Meaning of Stand in Spanish :

stand

1

pararse

VERB
Synonyms: stepping
  • A colt stand up that fast. Un potro pararse tan rapido.
  • She can sit, she can stand. Ella puede sentarse, ella puede pararse.
  • Not the best place to stand, fella. Ese no es el mejor lugar para pararse muchacho.
  • No time to stand around talking. No es tiempo de pararse a hablar.
  • They can barely stand on one leg. Apenas pueden pararse en una pierna.
  • A colt stand up that fast. A un potro pararse tan rápido.
- Click here to view more examples -
2

soporte

NOUN
  • Stand like the whole day. Soporte como el conjunto días.
  • Comes with a stand in the back. Viene con un soporte atrás.
  • Mounting port, for the wall stand. Montaje de puerto, para el soporte de pared.
  • Go stand in the back. El soporte va en la espalda.
  • And no tools required to put this stand on. No se necesitan herramientas para armar el soporte.
  • Must have hit this valet stand, too. Debe haber golpeado este soporte de criado, también.
- Click here to view more examples -
3

están parados

VERB
  • No idea where they stand. No tienen ni idea de donde están parados.
  • Either here where you stand, or sold off to ... Ya sea aquí donde están parados, o vendidos a ...
  • ... have been found and who stand here beside us. ... hemos encontrado y que están parados aquí,junto a nosotros.
  • are of more use than you because they stand son de uso más que tú, porque están parados
- Click here to view more examples -
4

soportar

VERB
  • If you can't stand the heat. Si no puedes soportar el calor.
  • And that is what she cannot stand. Y es eso lo que no puede soportar.
  • He could not stand the strain. No podía soportar la tensión.
  • And he can't stand his partners being on holiday either. Y no puede soportar a sus socios en vacaciones tampoco.
  • I can not stand the fact which is very far. No puedo soportar el hecho de que estés lejos.
  • I can barely stand living with you. Apenas puedo soportar el convivir contigo.
- Click here to view more examples -
5

estrado

NOUN
  • Not on the stand. No en el estrado.
  • We put her on the stand. La ponemos en el estrado.
  • All right, take the stand. Bien, suba al estrado.
  • Put me back on the stand again. Ponme en el estrado de nuevo.
  • Ready to take the stand. Listo para el estrado.
  • I could take the stand. Podría subir al estrado.
- Click here to view more examples -
6

quedes

VERB
Synonyms: stay
  • Better not stand there. Mejor que no te quedes ahí.
  • Well come on in, don't just stand there! Vamos, pasa, no te quedes ahí.
  • But now, do not stand upon ceremony. Pero ahora, no te quedes en la ceremonia.
  • Come on, don't stand there like a nail. Venga, no te quedes ahí como un clavo.
  • Never stand in the shadows. Nunca te quedes en las sombras.
  • Don't you stand here in my face. No te me quedes mirando.
- Click here to view more examples -
7

pie

VERB
  • Stand up and come forward. De pie y avancen.
  • Please stand and raise your right hand. Póngase de pie y levante la mano derecha.
  • He could hardly stand himself. Él mismo apenas podía estar de pie.
  • Hardly anyone can stand upright. Casi nadie se mantiene en pie.
  • You can barely stand. Apenas puedes tenerte en pie.
  • Stand up, the four of you. Los cuatro de pie.
- Click here to view more examples -
8

parado

VERB
  • I could totally stand. Me puedo quedar parado.
  • I want to have you stand on my stage. Quiero tenerte parado en mi escenario.
  • You just stand there. Sólo te quedas parado.
  • You simply have to decide on which side you stand. Simplemente tienes que decidir de qué lado estás parado.
  • Look at my man stand strong. Mira a mi hombrecito, bien parado.
  • Yet here you stand, alive. Y aquí estás parado, con vida.
- Click here to view more examples -
9

permanecer

VERB
Synonyms: stay, remain, staying
  • At last, they saw him stop and stand motionless. Por fin, lo vieron detenerse y permanecer inmóvil.
  • We need to stand together. Tenemos que permanecer juntos.
  • You can stand right here if you want. Usted puede permanecer aquí si quiere.
  • I think you'll stand there for a while then ... Creo que va a permanecer ahí un rato y después volverá ...
  • To stand with a smile in ... Permanecer con una sonrisa en ...
  • ... a chance to surrender or stand down. ... la oportunidad de rendirse o permanecer al margen.
- Click here to view more examples -
10

posición

NOUN
  • I told you all where you stand in this. A todos les dije cuál era su posición en esto.
  • Then it's time we take a stand. Entonces es tiempo de tomar una posición.
  • He took his stand there, dominating the entire assembly. Él tomó su posición allí, dominando todo el conjunto.
  • Now you've got to take a stand. Tienes que tomar una posición.
  • All teams stand by. Todos los equipos en posición.
  • But you need to rethink your stand on this. Pero debes reconsiderar tu posición sobre esto.
- Click here to view more examples -

More meaning of stand

stepping

I)

escalonamiento

VERB
Synonyms: staggering
  • the charger possession of a stepping over la posesión de un cargador de escalonamiento por encima
  • thirdly, stepping up the mechanism of association with the ... tercero, escalonamiento del mecanismo de asociación con la ...
II)

pisar

VERB
Synonyms: tread, hitting, depress, stomp
  • Be like stepping on a grave. Sería como pisar una tumba.
  • I can barely turn around without stepping on some piece of ... No puedo darme la vuelta sin pisar en un pedazo de ...
  • ... in the water without stepping on one. ... en el agua sin pisar una.
  • I don't want to be stepping on nobody's toes. No quiero pisar a nadie.
  • It ain't like stepping on ants. No es igual que pisar hormigas.
- Click here to view more examples -
III)

caminar

VERB
Synonyms: walk, hike
  • stepping in a place full of living organisms a caminar en un lugar lleno de organismos vivos
  • special thanks for stepping in at the last minute gracias especiales para caminar en la último minuto
  • do you mind stepping behind the store with ... ¿te importa caminar detrás de la tienda con ...
  • ... like the standing, or stepping, or running skeletons ... como el estar de pie o caminar, o correr esqueletos
  • ... made no motion of stepping to meet me, ... hizo ningún movimiento de caminar a mi encuentro,
- Click here to view more examples -
IV)

intensificación

VERB
  • workers stepping up the gangster la intensificación de los trabajadores del gángster
  • from one to the other, by merely stepping de uno a otro, por más que la intensificación
  • stepping up information, education ... intensificación de acciones de información, educación ...
  • ... promotional activities rather than their "stepping up". ... las actividades de promoción más bien que a su intensificación.
  • ... word of the matter until we have a few solid stepping ... palabra del asunto hasta que tengamos una intensificación de algunos sólidos
- Click here to view more examples -
V)

pararse

VERB
Synonyms: stand
  • Stepping on a rake. Pararse en un rastrillo.
  • It's like stepping on a rake. Es como pararse sobre un rastrillo.
  • Would you mind stepping on that? ¿Le importaría pararse sobre eso?
- Click here to view more examples -

support

I)

apoyo

NOUN
  • What you need now is stability and support. Lo que ahora necesitas es estabilidad y apoyo.
  • Thank you very much for your support. Muchas gracias por vuestro apoyo.
  • Thank you for your support. Gracias por tu apoyo.
  • You have full support from everyone. Tienes el apoyo total de todos.
  • Thanks for the support. Gracias por el apoyo.
  • And what we need is your support. Y lo que necesitamos es tu apoyo.
- Click here to view more examples -
II)

soporte

NOUN
  • Support for dynamic network announcements. Soporte para anuncios dinámicos de red.
  • I found one as a support supervisor. Acá encontré una como supervisor soporte.
  • He should have a good backing, a good support. Que tenga un buen apoyo, un soporte.
  • Intelligence said they didn't have air support! La información decía que no tenían soporte aéreo.
  • They have no support for asynchronous mirroring. No posee soporte para espejado asincrónico.
  • If she has your support that is. Si ella tiene su soporte este es.
- Click here to view more examples -
III)

apoye

NOUN
Synonyms: supports, lean
  • Do not support terrorists. No apoye a los terroristas.
  • There may be law to support this. Puede que alguna ley apoye esa postura.
  • Support his efforts to live healthier. Apoye sus esfuerzos para vivir de forma más saludable.
  • Show that you support us! Demuestre que usted nos apoye .
  • I do not need any scriptures to support me. No necesito ninguna escritura que me apoye.
  • We hope that you will support us. Esperamos que usted nos apoye.
- Click here to view more examples -
IV)

ayuda

NOUN
  • And the one time she needed my support. Y cuando ella necesite mi ayuda.
  • I have to look for support. Tengo que buscar ayuda.
  • Because that is also a form of support. Porque ésa es también una forma de ayuda.
  • The first when his son starts walking without any support. La primera cuando su hijo comienza caminar sin ayuda.
  • You need all the support you can get. Necesita toda la ayuda que pueda.
  • Some of these tasks may be eligible for financial support. Algunas de estas tareas podrán optar a ayuda financiera.
- Click here to view more examples -
V)

compatibilidad

NOUN
  • Get full support for converting presentations authored in any language. Obtenga compatibilidad total para convertir presentaciones creadas en cualquier idioma.
  • Support for this operating system is ending. La compatibilidad con este sistema operativo está finalizando.
  • Support a standard model and future extensibility. Compatibilidad con un modelo estándar y extensibilidad futura.
  • In reality, support for fibers has been ... En realidad, la compatibilidad con las fibras se ha ...
  • For localization support, developers must use ... Para obtener compatibilidad de adaptación, los desarrolladores deben utilizar ...
  • The support level for this control is unknown or not ... El nivel de compatibilidad para este control se desconoce o no ...
- Click here to view more examples -
VI)

admiten

NOUN
Synonyms: admit, supported
  • At this time, not all phones support this feature. Actualmente, no todos los teléfonos admiten esta característica.
  • Devices that support full time stamping do not ... Los dispositivos que admiten estampas de tiempo completo no ...
  • Some blogs don't support comments or require you to ... Algunos blogs no admiten los comentarios o requieren la ...
  • The classes support transactions with multiple, distributed participants, multiple ... Las clases admiten transacciones con varios participantes distribuidos, varias ...
  • Customizations often support requirements to provide data for reports ... Las personalizaciones a menudo admiten requisitos para proporcionar datos para informes ...
  • ... generic method type parameter support inference. ... parámetro de tipo del método genérico admiten inferencia.
- Click here to view more examples -
VII)

respaldar

VERB
  • Support your conclusions, having a thesis isn't enough. Deben respaldar sus conclusiones, una tesis no basta.
  • Or they might support communication in a complex workflow ... O podrían respaldar la comunicación en un flujo de trabajo complejo ...
  • Support the development and implementation ... Respaldar la formulación y aplicación ...
  • ... which we cannot possibly support. ... , lo cual no podemos respaldar.
  • ... or funds available to support an effort of that magnitude. ... ni fondos disponibles para respaldar un esfuerzo de esa magnitud.
  • ... elements we are unable to support. ... elementos que no podemos respaldar.
- Click here to view more examples -
VIII)

asistencia

NOUN
  • For any questions you can ask for our technical support. Para cualquier duda puedes contar con nuestro servicio de asistencia.
  • They give us round the clock support. Nos proporcionan una asistencia permanente.
  • Recent commitments of financial support for treatment, along ... Las recientes promesas de asistencia financiera para el tratamiento, además ...
  • And we call this support for economic reform in ... A esto lo llamamos asistencia para las reformas económicas en ...
  • The technical support, both by telephone ... La asistencia técnica, sea por teléfono ...
  • They are covered by a customer support network and by a ... Están cubiertos por una red de asistencia al cliente y una ...
- Click here to view more examples -
IX)

soportar

VERB
  • Support the distributed cooperative design. Soportar diseño cooperativo distribuido.
  • There is adequate oxygen for life support. Hay oxígeno suficiente para soportar vida.
  • They could never support life. Jamás podrían soportar vida.
  • ... memory performance a system can support. ... rendimiento de memoria que pueda soportar un sistema.
  • ... found a way to support the weight. ... encontrado la manera de soportar el peso.
  • ... a respiratory system that would support great size. ... un sistema respiratorio que puede soportar un gran tamaño.
- Click here to view more examples -
X)

respaldo

NOUN
  • Premature babies will need more support than other babies. Los bebés prematuros necesitan más respaldo que otros bebés.
  • So they will not find any public support there. Así que allí no encontrarán respaldo popular.
  • You have my full support. Tiene todo mi respaldo.
  • Legitimate responses and the support of international public opinion ... Legitimidad en la respuesta y respaldo de la opinión pública internacional ...
  • He seeks support for a close relative, who is also ... Busca respaldo para una pariente cercana que asimismo es ...
  • Building the needed support for a new social contract ... Generar el respaldo necesario para un nuevo contrato social ...
- Click here to view more examples -

