Meaning of Leave in Spanish :

leave

1

dejar

VERB
Synonyms: let, stop, quit, drop, allow, letting
  • We cannot leave the panels. No podemos dejar los paneles.
  • Never leave the car. Nunca dejar el coche.
  • But you can't leave the children behind. Pero no pueden dejar a los niños.
  • One has to leave something here. Uno tiene que dejar algo aquí.
  • You know, you shouldn't leave the bathroom window unlocked. No debiste dejar la ventana del bano abierta.
  • You have to leave room for dessert. Debes dejar espacio para el postre.
- Click here to view more examples -
2

irse

VERB
Synonyms: go, walk away
  • He kept on saying he had to leave. Él no paraba de repetir que debía irse.
  • If you're not infected, you should leave immediately. Si no está infectada, debería irse inmediatamente.
  • You must all leave now. Ahora todos deben irse.
  • People wanted to leave. La gente buscaba irse.
  • She must leave here. Tiene que irse de aquí.
  • The captain wants to leave as soon as possible. El capitán quiere irse cuanto antes.
- Click here to view more examples -
3

salir

VERB
Synonyms: out, exit
  • Be ready to leave in half hour. Estén listos para salir en media hora.
  • He wanted to leave the house. Él quiso salir de casa.
  • Be careful nobody sees you leave. Que nadie os vea al salir.
  • Get the train ready to leave. Que esté dispuesto el tren para salir.
  • You are not to leave this building. No debe salir de este edificio.
  • We have to leave of here. Tenemos que salir de acá.
- Click here to view more examples -
4

abandonar

VERB
Synonyms: abandon, quit, forsake
  • The doctor wouldn't leave her people. La doctora no quiso abandonar a su personal.
  • You must leave the premises immediately. Tienen que abandonar el lugar de inmediato.
  • You cannot leave the ship! No, no pueden abandonar la nave.
  • Most people leave village for city, look for work. Muchos abandonar poblado por la ciudad para buscar trabajo.
  • You may leave the room. Podéis abandonar la habitación.
  • I will leave this restaurant forever. Voy a abandonar para siempre este restaurante.
- Click here to view more examples -
5

licencia

NOUN
  • Administrative leave with pay is not acceptable. La licencia administrativa con paga no es aceptable.
  • I have a month's leave. Tengo un mes de licencia.
  • You better leave that to me. Usted bien la licencia eso a mí.
  • First you said the officer was on leave. Primero dijo que el oficial estaba de licencia.
  • By a leave sir arrangements have been made. Por una licencia, señor se han hecho arreglos.
  • We passed family and medical leave. Pasamos por licencia familiar y médica.
- Click here to view more examples -
6

irnos

VERB
Synonyms: go
  • Now we must leave, too. Nosotros también tenemos que irnos.
  • We should all leave instead of sitting around. Tendríamos que irnos todos, en vez de estar sentados.
  • We need to leave town, now. Debemos irnos de la ciudad, ahora.
  • Maybe we should leave too. Quizás deberíamos irnos también.
  • We have to leave in two days. Tenemos que irnos en dos días.
  • Leave before the eclipse. Debemos irnos antes del eclipse.
- Click here to view more examples -
7

marchar

VERB
Synonyms: go, march
  • Seriously though, you do have to leave. Hablando en serio, se debe marchar.
  • We can leave anytime we want. Podemos marchar cuando queramos.
  • Everyone of them is going to leave. Todos se van a marchar.
  • I am ready to leave. Ya me puedo marchar.
  • You dare not to leave nor to stay. No te atreves a marchar ni a quedarte.
  • I want to take leave this afternoon. Quiero marchar esta tarde.
- Click here to view more examples -
8

ir

VERB
Synonyms: go, going, get, come
  • I should take my leave. Me tengo que ir.
  • We have to leave right now. Janet, nos tenemos que ir ahora mismo.
  • I have to leave for work. Tengo que ir a trabajar.
  • I must leave now. Ya me tengo que ir.
  • We have to leave now. Nos tenemos que ir.
  • You have to leave. Se tiene que ir.
- Click here to view more examples -

