y poner su cuerpo ...
  • Your feet should be pointing toward home plate Los piés deben estar apuntando hacia el plato de home
- Click here to view more examples -

floor

I)

piso

NOUN
Synonyms: flat, apartment, ground
- Click here to view more examples -
II)

suelo

NOUN
Synonyms: soil, ground, land, usually
- Click here to view more examples -
III)

planta

NOUN
Synonyms: plant, facility, ground
- Click here to view more examples -
V)

palabra

NOUN
Synonyms: word, words
- Click here to view more examples -

walking

I)

caminar

VERB
Synonyms: walk, hike, stepping
- Click here to view more examples -
II)

paseando

VERB
- Click here to view more examples -
III)

andando

VERB
Synonyms: walk, ticking
- Click here to view more examples -
IV)

poca

NOUN
Synonyms: little, low, short, few
  • whilst they deal with walking thing mientras se tratan con poca cosa
  • History is within walking distance, a short bus or ... La historia está a poca distancia, un autobús o en ...
  • Within walking distance you can reach the ... A poca distancia del mercado de ...
  • ... a small furnished apartment within walking distance of his ... un pequeño apartamento amueblado a poca distancia de su
  • ... wish to install himself in quarters at walking distance from the ... deseo de instalarse en lugares a poca distancia de la
  • ... that because jumped one would have to assume it is walking ... porque saltó uno tendría que asumir que está a poca
- Click here to view more examples -
V)

caminata

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

pie

VERB
Synonyms: foot, standing, walk, feet, floor, stood
- Click here to view more examples -
VII)

senderismo

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

paseos

VERB
IX)

corta

NOUN
Synonyms: short, cut, cuts, cutting, cut off

stood

I)

estaba parado

VERB
- Click here to view more examples -
II)

parado

VERB
- Click here to view more examples -
III)

quedó

VERB
Synonyms: was, stayed, remained, became, lay, fell
- Click here to view more examples -
IV)

estaba

VERB
Synonyms: was, were, wasn't, lay
- Click here to view more examples -
V)

se encontraba

VERB
Synonyms: was
  • ... a large villa which stood within its own grounds. ... una gran villa que se encontraba dentro de su propio terreno.
  • ... and approached the spot where he himself stood. ... y se acercó al lugar donde él se encontraba.
  • to advance among the new conditions in which he stood. para promover entre las nuevas condiciones en que se encontraba.
  • very door, where he stood earnestly. misma puerta, donde se encontraba seriamente.
  • The applicant, by this time, stood within El demandante, en este momento, se encontraba dentro
  • always wondered how he stood Siempre me pregunté cómo se encontraba
- Click here to view more examples -
VI)

puso

VERB
Synonyms: put, got, laid, placed
- Click here to view more examples -
VII)

pie

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

permaneció

VERB
Synonyms: remained, stayed
  • He stood there, sensing something warm and scented. Permaneció allí, sintiendo algo cálido y fragante.
  • In his room, she stood quietly over his body ... Permaneció en silencio junto a su cuerpo ...
  • She stood silent, her hands ... Ella permaneció en silencio, sus manos ...
  • ... my father's favourite and stood by the road, ... ... la favorita de mi padre y permaneció en la carretera, ...
  • She stood there, so fair Ella permaneció allí, tan contenta,.
  • i stood perfectly still hoping it hadn't seen me i permaneció inmóvil esperando que no tenía me visto
- Click here to view more examples -
IX)

destacado

VERB
  • ... there is one which has stood out more than others in ... ... , hay una que ha destacado sobre las demás en ...
  • best for those who had stood by their duty; mejor para aquellos que se habían destacado por su deber;
  • ... the land, who have stood out for maintaining their firm ... ... la tierra, que han destacado por mantener un firme ...
  • ... body that would have stood out in such a kind way ... ... cuerpo que se han destacado de tal manera amable ...
  • ... and the ostler had stood out and seen it ... ... y mozo de cuadra se habían destacado y lo he visto ...
  • You've always stood it out again' me: ... Siempre lo has destacado una vez más "yo: ...
- Click here to view more examples -