bracket

I)

soporte

NOUN
  • Bracket for collect product trays relocation. Soporte para colocación de bandejas para recoger el producto.
  • You get an eSATA bracket for your computer. Un soporte eSATA para su ordenador.
  • I put a bracket to mount. Puse un soporte para montar.
  • I put a bracket around here. Puse un soporte de por aquí.
  • It was on the radiator support bracket. Estaba en el soporte del radiador.
  • Bracket was mounted solidly. Soporte estaba montado sólidamente.
- Click here to view more examples -
II)

ménsula

NOUN
Synonyms: corbel
III)

abrazadera

NOUN
Synonyms: clamp, clip, brace
  • The telescope camera mounting bracket you used? la abrazadera para montar la cámara telescopio que usaste?
  • ... on a spring-loaded balancer using a suspension bracket. ... de un balanceador a resorte usando abrazadera de suspensión.
IV)

corchete

NOUN
Synonyms: clasp
  • An opening square bracket introduces a character class ... Un corchete cuadrado de apertura inicia una clase de caracteres ...
  • A closing square bracket on its own is not ... Un corchete cuadrado de cierre por sí solo no es ...
  • this is the third 3-inch long bracket. este es el tercer corchete largo de 3 pulgadas.
  • is to have a square bracket followed by a list es un corchete seguida de un lista
  • ... , terminated by a closing square bracket. ... , terminada por un corchete cuadrado de cierre.
  • If a closing square bracket is required as a ... Si un corchete cuadrado de cierre es requerido como un ...
- Click here to view more examples -
V)

escuadra

NOUN
  • The "Bracket" assembly unit in assembled form, the ... La unidad de conjunto "Escuadra" montada, la ...
VI)

estribo

NOUN
VII)

paréntesis

NOUN
  • In order to close the bracket. Para cerrar el paréntesis.
  • Bracket completion is a visual tool ... El completado de paréntesis es una herramienta visual ...
  • ... when you smile it opens a bracket. ... cuando sonríes, se abre un paréntesis.
  • open bracket quote unquote counter close bracket semicolon. cita paréntesis abierto contra unquote corchete de cierre coma.
- Click here to view more examples -
VIII)

brackets

NOUN
Synonyms: braces
  • ... are integrated within the bracket and not an additional element ... ... son elementos esenciales integrales de los brackets y no aditamentos añadidos ...
IX)

consola

NOUN
Synonyms: console, dashboard

supporting

I)

apoyo

VERB
  • It was only a supporting part. Era sólo una parte de apoyo.
  • It was about camaraderie and supporting each other. Era sobre camaradería y apoyo mutuo.
  • Supporting articles, chapters, and cases will be assigned ... Lecturas de apoyo de artículos, capítulos y casos serán asignadas ...
  • I am supporting you by supporting what's best ... Te apoyo al apoyar lo que es mejor ...
  • ... the main strike force supporting the infantry. ... la fuerza de ataque principal de apoyo a la infantería.
  • ... an important role in supporting these activities. ... una importante función de apoyo de las referidas actividades.
- Click here to view more examples -
II)

soporte

VERB
  • I will add supporting infrastructure space. Voy a añadir espacio de soporte de la infraestructura.
  • Your hotel has six main supporting columns. Su hotel tiene seis columnas principales de soporte.
  • Hooks and supporting brackets, see accessories. Ganchos y bridas de soporte véanse accesorios.
  • We have added supporting infrastructure to our model. Hemos añadido la infraestructura de soporte a nuestro modelo.
  • Supporting documents are not designed to ... Los documentos de soporte no están diseñados para ...
  • Supporting documents are not designed to be routed for ... Los documentos de soporte no están diseñados para ser distribuidos para ...
- Click here to view more examples -
III)

respaldar

VERB
  • supporting capacity building, for the application of domestic measures ... respaldar el desarrollo de estructuras para la aplicación de medidas nacionales ...
  • By supporting sound economic policies and encouraging constructive dialogue ... Al respaldar una política económica acertada y fomentar el diálogo constructivo ...
  • By supporting the report, the ... Al respaldar el informe, el ...
  • ... collective management as a tool for supporting creators. ... la gestión colectiva como instrumento para respaldar a los creadores.
  • ... they have no intention of supporting with practical help. ... que no tienen la intención de respaldar con ayuda práctica.
  • ... stress the importance of supporting the lifelong learning strategy ... ... hincapié en la importancia de respaldar la estrategia de aprendizaje permanente ...
- Click here to view more examples -
IV)

favorable

VERB
  • ... to quickly mention the supporting character yes sachi it ... que mencionar rápidamente el carácter favorable sí Sachi
V)

sustentan

VERB
  • ... profit is what's supporting the whole air travel industry. ... los beneficios son los que sustentan toda la industria aérea.
  • times the fraction of life-supporting planets where life actually ... por la proporción de planetas que sustentan vida donde esta aún ...
  • ... array of life-supporting services. ... amplia gama de servicios que sustentan la vida .
- Click here to view more examples -
VI)

compatible con

VERB
  • ... collection containing the object supporting this property or contained within ... ... colección que contiene el objeto compatible con esta propiedad o existente en ...
  • ... ) 4 processor Extreme Edition supporting Hyper-Threading Technology ... ... ) 4 Extreme Edition compatible con la tecnología Hyper-Threading ...
VII)

auxiliares

VERB
  • ... includes functionality for attaching supporting files, you can import files ... ... incluye una función para anexar archivos auxiliares, puede importar archivos ...
  • To locate a template or supporting file: Para localizar plantillas o archivos auxiliares:
  • ... files from outside the repository to attach as supporting files. ... archivos desde fuera del repositorio para anexarlos como archivos auxiliares.
  • To save supporting files in a separate folder ... Para guardar archivos auxiliares en una carpeta independiente ...
  • ... can use these files as supporting files. ... pueden utilizarlos como archivos auxiliares.
  • ... a document class are usually referred to as supporting documents. ... una clase de documento se denominan normalmente documentos auxiliares.
- Click here to view more examples -
VIII)

sostener

VERB
Synonyms: hold, sustain, argue, uphold
  • Especially when supporting the lens with the left hand to ... Especialmente al sostener el objetivo con la mano izquierda para ...
  • ... the use of surgical mesh for supporting the uterus. ... el uso de una malla quirúrgica para sostener el útero.
  • Supporting of different kind of activities in the residential areas, ... Sostener diferentes tipos de actividades en las áreas residenciales, ...
  • ... has the role of supporting ... tiene el papel de sostener
  • ... potential funding sources were discussed for supporting the surveillance network, ... ... posibles fuentes de financiamiento para sostener la red de vigilancia, ...
  • ... move up the belt by supporting the weight of the product ... ... suba por la banda al sostener el peso del producto ...
- Click here to view more examples -
IX)

manteniendo

VERB
  • actually supporting our health? ¿están realmente manteniendo nuestra salud?
  • actually supporting our health? verdaderamente manteniendo nuestra salud?
  • actually supporting our health? verdaderamente manteniendo nuestra salud?
  • ... created in the modern world actually supporting our health? ... creado en el mundo moderno verdaderamente manteniendo nuestra salud?
  • ... there are only 3.3 workers supporting every beneficiary and the ... ... hay sólo 3.3 trabajadores manteniendo a cada beneficiario y esa ...
- Click here to view more examples -

holder

I)

sostenedor

NOUN
  • There's only one holder, but many toothbrushes. Sólo hay un sostenedor, pero muchos cepillos de dientes.
  • Are you a Belle account holder? ¿Es usted un sostenedor de la cuenta de Belle?
  • Tissue Holder/Towel Bar Sostenedor/Toalla de Tejido Excluye
- Click here to view more examples -
II)

titular

NOUN
  • The holder of binding tariff information ... El titular de información arancelaria vinculante ...
  • The policy holder requested a form to ... Parece que el titular solicitó un formulario para ...
  • The patent holder can still demand any ... El titular de la patente puede exigir cualquier ...
  • The patent holder can then decide if ... El titular de una patente puede entonces decidir si ...
  • ... this section, will be treated as a rights holder. ... sección, se considerará como titular de los derechos.
  • ... for the partner considered to be the holder. ... para el socio considerado el titular.
- Click here to view more examples -
III)

poseedor

NOUN
  • ... shall then be sent by the consignee to the holder. ... cual será enviada luego por el destinatario al poseedor.
  • The holder of the approval shall, in particular: El poseedor de la homologación deberá, especialmente:
  • The paper states that the holder is a "person of ... Estos documentos certifican que el poseedor es una "persona en ...
  • ... the necessary measures to ensure that any holder of waste: ... las disposiciones necesarias para que todo poseedor de residuos :
  • ... the waste producer or holder must: ... el productor y el poseedor de los residuos deben:
  • ... has been the biggest holder ... ha sido el principal poseedor de títulos
- Click here to view more examples -
IV)

soporte

NOUN
  • Therefore he used a holder. Por lo tanto se utiliza un soporte.
  • Inside the box you have the disc holder. Dentro de la caja que tiene el soporte de disco.
  • So you pull the battery compartment out of the holder. Jale el compartimento de baterías para sacarlo del soporte.
  • Secure that the holder is on center line ... Asegúrese de que el soporte está en la línea central junto ...
  • Put the card in the holder with the contact area ... Inserta la tarjeta en el soporte con el área de contacto ...
  • ... you want, putting it in the holder. ... , lo pones en el soporte.
- Click here to view more examples -
V)

porta

NOUN
Synonyms: porta, portal, carries
  • purses and laptop holder. monederos, porta laptop.
  • It's a chalk holder. Es un porta tizas.
VI)

sujetador

NOUN
VII)

tenedor

NOUN
Synonyms: fork, cardholder, forkus
  • Therefore he used a holder. Por lo tanto, utiliza un tenedor.
  • ... in proportion to the amount held by each holder. ... en proporción a la cantidad que posea cada tenedor.
  • and on the four corners of the other holder y en las cuatro puntas del otro tenedor
  • at both ends and the middle of the other holder y en las dos puntas del medio del otro tenedor
  • ... put it on the four corners of the other holder ... colocamos en las cuatro puntas del otro tenedor
  • ... other side of the other holder on the other side, ... ... otra punta del otro tenedor en el otro lado, ...
- Click here to view more examples -

media

I)

medios

NOUN
  • The media is here. Los medios están aquí.
  • It happens through the media. Sucede a través de los medios.
  • The media was rattling about it. Los medios están hablando de eso.
  • What the media is reporting is a cover story. Lo que los medios informan es una pantalla.
  • The media should show some restraint. Los medios deberían mostrar algo de compostura.
  • You have to be out there in such a media. Pero se debe estar presente en esos medios.
- Click here to view more examples -
II)

multimedia

NOUN
Synonyms: multimedia, multi
  • You could put in one of those media rooms. Podrías hacerte una habitación multimedia.
  • Select the media item that you want to annotate. Seleccione el elemento multimedia que desea anotar.
  • Provided media file exceeds max size allowed! El archivo multimedia proporcionado excede el tamaño máximo permitido.
  • And then your media play button. Y luego los botones de reproducción multimedia.
  • The media server function is sluggish. El servidor multimedia funciona con lentitud.
  • ... room for your own media files. ... espacio para sus propios archivos multimedia.
- Click here to view more examples -
III)

prensa

NOUN
Synonyms: press, newspapers, news
  • And for the media, certainly not as interesting. Y a la prensa no le interesa.
  • You must talk to the media before or since. Tarde o temprano tendrá que hablar con la prensa.
  • Keep it away from the media. Manténgalo lejos de la prensa.
  • If the media gets word that we lost. Si la prensa se entera que lo hemos.
  • Then the media descended and all dialogue stopped. Pero apareció la prensa y se interrumpió el diálogo.
  • Especially when the media gets involved. Sobre todo cuando la prensa se mete en medio.
- Click here to view more examples -
IV)

soportes

NOUN
  • Easily publish content to multiple media. Publique fácilmente contenido en diversos soportes.
  • ... in publishing, printing and the reproduction of recorded media. ... de la edición, impresión y reproducción de soportes grabados.
  • ... top level of the removable media file system. ... nivel superior del sistema de archivos de los soportes extraíbles.
  • Archives are stored on the following media: Los archivos se almacenan en los siguientes soportes:
  • sound or image recording media, blank or recorded; soportes de imagen o sonido, vírgenes o grabados;
  • If one of the media types is a service bureau ... Si uno de estos soportes es una oficina de servicios ...
- Click here to view more examples -
V)

comunicación

NOUN
  • ... providing adequate checks and balances, including independent media. ... que haya contrapesos adecuados, incluyendo medios de comunicación independientes.
  • ... and our excellent public media. ... , como para nuestros excelentes medios de comunicación públicos.
  • ... most powerful means of mass media for influencing, forming and ... ... más poderosos medios de comunicación para influir, formar e ...
  • other media that may bring any contradiction. de comunicación que pueden aportar la contradicción.
  • increasingly indifferent to the noise of media más indiferente a los medios de comunicación,
  • Workshop on current issues in the media Talleres de cuestión actual en comunicación
- Click here to view more examples -
VI)