More meaning of leave

let

I)

dejar

VERB
Synonyms: leave, stop, quit, drop, allow, letting
  • We can´t let anything happen to her. No podemos dejar que nada le pase.
  • We might as well let him try. Podemos dejar que lo pruebe.
  • We must let the experiment go. Debemos dejar que el experimento complete el sistema.
  • You should never let anybody call you names like that. No deberías dejar que te digan cosas como esas.
  • Just try to let the sedative take its effect now. Intenta dejar que el calmante te haga efecto.
  • I was going to let you go. Te iba a dejar ir.
- Click here to view more examples -
II)

permitir

VERB
Synonyms: allow, enable, permit, afford
  • We cannot let this continue. No podemos permitir que esto continúe.
  • The uniforms were instructed not to let anyone back. Los policías tenían instrucciones de no permitir volver a nadie.
  • Then we must not let to decide. No debemos permitir que esto siga.
  • To let people begin again. Permitir que las personas comiencen nuevamente.
  • You must not let that happen. No puedes permitir que ocurra.
  • I can´t let that happen again. No puedo permitir que suceda de nuevo.
- Click here to view more examples -
III)

hacerle

VERB
Synonyms: make, ask
  • Or let her know you're there. O hacerle saber que están ahí.
  • And contrived to let you fall headlong down the stairs. Y logró hacerle caer por la escalera.
  • Let them know we're looking for him. Hacerle saber que estamos buscándolo.
  • To let him know. Para hacerle saber que.
  • Let her try doing anything to one of us. Que intente hacerle algo a uno de nosotros.
  • And let it feel yours. Y hacerle sentir a ella.
- Click here to view more examples -
IV)

vamos

VERB
Synonyms: we, we 're going
  • So let's put that promoter out here. Así que vamos a poner ese promotor aquí.
  • But let's just do it with x. Pero vamos a hacerlo con x.
  • So let's go back to the beginning. Así que vamos al principio.
  • So let's start with a big question. Así que vamos a empezar con una gran pregunta.
  • Or actually, let's go even before that. Ó, vamos más atrás aún.
  • Ok let's try charging these. Bien, vamos a probar estas.
- Click here to view more examples -
V)

déjame

VERB
Synonyms: let me, lemme
  • So let's just get there. Asique simplemente déjame llegar allí.
  • Let the mending begin. Déjame empezar a repararlo.
  • Come in and let's look at you. Entra y déjame verte.
  • Let met get my wallet. Déjame traer mi cartera.
  • Let you give me my phone number. Déjame darte mi número de teléfono.
  • Now let's see a smile. Ahora déjame ver una sonrisa.
- Click here to view more examples -

stop

I)

detener

VERB
  • He released me to stop the phantom. Me liberó para detener al fantasma.
  • I felt time stop. Sentí detener el tiempo.
  • Nothing can stop us now. Nada nos puede detener ahora.
  • I endeavoured to stop her thoughtless tongue. Traté de detener su lengua imprudente.
  • I hope he knows how to stop that thing. Espero que sepa detener esa cosa.
  • We need to stop it. Tenemos que detener eso.
- Click here to view more examples -
II)

parar

VERB
Synonyms: stopping, halt
  • We can stop here if you like. Podemos parar aquí si quieres.
  • He ordered me to stop it all. Él me mandó para parar con todo.
  • So we decided to stop it. Así que decidimos parar.
  • I think it's time to stop. Creo que es el momento de parar.
  • You said to stop that. Dijiste que ibas a parar con eso.
  • He thought it might stop them. Creyó que eso les haría parar.
- Click here to view more examples -
III)

parada

NOUN
  • Every stop we make exposes us. Cada parada que hagamos, nos expone.
  • Must make it stop. Debe hacerte la parada.
  • But he makes us stop for breakfast first. Pero hizo una parada por desayuno primero.
  • Take this ride to the last stop. Tomar este autobús hasta la última parada.
  • It was a legitimate stop. Fue una parada legítima.
  • We got one more stop. Debemos hacer otra parada.
- Click here to view more examples -
IV)

dejar

VERB
Synonyms: leave, let, quit, drop, allow, letting
  • You can just stop talking like that. Tienes que dejar de hablar así.
  • I gotta stop saying those kinds of things. Tengo que dejar de decir esas cosas.
  • We have to stop meeting like this. Tenemos que dejar de vernos así.
  • They cannot stop eating. No pueden dejar de comer.
  • Time to stop being polite and get real. Es hora de dejar de ser cortés y ser realistas.
  • I must stop that. Tengo que dejar de hacer eso.
- Click here to view more examples -
V)

