Walk Away

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Walk away in Spanish :

walk away

1

alejarse

VERB
  • You can walk away from all of this. Pueden alejarse de todo esto.
  • I made him walk away from me. Le hice alejarse de mí.
  • I could watch her walk away all night. Podría mirarla alejarse toda la noche.
  • Been sitting out here watching money walk away. Estuve sentado aquí viendo alejarse al dinero.
  • He had every right to walk away that night. Tenía todo el derecho de alejarse esa noche.
- Click here to view more examples -
2

aléjate

VERB
Synonyms: away, steer clear
  • Walk away from it and it stays closed forever. Aléjate de eso y se mantiene eternamente cerrada.
  • Walk away from his money, and labour for your own. Aléjate de su dinero y trabaja por el tuyo.
  • And then just walk away. Y luego sólo aléjate.
  • If you feel yourself going there, walk away. Si sientes que vas hacia allí, aléjate.
  • ... drive it in there, lock the door, walk away. ... conduce hasta allí, cierra las puertas y aléjate.
- Click here to view more examples -
3

andando

NOUN
Synonyms: walk, walking, ticking
  • ... and we are a two minutes walk away. ... y estamos a 2 minutos andando.
  • ... just grow legs and walk away. ... crecen patas y se van andando.
4

marchas

VERB
  • ... making a difficult decision, you always just walk away. ... o tomar una decisión difícil, simplemente te marchas.
  • But you just walk away like that? ¿Pero sólo te marchas de esa forma?
  • and you suddenly walk away? ¿y de repente te marchas?
  • But if you walk away now, after I just ... Pero si te marchas ahora, después de que sólo le ...
- Click here to view more examples -
5

vete

VERB
Synonyms: go, veto, go ahead, vetoes
  • Just take the money and walk away! Toma el dinero y vete.
  • Then let go of the ring and walk away. Entonces suelta el anillo y vete.
  • If not, just walk away. Si no, vete.
  • Since you don't agree, walk away. Si no estás de acuerdo, vete.
  • Take the money and walk away. Toma el dinero y vete.
- Click here to view more examples -
6

huir

VERB
Synonyms: flee, run away, run, escape, fled
  • I guess it just always made more sense to walk away. Creo que huir siempre tuvo más sentido.
  • But that doesn't mean that you get to walk away. Pero eso no significa que puedas huir.
  • ... to help someone, or to walk away and save yourself. ... ayudar a alguien o huir y salvarte.
  • And you can't walk away from it. Y no puedes huir de eso.
  • I learned something that day, you can't always walk away. Aprendí algo ese día, que no siempre puedes huir.
- Click here to view more examples -

More meaning of Walk Away

away

I)

lejos

ADV
Synonyms: far, far away, distance, afar
  • You sound further away than that. Tienes acento de más lejos.
  • We like to get away from the hustle and bustle. Nos gusta estar lejos del bullicio y el ruido.
  • Just as long it's away from here. Mientras sea lejos de aquí.
  • Send it away while you still can. Envíelo lejos mientras pueda.
  • Our couple are thousands of years away from all that. Nuestra pareja está miles de años lejos de eso.
  • This is taking me away from everything they know. Esto me está llevando lejos de todo lo que conocen.
- Click here to view more examples -
II)

alejado

ADV
  • You stay away from him. Usted se mantenga a alejado de él.
  • He chose to have his quarters away from everybody else. Eligió tener su camarote alejado de los de los demás.
  • Respect kept me away. El respeto me mantuvo alejado.
  • You stay away from everyone. Tú mantente alejado de todos.
  • Keep the bull away, the anomaly's closed. Mantengan el toro alejado, la anomalía está cerrada.
  • Now stay away for a couple of days. Mantente alejado un par de días.
- Click here to view more examples -
III)

distancia

ADV
Synonyms: distance, remote, distant
  • We heard it from three rooms away. Lo oímos a tres cuartos de distancia.
  • Got my paperwork all squared away. Tuviste mi currículum a distancia.
  • Because the sea was several meters away. Porque el mar estaba a varios metros de distancia.
  • You can smell this place from a block away. Puedes oler este lugar desde una cuadra de distancia.
  • The house is only a mile away. La casa está a sólo una milla de distancia.
  • Just a fraction of a second, one millimeter away. Sólo una fracción de segundo, un milímetro de distancia.
- Click here to view more examples -
IV)

ausente

ADV
Synonyms: absent, lacking, absently
  • He has been too long away. Ha estado ausente demasiado tiempo.
  • I might be away for a long time, darling. Podría estar ausente durante mucho tiempo, cariño.
  • You have been away for a long time. Has estado ausente por un largo tiempo.
  • He was away three weeks. Estuvo ausente tres semanas.
  • He has been away for a very long time. Ha estado ausente mucho tiempo.
  • I was away for awhile on a business trip. Estuve ausente un tiempo por negocios.
- Click here to view more examples -
V)

fuera

ADV
Synonyms: out, outside
  • Lots of parents send their children away to school. Muchos padres envían a sus hijos fuera.
  • I was away for awhile. Estuve fuera por un tiempo.
  • He was dancing the night away. El estuvo bailando esa noche fuera.
  • To drive the ghost away. Para mandar el fantasma fuera.
  • You were only jealous when he was away. Solo estabas celosa cuando él estaba fuera.
  • Just the away games. Sólo los de fuera.
- Click here to view more examples -
VI)

escapó

ADV
  • Because of you he got away. Por ti, se me escapó.
  • There were five of you, yet he got away. Eran cinco ustedes, y ahora se escapó uno.
  • He got away, so we couldn't catch him. Escapó, no pudimos atraparlo.
  • The gunman got away. El que disparó se escapó.
  • Guess he got away. Muchachos adivinen quien se escapó.
  • He got away in the dark. Escapó en la oscuridad.
- Click here to view more examples -
VII)

