Meaning of Span in Spanish :

span

1

palmo

NOUN
  • the span of v1 and v2, then we can say ... el palmo de v1 y v2, entonces podemos decir ...
  • ... drop it at p b span style ... caer en p b palmo estilo
  • appearance on c_ span span f is never ... aparición en c_ palmo claro f no es ...
  • appearance on c_ span span f is never knows ... aparición en c_ palmo claro f no es sabe ...
  • the span of the vector minus 2, 1, ... el palmo del vector menos 1, 2 ...
  • ... and high tea at c_ span about ... y té en c_ palmo sobre
- Click here to view more examples -
2

abarcan

VERB
  • that span an organization. que abarcan una organización.
  • unambiguous they can actually span a line. inequívoca realidad puede abarcan una línea.
  • complexes here that also span the membrane. complejos aquí que también abarcan la membrana.
  • The scenarios, which span developments in many overlapping areas ... Las hipótesis, que abarcan eventualidades en muchas áreas coincidentes ...
  • with personal stories that span the continuum con historias personales que abarcan todo el espectro
  • span the air between him ... abarcan todo el aire entre él ...
- Click here to view more examples -
3

lapso

NOUN
Synonyms: period, lapse
  • And it's the span of that guy. Y es el lapso de ese tipo.
  • And it's the span of these two vectors right there ... Y es el lapso de estos dos vectores allí ...
  • calls or span constance design coming in llamadas o lapso de diseño constancia que viene en
  • have that same span? ¿tiene ese mismo lapso?
  • In one column write the time span and in the En una columna escriba el lapso de tiempo y en la
  • have that same span? ¿tiene ese mismo lapso?
- Click here to view more examples -
4

envergadura

NOUN
Synonyms: wingspan, magnitude
  • ... of the world over a span of just a few months ... ... del mundo en una envergadura de solo pocos meses ...
5

intervalo

NOUN
Synonyms: interval, range
  • A span of frames with a blue background ... Un intervalo de fotogramas con fondo azul ...
  • The end position of the new Span. Posición final del nuevo intervalo.
  • ... in minutes or as a standard infinite time span. ... en minutos o en un intervalo de tiempo infinito estándar.
  • ... month name as the label for the grouping span. ... nombre del mes como etiqueta para el intervalo de grupo.
  • ... used to set the time span, in milliseconds, ... ... utiliza para establecer el intervalo de tiempo, en milisegundos, ...
  • ... few years, and the span of information with differing ... ... cierta cantidad de años y el intervalo de información con distintos ...
- Click here to view more examples -
6

tramo

NOUN
  • ... the good news is that this span of track only uses ... ... la buena noticia es que este tramo de pista sólo utiliza ...
  • doing the brand leading up to give you any span haciendo la marca líder para darte cualquier tramo
7

vano

NOUN
Synonyms: vain, futile, no avail, wasted

More meaning of span

include

I)

incluyen

VERB
  • These include multimedia as well as photographic functions. Estas incluyen la multimedia como también la fotográfica.
  • Your responsibilities include watching over the men in hibernation. Tus responsabilidades incluyen observar a los hombres en hibernación.
  • Others include the referral. Otros incluyen la recomendación.
  • Possible complications include pneumonia. Las complicaciones posibles incluyen neumonía.
  • Side effects include drowsiness, dizziness, headache and fatigue. Efectos secundarios incluyen somnolencia, vértigo,jaqueca y fatiga.
  • Recreational activities include darts, pool, and bingo. Actividades de recreación incluyen dardos, billares y bingo.
- Click here to view more examples -
II)

abarcan

VERB
  • Risks include irritation, allergic reaction ... Los factores de riesgo abarcan irritación, reacción alérgica ...
  • Risks include irritation and allergic reactions to the ... Los riesgos abarcan irritación y reacciones alérgicas al ...
  • Other symptoms include shortness of breath during physical activity ... Otros síntomas abarcan dificultad para respirar durante la actividad física ...
  • Causes of infertility include a wide range of ... Las causas de la infertilidad abarcan un amplio rango de ...
  • Risk factors include previous biliary surgery, pancreatitis, ... Los factores de riesgo abarcan cirugía biliar previa, pancreatitis, ...
  • Risk factors include previous viral hepatitis, ... Los factores de riesgo abarcan la hepatitis viral previa, ...
- Click here to view more examples -
III)

comprenden

VERB
  • Complications include episodes of pain, ... Las complicaciones comprenden episodios de dolor, ...
  • Risk factors include lack of immunization and ... Los factores de riesgo comprenden falta de inmunización y ...
  • They also include support to technical cooperation projects, and ... También comprenden el apoyo a los proyectos de cooperación técnica y ...
  • They also include other activities which, because ... Comprenden también otras actividades que, por satisfacer ...
  • Sustainable agricultural practices include the use of safe nutrients ... Prácticas agrícolas sostenibles comprenden la utilización de nutrientes seguros ...
  • Additional symptoms include fatigue, lack of ... Los síntomas adicionales comprenden fatiga, ausencia de ...
- Click here to view more examples -
IV)

son

VERB
Synonyms: are, is, 's, 're
  • If we include it, we'll have nothing left. Si lo son, vamos a tener nada.
  • Examples of local applications include calculators or games. Las calculadoras o juegos son algunos ejemplos de aplicaciones locales.
  • Your responsibilities include watching over the men in hibernation. Los hombres en hibernación son responsabilidad tuya.
  • Even if they don't include him officially. Incluso si ellos no lo son oficialmente.
  • Our targets include both men and women, across ... Nuestros objetivos son tanto hombres como mujeres, de distintas ...
  • Other permitted activities include ecological restoration and hiking ... Otras actividades permitidas son las de restauración ecológica y recorridos ...
- Click here to view more examples -
V)