redes

NOUN
Synonyms: networks, nets, grids
  • Ask all employees to use social media. Pidan a sus empleados que usen las redes sociales.
  • Social media are both part of the problem and part of ... Las redes sociales son tanto parte del problema cuanto de ...
  • But social media can also be used ... Pero las redes sociales también pueden ser instrumentos ...
  • Social media doesn't sleep, take breaks ... Las redes sociales no duermen, ...
  • ... your opinion on social media. ... tu opinión en las redes sociales.
  • ... we have enhanced our social media presence. ... hemos potenciado nuestra presencia en las redes sociales.
- Click here to view more examples -

mount

I)

monte

NOUN
Synonyms: mt, assemble, hill, ride, bush, mont
  • The base of a sea mount. La base de un monte marino.
  • And me mount me in the airplane. Y yo me monte en el avión.
  • Look at those crosses on the mount. Mirá esas cruces en el monte.
  • When you mount it, you take the ... Cuando se monte, se toma la ...
  • When you mount it, you take the ... Cuando se monte, se toma la ...
  • ... and plankton the sea mount deflected into the surface ... ... y el plancton que el monte marino desvió hacia la superficie ...
- Click here to view more examples -
II)

montaje

NOUN
  • And this is another feature used to mount. Y esta es otra característica usada para el montaje.
  • The legacy mount points are selected by default, and ... Los puntos de montaje legados se seleccionan automáticamente, y ...
  • The mount point listed for the ... El punto de montaje que se especifica para el ...
  • If a mount is directed to a ... Si un montaje se dirige a una ...
  • ... metadata file required for a restore or mount. ... archivos de metadatos necesarios para un restore o un montaje.
  • ... this also makes it difficult to mount frame. ... esto también hace que sea difícil de bastidor de montaje.
- Click here to view more examples -
III)

montar

VERB
  • You have seen it mount. Lo has visto montar.
  • Tomorrow you have that to mount. Mañana tienes que montar.
  • I shall mount my throne. Debo montar mi trono.
  • Now we can mount the wire rings. Ya podemos montar los aros.
  • Now we can mount the board. Ahora podemos montar la placa.
  • Then we must mount a second expedition without delay. Entonces debemos montar una segunda expedición sin demora.
- Click here to view more examples -
IV)

montura

NOUN
  • A mount for the radio antenna. Una montura para la antena de la radio.
  • A mount, long trusted, threw me from purchase. Una montura leal me lanzó al suelo.
  • So you should sign off on the spring mount there. Deberá aprobar esa montura de resortes de ahí.
  • The mount is silver, and the stones are ... La montura es de plata, y las piedras son ...
  • The rider lashed his mount, and plunging, ... El piloto criticó a su montura, y la caída, ...
  • ... of you seen my mount? ... de ustedes ha visto mi montura?
- Click here to view more examples -
V)

cerro

NOUN
Synonyms: cerro, hill
VI)

instale

VERB
Synonyms: install, attach
VII)

mont

NOUN
Synonyms: mont
VIII)

soporte

NOUN
  • Flush mount, single lever control box. Soporte alineado, caja de control con palanca unica.
  • Again the mount, the drawing and the painting ... De nuevo el soporte, el dibujo y la pintura ...
  • a camera mount to a post un soporte para cámaras de un poste,
  • or mount it on an arm. ni de un soporte.
  • at the mount view is that a la vista de soporte, es que
  • ... piece will be mounted to the floor mount. ... esposas y grilletes serán montados en el soporte del piso.
- Click here to view more examples -

bear

I)

oso

NOUN
Synonyms: bears, teddy bear
  • You were a great big bear. Un fantástico y enorme oso.
  • You are a full fledged brown bear. Eres un completo cobarde, oso pardo.
  • He is a dancing bear. El es un oso bailarín.
  • We need to start thinking like a bear. Tenemos que comenzar a pensar como un oso.
  • The bear is not talking. El oso no habla.
  • A bear in his apartment. Un oso, en su departamento.
- Click here to view more examples -
II)

soportar

VERB
  • This city cannot bear to know certain truths about him. Esta ciudad no puede soportar conocer ciertas verdades sobre él.
  • This is my burden to bear alone. Esta carga es mi a para soportar solo.
  • His aunt could not bear to have him leave her. Su tía no podía soportar que él la deje.
  • I can bear the rest of it. Puedo soportar lo que falta.
  • But there are limits to what a man can bear. Pero hay cosas que no se pueden soportar más.
  • I know you can't bear to let them go. Se que no puedes soportar dejarlos.
- Click here to view more examples -
III)

osa

NOUN
Synonyms: dares, ursa
  • That bear definitely had help. Esa osa definitivamente tuvo ayuda.
  • A polar bear stirs. Una osa polar se sacude.
  • Third test today, mama bear. Es la tercera de hoy, mamá osa.
  • That bear could've eaten you. Esa osa pudo comerte.
  • That polar bear was our main attraction. Esa osa polar era nuestra principal atracción.
  • A polar bear stirs. Una osa polar aparece.
- Click here to view more examples -
IV)

llevar

VERB
Synonyms: take, carry, bring, lead, wear, taking
  • It would be easier to bear. Sería más fácil para llevar.
  • To bear the ring. Para llevar los anillos.
  • My cross to bear. Es la cruz que debo llevar.
  • She could not bear your absence. No podría llevar su ausencia.
  • It seems to make life easier to bear. Hace que la vida sea más fácil de llevar.
  • I could always bear him entirely out. Siempre me lo podía llevar a cabo completamente.
- Click here to view more examples -
V)

osito

NOUN
Synonyms: teddy bear, beary
  • Give me a hug, bear cub. Dame un abrazo, osito de peluche.
  • Come here, bear. Ven aquí, osito.
  • Good morning, sugar bear. Buenos días, osito.
  • You don't want a pink bear anyway. No quería un osito rosa de todos modos.
  • It's just the song the bear plays. Es la cancion del osito.
  • Here we have our bread with a bear clip, Aquí tenemos nuestro pan con un clip de osito,
- Click here to view more examples -
VI)

portar

VERB
Synonyms: carry, porting
  • He told the court he refused to bear arms. Le dijo al jurado que se negaba a portar armas.
  • ... full use of the right to bear arms. ... uso del derecho a portar armas.
  • ... on the right to bear arms. ... sobre el derecho a portar armas.
  • the right to bear arms el derecho a portar armas
  • i believe in people's lawful right to bear arms creo en el derecho del pueblo a portar armas legalmente
  • an individual right to bear arms. un derecho individual a portar armas.
- Click here to view more examples -
VII)

aguantar

VERB
Synonyms: hold, endure, withstand
  • And we're supposed to grin and bear it. Y nosotros tenemos que aguantar.
  • I shouted unable to bear pain. He gritado, incapaz de aguantar el dolor.
  • But you won't be able to bear the heat. Pero no podrás aguantar el calor.
  • At last he could not bear it any longer. Al final no pudo aguantar más.
  • It was made to bear weight. Esto está hecho para aguantar peso.
  • The pain sure is a bear though. Pero es difícil aguantar el dolor.
- Click here to view more examples -
VIII)

ten

NOUN
Synonyms: be
  • Bear in mind you will need your secret answer. Ten en cuenta que necesitarás tu respuesta secreta.
  • But you bear this in mind. Pero ten esto en cuenta.
  • Just bear in mind that there are plenty of ... Solo ten presente que existen muchas ...
  • So bear in mind, your mother's under ... Así que ten presente que tu madre está bajo ...
  • Bear in mind, your opinion means ... Ten en cuenta que tu opinión significa ...
  • Bear in mind, your opinion means ... Ten en cuenta, que tu opinión significa muy ...
- Click here to view more examples -
IX)

cargar

VERB
  • That is the fuckin' cross my weakness has to bear. Esa es la maldita cruz que mi debilidad debe cargar.
  • We all have our crosses to bear, sweetheart. Todos tenemos nuestras cruces que cargar.
  • We all have our cross to bear. Todos debemos cargar nuestra cruz.
  • I should bear all the blame. Yo debería cargar con toda la culpa.
  • You undertook to bear that penalty. Tú elegiste cargar con ese castigo.
  • ... is a cross to bear. ... es una cruz que cargar.
- Click here to view more examples -

endure

I)

soportar

VERB
  • That the soldier can endure. Eso, el soldado lo puede soportar.
  • I can endure no more. Ya no puedo soportar más.
  • My way is to endure. Mi camino es el de soportar.
  • I can not endure to make this work. No puedo soportar más para hacer este trabajo.
  • Pain he was willing to endure. Dolor que estaba dispuesto a soportar.
- Click here to view more examples -
II)

aguantar

VERB
Synonyms: hold, withstand, bear
  • I will endure only sense and resolution. Voy a aguantar único sentido y la resolución.
  • Whatever happens, you must endure it. Debéis aguantar pase lo que pase.
  • Try to endure the pain! Trata de aguantar el dolor.
  • She was too fragile to endure this anyway. Era demasiado frágil para aguantar esto.
  • A warrior must endure great hardship. Un guerrero debe aguantar una gran dificultad.
- Click here to view more examples -
III)

perdurar

VERB
Synonyms: last, persist
  • ... may be gone, but its impact will endure. ... puede haber desaparecido, pero su impacto va a perdurar.
  • Can such feelings endure? ¿Pueden ese tipo de sentimientos perdurar?
  • Can such feelings endure? ¿Pueden tales sentimientos perdurar?
  • For things are made to endure in the Shire passing ... Pues las cosas están hechas para perdurar en la Comarca pasando ...
  • ... things are made to endure in the Shire passing ... ... que las cosas están hechas para perdurar en la Comarca pasando ...
- Click here to view more examples -
IV)

sobrellevar

VERB
Synonyms: cope with, cope
  • ... years could it have been easier to endure? ... años, ¿habría sido más fácil de sobrellevar?.
V)

perseverar

VERB
VI)

resistir

VERB
Synonyms: resist, withstand
  • Give us the strength to endure this. Danos la fuerza para resistir esto.
  • The test of life is to endure. La prueba de la vida es resistir.
  • I can endure no more. No puedo resistir más.
  • And you must endure until the time is right. Y tú debes resistir hasta que llegue el momento adecuado.
  • ... that will make men endure and if necessary, ... ... que hace a los hombres resistir y si es necesario, ...
- Click here to view more examples -
VII)

padecer

VERB
Synonyms: suffer, undergo
  • ... that we sometimes have to endure. ... que a veces hemos de padecer.

handle

I)

manija

NOUN
  • Resetting our faucet handle. Restablecimiento de nuestra manija del grifo.
  • The pressure is lowered by opening the handle. Para bajar la presión, se gira la manija.
  • No handle on the inside. No hay manija por dentro.
  • The handle definitely for sure, very sturdy. La manija seguro que lo es, muy resistente.
  • By making a handle, you can make a world. Al girar la manija, podemos crear un mundo.
  • There is no handle in here. No hay manija aquí.
- Click here to view more examples -
II)

manejar

VERB
Synonyms: manage, drive, deal, operate
  • Either you can handle both these cases or you can't. O puedes manejar los dos casos o no.
  • We can handle the problem area. Podemos manejar el problema del área.
  • I know how to handle this guy. Sé cómo manejar a ese tipo.
  • I think everyone here can handle these. Creo que todos aquí pueden manejar éstas.
  • Can we still handle this? Aun podemos manejar esto.
  • I think everyone here can handle these. Creo que todos aquí puede manejar estos.
- Click here to view more examples -
III)

mango

NOUN
  • It must have a long handle and a strong fork. Debe tener un mango largo y una fuerte tenedor.
  • Definitely not from a shovel handle. Seguro que no del mango de una pala.
  • It had a very unusual carved handle and blade. Tenía un mango y una cuchilla de tallado inusual.
  • Collapses right into the handle. Se introduce directamente en el mango.
  • I repeat the operation handle. Repito la operación de mango.
  • I put both pieces in the hole in the handle. Coloco las dos piezas en el hueco del mango.
- Click here to view more examples -
IV)

asa

NOUN
Synonyms: loop, grip, roasted, aoa, roasts, broils
  • I could not know you had to lift the handle. No podría saber que tenías que levantar el asa.
  • The only thing was that broom handle. Lo único fue el asa de ese cepillo.
  • ... a pitcher with the biggest handle you've got. ... una jarra con el asa más grande que tengas.
  • ... she kept them folded over the handle of her basket. ... los mantuvo doblada sobre el asa de la cesta.
  • ... to get one hand on the handle of the bag. ... para conseguir una mano en el asa de la bolsa.
  • ... a pitcher with the biggest handle you've got. ... la jarra con el asa más grande que tenga.
- Click here to view more examples -
V)