alejarse

ADV
  • Getting away from this place does wonders for a person. Alejarse de este lugar obra maravillas en la gente.
  • She needed to get away from that place. Necesitaba alejarse de ese lugar.
  • He wants to get away from them. Quiere alejarse de ellos.
  • Living is getting away slowly from happiness. Vivir es alejarse lentamente de la felicidad.
  • I think he should get away from me. Creo que debería alejarse de mí.
  • He needs to get away from it all. Tiene que alejarse de todo.
- Click here to view more examples -

steer clear

I)

alejarse

VERB
  • had better steer clear of the dear friend's diamond mines ... mejor que alejarse de las minas de diamantes del querido amigo ...
  • or steer clear of the smart ones o alejarse de los inteligentes
II)

aléjate

VERB
Synonyms: away, walk away

stray

I)

callejeros

ADJ
Synonyms: street, feral, strays
  • Just what we need, stray dogs. Justo lo que necesitamos, perros callejeros.
  • Only stray dogs are left behind. Sólo se abandona a los perros callejeros.
  • There are quite a few stray dogs roaming the parks ... Pues, hay muy pocos perros callejeros vagando por el parque ...
  • My son could never pass stray cats and was so good ... Mi hijo nunca pudo pasar gatos callejeros y era muy bueno ...
  • None of you stray dogs would last a ... Ninguno de ustedes, perros callejeros, duraría ni un ...
- Click here to view more examples -
II)

perdida

ADJ
Synonyms: lost, loss, missing, losing
  • A stray spark, one night. Una chispa perdida una noche.
  • All we need is one stray bullet. Sólo necesitamos una bala perdida.
  • All we need is one stray bullet. Todo lo que se necesita es una bala perdida.
  • All we need is one stray bullet. Todo lo que nosotros necesitamos es una bala perdida.
  • He was hit by a stray bullet. Lo hirió una bala perdida.
- Click here to view more examples -
III)

extraviados

ADJ
  • We were Stray-aliens looking for a place to ... Eramos extranjeros extraviados buscando un lugar para ...
IV)

perro callejero

NOUN
Synonyms: mutt
  • Oh, there's a stray dog in there. Y hay un perro callejero ahí dentro.
  • for any stray dog which may be about. para cualquier perro callejero que puede estar a punto.
  • it was a STRAY dog." era un perro callejero ".
  • there is a stray dog who comes to know ... hay un perro callejero que llega a conocer ...
  • ... just about right when he said "stray dog"! ... cierto con lo del perro callejero.
- Click here to view more examples -
V)

desviarse

VERB
  • happened to stray at any distance without ... pasó a desviarse a cualquier distancia sin ...
  • ... anyplace to adapt to stray kitten diana because ... en cualquier lugar a adaptarse a desviarse gatito diana porque
  • which she was apt to stray when much noticed, ... que ella tendía a desviarse cuando notó mucho, ...
- Click here to view more examples -
VI)

vagabundos

ADJ
  • ... into the parish like stray ... en la parroquia como vagabundos
VII)

desvíen

VERB
Synonyms: divert
  • Follow the fold and stray no more Sigan el rebaño y no se desvíen más
  • Don't stray off the track. No se desvíen del camino.
VIII)

abandonados

ADJ
  • ... bringing people back here like their stray animals. ... a la gente aquí como sus animales abandonados.
  • ... this passion for mothering stray waifs. ... pasión por cuidar niños abandonados.
  • Where's the stray dogs? ¿Los perros abandonados?
- Click here to view more examples -
IX)

dispersos

ADJ

walk

I)

caminar

VERB
Synonyms: hike, stepping
  • He should yet walk. Él todavía debería caminar.
  • I could walk this route with my eyes closed. Podría caminar por este sitio con los ojos cerrados.
  • May never walk again. Quizá no vuelva a caminar.
  • You can barely walk, much less run. Apenas puedes caminar, mucho menos correr.
  • I know that you can walk. Sé que puedes caminar.
  • You can take me for a walk. Puedes llevarme a caminar.
- Click here to view more examples -
II)

paseo

NOUN
  • Go take a walk or somethin'. Vete a dar un paseo o algo.
  • Just think of it as a walk on the beach. Imagina que es un paseo por la playa.
  • I was just out for a walk. Yo acababa de salir de paseo.
  • Think he'd be hungry after his long walk. Creo que debería tener hambre después de su largo paseo.
  • I wanted to be making that walk with him. Quiero dar ese paseo con él.
  • Just a short walk. Es un paseo corto.
- Click here to view more examples -
III)

andar

VERB
  • In fact, you may even walk again. De hecho, incluso podría volver a andar.
  • He can hardly walk. El apenas puede andar.
  • I want see you walk, go. Quiero verte andar, ve.
  • Be clever to walk. Esté listo para andar.
  • I took a walk and it passed. Salí a andar, y se me pasó.
  • We were not allowed to walk on the sidewalk. No podíamos andar por la acera.
- Click here to view more examples -
IV)

caminata

NOUN
  • So it's like a really long walk. Entonces fue una caminata realmente larga.
  • Only to take my walk. Sólo para tomar mi caminata.
  • It was a spirit walk. Fue una caminata espiritual.
  • It was a spirit walk. Era una caminata espiritual.
  • This walk is exactly what you need. Esta caminata es justo lo que necesitas.
  • We have a long walk ahead of us. Tenemos una larga caminata.
- Click here to view more examples -
V)

ir andando

VERB
  • For now must walk. Por ahora deberá ir andando.
  • I could walk to all the theaters from here. Sí, podría ir andando a todos los teatros desde aquí.
  • They probably wouldn't want to walk at night. No es probable que quieran ir andando de noche.
  • But we'd have to walk. Sí, pero tendríamos que ir andando.
  • We can walk to work this week. Esta semana podemos ir andando al trabajo.
  • In case you have walk home. Por si tienes que ir andando a casa.
- Click here to view more examples -
VI)