figuran

VERB
Synonyms: listed, contained, appear
  • These activities include personnel and financial administration ... Entre éstas figuran la administración de personal y la gestión financiera ...
  • Commodities shown include oil and gas, ... Entre los productos indicados figuran petróleo y gas, ...
  • Areas in critical need of funding include: Entre las regiones más necesitadas de fondos figuran:
  • The main environmental concerns include deforestation; Entre las principales preocupaciones ambientales figuran la deforestación;
  • Some of the most serious effects include: Entre las consecuencias más graves del conflicto figuran:
  • Their responsibilities include discussing issues with residents ... Entre sus responsabilidades figuran debatir los problemas con los residentes ...
- Click here to view more examples -
VI)

destacan

VERB
  • Highlights of these advances include the strengthening of the principle ... Entre estos avances destacan el refuerzo del principio ...
  • The athletic events will include: Entre las pruebas atléticas destacan:
  • New measures include a mechanism for subsidizing ... Entre las nuevas medidas destacan, un mecanismo para subsidiar ...
  • include PET bottles, pieces ... destacan las botellas de PET, pedazos ...
  • The most important ones include Electronic Literature and Texts, Libraries ... Destacan Literatura y Textos electrónicos, Bibliotecas ...
- Click here to view more examples -
VII)

se encuentran

VERB
Synonyms: are, found, lie
  • Files in this folder include the event log files ... Entre los archivos de esta carpeta se encuentran los archivos de registro ...
  • Responsibilities can include serving as liaison between ... Entre sus responsabilidades se encuentran la de servir de contacto entre ...
  • And gold buyers include not just individuals, ... Entre quienes compran oro se encuentran no sólo particulares, ...
  • Possible side effects include slowed heart rate, ... Entre los efectos colaterales posibles se encuentran frecuencia cardíaca lenta, ...
  • ... benefit from intermittent catheterization include people with neurological disorders ... ... beneficiarse del cateterismo intermitente se encuentran las que sufren de trastornos neurológicos ...
  • Additional symptoms may include: Entre los síntomas adicionales se encuentran:
- Click here to view more examples -
VIII)

cuentan

VERB
Synonyms: have, count, feature, rely
  • These will include development of vaccines, ... Entre ellos se cuentan el desarrollo de vacunas, ...
  • These rights include emerging rights of a ... Entre estos derechos se cuentan algunos emergentes de tipo ...
  • Its facilities include a restaurant which uses ... Sus instalaciones cuentan con un restaurante que aprovecha ...
  • The means include air conditioning and good comfort Los medios cuentan con aire acondicionado y una buena comodidad
  • Examples include declining heavy industries in ... Entre los ejemplos se cuentan las industrias pesadas en decadencia en ...
  • Examples include food and feed additives ... Entre los ejemplos se cuentan los aditivos para alimentos y piensos ...
- Click here to view more examples -

cover

I)

cubrir

VERB
Synonyms: meet, fill, sheeting
  • My newspaper quickly sent me to cover the story. Mi periódico enseguida me envió a cubrir la historia.
  • I told you to cover that flank. Te ordené cubrir el flanco.
  • Even you won't be able to cover the losses. Ni siquiera tú podrás cubrir las pérdidas.
  • Lot of ground to cover in three days. Mucho terreno para cubrir en tres días.
  • He needed itto cover the mortgage. Los necesitaba para cubrir la hipoteca.
  • Two can cover more ground. Dos pueden cubrir más terreno.
- Click here to view more examples -
II)

cubierta

NOUN
  • This is a cover story. Esta es una historia cubierta.
  • We installed a lockable cover. Instalamos un cubierta con llave.
  • Open the scanner cover. Abra la cubierta del escáner.
  • I just have to put a replacement cover on. Solo tengo que poner una cubierta de reemplazo.
  • It is difficult to maintain cover a story like this. Es difícil mantener cubierta una historia como ésta.
  • His cover is airtight. Su cubierta es hermética.
- Click here to view more examples -
III)

tapa

NOUN
Synonyms: lid, top, cap, flip
  • I guess you can life the access cover. Supongo que se puede levantar la tapa de acceso.
  • We need you to rip the cover off. Tenéis que arrancar la tapa.
  • I want this as a cover. Quiero esto como tapa.
  • Remove the ribbon, then close the cover. Extraiga la cinta y después cierre la tapa.
  • Now open the port cover. Ahora abra la tapa.
  • Remove the ribbon, and then close the cover. Saque la cinta y vuelva a cerrar la tapa.
- Click here to view more examples -
IV)

portada

NOUN
  • Nice embossed cover here. Portada en relieve agradable aquí .
  • We need a photo for the cover. Necesitamos una foto para la portada.
  • I wrote an inscription on the inside cover. He escrito algo en la portada interior.
  • But this isn't just any cover. Pero ésta no es una portada cualquiera.
  • I never looked at the cover. Nunca miré la portada.
  • Really interesting choice for the cover. Una elección interesante para la portada.
- Click here to view more examples -
V)

cobertura

NOUN
  • There is a lot of cover under the bridge. Bajo el puente hay mucha cobertura.
  • I closed that cover out. Ya dimos de baja esa cobertura.
  • We need to give him all the cover we can. Debemos darle toda la cobertura que podamos.
  • You only left me with the cover page. Tú no me dejó que la cobertura.
  • The relief shape provides cover right in the capture zone. El relieve proporciona cobertura en la misma zona de captura.
  • Good beaches, good harbor, maximum air cover. Buenas playas, buena bahía, máxima cobertura aérea.
- Click here to view more examples -
VI)