manilla

VERB
Synonyms: handleset
  • The red handle is right in front of you. La manilla roja justo frente a usted.
  • And squeeze down on the handle. Y apretar bien la manilla.
  • Just pull the handle down. Simplemente baja la manilla.
  • At night, just turn the handle. Por la noche gira la manilla.
  • When a portion of the is driver's door handle Cuando parte de la manilla de la puerta del conductor
  • with a beautifull door and a unique handle Con una puerta hermosa y una manilla única.
- Click here to view more examples -
VI)

empuñadura

NOUN
Synonyms: grip, hilt, handgrip, wield
  • A handle of gold and ivory, crowned with rubies. Una empuñadura de oro y marfil, coronada de rubíes.
  • The handle is composed of a ... La empuñadura está compuesta por unas ...
  • The handle is composed of a ... La empuñadura está compuesta por unas ...
  • The handle is made of a ... La empuñadura está compuesta de unas ...
  • The handle is composed of a ... La empuñadura está compuesta por unas ...
  • The small handle and the rubber are ... La pequeña empuñadura y la goma de recubrimiento están ...
- Click here to view more examples -
VII)

encargarme

VERB
Synonyms: take care
  • I can handle that. Puedo encargarme de eso.
  • I could handle this myself. Yo puedo encargarme de esto.
  • I can handle the technical end, though. Puedo encargarme de la parte técnica.
  • I can handle this alone. Puedo encargarme de esto sola.
  • I want to handle this alone. Quiero encargarme de esto sólo.
  • I can handle it. Puedo encargarme de esto.
- Click here to view more examples -
VIII)

encargue

VERB
Synonyms: entrust
  • Let the system handle it. Deja que se encargue el sistema.
  • You want me to handle this, or do you. Quieres que yo me encargue de esto, o tú.
  • Let someone else handle it. Deja que alguien más se encargue.
  • Let him handle the situation. Deja que se encargue de la situación.
  • Just let your dad handle it. Deja que tu padre se encargue.
  • Let a professional handle this. Deja que un profesional se encargue.
- Click here to view more examples -
IX)

dirigir

VERB
  • I can handle the ship. Yo puedo dirigir la nave.
  • You're sure they can handle this? Usted esta seguro que puede dirigir esto?
X)

controlar

VERB
  • She can handle this in one second. Ella puede controlar ésto en un segundo.
  • My body literally cannot handle the stress. Mi cuerpo no puede controlar tanto estrés.
  • I can handle myself. Yo me sé controlar.
  • A shorter tail is easier to handle. Una cola corta es más fácil de controlar.
  • But you can't handle these convicts. Pero no sabe controlar a estos presos.
  • The transparency driver can now be configured to handle inclusions. El controlador de transparencias puede configurarse ahora para controlar inclusiones.
- Click here to view more examples -

bench

I)

banco

NOUN
Synonyms: bank, stock
  • Do not attempt it balanced on a piano bench. No lo intente sentado en el banco del piano.
  • This is my usual bench. Este es mi banco habitual.
  • I was seated on the official's bench. Yo estaba sentado en el banco del funcionario.
  • You could have sat on the bench up front. Podrías haberte sentado en el banco de delante.
  • He starts from the bench. Empieza desde el banco.
  • Wait on that bench. Esperen en ese banco.
- Click here to view more examples -
II)

banquillo

NOUN
  • The bench is in there. El banquillo está allá.
  • And now you're on the bench. Ahora estás en el banquillo.
  • The trainer leaves the bench. El entrenador sale del banquillo.
  • I gotta get him off the bench. Tengo que sacarlo del banquillo.
  • Next game you would have sat on the bench. Al siguiente partido estarías en el banquillo.
  • ... needed balance and perspective to the bench. ... el equilibrio y perspectiva necesarios al banquillo .
- Click here to view more examples -
III)

banca

NOUN
  • I gotta get him off the bench. Lo sacaré de la banca.
  • Keep me on the bench. Déjeme en la banca.
  • Get on the bench. Ve a la banca.
  • Move away from the bench. Aléjense de la banca.
  • Like that guy on the bench. Como aquel chico en la banca.
  • Look who's come off the bench. Miren quién salió de la banca.
- Click here to view more examples -
IV)

estrado

NOUN
  • Will counsel please approach the bench. Señor abogado puede acercarse al estrado.
  • All counsel will come to the bench. Todos los abogados, acérquense al estrado.
  • ... a couple things on the family court bench. ... un par de cosas en el estrado del tribunal familiar.
  • ... the right kind of judges stay on the bench. ... que la clase adecuada de jueces permanecen en el estrado.
  • Gentlemen, approach the bench and work out a deal, ... Caballeros, acérquense al estrado y lleguen a un acuerdo, ...
  • ... proverbial judge sitting on a bench judging you. ... un juez proverbial sentado en el estrado, juzgándolos.
- Click here to view more examples -

podium

I)

podio

NOUN
  • I believe it's your first podium. Creo que es tu primera vez en el podio.
  • It was good to get back onto the podium. Vuelvo a subir al podio que es bueno.
  • I really wanted to get on the podium solo. Realmente quería llegar al podio, solo.
  • She was up at the podium. Ella estaba en el podio.
  • He made the podium covers me. Él hizo el podio me cubre.
- Click here to view more examples -
II)

estrado

NOUN
  • Now put your hands on the podium. Ponga las manos en el estrado.
  • ... here on a this podium. ... aquí, en este estrado.
  • ... son went up to the podium and embraced his father ... ... hijo se acercó al estrado y abrazó efusivamente a su padre ...
  • ... take your place at the podium? ... tomar tu sitio en el estrado?
  • ... remained standing on the podium for 13 hours, ... se quedó de pie en el estrado durante 13 horas,
- Click here to view more examples -
III)

tribuna

NOUN
  • past from this podium. pasado desde esta tribuna.
  • ... pains to describe from this podium and from other places ... ... esfuerzos para describir desde esta tribuna, y de otros lugares ...

footstool

I)

escabels

NOUN
II)

reposapiés

NOUN
  • ... or even as a footstool. ... de centro o incluso como reposapiés.
  • ... , the armchair, and the footstool, at which I ... ... , el sillón y reposapiés de la, en la que ...
III)

estrado

NOUN
Synonyms: stand, bench, podium, dais, estrade
  • ... was told and returned to her footstool. ... dijo y volvió a su estrado.
  • immediately before the footstool of the sage. inmediatamente antes del estrado de la salvia.
  • from the footstool - lo and ... desde el estrado - ¡quién lo ...
  • ... the fireplace, the broken footstool, the old ... la chimenea, por estrado roto, los ancianos
  • ... enemies are made a footstool ... enemigos sean puestos por estrado
- Click here to view more examples -
IV)

banqueta

NOUN
V)

taburete

NOUN
Synonyms: stool, barstool
  • footstool and he was still rather timid. taburete y él era todavía bastante tímida.
  • footstool in front of the fire ... taburete en frente del fuego ...
  • Come and sit on this footstool near my knee, ... Ven y siéntate en este taburete cerca de mi rodilla, ...
  • ... was sitting on a big footstool looking on. ... estaba sentado en un taburete grande mirando.
  • ... cabinet and stood on a footstool and played with these ... armario y se puso en un taburete y tocó con estas
- Click here to view more examples -

dais

I)

tarima

NOUN
  • gold of the dais, produced the effect of a ... de oro de la tarima, produjo el efecto de una ...
  • ... the round table below the president's dais roused ... la mesa redonda por debajo de la tarima del presidente despertó
  • ... of the hall, on a dais, was the table ... ... de la sala, sobre una tarima, estaba la mesa ...
  • Around the dais - which remains silent ... Alrededor de la tarima - que permanece silenciosa ...
- Click here to view more examples -
II)

estrado

NOUN
  • The dais remained empty, the ... El estrado quedó vacío, el ...
  • I'll be sitting on the dais there, eating. Yo almorzaré allí, en el estrado.
  • She wasn't on the dais. No está en el estrado.
  • ... on each face upon the dais, a thousand ... en cada cara en el estrado, mil
- Click here to view more examples -

estrade

I)

estrade

NOUN
  • ... we also have Monsieur Estrade for a witness. ... también tenemos a monsieur Estrade de testigo.

stay

I)

estancia

NOUN
Synonyms: staying, sojourn
  • I hope you enjoy your stay here. Espero que disfruten de su estancia aquí.
  • Have a pleasant stay. Que tengan una buena estancia.
  • They go home sooner, shorter hospital stay. Se van a casa más temprano, menor estancia hospitalaria.
  • I wanted to make your stay happy. Quiero hacer su estancia feliz.
  • An exclusive concept for a prestigious stay. Un concepto exclusivo para una estancia de prestigio.
  • I hope you enjoy your stay. Espero que disfruten su estancia.
- Click here to view more examples -
II)

quedarse

VERB
Synonyms: staying, remain
  • And he can stay there. Y puede quedarse allí.
  • He needs a place to stay. Él necesita un lugar para quedarse.
  • Then you have to stay with us. Entonces usted tiene que quedarse con nosotros.
  • I guess, it's better to stay here then. Supongo que entonces es mejor quedarse aquí.
  • They make her stay so late. La hacen quedarse hasta muy tarde.
  • But you can't stay here any longer. Pero no puedes quedarse más tiempo aquí.
- Click here to view more examples -
III)

quédate

VERB
Synonyms: stick
  • And stay over there for the night. Y quédate ahí toda la noche.
  • Come on, stay close to me. Ven, quédate cerca de mí.
  • Stay here, but keep quiet. Quédate aquí y no hagas ruido.
  • Go to your apartment and stay there. Vete a tu apartamento y quédate allí.
  • Stay at my place. Quédate en mi casa.
  • No sweetie, you stay here. No, cariño, tu quédate aquí.
- Click here to view more examples -
IV)

permanecer

VERB
Synonyms: remain, staying, stand
  • We must stay together. Tenemos que permanecer juntas.
  • Must have been tough to stay dry. Debe haber sido difícil permanecer seco.
  • You can change or stay the same. Puedes cambiar o permanecer igual.
  • We have to stay hidden. Tenemos que permanecer ocultos.
  • I cannot stay on my toes that long. No puedo permanecer tanto tiempo sobre mis dedos.
  • She must try to stay under. Debe intentar permanecer debajo.
- Click here to view more examples -
V)

alojo

VERB
  • If you want to, you can stay with me. Si quieres, te alojo.
  • you actually stay ninety five to ten que en realidad me alojo noventa y cinco hasta diez
  • lf you want to, you can stay with me. Si quieres, te alojo.
  • i stay at the moment the ... Me alojo en el momento en que la ...
  • I stay where I want to stay! Me alojo donde me da la gana.
  • I always stay at the Claridge. Siempre me alojo en el Claridge.
- Click here to view more examples -
VI)

manténgase

VERB
  • Stay out of the way. Manténgase fuera del camino.
  • Stay away from me. Manténgase alejado de mí!
  • Stay off this line. Manténgase fuera de esta línea.
  • Stay in touch with your doctors between appointments. Manténgase en contacto con sus médicos entre las citas.
  • Stay away from it. Manténgase alejado de él.
  • Stay strong and save money. Manténgase fuerte y ahorre dinero.
- Click here to view more examples -
VII)

estadía

NOUN
  • Have a nice stay. Que tengan una buena estadía.
  • We hope you enjoy your stay. Esperamos que disfrute su estadía.
  • Not stay together, if you. No la estadía juntos, si usted.
  • Your regiment should enjoy their stay here. El regimiento disfrutará de su estadía aquí.
  • I hope you enjoy your stay. Espero que disfruten su estadía.
  • Hope you enjoy your stay. Espero que disfrute su estadía.
- Click here to view more examples -
VIII)

mantente

VERB
  • Stay out of this. Mantente alejado de todo esto.
  • Stay superior to the rib. Mantente por encima de la costilla.
  • Stay out of my life. Mantente alejado de mi vida.
  • You stay away from everyone. Tú mantente alejado de todos.
  • Stay away from me! Mantente alejada de mi!
  • Stay on the air, over. Mantente en el aire, cambio.
- Click here to view more examples -
IX)

quédense

VERB
Synonyms: stick around
  • In the air, stay low between the buildings. En el aire, quédense abajo, entre los edificios.
  • Stay in your rooms till it's over. Quédense en sus habitaciones hasta que esto termine.
  • Just stay to the left. Quédense a la izquierda.
  • And stay down stay quiet. Manténganse abajo y quédense quietos.
  • Stay here and put the dresses on. Quédense aquí y pónganse los vestidos.
  • Stay right where you are and keep quiet! Quédense donde están y no se muevan.
- Click here to view more examples -
X)