pare

VERB
Synonyms: stops, calves
  • As her to stop! Pídele a ella que pare un poco.
  • Just say no if you want me to stop. Solo tienes que decirme no si quieres que me pare.
  • I can find another way to make him stop. Puedo encontrar otra forma para hacer que pare.
  • I can make it stop. Puedo hacer que pare.
  • Tell him to stop, soldier. Dile que pare, soldado.
  • Tell the driver to stop! Dígale al chofer que pare.
- Click here to view more examples -
VI)

detenerse

VERB
  • He would've had to stop for gas. Quizás haya tenido que detenerse en una estación de gasolina.
  • I think you guys should stop right there. Creo que deberían detenerse justo ahí.
  • The mother has to stop. La madre tiene que detenerse.
  • I only know that you've got to stop. Sólo sé que debe detenerse.
  • At last, they saw him stop and stand motionless. Por fin, lo vieron detenerse y permanecer inmóvil.
  • But something made her stop. Pero algo la hizo detenerse.
- Click here to view more examples -
VII)

tope

NOUN
Synonyms: bumper, cap, stopper, ceiling, bump
  • I heard your door stop. Oí el tope de tu puerta.
  • track against the end stop. contra el tope final.
  • Fully adjustable depth stop and depth lock Tope y bloqueo de profundidad totalmente ajustables
  • An external stop reduces the traversing distance to 600mm. Un tope externo reduce la distancia recorrida a 600 mm.
  • this is the place to stop first este es el lugar para el primer tope
  • try to put a stop working class and the tratar de poner un tope clase obrera y la
- Click here to view more examples -
VIII)

basta

VERB
  • Stop with the imaginary friends. Basta de amigos invisibles.
  • Stop talking and go to sleep. Basta de hablar y a dormir.
  • Stop with the name. Basta con el apodo.
  • I told you to stop! Te dije que basta.
  • Your father said stop! Su padre dijo basta.
  • Stop those inflated sentences. Basta de grandes frases.
- Click here to view more examples -
IX)

impedir

VERB
  • You have to stop the release. Debes impedir el lanzamiento.
  • Try to stop me from thinking. Intenta impedir que piense.
  • We must stop her from changing his metabolism. Debemos impedir que cambien su metabolismo.
  • They could stop trucks from coming and ruin our business. Que podían impedir que vinieran camiones y arruinar nuestro negocio.
  • And you cannot stop the sun from shining. Y no puedes impedir que el sol brille.
  • We got to stop them from lookin' up river. Tenemos que impedir que busquen río arriba.
- Click here to view more examples -
X)

alto

VERB
Synonyms: high, tall, top, upper, height, loud
  • We want to put a stop to that. Queremos que se ponga un alto a eso.
  • Whoever you are, stop there. Sea quien fuere, alto allí.
  • It means there's a stop sign coming ahead. Significa que la señal de alto está por venir.
  • Someone ought to put a stop sign here. Alguien debería poner una señal de alto aquí.
  • In your world, green means stop. En tu mundo, el verde significa alto.
  • The first sign is the stop sign. La primera señal es la señal de alto.
- Click here to view more examples -
XI)

evitar

VERB
Synonyms: avoid, prevent, help, keep, avert
  • And now no one can stop us from being together. Y nadie puede evitar que estemos juntos.
  • I need to stop him putting it into circulation. Necesito encontrarlo y evitar que lo ponga en circulación.
  • I gotta stop her from ruining her life. Tengo que evitar que arruine su vida.
  • And nothing can stop the detonation! Nada puede evitar la detonación.
  • Action must be taken to stop it. Deben adoptarse unas acciones para evitar que se produzca.
  • If we could stop them, we would. Si los podemos evitar, los evitamos.
- Click here to view more examples -

quit

I)

renunciar

VERB
  • You should quit right now. Deberías renunciar ahora mismo.
  • We are not going to quit. No vamos, no vamos a renunciar.
  • I think you should just quit. Creo que tan sólo deberías renunciar.
  • So we had it out, she promised to quit. Así que lo discutimos, ella prometió renunciar.
  • Yes that's why you should quit now. Sí, es por eso que debes renunciar ahora.
  • You should quit this job. Debería renunciar a este trabajo.
- Click here to view more examples -
II)