abarcan

VERB
  • The reports cover all the surveillance information needed to issue ... Los informes abarcan toda la información de vigilancia necesaria para lanzar ...
  • ... limited in scope and only cover certain categories of species, ... ... un alcance limitado y sólo abarcan ciertas categorías de especies, ...
  • ... rely on samples, cover different aspects of the economy and ... ... basadas en muestras, abarcan distintos aspectos de la economía y ...
  • ... vary in scope and cover a broad set of ... ... , que varían en alcance, abarcan una amplia gama de ...
  • ... are of limited duration, cover only a portion of the ... ... duración es limitada, abarcan únicamente a una parte de la ...
  • Their territories cover 22% of the world's land mass Sus territorios abarcan el 22% de la tierra del planeta
- Click here to view more examples -
VII)

cubrirse

VERB
  • He had a couple of seconds to run for cover. Tuvo un par de segundos para correr y cubrirse.
  • Use the heat and the steam for cover. Usen el calor y el vapor para cubrirse.
  • Use the vehicles as cover. Usen los vehículos para cubrirse.
  • They knew how to duck and cover. Ellos sabían cómo agacharse y cubrirse.
  • Heavy doorways are a good place to duck and cover. Puertas pesadas son un buen lugar para agacharse y cubrirse.
  • Whoever flew it is trying to cover their tracks. Quien haya sido está tratando de cubrirse.
- Click here to view more examples -
VIII)

tapadera

NOUN
Synonyms: lid
  • Protect your cover, come out a hero. Protege tu tapadera, conviértete en una heroína.
  • It was just a cover for her own guilt. Era sólo una tapadera de su propia culpabilidad.
  • These children and computers be a cover. Esos niños y ordenadores serán una tapadera.
  • Had to break cover. Tuvo que romper la tapadera.
  • In order to protect his cover. Para proteger a su tapadera.
  • This pickup in the bar was a cover. Quizá el cliente del bar era una tapadera.
- Click here to view more examples -
IX)

funda

NOUN
  • Cover available in additional colours upon request. Funda disponible en distintos colores bajo pedido.
  • Leave the original cover on your saddle. Dejar la funda original en el asiento.
  • Anyone lose a car cover? Alguien perdió una funda de coche?
  • The cover, the cover. La funda, la funda.
  • The cover, the cover. La funda, la funda.
  • Put the car cover on for you first? le ponga primero la funda al coche?
- Click here to view more examples -
X)

tapar

VERB
Synonyms: plug, recap, clog, stopper
  • Switch on the printer and open the cover. Compruebe que la impresora esté desconectada y abra la tapar.
  • She lied about one trauma to cover a worse trauma. Ella miente sobre un trauma para tapar un trauma peor.
  • All to cover up what he was really feeling inside. Todo para tapar por lo que realmente estaba pasando.
  • And you want to cover for him? Y vos encima lo querés tapar.
  • She worked that sampler herself to cover the hole. Ella misma hizo ese cuadro para tapar el agujero.
  • Put on some perfume to cover the smell. Me pondré perfume para tapar el olor.
- Click here to view more examples -

comprise

I)

comprenden

VERB
  • The caves comprise of a number of chambers with deep ... Las cavernas comprenden un número de cámaras con profundas ...
  • Years one and two comprise your foundational studies what ... El primer y segundo año comprenden tus estudios básicos lo ...
  • They indeed comprise a wide range of actions giving ... Comprenden un amplio abanico de acciones que dan ...
  • ... of the asteroids that comprise the rings. ... de los asteroides que comprenden los anillos.
  • The manifestation of these elements are what comprise La manifestación de estos elementos comprenden
- Click here to view more examples -
II)

componen

VERB
Synonyms: compose, consist
  • ... the numerous types that comprise the cells of the tissues and ... ... los numerosos tipos de células que componen los tejidos y los ...
  • episodes that comprise a villains arc. episodios que componen un arco villanos.
  • that comprise the environment. que componen el entorno.
  • comprise the modern technological civilization. componen la civilización tecnológica moderna.
  • giving names of those who comprise it dando nombres de los que la componen
- Click here to view more examples -
III)

conforman

VERB
  • ... the data from columns which comprise a particular index. ... los datos de las columnas que conforman un índice determinado,
  • ... all of the components that comprise a backup environment—including ... ... todos los componentes que conforman un entorno de backup, incluidos ...
IV)

abarcan

VERB
  • ... pools are quite large and comprise more than twenty ... grupos son bastante grandes y abarcan más del veinte
  • Food and drink comprise around 16%. La comida y bebida abarcan alrededor del 16%.
V)

constituyen

VERB
  • ... in fact, these comprise impurities that obstruct happiness. ... en realidad, éstas constituyen impurezas que obstaculizan la felicidad.
  • In addition, women currently comprise the majority of the ... Además, las mujeres constituyen actualmente la mayoría de la ...
  • ocean of memes that comprise the zeitgeist of the time. océano de memes que constituyen el espíritu del tiempo.
  • ... the neural connections that comprise our brain architecture and ... ... las conexiones neuronales que constituyen la arquitectura de nuestro cerebro y ...
  • ... , its contents partly comprise the most ... , en parte, su contenido constituyen la mayoría de los
- Click here to view more examples -
VI)

integran

VERB
Synonyms: integrate, compose
  • ... and other facilities that comprise your IT environment to ... ... y otras instalaciones, que integran el entorno de TI para ...
VII)

forman

VERB
Synonyms: form, formed, forming, forms
  • ... represent the tasks that comprise the business process. ... representan las tareas que forman el proceso comercial.
  • And they comprise the insult school of humour! ¡Y forman la escuela del humor insultante!
  • ... the number of fields that comprise the primary key for ... ... el número de campos que forman la clave principal para ...
  • ... people with higher education, who comprise a large proportion of ... ... personas con educación superior, que forman una gran parte de ...
  • ... datum planes and curves, comprise the 'group' ... ... curvas y planos de referencia, forman el "grupo" ...
- Click here to view more examples -
VIII)