estar

VERB
Synonyms: be, being, stand
  • It will help you stay awake. Le ayudará a estar despierto.
  • This was an opportunity for us to stay together. Era una oportunidad para nosotros, para estar juntos.
  • We have to stay technically married for a while. Tenemos que estar técnicamente casados durante un tiempo.
  • I had to stay this way for hours. Tenía que estar así durante horas.
  • A way to stay normal. Un modo de estar normal.
  • You should stay with her and help. Deberías estar con ella y ayudarla.
- Click here to view more examples -
XI)

seguir

VERB
  • The demon will take on any form to stay alive. El demonio tomará cualquier forma para seguir vivo.
  • And we were prepared to stay the course. Y estamos preparados para seguir el mismo rumbo.
  • We try to stay in contact. Tratamos de seguir en contacto.
  • You must stay on track. Debes seguir tu camino.
  • You always want to try to stay with the grain. Siempre hay que intentar seguir la veta.
  • Some doors should stay shut. Algunas puertas deben seguir cerradas.
- Click here to view more examples -

foot

I)

pie

NOUN
  • We humans have set foot on another world. Los humanos pusimos un pie en otro mundo.
  • In the car and on foot. En el auto y a pie.
  • I never set foot in them. Yo nunca pongo un pie en ella.
  • You might spoil something, put your foot in something. Podria derramar algo o meter el pie en algo.
  • That was the kind of foot which she had. Ese fue el tipo de pie que había.
  • Less than a foot and a half between them. Menos de un pie y medio entre ellos.
- Click here to view more examples -
II)

pié

NOUN
Synonyms: footer, tweeted
  • One foot in front of the other. Un pié delante del otro.
  • You never set foot in church. Nunca pusiste un pié en una iglesia.
  • You work it with your foot and your hand. Se trabaja con la mano y con el pié.
  • Foot on the brake, clutch. Pié en el freno, embrague.
  • But she now begins a long journey on foot. Pero ahora comienza un largo camino a pié.
  • Right foot in front. Pié derecho al frente.
- Click here to view more examples -
III)

pata

NOUN
  • You really put your foot in it this time. Esta vez sí que has metido la pata de verdad.
  • Put his foot, should know. Metió la pata, deberían saberlo.
  • They dropped that foot. Se le cayó la pata.
  • Now you just put your foot, right there. Sólo tienes que poner la pata justo ahí.
  • When you lose the foot, that luck goes sour. Cuando pierdes la pata, la suerte se vuelve agria.
  • Put the foot down, honey. Baja la pata, cariño.
- Click here to view more examples -
IV)

caminando

NOUN
  • We have somebody moving in on foot. Tenemos a alguien caminando.
  • We can do that on foot. Lo podemos hacer caminando.
  • It takes two days to arrive on foot. Se tarda aproximadamente dos días caminando para llegar.
  • One of them is on foot. Uno de ellos va caminando.
  • He went down the track on foot. Bajó caminando por la vía.
  • We could send someone to the state road on foot. Podemos mandar a alguien a la carretera caminando.
- Click here to view more examples -
V)

metros

NOUN
Synonyms: meters, metres, yards, feet, ft, m
  • About six foot six. De unos dos metros.
  • Walk in ten foot tall and hear the ... Entrar con tres metros de altura y oír el ...
  • foot square it will do metros cuadrados que va a hacer
  • covers about thirty square foot of for space abarca unos treinta metros cuadrados de para espacio
  • One of these guys was about 6 foot. Uno de los tipos media casi 2 metros.
  • And they're looking down at a 150 foot drop. Y la buscan a 50 metros alrededor.
- Click here to view more examples -

standing

I)

pie

VERB
Synonyms: foot, walk, feet, floor, walking, stood
  • Standing outside my cell. De pie fuera de mi celda.
  • You are standing up now. Tu estas de pie ahora.
  • The last man to remain standing is the winner. El úItimo que quede en pie será el vencedor.
  • None remain standing before me. No queda ninguno de pie ante mí.
  • I had everybody standing up, ready to jump. Ya tenía a todos en pie, listos para saltar.
  • That leaves the last man standing. El último que quede en pie.
- Click here to view more examples -
II)

parado

VERB
  • I am standing right here. Estoy parado aquí mismo.
  • Standing under a stream of water. Parado bajo un chorro de agua.
  • Standing there in the water, there was a man. Había un hombre ahí, parado en el agua.
  • Standing right in that doorway. Parado en esa entrada.
  • They all right standing in that turret all day? Estás parado en esa torreta todo el día.
  • You just left me standing there. Me dejaste parado ahí.
- Click here to view more examples -
III)

estar parado

VERB
  • No point standing around. No sirve de nada estar parado.
  • I got tired of standing. Me canso de estar parado.
  • Just standing without moving for some ... El sólo estar parado sin moverse por algún ...
  • Standing on the podium and getting the gold medal ... Estar parado en el podio y recibir la medalla de oro ...
  • ... if your sub will be standing or walking. ... a su sumiso si va a estar parado o caminar.
  • It's a strange thing about standing here again. Es algo raro estar parado aquí de nuevo.
- Click here to view more examples -
IV)

estando parado

VERB
  • ... the bench, or standing or sitting on the floor. ... el banco, o estando parado o sentándose en el piso.
  • just standing next to them, ... simplemente estando parado al lado de ellos, ...
V)

permanentes

VERB
  • Composition and agenda of standing bodies and meetings Composición y orden del día de órganos permanentes y reuniones
  • Composition and agenda of standing bodies and meetings Composición y orden del día de órganos permanentes y de reuniones
  • ... form of a number of standing and advisory committees, with ... ... forma de varios comités permanentes y comisiones asesoras con ...
  • ... the establishment of joint standing committees or local union committees ... ... la constitución de comisiones conjuntas permanentes o comités sindicales locales ...
  • Replace standing committees with a Committee of the Whole. Reemplazar los comités permanentes por un Comité de la Totalidad.
  • By replacing standing committees with a Committee of ... Reemplazando los comités permanentes con el Comité de ...
- Click here to view more examples -
VI)

pararse

VERB
Synonyms: stand, stepping
  • But be aware that standing still for hours at ... Pero sepa que pararse quieto por varias horas ...
  • Standing on the road with your thumb out you got no ... Es pararse en la ruta con el pulgar en alto sin ...
  • Standing on one leg can ... Pararse en una pierna puede ...
  • ... you can get vertigo just by standing there. ... les puede dar vértigo tan solo con pararse ahí.
  • ... a man his three squares than standing in the water all ... ... a un hombre sus tierras que pararse en el agua todo ...
  • It's like standing in mud. Es como pararse en el lodo.
- Click here to view more examples -
VII)

situación

NOUN
  • when when you entered the room where was this more standing cuando al entrar en la habitación donde estaba la situación más
  • your standing, by marrying either a purse ... su situación, al casarse con cualquiera de un bolso ...
  • reports on the accounting and financial standing of the tenderer ( ... informes sobre la situación contable y financiera del licitador ( ...
  • ... and help us to eradicate persistent standing for the ... y nos ayude a erradicar la persistente situación de la
  • ... which did not help its international standing. ... que no era de gran ayuda en su situación internacional.
  • ... someone's got to supplant our standing in the way of ... ... alguien logró suplantar nuestra situación es el camino del ...
- Click here to view more examples -
VIII)

esperando

VERB
  • We have been standing by for nearly an hour! Hemos estado esperando casi una hora.
  • You were standing at the end of the pier. Tú estabas esperando al final del muelle.
  • I have a print shop standing by, but. Tengo a la imprenta esperando pero.
  • Medical staff are standing by. El personal médico está esperando.
  • I am standing by to initiate the plan. Estoy esperando para inicializar el plan.
  • You left me standing on the sidewalk. Me dejaste esperando en la acera.
- Click here to view more examples -

walk

I)

caminar

VERB
Synonyms: hike, stepping
  • He should yet walk. Él todavía debería caminar.
  • I could walk this route with my eyes closed. Podría caminar por este sitio con los ojos cerrados.
  • May never walk again. Quizá no vuelva a caminar.
  • You can barely walk, much less run. Apenas puedes caminar, mucho menos correr.
  • I know that you can walk. Sé que puedes caminar.
  • You can take me for a walk. Puedes llevarme a caminar.
- Click here to view more examples -
II)

paseo

NOUN
  • Go take a walk or somethin'. Vete a dar un paseo o algo.
  • Just think of it as a walk on the beach. Imagina que es un paseo por la playa.
  • I was just out for a walk. Yo acababa de salir de paseo.
  • Think he'd be hungry after his long walk. Creo que debería tener hambre después de su largo paseo.
  • I wanted to be making that walk with him. Quiero dar ese paseo con él.
  • Just a short walk. Es un paseo corto.
- Click here to view more examples -
III)

andar

VERB
  • In fact, you may even walk again. De hecho, incluso podría volver a andar.
  • He can hardly walk. El apenas puede andar.
  • I want see you walk, go. Quiero verte andar, ve.
  • Be clever to walk. Esté listo para andar.
  • I took a walk and it passed. Salí a andar, y se me pasó.
  • We were not allowed to walk on the sidewalk. No podíamos andar por la acera.
- Click here to view more examples -
IV)

caminata

NOUN
  • So it's like a really long walk. Entonces fue una caminata realmente larga.
  • Only to take my walk. Sólo para tomar mi caminata.
  • It was a spirit walk. Fue una caminata espiritual.
  • It was a spirit walk. Era una caminata espiritual.
  • This walk is exactly what you need. Esta caminata es justo lo que necesitas.
  • We have a long walk ahead of us. Tenemos una larga caminata.
- Click here to view more examples -
V)

ir andando

VERB
  • For now must walk. Por ahora deberá ir andando.
  • I could walk to all the theaters from here. Sí, podría ir andando a todos los teatros desde aquí.
  • They probably wouldn't want to walk at night. No es probable que quieran ir andando de noche.
  • But we'd have to walk. Sí, pero tendríamos que ir andando.
  • We can walk to work this week. Esta semana podemos ir andando al trabajo.
  • In case you have walk home. Por si tienes que ir andando a casa.
- Click here to view more examples -
VI)

pasear

VERB
  • We could go for a walk later. Luego podríamos ir a pasear.
  • Go take a walk, pal. Vete a pasear, amigo.
  • He might be out for a walk. Podría haber salido a pasear.
  • I will not walk by field while living. No volveré a pasear por el campo mientras viva.
  • Just right for a nice walk in the park. Ideal para pasear por el parque.
  • Never mind, go take a walk. No importa, vete a pasear.
- Click here to view more examples -
VII)

pie

NOUN
  • You walk in, unarmed, and surrender yourself. Llegas a pie, sin arma y te entregas.
  • But we were supposed to ride, not walk. Sí, pero no íbamos a ir a pie.
  • I hope the walk let's you sleep well. Espero que el pie te deje dormir.
  • I am going to walk. Creo que voy a ir a pie.
  • Just walk this way. Sólo de esta manera a pie .
  • She had a slightly swaying walk, but that also ... Tenía un pie ligeramente oscilante, pero que también ...
- Click here to view more examples -
VIII)

pasos

NOUN
  • They met no one in their short walk. No encontraron uno de sus pasos.
  • short walk which had usually been the pasos que había sido por lo general el
  • ... you're looking at is the walk of a man who ... ... que ves son los pasos de un hombre que ...
  • The walk of a self-satisfied ... Los pasos de un auto satisfecho ...
  • Yes, I heard him walk around. Sí, he oído pasos.
- Click here to view more examples -

floor

I)

piso

NOUN
Synonyms: flat, apartment, ground
  • No visible fire first or second floor. No hay fuego visible primero o segundo piso.
  • I found your finger on my kitchen floor. Encontré tu dedo en el piso de la cocina.
  • I always get the floor. Siempre estoy en el piso.
  • Get out on a different floor and keep moving. Baja en otro piso y mantente en movimiento.
  • She fell from the floor above mine. Se ha tirado del piso de arriba del mío.
  • They fell on the floor. Se cayeron al piso.
- Click here to view more examples -
II)

suelo

NOUN
Synonyms: soil, ground, land, usually
  • And they found her on the bathroom floor. La encontraron en el suelo del baño.
  • Your floor is now clean. Su suelo está limpio.
  • You used to like it on the floor. Antes te gustaba en el suelo.
  • It fell on the floor. Se cayó al suelo.
  • Get on the floor. Ponte en el suelo.
  • Right there on the floor. Ahí mismo, en el suelo.
- Click here to view more examples -
III)

planta

NOUN
Synonyms: plant, facility, ground
  • The floor plans only show us one perspective. El plano de la planta sólo nos muestra una perspectiva.
  • Must be a different floor. Deberá ser una planta distinta.
  • The staircase to each floor has eight steps. Las escaleras de cada planta tienen ocho escalones.
  • I have an appointment on this floor. Tengo una cita en esta planta.
  • Located on first floor. Situado en primera planta.
  • They want you up at the third floor desk immediately. Tienen que ir al mostrador de la tercera planta.
- Click here to view more examples -
IV)