stopped

I)

detenido

VERB
- Click here to view more examples -
II)

parado

VERB
- Click here to view more examples -
III)

se detuvo

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

dejado

VERB
Synonyms: left, let, ceased, quit
- Click here to view more examples -
V)

cesado

VERB
Synonyms: ceased
- Click here to view more examples -
VI)

detenerse

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

impedido

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

pare

VERB
Synonyms: stop, stops, calves
- Click here to view more examples -
IX)

interrumpido

VERB
- Click here to view more examples -

unemployed person

I)

parado

NOUN
II)

desocupado

NOUN
III)

desempleado

NOUN
Synonyms: unemployed, jobless
  • ... cost of supporting an unemployed person. ... coste de mantener a un desempleado.
  • In principle, an unemployed person is entitled to benefits for up ... En principio, un desempleado tiene derecho a recibirlas durante ...

stationary

I)

estacionario

ADJ
Synonyms: steady
  • So the biker starts up here, stationary. Así que el ciclista empieza aquí, estacionario.
  • ... drill when it is stationary and has a higher ... ... taladro cuando éste está estacionario, y tiene una mayor ...
  • i want to get my stationary both filling quiero conseguir mi estacionario tanto relleno
  • A typical device consists of a stationary outer cylinder Un dispositivo típico que consiste en un cilindro exterior estacionario
  • ... that the signal has been cleared when train is stationary) ... que se ha borrado la señal con el tren estacionario)
- Click here to view more examples -
II)

inmóvil

ADJ
  • Fix remained stationary in the same place, but did not ... Fix permanecía inmóvil en el mismo lugar, pero no el ...
  • ... and movement which is achieved by using a stationary camera. ... y movimiento que consigue usando una cámara inmóvil.
  • could rocket itself the stationary most of the timing podría cohete en sí la más inmóvil de la temporización
  • the entire building remains stationary for all practical purposes el edificio entero permanece inmóvil para todo fin practico
  • This time, stationary as they were, and Esta vez, inmóvil como ellos, y
- Click here to view more examples -
III)

fija

ADJ
Synonyms: fixed, sets, fix, fastened
- Click here to view more examples -
IV)

papelería

ADJ
VI)

parado

ADJ
  • ... operating mode with the vehicle stationary. ... de funcionamiento con el vehículo parado.
  • Sound level of stationary vehicle Nivel sonoro del vehículo parado:
  • ... for use only when the vehicle is stationary: . ... s) únicamente estando el vehículo parado: .
  • ... had rather diminished than kept stationary. ... había disminuido en vez de mantenerse parado.
  • ... of the maintenance condition of the commercial vehicle when stationary; ... del estado de mantenimiento del vehículo industrial, parado;
- Click here to view more examples -

remain

I)

permanecer

VERB
Synonyms: stay, staying, stand
- Click here to view more examples -
II)

seguir siendo

VERB
- Click here to view more examples -
III)

siguen siendo

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

quedan

VERB
Synonyms: are, left
- Click here to view more examples -
V)

mantienen

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

mantenerse

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

siendo

VERB
Synonyms: being, still
- Click here to view more examples -
VIII)

siga siendo

VERB
Synonyms: remains
  • Remain alert for signs of an approaching tornado ... Siga siendo alerta para muestras de un tornado que se acerca ...
  • Remain alert for approaching storms ... Siga siendo alerta para acercarse tormentas ...
  • You won't let anyone remain a stranger. Tú no dejas que nadie siga siendo un extraño.
  • ... high and likely to remain high, yet the cost ... ... elevado y es probable que lo siga siendo, pero el coste ...
  • I'd like it to remain buried. Me gustaría que siga siendo enterrado.
  • This was to remain so, as long as ... Esto fue lo siga siendo, como siempre que ...
- Click here to view more examples -
IX)