dejar

VERB
Synonyms: leave, let, stop, drop, allow, letting
  • You promised you were going to quit. Prometiste que lo ibas a dejar.
  • Then you should quit stealing cars. Entonces deberías dejar de robar.
  • He just quit the band. Acaba de dejar la banda.
  • Quit the whole job. Dejar el trabajo conjunto.
  • I want to quit the classes. Quiero dejar las clases.
  • I could quit drinking and run the place. Podría dejar de beber y dirigir el lugar.
- Click here to view more examples -
III)

rendirte

VERB
Synonyms: surrender
  • Trust me, we should quit while we're ahead. Confía en mí deberías rendirte mientras tenemos la delantera.
  • Because you'll be the first one to quit. Porque serás el primero en rendirte.
  • You want to quit now? Quieres rendirte ya?
  • If you want to quit, quit. Si quieres rendirte, ríndete.
  • And that's why you can't quit. Y por eso, tú no puedes rendirte.
  • How easily do you quit? ¿Eres de rendirte?
- Click here to view more examples -
IV)

paró

VERB
Synonyms: stopped
  • ... started raining, and it didn't quit for four months. ... empezó a llover, y no paró durante cuatro meses.
  • ... started raining, and it didn't quit for four months. ... empezó a llover y no paró en 4 meses.
  • Is that why you quit? ¿Por eso paró usted?
- Click here to view more examples -
V)

abandonar

VERB
Synonyms: leave, abandon, forsake
  • To fail in front of you or to quit. Fracasar delante tuyo o abandonar.
  • I wanted to quit his team! Yo quise abandonar su equipo.
  • I think he's trying to make me quit. Creo que está intentando hacerme abandonar.
  • I have to quit the band. Tengo que abandonar la banda.
  • You have to quit the shares completely. Tienes que abandonar totalmente las acciones.
  • We should quit while we're ahead. Deberiamos abandonar mientras vamos ganando.
- Click here to view more examples -
VI)

salir

VERB
Synonyms: out, leave, exit
  • I shall be quit of this place, soon enough. Espero salir, en breve, de este lugar.
  • I thought you quit turned on by these institutions. Acabo de salir encendido por estas instituciones.
  • Let us get quit of it equally. Vamos a salir de conseguir igualmente.
  • I might quit first, though. Pero podría salir la primera.
  • The doctor said that he can't quit altogether. El médico ha dicho que no puede salir.
  • I want to quit this shanty. Quiero salir de esta miseria.
- Click here to view more examples -
VII)

fumar

VERB
Synonyms: smoking, smoke
  • I thought you said you quit. Pensé que habías dicho que dejaste de fumar.
  • I guess some are delighted that you quit. Me imagino que algunos están encantados de dejar de fumar.
  • Well, we can not quit now. Bueno, no podemos dejar de fumar ahora.
  • you quit with uh, with the with all of that dejar de fumar con uh .con la con todo eso
  • to quit asks a number of the room dejar de fumar solicita un número de la habitación
  • She could never quit him." Ella nunca podría dejar de fumar.
- Click here to view more examples -
VIII)

vencidos

VERB
  • They won't quit now. No se darán por vencidos ahora.
  • yes, but we never quit. Pero nunca nos damos por vencidos.
  • Don't they ever quit? ¿Nunca se dan por vencidos?
- Click here to view more examples -
IX)

rinde

VERB
  • People here don't quit or give up. La gente aquí no se rinde ni abandona.
  • My heart, it don't ever quit. Mi corazón no se rinde jamás.
  • That name just won't quit. Ese hombre no se rinde.
  • But he won't quit! Pero éI no se rinde.
  • I guaranteeyou he doesn't quit. Te garantizo que él no se rinde.
  • Man, your people don't quit. Tu gente no se rinde.
- Click here to view more examples -

drop

I)

gota

NOUN
Synonyms: gout, droplet, straw, blob
  • Just empty every bottle to the very last drop. Que vacíe cada botella hasta la última gota.
  • I felt a drop on my hand. Sentí una gota en mi mano.
  • Just a drop in the ocean. Una gota en el océano.
  • If you have the last drop. Si tomas la última gota.
  • Not a drop can be spilled. No pueden derramar ni una gota.
  • All this trouble over one drop of liquid. Todo este problema por una gota de líquido.
- Click here to view more examples -
II)