pie

NOUN
  • A simple floor lamp, discrete and elegant. Lámpara de pie sencilla, elegante y discreta.
V)

palabra

NOUN
Synonyms: word, words
  • The defense has the floor. La defensa tiene la palabra.
  • I have the floor. Yo tengo la palabra.
  • The floor to the defense! La defensa tiene la palabra.
  • You got the floor, say your piece. Usted tiene la palabra, diga su trozo.
  • You deserve a perfect floor. Usted merece una palabra perfecta.
  • A reversal of the floor. Una inversión de la utilización de la palabra.
- Click here to view more examples -

walking

I)

caminar

VERB
Synonyms: walk, hike, stepping
  • For most individuals, walking is automatic. Para la mayoría de las personas, caminar es automático.
  • And then he started walking toward me. Pero empezó a caminar hacia mí.
  • Or walking a kilometer? O de caminar un poco más de un kilómetro.
  • Walking hand in hand would be a problem. Caminar de la mano sí sería un problema.
  • Except for the whole walking thing. Salvo por eso de caminar.
  • I just feel like walking. Tengo ganas de caminar.
- Click here to view more examples -
II)

paseando

VERB
  • I would spend the night walking with you. Me pasaría la noche paseando contigo.
  • I was walking on the roof of the palace. Estaba paseando por la azotea del palacio.
  • Just walking along, minding my own business. Sólo estoy paseando, pensando en mis cosas.
  • I was walking alone all night, thinking about us. Estuve paseando y pensando en nosotras toda la noche.
  • And we were walking all night along the beach. Y estuvimos paseando toda la noche por la playa.
  • I hope my walking about doesn't offend you. No tome como ofensa que me esté paseando.
- Click here to view more examples -
III)

andando

VERB
Synonyms: walk, ticking
  • Walking in the rain! Mira, andando en la lluvia.
  • I remember walking through the house. Me recuerdo andando por la casa.
  • I think it'll be easier than walking. Será más fácil que andando.
  • Come on, we've been walking for two days. Vamos, llevamos dos días andando.
  • Walking in the rain alone. Andando bajo la lluvia.
  • Look at the way the soldier is walking. Mirad al camino el soldado está andando.
- Click here to view more examples -
IV)

poca

NOUN
Synonyms: little, low, short, few
  • whilst they deal with walking thing mientras se tratan con poca cosa
  • History is within walking distance, a short bus or ... La historia está a poca distancia, un autobús o en ...
  • Within walking distance you can reach the ... A poca distancia del mercado de ...
  • ... a small furnished apartment within walking distance of his ... un pequeño apartamento amueblado a poca distancia de su
  • ... wish to install himself in quarters at walking distance from the ... deseo de instalarse en lugares a poca distancia de la
  • ... that because jumped one would have to assume it is walking ... porque saltó uno tendría que asumir que está a poca
- Click here to view more examples -
V)

caminata

NOUN
  • Stop the nervous walking, try doing some sports. Pare con la caminata nerviosa pruebe haciendo deporte.
  • I never thought that walking would make such a difference. Nunca pensé que la caminata sería marcar una gran diferencia.
  • Walking is also effective on the hip. La caminata es también efectiva para la cadera.
  • Monitor your walking with an inexpensive pedometer. Mida la distancia de su caminata con un podómetro económico.
  • ... it is, my walking buddy. ... está aquí, mi compañero de caminata.
  • not those guests of the walking on it no a los invitados de la caminata sobre el mismo
- Click here to view more examples -
VI)

pie

VERB
Synonyms: foot, standing, walk, feet, floor, stood
  • He watched the couple walking past the window. Miró a los dos últimos a pie de la ventana.
  • I took me a few minutes walking. Yo me tomé unos minutos a pie.
  • Just few meters by walking. A pocos metros a pie.
  • The doctor must be walking. El médico debe venir a pie.
  • Everything we need is in walking distance. Todo lo que necesitamos está a pie.
  • She's a walking sack of emotions. Ella es un saco a pie de las emociones.
- Click here to view more examples -
VII)

senderismo

NOUN
  • With this package you will receive information on walking routes. Con esta oferta, recibirá información en rutas de senderismo.
  • ... , golfing, fishing, walking tracks nearby or relax in ... ... , golf, pesca, senderismo o relajación en un ...
  • ... in the network about walking ... en la red sobre senderismo
  • ... seems to think we're on a walking holiday. ... cree que hemos venido a hacer senderismo.
- Click here to view more examples -
VIII)

paseos

VERB
  • Hiking and walking - that's doable. Excursiones y paseos - eso sí se puede hacer.
  • Locally - fishing, walking, golfing, horse-riding ... En el lugar - pesca, paseos, golf, equitacion ...
IX)

corta

NOUN
Synonyms: short, cut, cuts, cutting, cut off
  • Walking the red anyway. Corta el cable rojo de todos modos.
  • At walking distance you will find ample restaurants ... A corta distancia de la casa encontrará pequeños restaurantes ...

stood

I)

estaba parado

VERB
  • He just stood there not even trying to help. Simplemente estaba parado, no intentó ayudarme.
  • For it stood on your shore Por lo que estaba parado en tu orilla.
  • He stood before the walls of ... Él estaba parado antes de las paredes de ...
  • as he stood amid the rubble and the ruins of ... mientras estaba parado entre los escombros y las ruinas de la ...
  • as he stood amid the rubble and ... mientras estaba parado entre los escombros y ...
  • ... he asked politely as he stood at the door. ... , se preguntó cortésmente mientras estaba parado en la puerta.
- Click here to view more examples -
II)

parado

VERB
  • But you stood up to them. Pero estuviste parado a su lado.
  • He just stood in the back, lookin all mysterious. Se quedó parado atrás, con un aire misterioso.
  • I stood there and waited and ... Estuve parado aquí y esperé y ...
  • I have stood behind you here in this line, ... Estuve parado detrás de ti aquí, en esta fila ...
  • I stood there and waited and ... Estuve parado aqui y esperé y ...
  • I stood and watched you for five minutes. Estuve parado mirándote por cinco minutos.
- Click here to view more examples -
III)

quedó

VERB
Synonyms: was, stayed, remained, became, lay, fell
  • So you stood by in silence and let her. Así que se quedó en silencio y la dejó hacer.
  • But she stood in the car and she. Pero se quedó en el carro.
  • He stood with the pink against his lips. Se quedó con la rosa en los labios.
  • He stood there and shook like a leaf. Se quedó ahí temblando como una hoja.
  • He stood still over me. Se quedó quieto sobre mí.
  • He stood looking out to sea. Se quedó mirando hacia el mar.
- Click here to view more examples -
IV)

estaba

VERB
Synonyms: was, were, wasn't, lay
  • You stood over the body. Estaba junto al cadáver.
  • The church itself stood in the village once. La iglesia en sí estaba en el pueblo una vez.
  • After tea she stood hesitating at the bookshelf. Después del té que estaba dudando en la estantería.
  • But there he stood, speechless. Pero allí estaba, sin palabras.
  • Between them stood the culprit. Entre ellos estaba el culpable.
  • And that's where your house stood. Y ahí estaba tu casa.
- Click here to view more examples -
V)

se encontraba

VERB
Synonyms: was
  • ... a large villa which stood within its own grounds. ... una gran villa que se encontraba dentro de su propio terreno.
  • ... and approached the spot where he himself stood. ... y se acercó al lugar donde él se encontraba.
  • to advance among the new conditions in which he stood. para promover entre las nuevas condiciones en que se encontraba.
  • very door, where he stood earnestly. misma puerta, donde se encontraba seriamente.
  • The applicant, by this time, stood within El demandante, en este momento, se encontraba dentro
  • always wondered how he stood Siempre me pregunté cómo se encontraba
- Click here to view more examples -
VI)

puso

VERB
Synonyms: put, got, laid, placed
  • She stood up and wandered across the room. Se puso de pie y caminó por la habitación.
  • He stood up to answer her. Se puso de pie a su respuesta.
  • It just stood up. Se puso de pie.
  • She stood up before him, smiling faintly. Se puso de pie delante de él, sonriendo débilmente.
  • She stood up and held her arms toward him. Se puso de pie y sostuvo los brazos hacia él.
  • He stood up to bid her good night. Se puso de pie a la oferta de buenas noches.
- Click here to view more examples -
VII)

pie

VERB
  • He stood the whole time. Todo el tiempo de pie.
  • Thought that the deal still stood. Pensaba que el trato seguía en pie.
  • Some cows stood in the shade. Algunas vacas de pie en la sombra.
  • Just stood in the bedroom and stared at the phone. Estaba de pie en la habitación, mirando el teléfono.
  • She just stood there not knowing what ... Ella estaba de pie allí y no sabía ...
  • And when they stood, people not only has world ... Y cuando estaban en pie, la gente no sólo tenía ...
- Click here to view more examples -
VIII)

permaneció

VERB
Synonyms: remained, stayed
  • He stood there, sensing something warm and scented. Permaneció allí, sintiendo algo cálido y fragante.
  • In his room, she stood quietly over his body ... Permaneció en silencio junto a su cuerpo ...
  • She stood silent, her hands ... Ella permaneció en silencio, sus manos ...
  • ... my father's favourite and stood by the road, ... ... la favorita de mi padre y permaneció en la carretera, ...
  • She stood there, so fair Ella permaneció allí, tan contenta,.
  • i stood perfectly still hoping it hadn't seen me i permaneció inmóvil esperando que no tenía me visto
- Click here to view more examples -
IX)

destacado

VERB
  • ... there is one which has stood out more than others in ... ... , hay una que ha destacado sobre las demás en ...
  • best for those who had stood by their duty; mejor para aquellos que se habían destacado por su deber;
  • ... the land, who have stood out for maintaining their firm ... ... la tierra, que han destacado por mantener un firme ...
  • ... body that would have stood out in such a kind way ... ... cuerpo que se han destacado de tal manera amable ...
  • ... and the ostler had stood out and seen it ... ... y mozo de cuadra se habían destacado y lo he visto ...
  • You've always stood it out again' me: ... Siempre lo has destacado una vez más "yo: ...
- Click here to view more examples -

stopped

I)

detenido

VERB
  • I want it stopped and searched. Lo quiero detenido y revisado.
  • The signal has stopped. La señal se ha detenido.
  • Almost everywhere, it has stopped. En casi todas partes, se ha detenido.
  • Therefore nowadays they stopped. Por lo tanto, hoy en día se han detenido.
  • I have been stopped for a silence wall. He sido detenido por una pared de silencio.
  • It cannot be stopped. No puede ser detenido.
- Click here to view more examples -
II)

parado

VERB
  • I am stopped in a seat. Estoy parado en una silla.
  • Someone or something must have stopped her. Alguien o algo debe haberla parado.
  • The shelling has stopped. Ha parado el bombardeo.
  • A better conscience would have stopped me. Una mejor conciencia me hubiera parado.
  • Almost everywhere, it has stopped. En casi todas partes, han parado.
  • The bleeding has stopped for now. El sangrado ha parado por ahora.
- Click here to view more examples -
III)

se detuvo

VERB
  • He stopped short, not grasping what he heard. Se detuvo en seco, no entender lo que oía.
  • Her heart stopped again. Su corazón se detuvo de nuevo.
  • He stopped an hour ago. Se detuvo hace una hora.
  • Nobody gets stopped at customs for ties. Nadie se detuvo en la aduana cuarenta años.
  • His breath stopped and he listened. Su respiración se detuvo y escuchó.
  • The whole world almost stopped. El mundo entero casi se detuvo.
- Click here to view more examples -
IV)

dejado

VERB
Synonyms: left, let, ceased, quit
  • We stopped serving breakfast. Hemos dejado de servir desayunos.
  • It stopped raining in the morning. Había dejado de llover por la mañana.
  • They have stopped thinking for centuries. Han dejado de pensar desde hace siglos.
  • He has stopped drinking. Ha dejado de beber.
  • Stopped making payments four months ago. Dejado de pagar hace cuatro meses.
  • But they have stopped advancing. Pero han dejado de avanzar.
- Click here to view more examples -
V)

cesado

VERB
Synonyms: ceased
  • The rain has stopped. La lluvia ha cesado.
  • Suffering has not yet stopped. Y el sufrimiento aun no ha cesado.
  • Those emissions have just stopped. Las emisiones han cesado.
  • It seems to have stopped. Parece que ha cesado.
  • The rain has certainly stopped. Parece que la lluvia ha cesado.
  • Being as the rain has stopped, the children hoped ... Como la lluvia ha cesado, los niños esperaban ...
- Click here to view more examples -
VI)