implican

VERB
Synonyms: involve, imply, entail

embrace

I)

abrazar

VERB
Synonyms: hug, hugging, cuddle, espouse
  • We need to embrace humanity. Tenemos que abrazar la humanidad.
  • To embrace my family. De abrazar a mi familia.
  • To embrace my grandson. Para abrazar a mi nieto.
  • You must embrace this concept. Deben abrazar este concepto.
  • I could feel the dark embrace my soul. Podía sentir la oscuridad abrazar mi alma .
  • You should embrace that remarkable illusion. Debe abrazar esa fantástica ilusión.
- Click here to view more examples -
II)

abrazo

NOUN
  • And a photo of yours in an embrace. Y una foto tuya en un abrazo.
  • But your embrace was so sweet. Pero su abrazo fue tan dulce.
  • Step nearer' now' for the embrace of peace. Acérquense ahora para el abrazo de la paz.
  • I could feel it in her embrace. Lo noté en su abrazo.
  • I need the warmth of your embrace. Necesito la calidez de tu abrazo.
  • Such was the embrace. Tal fue el abrazo.
- Click here to view more examples -
III)

abarcar

VERB
  • But this consecration must embrace all my acts. Pero esta consagración debe abarcar a todos mis actos.
  • ... that many governments wish to embrace will not do the job ... ... que muchos gobiernos desean abarcar no lograrán este cometido ...
  • ... circle of compassion to embrace all living creatures ... círculo de compasión para abarcar a todos los seres vivos
  • ... definition of broadcasting to embrace such transmission, as ... ... definición de radiodifusión para abarcar ese tipo de transmisión, como ...
  • embrace, at least as fond as it would be ... abarcar, al menos como aficionado, ya que sería ...
  • 18. This should embrace involvement in a real and ... 18. Lo anterior debería abarcar una participación auténtica y ...
- Click here to view more examples -
IV)

abrazarla

VERB
  • We must embrace it and make it part of us. Debemos abrazarla y hacerla parte de nosotros.
  • ... feel lonely l'll embrace it. ... siento solo voy a abrazarla.
  • the feeling and embrace the feeling tenderly. la sensación y abrazarla con ternura.
  • ... calling for us, embrace it, even. ... a buscarnos, y hasta abrazarla.
  • ... can be, if you so choose to embrace it. ... puede serla si eligen abrazarla.
- Click here to view more examples -
V)

adoptar

VERB
Synonyms: adopt, take, adoption
  • ... you have to be ready to embrace this new world. ... , tenemos que estar listos para adoptar este nuevo mundo .
  • Listen, you yourself must embrace this new role. Escucha tienes que adoptar este rol.
  • ... the one who convinced me to embrace my double identity and ... ... quien me convenció de adoptar mi doble identidad e ...
  • We must embrace a new era of engagement debemos adoptar una nueva era de compromiso
  • it takes real courage to embrace the indicative. se requiere coraje para adoptar el indicativo.
  • and we can embrace and accept that feedback y podemos adoptar y aceptar esta retroalimentación,
- Click here to view more examples -
VI)

aceptar

VERB
Synonyms: accept, ok, agree
  • I prefer to embrace logic. Yo prefiero aceptar la lógica.
  • We must embrace vulnerability and the possibility of failure. Debemos aceptar la vulnerabilidad y la posibilidad de fracaso.
  • We have to embrace the situation. Debemos aceptar la situación.
  • You should just embrace the chaos, you have to. Tienes que aceptar el caos, lo tienes que hacer.
  • You must learn to embrace the madness. Tienes que aprender a aceptar la locura.
  • I think women are going to embrace this. Creo que las mujeres van a aceptar esto.
- Click here to view more examples -
VII)

abrazarte

VERB
Synonyms: hold, hug
  • My arm can never embrace you. Mi brazo nunca podrá abrazarte.
  • You must embrace it if you want peace. Tienes que abrazarte a ella, si quieres tener paz.
  • I will embrace you with my wings Voy abrazarte con mis alas
  • I would embrace you one more time querría abrazarte aún una vez más
  • To embrace you, like it's the first time Para abrazarte, como si fuera la primera vez,.
  • Let's embrace, beloved. Déjame abrazarte, amor mío.
- Click here to view more examples -
VIII)

acoger

VERB
  • And to embrace that - to just say, Y para acoger eso, digamos,
  • ... with all who are willing to embrace a better future. ... con todos los que desean acoger un mejor futuro.
  • ... with all who are willing to embrace a better future. ... con todos los que desean acoger un mejor futuro.
  • It's good to embrace change, right? Es bueno acoger bien el cambio, ¿verdad?
- Click here to view more examples -

spanning

I)

abarcando

VERB
  • ... peoples and nations, spanning two continents and many cultures. ... pueblos y naciones, abarcando dos continentes y diferentes culturas.
II)

atravesando

VERB
Synonyms: through, crossing

period

I)

período

NOUN
  • A period of mourning, if you will. Un período de luto, si quieres.
  • I started my period. Me bajó el período.
  • Are sixteen themes that over the period. Son dieciséis temas que en el período .
  • Our whole culture was changing markedly in this period. Toda nuestra cultura cambiaba durante este período.
  • The one we're having in fourth period right now. La que tenemos en el cuarto período.
  • A new period began. Un período nuevo empezaba.
- Click here to view more examples -
II)