pasear

VERB
  • We could go for a walk later. Luego podríamos ir a pasear.
  • Go take a walk, pal. Vete a pasear, amigo.
  • He might be out for a walk. Podría haber salido a pasear.
  • I will not walk by field while living. No volveré a pasear por el campo mientras viva.
  • Just right for a nice walk in the park. Ideal para pasear por el parque.
  • Never mind, go take a walk. No importa, vete a pasear.
- Click here to view more examples -
VII)

pie

NOUN
  • You walk in, unarmed, and surrender yourself. Llegas a pie, sin arma y te entregas.
  • But we were supposed to ride, not walk. Sí, pero no íbamos a ir a pie.
  • I hope the walk let's you sleep well. Espero que el pie te deje dormir.
  • I am going to walk. Creo que voy a ir a pie.
  • Just walk this way. Sólo de esta manera a pie .
  • She had a slightly swaying walk, but that also ... Tenía un pie ligeramente oscilante, pero que también ...
- Click here to view more examples -
VIII)

pasos

NOUN
  • They met no one in their short walk. No encontraron uno de sus pasos.
  • short walk which had usually been the pasos que había sido por lo general el
  • ... you're looking at is the walk of a man who ... ... que ves son los pasos de un hombre que ...
  • The walk of a self-satisfied ... Los pasos de un auto satisfecho ...
  • Yes, I heard him walk around. Sí, he oído pasos.
- Click here to view more examples -

walking

I)

caminar

VERB
Synonyms: walk, hike, stepping
  • For most individuals, walking is automatic. Para la mayoría de las personas, caminar es automático.
  • And then he started walking toward me. Pero empezó a caminar hacia mí.
  • Or walking a kilometer? O de caminar un poco más de un kilómetro.
  • Walking hand in hand would be a problem. Caminar de la mano sí sería un problema.
  • Except for the whole walking thing. Salvo por eso de caminar.
  • I just feel like walking. Tengo ganas de caminar.
- Click here to view more examples -
II)

paseando

VERB
  • I would spend the night walking with you. Me pasaría la noche paseando contigo.
  • I was walking on the roof of the palace. Estaba paseando por la azotea del palacio.
  • Just walking along, minding my own business. Sólo estoy paseando, pensando en mis cosas.
  • I was walking alone all night, thinking about us. Estuve paseando y pensando en nosotras toda la noche.
  • And we were walking all night along the beach. Y estuvimos paseando toda la noche por la playa.
  • I hope my walking about doesn't offend you. No tome como ofensa que me esté paseando.
- Click here to view more examples -
III)

andando

VERB
Synonyms: walk, ticking
  • Walking in the rain! Mira, andando en la lluvia.
  • I remember walking through the house. Me recuerdo andando por la casa.
  • I think it'll be easier than walking. Será más fácil que andando.
  • Come on, we've been walking for two days. Vamos, llevamos dos días andando.
  • Walking in the rain alone. Andando bajo la lluvia.
  • Look at the way the soldier is walking. Mirad al camino el soldado está andando.
- Click here to view more examples -
IV)

poca

NOUN
Synonyms: little, low, short, few
  • whilst they deal with walking thing mientras se tratan con poca cosa
  • History is within walking distance, a short bus or ... La historia está a poca distancia, un autobús o en ...
  • Within walking distance you can reach the ... A poca distancia del mercado de ...
  • ... a small furnished apartment within walking distance of his ... un pequeño apartamento amueblado a poca distancia de su
  • ... wish to install himself in quarters at walking distance from the ... deseo de instalarse en lugares a poca distancia de la
  • ... that because jumped one would have to assume it is walking ... porque saltó uno tendría que asumir que está a poca
- Click here to view more examples -
V)

caminata

NOUN
  • Stop the nervous walking, try doing some sports. Pare con la caminata nerviosa pruebe haciendo deporte.
  • I never thought that walking would make such a difference. Nunca pensé que la caminata sería marcar una gran diferencia.
  • Walking is also effective on the hip. La caminata es también efectiva para la cadera.
  • Monitor your walking with an inexpensive pedometer. Mida la distancia de su caminata con un podómetro económico.
  • ... it is, my walking buddy. ... está aquí, mi compañero de caminata.
  • not those guests of the walking on it no a los invitados de la caminata sobre el mismo
- Click here to view more examples -
VI)

pie

VERB
Synonyms: foot, standing, walk, feet, floor, stood
  • He watched the couple walking past the window. Miró a los dos últimos a pie de la ventana.
  • I took me a few minutes walking. Yo me tomé unos minutos a pie.
  • Just few meters by walking. A pocos metros a pie.
  • The doctor must be walking. El médico debe venir a pie.
  • Everything we need is in walking distance. Todo lo que necesitamos está a pie.
  • She's a walking sack of emotions. Ella es un saco a pie de las emociones.
- Click here to view more examples -
VII)

senderismo

NOUN
  • With this package you will receive information on walking routes. Con esta oferta, recibirá información en rutas de senderismo.
  • ... , golfing, fishing, walking tracks nearby or relax in ... ... , golf, pesca, senderismo o relajación en un ...
  • ... in the network about walking ... en la red sobre senderismo
  • ... seems to think we're on a walking holiday. ... cree que hemos venido a hacer senderismo.
- Click here to view more examples -
VIII)

paseos

VERB
  • Hiking and walking - that's doable. Excursiones y paseos - eso sí se puede hacer.
  • Locally - fishing, walking, golfing, horse-riding ... En el lugar - pesca, paseos, golf, equitacion ...
IX)

corta

NOUN
Synonyms: short, cut, cuts, cutting, cut off
  • Walking the red anyway. Corta el cable rojo de todos modos.
  • At walking distance you will find ample restaurants ... A corta distancia de la casa encontrará pequeños restaurantes ...