detenerse

VERB
  • What has begun cannot be stopped. Lo que ha comenzado no puede detenerse.
  • What has begun cannot be stopped. Lo que ha empezado no puede detenerse.
  • The fire cannot be stopped. El fuego no puede detenerse.
  • The elevator just stopped. El ascensor acaba de detenerse.
  • Recruitment must be stopped. Debe detenerse la captación.
  • The family must have stopped someplace on the way ... La familia debió de detenerse en algún lugar por el camino ...
- Click here to view more examples -
VII)

impedido

VERB
  • Because you would have stopped me from going. Por que probablemente me hubieras impedido ir.
  • I never stopped you from facing danger. Nunca te he impedido enfrentarte al peligro.
  • Nothing ever stopped you before. Nada te lo ha impedido antes.
  • ... either one of us could've stopped it. ... cualquiera de los dos pudo haberlo impedido.
  • ... in no time if you hadn't stopped me. ... si no lo hubieses impedido.
  • ... of national security has stopped us from obtaining justice. ... de la seguridad nacional nos ha impedido obtener justicia.
- Click here to view more examples -
VIII)

pare

VERB
Synonyms: stop, stops, calves
  • It has just stopped me cold from eating another burger. Ha hecho que pare completamente de comer otra hamburguesa más.
  • I want this stopped. Quiero que esto pare.
  • I only stopped off to bring you that grain. Solamente pare para traerte el grano.
  • I stopped looking at the watch, and everything ... Pare de mirar el reloj, y todo ...
  • I stopped him once, put him ... Le pare una vez, lo mandé ...
  • ... as soon as the painting's stopped moving. ... en cuanto el cuadro pare de moverse.
- Click here to view more examples -
IX)

interrumpido

VERB
  • The treatment can be stopped by the patient. El tratamiento podrá ser interrumpido por el paciente.
  • ... the process may be stopped by knots occurring in ... ... el proceso puede ser interrumpido por nudos que aparecen en ...
  • ... where transmission has not been stopped. ... donde no se ha interrumpido la transmisión.
- Click here to view more examples -

remain

I)

permanecer

VERB
Synonyms: stay, staying, stand
  • You have the right to remain silent. Tiene derecho de permanecer callado.
  • I think secrets should remain secret. Sólo creo que los secretos deben permanecer secretos.
  • He can remain here as long as he wants. Puede permanecer aquí tanto tiempo como lo desee.
  • I shall not remain alone with them. No voy a permanecer a solas con ellos.
  • You have the right to remain silent. Tienes el derecho de permanecer callada.
  • Here you will remain or else lose your ability. Usted tiene que permanecer aquí, o perderá el empleo.
- Click here to view more examples -
II)

seguir siendo

VERB
  • But we want to remain consistent. Pero queremos seguir siendo consecuentes.
  • The mandate of this body must remain strictly consultative. El mandato de esta instancia ha de seguir siendo estrictamente consultivo.
  • You can change or can remain the same. Puedes cambiar o seguir siendo el mismo.
  • I think that shall have to remain a secret. Supongo que debería seguir siendo un secreto.
  • We have to remain mentally strong. Cierto, tenemos que seguir siendo mentalmente fuertes.
  • I prefer to remain a living legend. Prefiero seguir siendo una leyenda viva.
- Click here to view more examples -
III)

siguen siendo

VERB
  • Your feelings toward her remain quite passionate. Sus sentimientos hacia ella siguen siendo apasionados.
  • Our disappointments and our criticisms remain. Nuestras decepciones y nuestras críticas siguen siendo válidas.
  • But your choices remain predictable. Pero tus opciones siguen siendo predecibles.
  • Your employers remain a mystery to us all. Sus empleadores siguen siendo un secreto para nosotros.
  • In the country, things remain the same. En el campo, las cosas siguen siendo igual.
  • Regional consultation mechanisms remain weak. Los mecanismos regionales de consulta siguen siendo deficientes.
- Click here to view more examples -
IV)

quedan

VERB
Synonyms: are, left
  • Some crucial questions remain unanswered. Algunas preguntas cruciales se quedan por ejemplo sin contestar.
  • Crucial questions remain unanswered. Preguntas cruciales quedan sin respuesta.
  • There remain only two dancers on the floor. Solo quedan dos bailarines en la pista.
  • Only the souls remain. Sólo quedan las almas.
  • After a few years only the good remain. Después de unos pocos años solo quedan los buenos.
  • Here they remain our barricades. Aquí quedan nuestras barricadas.
- Click here to view more examples -
V)

mantienen

VERB
  • I have students that still remain in touch with me. Tengo estudiantes que todavía se mantienen en comunicación conmigo.
  • Of these three conditions, two still remain. De estas tres condiciones, dos aún se mantienen.
  • The fundamentals in the company remain very, very firm ... Los fundamentos en la compañía se mantienen muy, muy firmes ...
  • Family and social bonds remain potent in the face ... Los lazos familiares y sociales se mantienen fuertes sólidos a la ...
  • Results from financial operations remain at the moderate levels ... Los resultados por operaciones financieras se mantienen en los niveles moderados ...
  • ... and fears of widespread insurrection remain high. ... y los temores a una insurrección generalizada se mantienen altos.
- Click here to view more examples -
VI)

mantenerse

VERB
  • The reputation of our family must remain above suspicion. La reputación de nuestra familia debe mantenerse sin sospecha.
  • The defendant must remain silent. El defendido debe mantenerse en silencio.
  • Help my family remain together forever. Ayuda a mi familia a mantenerse unida para siempre.
  • The menace must remain phantom. La amenaza deber mantenerse fantasma.
  • He tried to remain neutral. Trató de mantenerse neutral.
  • But you have to remain strong, man. Pero hay que mantenerse firme, hombre.
- Click here to view more examples -
VII)

siendo

VERB
Synonyms: being, still
  • Tactics will mainly remain the same. Las tácticas seguirán siendo las mismas.
  • And will remain so. Y lo seguirás siendo.
  • Knowledge is power, but you remain unknown. El conocimiento es poder, pero sigues siendo desconocido.
  • If you are rich, you will likely remain rich. Si eres rico, probablemente seguirás siendo rico.
  • I hope that we can remain friends. Espero que sigamos siendo amigos.
  • You must compose oneself and remain conscious. Usted debe escribir uno mismo y siendo consciente.
- Click here to view more examples -
VIII)

siga siendo

VERB
Synonyms: remains
  • Remain alert for signs of an approaching tornado ... Siga siendo alerta para muestras de un tornado que se acerca ...
  • Remain alert for approaching storms ... Siga siendo alerta para acercarse tormentas ...
  • You won't let anyone remain a stranger. Tú no dejas que nadie siga siendo un extraño.
  • ... high and likely to remain high, yet the cost ... ... elevado y es probable que lo siga siendo, pero el coste ...
  • I'd like it to remain buried. Me gustaría que siga siendo enterrado.
  • This was to remain so, as long as ... Esto fue lo siga siendo, como siempre que ...
- Click here to view more examples -
IX)

continúan

VERB
Synonyms: continue
  • ... still obscure, and many questions remain unanswered. ... permanecen oscuras, y muchas preguntas continúan sin respuesta.
  • ... to the growth outlook remain on the downside, ... ... para las perspectivas de crecimiento continúan en el lado negativo, ...
  • remain in the hands of the enemy continúan en manos del enemigo
  • ... have been abducted and remain missing. ... han sido secuestradas y continúan desaparecidas.
  • Accordingly, these chambers remain proscribed. En consecuencia, estos troqueles continúan prohibidos.
  • ... , but the cookie bars remain, that's for sure ... ... , pero las barras continúan, eso es seguro ...
- Click here to view more examples -

staying

I)

alojarse

VERB
Synonyms: stay
  • Staying on a sailboat is another option for about ... Otra posibilidad es alojarse en veleros que cuestan unos ...
  • ... back when she's so set on staying here." ... de vuelta cuando está tan puesta en alojarse aquí.
  • ... romantic experience wouldn't be complete without staying in one of our ... ... experiencia romántica no sería completa sin alojarse en una de nuestras ...
  • When staying at The Fleming, ... Al alojarse en el Fleming, ...
  • ... with the manhunt manhunt fortitude staying right ... con el fortaleza manhunt manhunt alojarse justo
  • So, where will you be staying? żDónde van a alojarse?
- Click here to view more examples -
II)

alojados

VERB
  • How many guests are staying here? ¿Cuántos huéspedes están alojados aquí?
III)

se alojen

VERB
  • ... home of more parents suffered about staying shoes as well ... hogar de más padres sufrieron unos zapatos que se alojen, así
  • ... and the folly of people's not staying ... y la locura de la gente que no se alojen
  • ... under the age of 12 staying with parents and using ... ... menores de 12 años que se alojen con los padres y usen ...
  • ... to guests whilst they are staying in the Hotel ... para los clientes mientras se alojen en el hotel.
  • why is he staying at Wuthering ¿Por qué es que se alojen en Cumbres borrascosas
- Click here to view more examples -
IV)

quedar

VERB
Synonyms: be, stay, meet, remain
  • Are you staying here? No se va a quedar ahí parado.
  • She is staying put, and so am i. Se va a quedar y yo también.
  • So we're staying in the hotel. Así que aquí nos vamos a quedar.
  • For now, he's staying where he is. Por ahora, se va a quedar donde está.
  • You are staying here with me. Te vas a quedar aquí conmigo.
  • You know where we're staying ifyou need us. Sabes donde nos vamos a quedar por si nos necesitas.
- Click here to view more examples -
V)

quedándose

VERB
Synonyms: lagging
  • You said he was staying at your apartment. Dijiste que estaba quedándose en tu departamento.
  • Or pay me the respect of staying for a drink. Ni me pagó el respeto quedándose a tomar una copa.
  • She has been staying there. Ella ha estado quedándose aquí.
  • Been staying here for a while. Ellos están quedándose aquí por un tiempo.
  • By staying out they are weakening themselves and they are ... Quedándose fuera, se debilitan y ...
  • Being all wily, staying submerged. Están siendo astutos, quedándose a cubierto.
- Click here to view more examples -
VI)

permanecer

VERB
Synonyms: stay, remain, stand
  • We favour of staying together. El resto de nosotros debería permanecer juntos.
  • I mean about staying alive. Me refiero a permanecer con vida.
  • By hiding behind your rank and staying aboard. Usó su rango para permanecer a bordo.
  • Staying silent is compromising us. Lo que nos compromete es permanecer en silencio.
  • Staying alive's as good as it gets. Permanecer vivos es lo mejor que podemos hacer.
  • Just concentrate on staying alive. Concéntrate en permanecer vivo.
- Click here to view more examples -
VII)

hospeda

VERB
Synonyms: hosts, accommodates
  • Find out where he's staying. Averigüe en qué hotel se hospeda.
  • Your friend is probably staying somewhere else. Quizá su amigo se hospeda en otro hotel.
  • ... remember what hotel she's staying at. ... acuerda en qué hotel se hospeda.
  • You got an old biker staying here. Un viejo motociclista se hospeda aquí.
  • Even to know the pensione where his mistress is staying. Incluso saber el pequeño hotel donde se hospeda su amante.
  • The masseur is staying here, but what ... El masajista se hospeda aquí, pero qué ...
- Click here to view more examples -
VIII)

estancia

VERB
Synonyms: stay, sojourn
  • No point my staying here. No hay motivo para mi estancia aquí.
  • ... being rather displeased by her staying at home. ... más bien disgustado por su estancia en casa.
  • ... are going to enjoy staying in our home. ... vamos a disfrutar de su estancia en nuestra casa.
  • The usefulness of her staying! La utilidad de su estancia!
  • what did the staying and poor people that lo que hizo la estancia y los pobres que
  • your staying here is a burden on us. que su estancia aquí es una carga para nosotras.
- Click here to view more examples -

position

I)

posición

NOUN
Synonyms: location, stand, setting
  • I was wondering what the benefits of this position are. Me pregunto cuál es la ventaja de esta posición.
  • We should get into position. Deberíamos ponernos en posición.
  • Just so the court understands my position. Ruego a la sala tenga en cuenta mi posición.
  • The finishing position is something like this. La posición final es algo como esto.
  • Hold position on these coordinates. Mantenga posición en estas coordenadas.
  • And most important, our social position. Y sobre todo,tenemos nuestra posición social.
- Click here to view more examples -
II)

coloque

NOUN
Synonyms: place, put, attach, insert, lay, locate
  • Position the file where you want it to appear onscreen. Coloque el archivo donde desea que aparezca en la pantalla.
  • Position the front passenger's seat to the ... Coloque el asiento del acompañante en la ...
  • Position the cursor over the ... Coloque el cursor sobre el ...
  • Position the insertion point inside ... Coloque el punto de inserción dentro ...
  • Position the selection so that it overlaps the object or group ... Coloque la selección encima del objeto o grupo ...
  • Position your logo and resize it to fit ... Coloque el logotipo y cambie su tamaño para ajustarlo ...
- Click here to view more examples -
III)