época

NOUN
Synonyms: time, era, epoch, age, season, vintage
  • A period film to boot. Una película de época.
  • Paper of the period, the right inks. Papel de la época, la tinta adecuada.
  • We made phenomenal changes in that period. Tuvimos cambios sensacionales en aquella época.
  • Dresses to suggest the other period. Vestidos de otra época.
  • He kept putting me in those period pieces. Sólo me metía en películas de época.
  • Roughly the same time period. De la misma época.
- Click here to view more examples -
III)

plazo

NOUN
  • The period is infinitely long. El plazo es infinitamente larga.
  • The act omitted shall be completed within this period. El trámite omitido se completará dentro de este plazo.
  • Such period may not be less than one year. Dicho plazo no podrá ser inferior a un año.
  • Introduction of a definite period is difficult to determine. Resulta difícil decidir adoptar un plazo definitivo.
  • The expiry of this period should not imply that the ... La expiración de este plazo no implica que la ...
  • That period shall begin on the day following ... Este plazo comenzará a contar a partir del día siguiente a ...
- Click here to view more examples -

interval

I)

intervalo

NOUN
Synonyms: range, span
  • Interval check shows positive and steady. Control de intervalo positivo y constante.
  • Perhaps you simply saw the interval. Quizás simplemente viste el intervalo.
  • There was another interval of silence. Hubo otro intervalo de silencio.
  • When the publishing job's regular interval occurs. Se produce un intervalo regular del trabajo de publicación.
  • Well let's see if we can draw the interval. Bueno, veamos si podemos dibujar el intervalo.
  • There was another brief interval. Hubo otro breve intervalo.
- Click here to view more examples -

range

I)

gama

NOUN
Synonyms: end, array, spectrum, gamut
  • You can see the color range here. Aquí encontrará la gama de colores.
  • A range of things. Una gama de cosas.
  • I have given myself full range of the painting. Me he dado gama completa sobre la pintura.
  • The problem is the frequency range. Lo difícil es la gama de frecuencias.
  • Vast range of accessories available for all special requirements. Gran gama de accesorios disponibles para cada tipo de exigencia.
  • Very limited range of items for sale. Una gama muy limitada de artículos para vender.
- Click here to view more examples -
II)

rango

NOUN
Synonyms: rank, ranking, tier
  • This was the only ship within range. Esta era la única nave dentro del rango.
  • We only take people in the normal range. Solo tomamos gente en el rango normal.
  • You almost went out of range. Casi te me vas de rango.
  • They feel it limits their range. Sienten que se limita su rango.
  • I believe that this is one clear situation of range. Creo que ésta es una situación clara de rango.
  • No planets in range. No hay planetas en el rango.
- Click here to view more examples -
III)

alcance

NOUN
  • Still out of range. Aún fuera de alcance.
  • Must be out of range. Debe estar fuera del alcance.
  • All right, we should be within radio range. Bien, debemos estar dentro del alcance de la radio.
  • Within range, we are not. A su alcance, no estamos.
  • The probe moving is out of range. La sonda está fuera de alcance.
  • So that's where range comes on. Así que allí es donde el alcance entra en juego.
- Click here to view more examples -
IV)

intervalo

NOUN
Synonyms: interval, span
  • The inclusive range operator is also a binary operator and ... El operador de intervalo inclusivo también es un operador binario e ...
  • When a range of audio data is selected ... Al seleccionar un intervalo de datos de audio ...
  • The range used to create one ... Intervalo utilizado para crear uno ...
  • The range of frames goes up to ... El intervalo de fotogramas llega hasta ...
  • Increase the data range of the printed chart so ... Aumente el intervalo de datos del gráfico impreso de manera ...
  • The range of native instructions corresponds to the ... El intervalo de instrucciones nativas corresponde al ...
- Click here to view more examples -
V)

abanico

NOUN
Synonyms: fan, array, spectrum
  • We are here to consider a range of options. Estamos aquí para considerar un abanico de opciones.
  • There is a broad range of winter resorts. El abanico de centros invernales es muy amplio.
  • A wide range of possibilities for all tastes. Un amplio abanico de propuestas para todos los gustos.
  • A wide range of activities for all tastes. Un amplio abanico de propuestas para todos los gustos.
  • The range of investors and their heritage ... El abanico de inversores, y su procedencia, ...
  • These solutions link the widest possible range of individual platforms and ... Estas soluciones enlazan el mayor abanico posible de plataformas individuales y ...
- Click here to view more examples -
VI)

variedad

NOUN
  • Increased colour range for richer colour. Aumento de la variedad de color para obtener colores enriquecidos.
  • Given a range of business information classes, it's ... Dada una variedad de clases de información de negocios, es ...
  • There is a whole range of other techniques, ... Existe una amplia variedad de otras técnicas, ...
  • ... be caused by a wide range of factors. ... estar provocada por una amplia variedad de factores.
  • ... flat places and in an ample range of adverse conditions . ... lugares llanos y en una amplia variedad de condiciones adversas.
  • ... interdisciplinary and should reflect the widest possible range of views. ... interdisciplinario y reflejar la mayor variedad posible de posiciones.
- Click here to view more examples -
VII)

estufa

NOUN
  • fall by installing range interlock caer por instalar la estufa de bloqueo
  • electric range and a supply of ... estufa eléctrica y un suministro de ...
  • ... from the walls above the kitchen range. ... de las paredes por encima de la estufa.
  • ... each containing an electric range, a copper sink ... ... que contienen cada una estufa eléctrica, un fregadero de cobre ...
- Click here to view more examples -
VIII)

serie

NOUN
Synonyms: series, serial, number
  • There are a complex range of variables that can influence the ... Existen una serie de variables complejas que pueden influir sobre el ...
  • A range of factors tend to ... Una serie de factores tienden a ...
  • A range of innovative features enables even ... Una serie de dispositivos innovadores permiten finalizar incluso ...
  • ... and skills in a range of areas. ... y capacidades en una serie de campos.
  • ... their families against a range of contingencies. ... sus familiares de una serie de contingencias.
  • ... deadlines for eliminating a range of toxic substances. ... fechas para la eliminación de una serie de sustancias tóxicas.
- Click here to view more examples -
IX)