continúan

VERB
Synonyms: continue
  • ... still obscure, and many questions remain unanswered. ... permanecen oscuras, y muchas preguntas continúan sin respuesta.
  • ... to the growth outlook remain on the downside, ... ... para las perspectivas de crecimiento continúan en el lado negativo, ...
  • remain in the hands of the enemy continúan en manos del enemigo
  • ... have been abducted and remain missing. ... han sido secuestradas y continúan desaparecidas.
  • Accordingly, these chambers remain proscribed. En consecuencia, estos troqueles continúan prohibidos.
  • ... , but the cookie bars remain, that's for sure ... ... , pero las barras continúan, eso es seguro ...
- Click here to view more examples -

staying

I)

alojarse

VERB
Synonyms: stay
  • Staying on a sailboat is another option for about ... Otra posibilidad es alojarse en veleros que cuestan unos ...
  • ... back when she's so set on staying here." ... de vuelta cuando está tan puesta en alojarse aquí.
  • ... romantic experience wouldn't be complete without staying in one of our ... ... experiencia romántica no sería completa sin alojarse en una de nuestras ...
  • When staying at The Fleming, ... Al alojarse en el Fleming, ...
  • ... with the manhunt manhunt fortitude staying right ... con el fortaleza manhunt manhunt alojarse justo
  • So, where will you be staying? żDónde van a alojarse?
- Click here to view more examples -
III)

se alojen

VERB
  • ... home of more parents suffered about staying shoes as well ... hogar de más padres sufrieron unos zapatos que se alojen, así
  • ... and the folly of people's not staying ... y la locura de la gente que no se alojen
  • ... under the age of 12 staying with parents and using ... ... menores de 12 años que se alojen con los padres y usen ...
  • ... to guests whilst they are staying in the Hotel ... para los clientes mientras se alojen en el hotel.
  • why is he staying at Wuthering ¿Por qué es que se alojen en Cumbres borrascosas
- Click here to view more examples -
IV)

quedar

VERB
Synonyms: be, stay, meet, remain
- Click here to view more examples -
V)

quedándose

VERB
Synonyms: lagging
- Click here to view more examples -
VI)

permanecer

VERB
Synonyms: stay, remain, stand
- Click here to view more examples -
VII)

hospeda

VERB
Synonyms: hosts, accommodates
- Click here to view more examples -
VIII)

estancia

VERB
Synonyms: stay, sojourn
  • No point my staying here. No hay motivo para mi estancia aquí.
  • ... being rather displeased by her staying at home. ... más bien disgustado por su estancia en casa.
  • ... are going to enjoy staying in our home. ... vamos a disfrutar de su estancia en nuestra casa.
  • The usefulness of her staying! La utilidad de su estancia!
  • what did the staying and poor people that lo que hizo la estancia y los pobres que
  • your staying here is a burden on us. que su estancia aquí es una carga para nosotras.
- Click here to view more examples -

position

I)

posición

NOUN
Synonyms: location, stand, setting
- Click here to view more examples -
II)

coloque

NOUN
Synonyms: place, put, attach, insert, lay, locate
  • Position the file where you want it to appear onscreen. Coloque el archivo donde desea que aparezca en la pantalla.
  • Position the front passenger's seat to the ... Coloque el asiento del acompañante en la ...
  • Position the cursor over the ... Coloque el cursor sobre el ...
  • Position the insertion point inside ... Coloque el punto de inserción dentro ...
  • Position the selection so that it overlaps the object or group ... Coloque la selección encima del objeto o grupo ...
  • Position your logo and resize it to fit ... Coloque el logotipo y cambie su tamaño para ajustarlo ...
- Click here to view more examples -
III)

postura

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

posicionar

VERB
  • We need to position the convoy. Necesitamos posicionar el convoy.
  • You have to effectively position, your product within the ... Deben posicionar su producto en el ...
  • You have to effectively position your product with the ... Deben posicionar su producto en el ...
  • ... makes it possible to position the blank with great sensitivity. ... , la pieza bruta se deja posicionar con gran sensibilidad.
  • ... our growth strategy to better position the bank in this ... ... nuestra estrategia de crecimiento para mejor posicionar el banco en el ...
  • ... specific customer questions, position the product competitively, ... ... preguntas de clientes específicas, posicionar el producto de manera competitiva ...
- Click here to view more examples -
V)