ticking

I)

tic-tac

NOUN
  • You hear the ticking of his watch; Se oye el tic-tac de su reloj, su
  • Put your ear against it, you'll hear ticking. Si pegas la oreja se escucha un tic-tac.
  • very ticking of the clock, filled us with muy tic-tac del reloj, nos llenó de
  • Forget the ticking clock. Olvida el tic-tac del reloj.
  • We definitely feel the ticking of the clock now. Definitivamente ya podemos sentir el tic-tac del reloj.
- Click here to view more examples -
II)

hacer tictac

VERB
  • You said it started ticking the night of the alignment? Comenzó a hacer tictac la noche de la alineación.
  • The clock is ticking for all of us. El reloj hacer tictac para todos nosotros.
  • Ticking this box will apply those funds in your ... El hacer tictac esta caja aplicará esos fondos en su ...
  • When it stops ticking, the navy thinks ... Cuando deja de hacer tictac, la Marina cree ...
- Click here to view more examples -
III)

marcando

VERB
  • The clock is ticking. Le reloj está marcando.
  • The clock is ticking. El reloj está marcando.
  • ticking along the way i've been marcando el camino que he sido
  • ticking as loud as it seems to do ... marcando tan fuerte como parece hacer ...
  • There was an old clock ticking loudly somewhere in the ... Había un viejo reloj marcando con fuerza en alguna parte del ...
- Click here to view more examples -
IV)

hace tictac

VERB
Synonyms: ticks, tick
  • ... is missing, and the clock is ticking. ... ha desaparecido y el reloj hace tictac.
  • ... it's not metallic and there's no ticking sound. ... no es metálica y no hace tictac.
  • ... be one of them "ticking clocks", eh? ... ser un reloj que hace tictac, ¿eh?
- Click here to view more examples -
V)

relojería

NOUN
VI)

avanzando

VERB
  • And the clock is ticking. Y el reloj está avanzando.
  • I guess the clock in my heart is still ticking. Creo que el reloj en mi corazón sigue avanzando.
  • Okay, the clock is ticking now. Bien, el reloj está avanzando.
  • The clock's ticking, my friend. El reloj sigue avanzando, amigo.
  • The clock is ticking time is running out. El reloj está avanzando, el tiempo se acaba
- Click here to view more examples -
VII)

andando

VERB
Synonyms: walk, walking
  • The clock is ticking. El reloj sigue andando.
  • The clock is ticking. El reloj está andando.
  • The clock's ticking. El reloj está andando.
  • ... right, and we keep on ticking. ... verdad, y seguimos andando.
  • ... but this thing is still ticking! ... pero esta cosa sigue andando!
- Click here to view more examples -

marches

I)

marchas

NOUN
  • They asked me to make the marches. Me pidieron que fuera a las marchas.
  • Playing marches in the desert? Tocar marchas en el desierto?
  • I beheld the westward marches Yo veía a las marchas hacia el oeste
  • spend unhindered marches that included moments pasar sin obstáculos que incluyeron marchas momentos
  • ... unionists hold parades and marches, but the vast majority is ... ... unionistas realizan desfiles y marchas, pero la inmensa mayoría están ...
- Click here to view more examples -
II)

desfiles

NOUN

rallies

I)

rallyes

NOUN
Synonyms: rally, rallying
II)

mítines

NOUN
  • ... and was going to campaign rallies uh, you know ... ... y que iba a mítines de campaña uh .usted conoce ...
  • I want no rallies inside here! ¡Aquí no quiero mítines!
  • a rallies where a buncha people ... a los mítines en un pueblo buncha recibir un ...
  • ... these days I have no time for rallies and politics. ... estos días no tengo mucho tiempo para mítines y política.
  • 4 rallies in 4 states. 4 mítines en 4 estados.
- Click here to view more examples -
III)

manifestaciones

NOUN
  • the rallies the signs all this ... las manifestaciones de los signos toda esta ...
  • ... their own hands by attending rallies, signing petitions, and ... ... sus propias manos, asistiendo a manifestaciones, firmando petitorios y ...
  • rallies that somewhere what did you sit right as he ... manifestaciones que en algún lugar ¿qué te sientas derecho como ...
  • Rallies shrank to one- ... Las manifestaciones se redujeron a la ...
  • when in the major rallies occurred right here in ... cuando en las manifestaciones más importantes ocurrieron aquí en ...
- Click here to view more examples -
IV)

concentraciones

NOUN
  • ... conduct of assemblies, rallies and processions. ... organización de reuniones, concentraciones y procesiones.
  • ... Historical Memory, which bans rallies and memorials celebrating the ... ... Memoria Histórica que prohíbe las concentraciones y monumentos en honor del ...
V)

marchas

NOUN
  • ... old dot my pace with rallies are by the campgrounds ... mi viejo punto el ritmo de marchas son los campamentos

parades

I)

desfiles

NOUN
  • By lunch, those parades will be riots. Para el almuerzo, esos desfiles serán disturbios.
  • This is not the time to be throwing parades. No es momento de organizar desfiles.
  • I worship the parades. Me encanta los desfiles.
  • Today they even have parades to celebrate the comas. Hoy incluso hacen desfiles para celebrar los comas.
  • Life parades through the ages. La vida a través de los desfiles las edades.
- Click here to view more examples -
II)

pasacalles

NOUN
Synonyms: passacaglia
III)

comparsas

NOUN
IV)

marchas

NOUN
  • Music is essential for parades. La música es esencial para las marchas.
  • ... people who march in parades today? ... las personas que protestan en las marchas hoy en día?