oferta

NOUN
Synonyms: offer, supply, deal, bid, tender, quote
  • A wide range of leisure and nature ... Una gran oferta de ocio y naturaleza ...
  • ... historic centre and a wide range of accommodation and leisure. ... casco histórico y una abundante oferta de alojamiento y ocio.
  • We have an intelligent range of colours, Disponemos de una oferta de colores bastante inteligente,
  • In addition to the company's range of ventilated ceramic façades ... Además de su oferta en fachadas cerámicas ventiladas ...
  • It offers them a wide range of cultural activities, ... Se les ofrece una amplia oferta de actividades culturales, ...
  • The wide range of courses and newsletters published ... La gran oferta de cursos y el boletín que publica ...
- Click here to view more examples -

stretch

I)

estiramiento

NOUN
  • Feel the stretch behind your knees. Siente el estiramiento detrás de la rodilla.
  • That can often help with the stretch. Eso puede ayudar a menudo con el estiramiento.
  • Now lets start off on a stretch. Ahora vamos a empezar con un estiramiento.
  • So this stretch is really awesome for your shoulders. Este estiramiento, pues, es perfecto para tus hombros.
  • ... cool down after exercise, and stretch adequately. ... refrescarse después del ejercicio y hacer estiramiento en forma apropiada.
  • ... can feel the average in the stretch, or amount of ... ... puede sentir la diferencia del estiramiento o la cantidad a ...
- Click here to view more examples -
II)

estirar

VERB
  • You have to stretch, you have to stretch. Tienes que estirar, tienes que estirar.
  • You have to stretch, you have to stretch. Tienes que estirar, tienes que estirar.
  • If you want to eat and stretch your legs. Por si quieren comer y estirar las piernas.
  • I come down to stretch my legs. Bajé a estirar las piernas.
  • I will just stretch it out here for a while. Me voy a estirar aquí un rato.
  • Let us stretch the hour or two. Vamos a estirar la hora o dos.
- Click here to view more examples -
III)

tramo

NOUN
  • Not on this stretch. No en este tramo.
  • They got this whole stretch targeted. Observan todo este tramo.
  • Along the entire stretch of road. A lo largo de todo el tramo de carretera.
  • They own that whole stretch of beach. Son dueños de todo ese tramo de playa.
  • And down the stretch, here she comes. Bajando este tramo, aquí llega.
  • ... under these circumstances this is a stretch. ... en estas circunstancias se trata de un tramo.
- Click here to view more examples -
IV)

estirarse

VERB
Synonyms: elongate
  • This is a great way to stretch. Esta es una excelente forma de estirarse.
  • An active man has to stretch his legs. Un hombre activo necesita estirarse.
  • They have more room to entertain and to stretch out. Tienen más espacio para invitados y para estirarse.
  • You must stretch well before a game. Ustedes deben estirarse bien, antes de un partido.
  • Then he starts to jump and stretch and do short runs ... Luego comienza a saltar y estirarse y hacer tiradas cortas ...
  • Your suit can stretch as far as you can, without ... Tu traje puede estirarse tanto como puedas sin ...
- Click here to view more examples -
V)

se extienden

NOUN
  • inquisition where they stretch people or act inquisición donde se extienden las personas o actuar
  • stretch myself in this respect, it is such se extienden a mí mismo en este sentido, es tal
  • They work long hours and they stretch Trabajan muchas horas y se extienden
  • immigration stretch them out in a box inmigración que se extienden en una caja
  • good gap and stretch, and then he says: buena ventaja y se extienden, y luego dice:
  • that stretch from your spinal cord ... que se extienden desde la médula espinal ...
- Click here to view more examples -
VI)

trecho

NOUN
  • ... to pass a short stretch where we'll be ... ... que pasar un pequeño trecho en el que estaremos ...
  • Aye, we've done a good stretch. Sí, hemos hecho un buen trecho.
  • ... 're heading for a particular stretch of coast deep in ... ... dirigen a un particular trecho de la costa muy adentro en ...
  • That last stretch I don't like. No me gusta el último trecho.
  • ... like having a big stretch after, just placing ... ... gusta tener un gran trecho después, simplemente colocando ...
  • The second wall stretch, ended in 1332 ... El segundo trecho de muralla, terminado en 1332 ...
- Click here to view more examples -
VII)

recta final

NOUN
Synonyms: homestretch
  • The horses have reached the back stretch. Los caballos llegaron a la recta final.
  • And now the final stretch. Vamos con la recta final.
  • ... we all agree that we are on the final stretch. ... todos estamos de acuerdo en que estamos en la recta final.
  • Home stretch, papi. La recta final, papi.
  • We're in the home stretch here. Estamos en la recta final.
  • She's heading for the home stretch. Se está acercando a la recta final.
- Click here to view more examples -
VIII)

elástico

NOUN
  • It's a bit of a stretch. Es un poco elástico.
IX)

franja

NOUN
Synonyms: strip, fringe, swath, streak
  • It's a stretch that ships try to avoid. Es una franja que toda nave evita.
  • separated by a stretch of garden from the separados por una franja de jardín de la
  • Just like that stretch up the other side of ... Como la franja al otro lado de ...
  • A wide stretch of the eastern coastline of ... Una amplia franja del litoral oriental de ...
  • separated by a stretch of garden from the ... separados por una franja de jardín a partir de la ...
- Click here to view more examples -
X)