puesto

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

cargo

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

situación

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

condiciones

NOUN
Synonyms: conditions, terms, able
- Click here to view more examples -

location

I)

ubicación

NOUN
Synonyms: placement, position
- Click here to view more examples -
II)

localización

NOUN
Synonyms: locating, cue, tracking
- Click here to view more examples -
III)

situación

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

emplazamiento

NOUN
  • Indicate the location within the material balance area ... Indicar el emplazamiento dentro de la zona de balance de materiales ...
  • ... a communications network to a central location. ... la red de comunicaciones a un emplazamiento central.
  • ... that we seek another location for our base. ... que nos sea permitido buscar otro emplazamiento para nuestra base.
  • Location of that marking: Emplazamiento de estas marcas:
  • Location of the statutory plates: Emplazamiento de las placas reglamentarias .
  • the entrance requirements to a location. entrada a un emplazamiento.
- Click here to view more examples -
V)

lugar

NOUN
Synonyms: place, spot, site, venue, rise, held
- Click here to view more examples -
VI)

posición

NOUN
Synonyms: position, stand, setting
- Click here to view more examples -
VII)

plano

NOUN
Synonyms: flat, plane, level, drawing, plain, shot

setting

I)

ajuste

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

configuración

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

entorno

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

establecer

VERB
- Click here to view more examples -
V)

fijar

VERB
Synonyms: set, fix, attach, secure, fixing, fasten
  • When setting the height of the propulsion system ... Al fijar la altura del sistema de propulsión ...
  • Rather than setting standards to reflect what ought to ... En lugar de fijar normas que reflejen lo que debe ...
  • We certainly believe in setting limits, but we try ... Creemos en fijar límites, claro, pero intentamos ...
  • Maybe we can talk about setting some kind of time limit ... Quizá podamos fijar un límite de tiempo ...
  • Setting an age limit reduces the risk ... Fijar una edad límite reduce el riesgo ...
  • ... such a goal without setting a target date for achieving ... ... de una meta sin fijar una fecha para su logro ...
- Click here to view more examples -
VI)

escenario

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

configurar

VERB
Synonyms: configure, set, setup
- Click here to view more examples -
VIII)

ambiente

NOUN
- Click here to view more examples -
IX)

creación

VERB
  • ... and provides for the setting up and evaluation of ... ... , y estipula la creación y la evaluación de ...
  • ... may be achieved by setting up networks between the ... ... puede lograr a través de la creación de redes entre las ...
  • ... and a project for setting up industrial areas, ... ... y un proyecto de creación de zonas industriales, ...
  • ... initial proposal dealing with the setting up of an advisory committee ... ... propuesta inicial relativa a la creación de un comité consultivo ...
  • that he is setting up an excuse after the que es la creación de una excusa después de la
  • i had never setting recommend yo nunca había recomendar la creación
- Click here to view more examples -
X)

valor

NOUN
  • Highest setting on left. Valor más alto a la izquierda.
  • If this setting is too high, ... Si este valor es demasiado alto, ...
  • This setting overrides the item versioning ... Este valor sustituye a la versión del elemento ...
  • This setting lets you define how aggressively your ... Este valor le permite definir la agresividad con la ...
  • ... are changed by this setting. ... se modifican por este valor.
  • This setting is traditionally called leading. Este valor se conoce tradicionalmente como interlineado.
- Click here to view more examples -
XI)

posición

NOUN
Synonyms: position, location, stand
  • The normal setting is for urban areas or other ... La posición normal es para las áreas urbanas u otros ...
  • place in their proper setting. colocar en su posición correcta.
  • The standard setting position for an average-build rider ... La posición estándar para un conductor de constitución media ...
  • ... security-level bar to the lowest setting. ... barra de nivel de seguridad hasta su posición más baja.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.