marching

I)

marchando

VERB
  • Marching down to their boats on the shore. Marchando hacia sus botes en la orilla.
  • If they are talking they are not marching. Si están hablando, no están marchando.
  • The marching men are notes of music! Los hombres marchando son notas musicales.
  • I can only hope that we are not marching. Solo espero que no estemos marchando.
  • If they are talking they are not marching. Pero mientras están hablando no están marchando.
- Click here to view more examples -
II)

desfilando

VERB
Synonyms: parading
  • Men marching, marching, marching in the rain. Desfilando bajo la lluvia.
  • Men marching, marching, marching in the rain. Desfilando bajo la lluvia.
  • They just be marching, like going to ... Iban desfilando, como si fueran a ...
  • He'll be marching by in the parade. Estará desfilando en el desfile.
  • Theyjust be marching, like going to ... Iban desfilando, como si fueran a ...
- Click here to view more examples -

go

I)

ir

VERB
Synonyms: going, get, come, leave
  • I said let the kid go. Dije que dejes ir a la niña.
  • Now we go in boat to government dock. Ahora ir en lancha a muelle del gobierno.
  • And you must go secretly. Y hay que ir en secreto.
  • I gotta go check it out. Tengo que ir a ver.
  • We must go to your parent's. Tenemos que ir a casa de sus padres.
  • I usually go in there after most work nights. Suelo ir allí después de trabajar por las noches.
- Click here to view more examples -
II)

irme

VERB
Synonyms: leave
  • I must go to work. Debo irme a trabajar.
  • I really must go now. De veras debo irme.
  • I better go sneak back in the house. Tengo que irme a casa.
  • I must go to bed. Tengo que irme a la cama.
  • I gotta go to work. Debo irme a trabajar.
  • I should probably go now. Creo que debo irme.
- Click here to view more examples -
III)

ve

VERB
Synonyms: view, see, sees, looks, seen, iook
  • Go call my brother. Ve a llamar a mi hermano.
  • Now go talk to her. Ve y habla con ella.
  • Go home and call me if something comes up. Ve a casa, y llámame si sucede algo.
  • Go to it and make a left. Ve hacia allí y dobla a la izquierda.
  • You go talk to her. Tú ve a hablar con ella.
  • Go get your man, honey. Ve por tu hombre, linda.
- Click here to view more examples -
IV)

vete

VERB
  • Just go to my apartment and wait for me. Vete a mi apartamento y espérame.
  • Go take a walk or somethin'. Vete a dar un paseo o algo.
  • Put your money down and go away right now. Deja tu dinero y vete ahora.
  • See the medic, go home. Que te vea el médico, y vete a casa.
  • Go home and get some rest. Vete a casa y descansa.
  • Go to your apartment and stay there. Vete a tu apartamento y quédate allí.
- Click here to view more examples -
V)

pasar

VERB
  • The pain will go away. Va a pasar el dolor.
  • Or whatever it is you go by. O quien sea por la que te haces pasar.
  • I think we'll let it go, this time. Creo que lo dejaremos pasar por esta vez.
  • But you wouldn't let it go. Pero no lo dejaste pasar.
  • But it does go away. Pero va a pasar.
  • We can go to my study. Podemos pasar al estudio.
- Click here to view more examples -
VI)

salir

VERB
Synonyms: out, leave, exit
  • You said he should go out and enjoy himself. Dijiste que tenía que salir y divertirse.
  • I think we should go out. Creo que deberíamos salir.
  • You could go out to eat, see a movie. Podrían salir a comer, o al cine.
  • I can go out and get him. Puedo salir y tomarlo.
  • If you want, you can still go out. Si quieres, puedes salir ahora mismo.
  • We could all go out together. Podemos salir todos juntos.
- Click here to view more examples -
VII)

entrar

VERB
Synonyms: enter, join
  • If you gentlemen will go in, you're expected. Si quieren entrar, caballeros, los están esperando.
  • He saw me go in, yes. Me vio entrar, sí.
  • Maybe only a few of us should go in. Quizás deberíamos entrar sólo unos pocos.
  • You go into the water when you want. Puedes entrar al agua cuando quieres.
  • Longer than you, if you go in that room. Más que a ti si se te ocurre entrar.
  • If she can't, you can go in the back. Si no, puede entrar por atrás.
- Click here to view more examples -
VIII)

seguir

VERB
  • Give her the money, so we can go. Dale el dinero, así podremos seguir.
  • Everything must go on as usual. Todo debe seguir como siempre.
  • But right now, you gotta let it go. Pero ahora mismo, tu tienes que seguir.
  • Well go on, take your picture. Así seguir adelante, tomar su imagen.
  • You know this can't go on. Sabes que esto no puede seguir.
  • I really think we should go. Realmente creo que debemos seguir.
- Click here to view more examples -
IX)

volver

VERB
  • I have to let my sitter go home. Mi niñera tiene que volver a su casa.
  • I must go back to the parlor. Yo preciso volver para el salón ahora.
  • We should go back to the planet. Deberíamos volver al planeta.
  • You can go back home. Pueden volver a sus casas.
  • We gotta go back and do this. Tenemos que volver a hacerlo.
  • Now we must go back to the first tale. Ahora tenemos que volver a la primera historia.
- Click here to view more examples -
X)

llegar

VERB
  • He can go all the way now. Ahora podrá llegar hasta el final.
  • Will walk, you can not go very far. Va caminando, no podrá llegar muy lejos.
  • If there's no radars, then you can go. Si no hay radares, entonces se puede llegar.
  • Look at you go. Veo a dónde quieres llegar.
  • But that's as high as you can go. Pero es lo mas alto que podeis llegar.
  • Tomorrow you might go all the way. Mañana podrías llegar hasta el final.
- Click here to view more examples -
XI)