extensión

NOUN
  • Just imagine an empty stretch of sand. Imagina una extensión de arena vacía.
  • stretch of rich grass before them. extensión de hierba rica antes que ellos.
  • considerable stretch very retired; considerable extensión muy retirada, y cuando
  • ... could see a great climbing stretch of land which seemed to ... podía ver una gran extensión de tierra escalada que parecía
  • On the seventh day the grassy stretch was so big that ... Al séptimo día, la extensión de hierba era tan grande.que ...
  • ... mind, risk the stretch of an angular arm ... ... mente, el riesgo de la extensión de un brazo angular ...
- Click here to view more examples -

section

I)

sección

NOUN
  • This section introduces games and other special toys. Esta sección presenta juegos y otros juguetes peculiares.
  • There is a team of four lawyers per linguistic section. Contamos con un equipo de cuatro lingüistas por sección lingüística.
  • A slow right with a short, hollow section. Un derecha lenta con una sección tubería.
  • Professional section connected to site. Sección profesional conectada con el sitio.
  • This whole section's a kind of history. Esta sección es una especie de historia.
  • Just the business section. Sólo la sección de negocios.
- Click here to view more examples -
II)

apartado

NOUN
Synonyms: paragraph, secluded
  • This section includes all those actions that cannot ... Dentro de este apartado se incluyen todas aquellas acciones que no ...
  • In this section we want to offer a series ... En este apartado queremos ofrecer una serie ...
  • The analysis mentioned in the previous section is one of these ... El análisis comentado en el apartado anterior es uno de estos ...
  • This section will help you to find vicinity associations listed by ... En este apartado podrás encontrar las asociaciones de vecinos ordenadas por ...
  • This section includes a list with the most important ... En este apartado encontrará un listado con la mayoría ...
  • In this section we are going to analyse the ... En este apartado vamos a analizar los ...
- Click here to view more examples -
III)

tramo

NOUN
  • The old section of the pier. En el tramo antiguo del muelle.
  • Section of strong earring with curves and irregular road surface. Tramo de bajada pronunciada con curvas y firme irregular.
  • Second tanks covers a road section raked with fire with ... Segundo tanques cubre un tramo inclinado con el fuego, con ...
  • And the finished track section just as smooth as silk ... Y el tramo de vía terminada justo suave como la seda ...
  • section that political goes from tramo que va de política
  • ... most representative kilometre points along each section to reveal the types ... ... puntos kilométricos más representativos de cada tramo para plasmar el tipo ...
- Click here to view more examples -
IV)

artículo

NOUN
  • ... was considered arbitrary and the section provided no indication of ... ... se consideró arbitrario y el artículo no daba ninguna indicación sobre ...
  • Section four, subparagraph eight. Artículo cuatro, párrafo ocho.
  • The inclusive guidelines listed in Section 107 appear consistent with ... Las orientaciones dadas en el Artículo 107 parecen coherentes con ...
  • The effect of section 5 is to expand the application ... El artículo 5 tiene por efecto ampliar la aplicación ...
  • ... with a science that section ... con un ciencia de que el artículo
  • ... proceeds in accordance with the relevant section of this law; ... bienes de conformidad con el artículo pertinente de esa ley;
- Click here to view more examples -

leg

I)

pierna

NOUN
  • Chest and leg pain. Dolor en pierna y pecho.
  • Put my leg to sleep, though. Aunque, puse mi pierna a dormir.
  • I think your leg goes up, up. Creo que debes subir la pierna.
  • I thought you'd broken a leg or something. Pensé que te habías roto una pierna o algo.
  • My leg's stuck in the door! Se me ha enganchado la pierna.
  • Put the other leg up, lover. Levanta la pierna, querido.
- Click here to view more examples -
II)

pata

NOUN
  • Maybe it has broken a leg. Puede que tenga una pata rota.
  • Did not teach me any greeting of secret leg. No me enseñaron ningún saludo de pata secreto.
  • Teach me the greeting of secret leg. Enséñame el saludo de pata secreto.
  • That thing in the piano leg. Esa cosa en la pata del piano.
  • Give your bridegroom a leg. Dale una pata a tu novio.
  • Take a chair leg to him. Una pata de silla.
- Click here to view more examples -
III)

cubrepiernas

NOUN
Synonyms: aprons
IV)

tramo

NOUN
  • First leg on my mark. Primer tramo en mi marca.
  • ... easily until after the second leg. ... tranquilos hasta después del segundo tramo.
  • ... ready for the next leg. ... listo para el próximo tramo.
  • I'll take the first leg, you stay on ... Yo me ocupo del primer tramo, tú quédate en ...
  • Next leg 34 minutes to the ... Entramos siguiente tramo, 34 minutos para el ...
  • ... when it was trailing on the last leg. ... llegando por detrás al último tramo.
- Click here to view more examples -
V)

etapa

NOUN
Synonyms: stage, phase, step
  • After this leg, four chefs will be ... Luego de esta etapa, cuatro chefs serán ...
  • Moving on to leg three, you'll have to ... Pasando a la etapa tres, tendrán que ...
  • He's on his last leg. Está en la última etapa.
  • First day, first leg. Primer día, primera etapa.
  • ... were engaged on the second leg, and more were ... ... fueron dedicados a la segunda etapa, y más estaban ...
  • To conserve energy during this leg of the voyage, Para conservar energía durante esta etapa del viaje,
- Click here to view more examples -

segment

I)

segmento

NOUN
Synonyms: slice
  • This segment must also be equal to α. Este segmento también deber ser igual a α.
  • I have one segment left. Tengo un segmento de la izquierda.
  • And now for the concluding segment of this visit. Y ahora para el segmento final de esta visita.
  • This is segment three, the economy. Este es el segmento tres, sobre la economía.
  • Well this works hand in hand with the first segment. Bien esto funciona de la mano con el primer segmento.
  • And a text segment is now inserted. Y un segmento de texto se ha insertado.
- Click here to view more examples -
II)

tramo

NOUN
  • ... specify the sloping that each segment of the starting polyline must ... ... especificar la inclinación que cada tramo de la polilínea inicial debe ...