postura

NOUN
  • Because that's your default position. Porque es tu postura por omisión.
  • Because your position is illogical. Porque su postura no es lógica.
  • That position was notable for its absence. Esta postura brilló por su ausencia.
  • Your position on work visas is irrelevant. Tu postura sobre la concesión de visados es irrelevante.
  • I really don't understand your position on this. De verdad que no entiendo su postura en esto.
  • I would describe his position on this as inflexible. Describiría su postura al respecto como inflexible.
- Click here to view more examples -
IV)

posicionar

VERB
  • We need to position the convoy. Necesitamos posicionar el convoy.
  • You have to effectively position, your product within the ... Deben posicionar su producto en el ...
  • You have to effectively position your product with the ... Deben posicionar su producto en el ...
  • ... makes it possible to position the blank with great sensitivity. ... , la pieza bruta se deja posicionar con gran sensibilidad.
  • ... our growth strategy to better position the bank in this ... ... nuestra estrategia de crecimiento para mejor posicionar el banco en el ...
  • ... specific customer questions, position the product competitively, ... ... preguntas de clientes específicas, posicionar el producto de manera competitiva ...
- Click here to view more examples -
V)

puesto

NOUN
  • My son has got the toughest position in the world. Mi hijo tiene el puesto más difícil del mundo.
  • I could lose my position. No puedo arriesgar mi puesto.
  • I have served at the position before. Ya he servido antes en este puesto.
  • I have applied for a position abroad. He pedido un puesto en el exterior.
  • I thought you didn't want that position. Pensé que no querías ese puesto.
  • I have a position to offer. Tengo un puesto que ofrecerle.
- Click here to view more examples -
VI)

cargo

NOUN
  • It has its own fleet of aircraft position. Tiene su propia flota de aviones cargo.
  • And unsuitable for your position. E inadecuado para su cargo.
  • His position is available. Su cargo está disponible.
  • This position is important to him. Este cargo es importante para él.
  • This is a cabinet position. Es un cargo de despacho.
  • I resigned my position. Renuncié a mi cargo.
- Click here to view more examples -
VII)

situación

NOUN
  • Put yourself in his position. Ponte en su situación.
  • I would, if found in your position. Yo hablaría si estuviera en tu situación.
  • I understand you're in a difficult position. Entiendo que su situación es dificil.
  • Your position is not a strong one. Tu situación no es muy estable.
  • Seems only yesterday we were of a similar position. Parece que fue ayer que estábamos en semejante situación.
  • You realize this puts you in a very serious position. Esto lo pone en una situación muy grave.
- Click here to view more examples -
VIII)

condiciones

NOUN
Synonyms: conditions, terms, able
  • You are in no position to bargain. No estás en condiciones de negociar.
  • We are hardly in a position to walk. No estamos en condiciones de andar.
  • He was in a position to help her. Él estaba en condiciones de ayudarla.
  • She was in no position to adopt. Ella no estaba en condiciones de adoptar.
  • ... not yet in a position to do so. ... no está aún en condiciones de hacerlo.
  • ... the secretariat was not in a position to verify whether the ... ... la secretaría no estaba en condiciones de verificar si la ...
- Click here to view more examples -

location

I)

ubicación

NOUN
Synonyms: placement, position
  • We gave up our fixed location years ago. Dejamos de tener ubicación fija desde hace años.
  • I think we can narrow down the location. Creo que podemos reducir la ubicación.
  • Photos are shown alongside their map location. Se muestran las fotos en su ubicación en el mapa.
  • Some of these photos don't have location information. Algunas de estas fotos no tienen información de ubicación.
  • Select the location from which you are dialing. Seleccione la ubicación desde la que se está marcando.
  • Displays the additional location of stencils. Muestra la ubicación adicional de las galerías de símbolos.
- Click here to view more examples -
II)

localización

NOUN
Synonyms: locating, cue, tracking
  • We know the location of some operatives. Todavía conocemos la localización de algunos de sus operativos.
  • It changes location each time. Cambia de localización cada vez.
  • They sound like they're closing in on this location. Parece como si estuvieran acercándose a esta localización.
  • A secure bunker in an undisclosed location. Un bunker seguro en una localización sin revelar.
  • Helps keep the bank's location secret. Les ayuda mantener la localización del banco en secreto.
  • Our location and our number in two sentences. Nuestra localización y nuestro número en dos enunciados.
- Click here to view more examples -
III)

situación

NOUN
  • You could have accomplished that without revealing our location. Podías haberlo conseguido sin revelar nuestra situación.
  • Our location is a highly classified secret. Nuestra situación es un secreto sumamente hermético.
  • The location of the test track. Situación de la superficie de ensayo.
  • We need to find its exact location. Hay que encontrar su situación exacta.
  • Probable location of whales. Y situación probable de las ballenas.
  • Give me the subject's location. Dadme la situación del objetivo.
- Click here to view more examples -
IV)

emplazamiento

NOUN
  • Indicate the location within the material balance area ... Indicar el emplazamiento dentro de la zona de balance de materiales ...
  • ... a communications network to a central location. ... la red de comunicaciones a un emplazamiento central.
  • ... that we seek another location for our base. ... que nos sea permitido buscar otro emplazamiento para nuestra base.
  • Location of that marking: Emplazamiento de estas marcas:
  • Location of the statutory plates: Emplazamiento de las placas reglamentarias .
  • the entrance requirements to a location. entrada a un emplazamiento.
- Click here to view more examples -
V)

lugar

NOUN
Synonyms: place, spot, site, venue, rise, held
  • You called me from a classified location. Me llamaste desde un lugar secreto.
  • And the location of the bullet wounds. Y el lugar de las heridas de bala.
  • We can resume the conference from a safe location. Podemos reanudar la conferencia desde un lugar seguro.
  • To a safe location. A un lugar seguro.
  • I will give you a date and location. Te daré una fecha y un lugar.
  • I just need a location. Sólo necesito un lugar.
- Click here to view more examples -
VI)

posición

NOUN
Synonyms: position, stand, setting
  • Three of them are heading for your location. Tres de ellos se dirigen a su posición.
  • Select the location for the location callout. Seleccione la ubicación del rótulo de posición.
  • Have them respond to my location. Que respondan a mi posición.
  • No activity at my location. No hay actividad en mi posición.
  • I am giving our location as demanded. Estoy dando nuestra posición como solicitaron.
  • Select the location to redefine. Seleccione la posición que desee redefinir.
- Click here to view more examples -
VII)

plano

NOUN
Synonyms: flat, plane, level, drawing, plain, shot

setting

I)

ajuste

NOUN
  • You can configure this setting within the backend. Puede configurar este ajuste desde el servidor.
  • The default setting for the menu item is underlined. El ajuste predeterminado para el elemento de menú aparece subrayado.
  • The default setting for the menu item is underlined. El ajuste predeterminado del elemento de menú aparece subrayado.
  • The tick mark on the bar indicates the default setting. La marca en la barra indica el ajuste predeterminado.
  • The quality setting of the layer affects ... El ajuste de calidad de la capa afecta ...
  • Its quite setting in a residential quarter, ... Este ajuste tranquilo y residencial, ...
- Click here to view more examples -
II)

configuración

NOUN
  • You can see the current setting here. Aquí puede ver la configuración actual.
  • Another setting you can manage is for wireless alerts. Otra configuración que puedes administrar son las alertas inalámbricas.
  • Gets or sets the current setting for this switch. Obtiene o establece la configuración actual de este modificador.
  • This key setting was then to be destroyed after use. Esta configuración de llave era destruida luego de ser usada.
  • The default setting is center. La configuración por defecto está centrada.
  • If you enable this setting, the remaining duration and work ... Si habilita esta configuración, la duración y el trabajo restantes ...
- Click here to view more examples -
III)

entorno

NOUN
  • With your talent and the setting here. Con tu talento y este entorno.
  • Enjoy a tasty meal in a casual setting. Disfrute de una sabrosa comida en un entorno informal.
  • Exclusive building in a privileged setting. Edificio exclusivo en un entorno privilegiado.
  • The setting is crucial. El entorno es crucial.
  • Anonymous attribution in a public setting. Atribución anónima en un entorno público.
  • Like any kind of professional setting. Al igual que cualquier tipo de entorno profesional.
- Click here to view more examples -
IV)

establecer

VERB
  • Setting up corrective and preventive measures in potentially polluting facilities. Establecer medidas correctivas y preventivas en las instalaciones potencialmente contaminantes.
  • Setting up an outpost south of the line. A establecer un puesto de avanzada al sur del frente.
  • The sun was now setting. El sol estaba ya establecer.
  • Strengthening management capacities entails setting up effective control mechanisms ... Fortalecer la capacidad de gestión supone establecer mecanismos eficaces de control ...
  • Setting an environment variable differs ... Establecer una variable de entorno difiere ...
  • In addition to setting out a general prohibition of ... Además de establecer una prohibición general del ...
- Click here to view more examples -
V)

fijar

VERB
Synonyms: set, fix, attach, secure, fixing, fasten
  • When setting the height of the propulsion system ... Al fijar la altura del sistema de propulsión ...
  • Rather than setting standards to reflect what ought to ... En lugar de fijar normas que reflejen lo que debe ...
  • We certainly believe in setting limits, but we try ... Creemos en fijar límites, claro, pero intentamos ...
  • Maybe we can talk about setting some kind of time limit ... Quizá podamos fijar un límite de tiempo ...
  • Setting an age limit reduces the risk ... Fijar una edad límite reduce el riesgo ...
  • ... such a goal without setting a target date for achieving ... ... de una meta sin fijar una fecha para su logro ...
- Click here to view more examples -
VI)

escenario

NOUN
  • The stage setting is similar to that time. El escenario se parece al de esa ocasión.
  • Both the cast and setting disappear. Ambos reparto y escenario desaparecen.
  • You already know the plot and the setting. Ya conocen la trama y el escenario.
  • I was standing here behind the setting and. Estaba atrás del escenario y.
  • I trust the setting was properly romantic. Espero que el escenario fuera lo bastante romántico.
  • And it's a natural setting for supernatural powers. Y es un escenario natural para poderes sobrenaturales.
- Click here to view more examples -
VII)

configurar

VERB
Synonyms: configure, set, setup
  • We also recommend setting up granular channel structures. También se recomienda configurar estructuras de canal detalladas.
  • Setting up a client computer is ... Configurar una computadora cliente es ...
  • ... but would be helpful in setting up ppp. ... pero será de gran ayuda para configurar ppp.
  • ... more like you are setting a stage really for other people ... ... más como va a configurar un escenario realmente a otras personas ...
  • server restrictions:setting key duration restricciones de servidor:configurar duración de clave
  • Setting an attribute value: Configurar un valor de atributo:
- Click here to view more examples -
VIII)

ambiente

NOUN
  • This is the proper setting. Este es un ambiente adecuado.
  • But you can imagine the setting. Pero puedes imaginarte el ambiente.
  • I thought a dramatic setting might be appropriate. Pensé que un ambiente dramático seria mas apropiado.
  • ... take place in that same setting. ... tienen lugar en el mismo ambiente.
  • ... much happier in this setting, doing these things. ... mucho más feliz en este ambiente, haciendo estas cosas.
  • ... adding a great ambient setting to the colonial atmosphere. ... , que crean un ambiente original a la atmósfera colonial.
- Click here to view more examples -
IX)

creación

VERB
  • ... and provides for the setting up and evaluation of ... ... , y estipula la creación y la evaluación de ...
  • ... may be achieved by setting up networks between the ... ... puede lograr a través de la creación de redes entre las ...
  • ... and a project for setting up industrial areas, ... ... y un proyecto de creación de zonas industriales, ...
  • ... initial proposal dealing with the setting up of an advisory committee ... ... propuesta inicial relativa a la creación de un comité consultivo ...
  • that he is setting up an excuse after the que es la creación de una excusa después de la
  • i had never setting recommend yo nunca había recomendar la creación
- Click here to view more examples -
X)

valor

NOUN
  • Highest setting on left. Valor más alto a la izquierda.
  • If this setting is too high, ... Si este valor es demasiado alto, ...
  • This setting overrides the item versioning ... Este valor sustituye a la versión del elemento ...
  • This setting lets you define how aggressively your ... Este valor le permite definir la agresividad con la ...
  • ... are changed by this setting. ... se modifican por este valor.
  • This setting is traditionally called leading. Este valor se conoce tradicionalmente como interlineado.
- Click here to view more examples -
XI)

posición

NOUN
Synonyms: position, location, stand
  • The normal setting is for urban areas or other ... La posición normal es para las áreas urbanas u otros ...
  • place in their proper setting. colocar en su posición correcta.
  • The standard setting position for an average-build rider ... La posición estándar para un conductor de constitución media ...
  • ... security-level bar to the lowest setting. ... barra de nivel de seguridad hasta su posición más baja.
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.