fuera

VERB
Synonyms: out, outside
  • I made him go home. Le dije que se fuera a su casa.
  • She got a call, so she can go there. Recibió una llamada, para que fuera.
  • I let him go. Dejé que se fuera.
  • I just don't think he would go there. No creo que fuera ahí.
  • They made me go there. Me forzaron que fuera.
  • I would let him go. Yo dejaría que se fuera.
- Click here to view more examples -

go ahead

I)

adelante

VERB
  • If you want to have a complex, go ahead. Si quieres tener un complejo, adelante.
  • If you want to fly this thing, you go ahead. Si quieres pilotar tú, adelante.
  • If you want to be angry at him, go ahead. Si quieres estar enfadado con él, adelante.
  • If you want to get by me, go ahead. Si quieres pasar, adelante.
  • Then the concert shall go ahead without them. Entonces el concierto seguirá adelante sin ellos.
- Click here to view more examples -
II)

prosiga

VERB
Synonyms: continue, proceed
  • I know the story, but go ahead. Lo sé, pero prosiga.
  • You go ahead and answer the question. Prosiga y responda la pregunta.
  • All right, go ahead. De acuerdo, prosiga.
- Click here to view more examples -
III)

vamos

VERB
Synonyms: we, we 're going
  • We can go ahead and get started now. Vamos a empezar ya.
  • So let's go ahead and say we want it to ... Así que vamos y digamos que queremos que ...
  • Now go ahead and try the keys! Ahora, vamos y prueba las teclas.
  • All of you, go ahead, make calls. Todos ustedes, vamos, hagan llamadas.
  • So you, go ahead. Hazlo tú, vamos.
- Click here to view more examples -
IV)

hazlo

VERB
Synonyms: do
  • If you want to fire me, go ahead. Si quieres despedirme, hazlo.
  • You still want to confess, go ahead. Si aún deseas confesar, hazlo.
  • If you still want to confess, go ahead. Si aún deseas confesar, hazlo.
  • If you want to sing for dogs, go ahead. Si quieres cantar para los granujas, hazlo.
  • If you want to, go ahead. Si quieres, hazlo.
- Click here to view more examples -
V)

anda

VERB
Synonyms: 's
  • ... in the face, go ahead. ... en la cara, anda.
  • Go ahead, try to out yourself in this place. Anda, trata de revelar tu identidad en este lugar.
  • ... you want to read him a prayer, go ahead. ... quieres rezar por él, anda.
  • You go ahead and drink that. Anda, bebe eso.
  • Go ahead, shake his hand. Anda, aprieta su mano.
- Click here to view more examples -
VI)

vete

VERB
Synonyms: go, veto, walk away, vetoes
  • All right, go ahead. De acuerdo, vete.
  • If that's what you want, go ahead. Si quieres, vete.
  • Go ahead and go do whatever you do. Vete y has lo que sea que hagas.
  • If that's what you want, go ahead. Si quieres, vete.
  • All right, go ahead. Muy bien, vete.
- Click here to view more examples -

vetoes

I)

vetos

NOUN
  • whole line-item vetoes didn't quite a rigorous life ... todo elemento de línea vetos no bastante vida rigurosa ...
  • and he vetoes it they will be the ... y vetos que ellos serán los ...
  • ... of the great things about vetoes that he got a ... de las mejores cosas acerca de los vetos que recibió una
  • ... allow it to circumvent the national vetoes and compromises that are ... ... le permiten evitar los vetos nacionales y las transacciones ...
  • ... the endless delays, vetoes, indecisiveness, and unwillingness ... ... los interminables retrasos, vetos, indecisión y falta de voluntad ...
- Click here to view more examples -
II)

vete

VERB
Synonyms: go, veto, walk away, go ahead
  • Now it vetoes of here. Ahora vete de aquí.
  • This good, vetoes with your. Esta bien, vete con tus.
  • Then vetoes to putting to bed early. Entonces vete a acostar temprano.
  • It vetoes outside with him and ... Vete fuera con él y ...
  • It takesa flight and it vetoes of aqui. Toma un vuelo y vete de aqui.
- Click here to view more examples -

flee

I)

huir

VERB
  • Be ready to flee at a moment's notice. Prepárate para huir enseguida.
  • Rule numbers a, nobody should flee. Regla número uno, nadie debe huir.
  • The correct answer is flee. La correcta es huir.
  • When it does it one is going to flee. Cuando lo haga uno va a huir.
  • But you had to flee. Pero tuviste que huir.
- Click here to view more examples -
II)

huirse

VERB
III)

escapar

VERB
  • She tried to flee of some thing. Ella trataba de escapar de algo.
  • I have nothing to flee from. No tengo nada de que escapar.
  • We have been informed that the suspect intends to flee. Nos informaron que el sospechoso intenta escapar.
  • You want me to flee. Tu me quieres para escapar.
  • Our only option was to flee. Nuestra única opción fue escapar.
- Click here to view more examples -
IV)

abandonar

VERB
Synonyms: leave, abandon, quit, forsake
  • ... have been forced to flee their homes. ... han visto obligadas a abandonar sus hogares.
  • We had to flee the country and somehow ... Tuvimos que abandonar el pais y de alguna forma ...
  • ... her and her family to flee their home. ... a ella y a su familia a abandonar su hogar.
- Click here to view more examples -

run away

I)

huir

VERB
Synonyms: flee, run, escape, fled, walk away
  • He wanted to run away when he saw me. Quiso huir, cuando me vio.
  • He wanted to run away when he saw me. Él quiso huir, en cuanto me vio.
  • It costs some money to run away. Cuesta un poco de dinero para huir.
  • He wanted to bustle about, to run away from it. Quería bullicio alrededor, para huir de él.
  • You could always run away and join a rock tour. Siempre podrías huir y unirte a una gira de rock.
- Click here to view more examples -
II)