flight

I)

vuelo

NOUN
Synonyms: flying, fly, plane
  • I hope you had a pleasant flight. Espero que hayan tenido un placentero vuelo.
  • I was hoping, you made that flight. Esperaba que hubieras tomado el vuelo.
  • I know the flight plan. Conozco el plan de vuelo.
  • I had the last flight. Yo hice el último vuelo.
  • Then you didn't read the latest flight schedule. Entonces no has leído el último cronograma de vuelo.
  • No candy on this flight. Nada de dulces en este vuelo.
- Click here to view more examples -
II)

huida

NOUN
Synonyms: escape, getaway, fleeing, fled
  • And before that, the cellar and the flight! Y antes de eso, el sótano y la huida.
  • She's the very definition of a flight risk. Ella es una definición de huida.
  • headlong flight, only to be brought to ... precipitada huida, sólo para ser llevado a ...
  • in fact, the flight of investors accelerated after ... de hecho, la huida de los inversores se aceleró después ...
  • after their flight, and he is now the holder of ... después de su huida, y ahora es el titular de ...
  • his overcoat, in his flight, and must have ... su abrigo, en su huida, y debe haber ...
- Click here to view more examples -
III)

fuga

NOUN
  • I am not a flight risk. No represento un riesgo de fuga.
  • I am not a flight risk. No presento un riesgo de fuga.
  • He could be a flight risk. Podría darse a la fuga.
  • No record and he's not a flight risk. No tiene antecedentes y no es un riesgo de fuga.
  • ... regard the defendant to be a flight risk. ... considera que el defendido presente riesgo de fuga.
  • ... the very definition of a flight risk. ... la propia definición de riesgo de fuga.
- Click here to view more examples -
IV)

volar

NOUN
Synonyms: fly, flying, blow
  • Stand by for flight quarters. Estén preparados para volar.
  • A touch from my chopsticks may send it into flight. Con un toque de mis palillos la podría hacer volar.
  • If you get scared, your power of flight disappears. Si te asustas, tu poder de volar desaparecerá.
  • First flight seals the bond. Volar crea el vínculo.
  • No clone can successfully flight through that many lasers ... Ningún clon puede volar con éxito a través de tantos láseres ...
  • ... the craft is ready for flight now. ... la nave ya está lista para volar.
- Click here to view more examples -
V)

avión

NOUN
  • I got a flight to catch. Tengo que tomar un avión.
  • His flight left about an hour ago. Su avión se fue hace una hora.
  • It was like cleaning the runway for a new flight. Es igual que limpiar la pista para el siguiente avión.
  • She missed her flight. Ha perdido el avión.
  • You got a flight to catch. Tienes que tomar un avión.
  • I need to make a flight, yes. Sí, necesito tomar un avión.
- Click here to view more examples -
VI)

tramo

NOUN
  • He tripped and fell down a flight of stairs holding a ... Tropezó y cayó un tramo de escaleras con una ...
  • ... to run to the next flight of stairs. ... correr hacia el siguiente tramo de escaleras.
  • ... this would have been his second flight of stairs. ... este habría sido su segundo tramo de escaleras.
  • ... that the ghost threw her down a flight of stairs. ... que el fantasma las tiró por un tramo de escaleras.
  • ... at the top of a steep flight of stairs. ... en lo alto de un tramo de escaleras.
  • run to the next flight of stairs. correr hasta el siguiente tramo de escaleras.
- Click here to view more examples -

tranche

I)

tramo

NOUN
  • fix the quantities available for the next tranche. fijará las cantidades disponibles en el tramo siguiente.
  • As regards to the sixth tranche, part of the ... En referencia al sexto tramo, parte de las ...
  • As regards to the seventh tranche, part of the ... En referencia al tramo séptimo, parte de las ...
  • ... working days of the month corresponding to each tranche. ... días laborables del mes correspondiente a cada tramo.
  • ... the month corresponding to each tranche. ... del mes correspondiente a cada tramo.
- Click here to view more examples -
II)

desembolso

NOUN

futile

I)

fútil

ADJ
Synonyms: futility
  • You deny it, though it be futile. Ustedes lo niegan, aunque es fútil.
  • He seemed to himself absurd and futile. Parecía el mismo absurdo y fútil.
  • Feeling futile and yet feeling content. Sintiéndose fútil y aún satisfecha.
  • Resistance was futile then. La resistencia era fútil entonces.
  • His argument is futile and worthless. Su argumento es fútil y sin valor.
- Click here to view more examples -
II)

inútil

ADJ
  • But it's a futile gesture. Pero es un gesto inútil.
  • A manhunt in that state proves futile. Inician una inútil búsqueda en el estado.
  • Feeling futile and yet feeling content. Sentirse inútil, y aún así satisfecho.
  • Pursuit will be futile. La búsqueda será inútil.
  • Your refusal is futile. Tu rechazo es inútil.
- Click here to view more examples -
III)

vano

ADJ
Synonyms: vain, no avail, wasted, span
  • ... it may be hopeless and futile. ... puede ser imposible y en vano.
  • ... hadn't expended it in such a futile effort. ... no haberlas gastado en tan vano esfuerzo.
  • ... no point, it's all futile, can't even find ... ... sin sentido, todo es en vano, ni siquiera encuentro ...
  • Nothing more than a futile attempt to avoid action ... Nada más que un vano intento de evitar una acción ...
  • ... this evening has not been futile. ... de hoy no habrá sido en vano.
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.