escapar

VERB
Synonyms: escape, flee, slip away
  • Designed against those who want to run away. Designado contra los que quieren escapar.
  • But woe to you if you try to run away. Pobre de tí si intentas escapar.
  • You tried to help me run away. Intentaste ayudarme a escapar.
  • I tried to run away from it. Traté de escapar de ella.
  • Maybe you two could run away from the circus together. A lo mejor los dos podéis escapar del circo juntos.
- Click here to view more examples -
III)

escaparse

VERB
  • But not a right to run away. Pero no derecho a escaparse.
  • ... think one of you would try and run away. ... pensar en que uno de ustedes trataría de escaparse.
  • To run away for to not pay money. Para escaparse y no pagar la cuenta.
  • They're not going to run away not with that mob ... No van a escaparse, no con esa muchedumbre ...
  • Conspiring to run away, taking all my money. Conspirando para escaparse, cogiendo todo mi dinero.
- Click here to view more examples -
IV)

fugado

VERB
  • ... so he could have just run away. ... así que simplemente podría haberse fugado.
  • Now, has mackenzie ever run away before? Ahora, ¿Mackenzie se había fugado antes?

run

I)

ejecutar

VERB
  • I need to run some tests. Yo necesito ejecutar algunas pruebas.
  • We are going to run interference for our wives. Vamos a ejecutar interferencias para nuestras esposas.
  • Watch carefully and run. Observe cuidadosamente y ejecutar.
  • When in doubt, run the experiment. En caso de duda, a ejecutar la prueba.
  • Now we'll see if you can really run one. Ahora veremos si realmente puede ejecutar una.
  • Run merge sort on those. Ejecutar tipo de combinación de ellos.
- Click here to view more examples -
II)

correr

VERB
  • So you'd know when to run. Deberías saber cuándo correr.
  • Now let's see how fast you can really run. Veamos lo rápido que puedes correr.
  • You can barely walk, much less run. Apenas puedes caminar, mucho menos correr.
  • I tried to run the mountains and they. Intenté correr por las montañas y ellos.
  • I like to run, yes. Me gusta correr, sí.
  • Then he was the one who taught you to run. Entonces fue él quien le enseñó a correr.
- Click here to view more examples -
III)

funcionar

VERB
  • Tankers help them to fly, not only to run. Petroleros les ayudan a volar, no sólo para funcionar.
  • Our backup generator's going to run out at midnight. El generador dejará de funcionar a medianoche.
  • It will never run again. No volverá a funcionar.
  • We both have companies to run, so that's. Los dos tenemos las empresas para funcionar, así que .
  • It is like a well that can never run dry. Es como un bien que no puede funcionar en seco.
  • Sometimes you swear they could run without valves. Hay veces que parece que pudieran funcionar sin válvulas.
- Click here to view more examples -
IV)

ejecutarse

VERB
Synonyms: execute
  • Or get to run on the right processor. O llegar a ejecutarse en el procesador de la derecha.
  • It was made to run on steam. Fue hecho para ejecutarse en vapor.
  • When run, the worm harvest addresses ... Al ejecutarse, el gusano cosecha las direcciones que ...
  • This wizard should be run first to make the ... Primero debería ejecutarse este asistente para realizar la ...
  • As we run the stress test, ... Al ejecutarse la prueba de tensión ...
  • Because virtual machines can run on any hardware and ... Dado que las máquinas virtuales pueden ejecutarse en cualquier hardware y ...
- Click here to view more examples -
V)

dirigido

VERB
  • This whole neighborhood is run by gangs. Todo este barrio está dirigido por pandillas.
  • The children are now in an orphanage run by nuns. Los niños están ahora en un orfanato dirigido por monjas.
  • A civilian government run by the president of the colonies. Un gobierno civil dirigido por el presidente de las colonias.
  • The place is run by a private foundation. El lugar es dirigido por una fundación privada.
  • The people who have run the planet to this ... La gente que ha dirigido el planeta hasta este ...
  • The people who have run the monetary paradigm, ... Las personas que han dirigido el paradigma monetario, ...
- Click here to view more examples -
VI)

plazo

NOUN
  • This term will run consecutive with your initial sentence. Este plazo será consecutivo a su sentencia inicial.
  • In the short run, it looked devastating. A corto plazo parecía devastadora.
  • Maybe in the way long run. Sí, quizás a muy largo plazo.
  • No plane never made that short a run. Ningún avión que nunca hizo un corto plazo.
  • Not in the long run. No en el largo plazo.
  • The house always wins in the long run. La casa siempre gana a largo plazo.
- Click here to view more examples -
VII)

funcionamiento

NOUN
  • A test run with explanations. Una prueba de funcionamiento con las explicaciones.
  • The run cycle's been altered. El ciclo de funcionamiento está alterado.
  • and as humane as the general run. y tan humanos como el funcionamiento general.
  • and you know the absent minded run y que conoce el funcionamiento de mente ausente
  • The solution is very simple, just run: La solución es muy simple, apenas funcionamiento:
  • run the fan, it will actually ... funcionamiento del ventilador, lo que realmente va ...
- Click here to view more examples -
VIII)

huir

VERB
  • Natural instinct is to run. El instinto natural es huir.
  • I thought she was going to run again. Pensé que volvería a huir.
  • You want to run, be my guest. Si quieres huir, adelante.
  • He went in there to hide, not to run. Entró para ocultarse, no para huir.
  • We must not run from it. No debemos huir de él.
  • We already made a run for it once. Ya intentamos huir una vez.
- Click here to view more examples -
IX)

ejecución

NOUN
  • You set me run. Usted me puso en ejecución.
  • The rest of menu are the different run modes. El resto son los diferentes modos de ejecución que tenemos.
  • During a motion run, the driven plane rotates about ... Durante la ejecución del movimiento, el plano gobernado gira en ...
  • Schedule this maintenance plan to run often enough to minimize ... Programe periódicamente la ejecución de este plan de mantenimiento para reducir ...
  • At run time, the button has ... En tiempo de ejecución, el botón tiene ...
  • ... last moment of his run. ... último momento de su ejecución.
- Click here to view more examples -
X)

carrera

NOUN
Synonyms: career, race, stroke, racing, rush
  • Down a run late in the game. Van perdiendo por una carrera al final del juego.
  • With power for every run. Con energía de sobra para cualquier carrera.
  • So we can watch this run here. Así podemos ver esta carrera aquí.
  • But it's not turning into a heat run yet. Pero todavía no se está armando una carrera de enamorados.
  • Unless they're on the run. Al menos que estén en la carrera.
  • We had a good run. Nos hemos dado una buena carrera.
- Click here to view more examples -
XI)

gestión

NOUN
  • ... institution if it is run rigorously and transparently. ... institución, si hay transparencia y rigor en la gestión.
  • ... easier to start and run a business. ... facilitar la creación y la gestión de las empresas.
  • everyday run of the mill buildings gestión cotidiana de los edificios del molino
  • Different visions of how capitalism is run both reflect and in ... Visiones diferentes de la gestión del capitalismo reflejan y en ...
  • This is a family run boutique hotel in the centre of ... Boutique hotel de gestión familiar, situado en el centro de ...
  • We are a family-run hotel located close to the ... Nosotros somos un hotel de gestión familiar localizado cerca del ...
- Click here to view more examples -

escape

I)

escapar

VERB
Synonyms: run away, flee, slip away
  • Trying to use your mind to escape. Intentando usar tu mente para escapar.
  • I thought you wished to escape this place. Creí que querías escapar de este lugar.
  • I can escape from there anytime. Puedo escapar de allí cuando quiera.
  • Neither can we escape through the stargate. Ni podremos escapar a través del stargate.
  • If he tries to escape, hit the button. Si intenta escapar, presiona el botón.
  • They were trapped, unable to escape from the inferno. Estaban atrapados, incapaces de escapar de aquel infierno.
- Click here to view more examples -
II)

escaparse

VERB
  • Maybe they're not trying to escape. Quizá no vayan a escaparse.
  • I want to know what it feels like to escape. Quiero saber cómo se siente escaparse.
  • And not one of you will escape. Y ninguno de ustedes va a escaparse.
  • She decided to escape from the ghetto. Decidió escaparse del gueto.
  • And then you helped him escape. Y le ayudaste a escaparse.
  • Look at the crowd rushing to escape the storm. Mira a la gente corriendo para escaparse de la tormenta.
- Click here to view more examples -
III)

fuga

NOUN
  • We will forget the escape. Nos olvidaremos de la fuga.
  • We take attempts to escape very seriously. Nos tomamos los intentos de fuga muy en serio.
  • Speedy escape is our only hope. Una fuga rápida es la única salvación.
  • I knew nothing about the escape. No sé nada de esa fuga.
  • I wish to say something respecting this escape. Quiero decir algo sobre esta fuga.
  • I got my whole great escape on video. Tengo toda mi fuga en vídeo.
- Click here to view more examples -
IV)

huir

VERB
  • A man can't escape his past. Un hombre no puede huir de su pasado.
  • Then you have to escape, right now. Entonces tienes que huir, ahora mismo.
  • Where you want to escape. A donde queréis huir.
  • And left to escape. Ya dejaste de huir.
  • Angel helped me to escape. Angel me ayudó a huir.
  • What a great way to escape. Fantástica forma de huir.
- Click here to view more examples -
V)

evasión

NOUN
  • ... an immature romantic looking for escape and adventure. ... una romántica inmaduro en busca de evasión y de aventuras.
  • ... after all, men are only an escape. ... después de todo, los hombres son solo una evasión.
  • It's an escape when the mind can't accept what it ... Es una evasión cuando la mente no puedo aceptarlo que ...
  • You'll escape very soon. La evasión será muy pronto.
  • ... to escape his great escape. ... escapar de su gran evasión.
  • ... in some regions the escape rate is higher. ... en algunas regiones la tasa de evasión es más alta.
- Click here to view more examples -

fled

I)

huyó

VERB
  • He fled from the place. Y huyó de aquel lugar.
  • Whoever did this fled quickly in that direction. Quien haya hecho esto, huyó rápidamente en esa dirección.
  • A journalist who fled of your motorcycle. Una periodista que huyó de tú motocicleta.
  • He laid the whistle on the floor and fled. Él puso el silbato en el suelo y huyó.
  • You fled the scene. Huyó de la escena.
  • When the government fled. Cuando el gobierno huyó.
- Click here to view more examples -
II)

huído

VERB
  • The commander has fled. El comandante ha huído.
  • ... one million people have fled from their homes to escape ... ... un millón de personas han huído de sus hogares para escapar ...
  • and witnesses have fled into exile. y los testigos han huído al exilio.
  • Otherwise he wouldn't have fled. Si no, él no habría huído!
  • ... stolen the items and fled. ... robado los objetos de valor y huído
  • I could have fled but I didn't, because I ... Podría haber huído, pero no lo hice porque me ...
- Click here to view more examples -
III)

escapó

VERB
  • He fled from the place. Se escapó del lugar.
  • ... by a man who fled across the border. ... por un hombre que escapó por la frontera.
  • ... of nosy reporters, and somebody fled the scene. ... de molestos reporteros, y alguien escapó de la escena.
  • ... checking his car, and then he fled. ... registrando su coche, y luego escapó.
  • ... the jurisdiction where they want her, she's fled. ... la jurisdicción donde la requieren, es que escapó.
  • and blindly in the foam he fled y a ciegas escapó de la espuma
- Click here to view more examples -
IV)

fugó

VERB
Synonyms: ran away, eloped
  • He fled the town. Se fugó de la ciudad.

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.