caída

NOUN
  • Wonder whether anyone made money off the drop. Pregunto si alguien hizo dinero con la caída.
  • He experienced a catastrophic drop in his performance. Ese día sufrió una caída catastrófica.
  • Here comes the drop. Aquí viene la caída.
  • A short drop and a sudden stop. Una caída breve y una parada en seco.
  • There are headed for a drop site. No se dirigen a una caída sitio.
  • The drop is constant. La caída es constante.
- Click here to view more examples -
III)

soltando

NOUN
  • ... ensures rapid 'drag and drop' downloads. ... garantiza descargas rápidas "arrastrando y soltando".
IV)

caen

NOUN
Synonyms: fall, dropping, tumble
  • In case you drop a couple. Por si se le caen dos.
  • They drop from the oaks like fruit ... Caen de las encinas como la fruta ...
  • Women drop to their knees when they see ... Las mujeres caen de rodillas cuando ven ...
  • You should see it when we drop them down elevator shafts ... Debes ver cuando caen por huecos de elevadores ...
  • ... a strange sound, drop to the ground. ... un sonido extraño, caen al suelo.
  • That means you rot and things drop off. O sea que te pudres y se caen las partes.
- Click here to view more examples -
V)

deje caer

VERB
  • Do not drop, knock, or shake the device. No mueva bruscamente, golpee ni deje caer el producto.
  • First person to drop the bucket is the loser. El primero que deje caer la maceta perderá.
  • ... have your friend there drop her back at the ... ... tenga a su amigo allí deje caer su espalda en el ...
  • Don't drop that one under your arm. No deje caer que uno bajo el brazo.
  • Drop the satin curtains, Deje caer el raso en cortina,
  • i thought i'd drop you need to be the ... pensé que me deje caer tiene que ser el ...
- Click here to view more examples -
VI)

dejar

VERB
Synonyms: leave, let, stop, quit, allow, letting
  • I have to drop off some timber. Tengo que dejar algo de madera.
  • We still gotta drop the goods. Tenemos que dejar la mercancía.
  • I gotta drop the equipment off. Tengo que dejar el equipo.
  • Drop lunch, did she say drop lunch? Dejar el almuerzo, dijo dejar el almuerzo?
  • I come here to drop off. Vengo aquí a dejar el coche y .
  • I need to drop you off at home. Y te tengo que dejar en tu casa.
- Click here to view more examples -
VII)

bajan

NOUN
  • The pounds just drop off. Los kilos bajan inmediatamente.
  • When sodium levels drop in the fluids outside ... Cuando los niveles de sodio bajan en los líquidos por fuera ...
  • Prices drop in the same way for all livestock farmers ... Los precios bajan por igual para todos los ganaderos ...
  • ... rivers along the coast drop quickly. ... ríos de la costa bajan rápidamente.
  • And if rates drop, refinance your mortgage ... Y si las tasas bajan, refinancie su hipoteca ...
  • poppy shells drop down into the tree-tops ... conchas de amapola y bajan hasta copas de los árboles ...
- Click here to view more examples -
VIII)

colocar

NOUN
  • Then drop the knife back another inch, and ... A continuación, colocar el cuchillo un centímetro, y ...
  • You can drag and drop error values from the ... Puede arrastrar y colocar los valores de error desde el ...
  • First one is, drop the gold, drop the silver ... La primera es, colocar el gold, colocar el silver ...
  • ... drop the gold, drop the silver, and ... ... colocar el gold, colocar el silver, y ...
  • ... release the mouse button to drop the clip into the document ... ... suelte el botón para colocar el clip en el documento ...
  • ... drop the gold, drop the silver, silver ... ... colocar el gold, colocar el silver, silver ...
- Click here to view more examples -
IX)

tira

VERB
  • Come on, drop the towel. Anda, tira la toalla.
  • People really drop a lot of food in this place. La gente tira mucha comida en este lugar.
  • Drop who you can. Tira a quien quieras.
  • You drop it first. Tira eso tú primero.
  • Drop the rest before you get back. Tira el resto antes de regresar.
  • You drop it, and it starts sometimes. Si uno lo tira, a veces funciona.
- Click here to view more examples -
X)

entrega

NOUN
  • She has drop points all over the city. Tiene puntos de entrega por toda la ciudad.
  • I checked the address from the drop. Comprobé la dirección de la entrega.
  • He got in the way of the drop. Se encontró en el lugar de la entrega.
  • I went there to make a drop. Fui a realizar una entrega.
  • If it was a drop. Si es que fue una entrega.
  • Do not let him make the drop. Que no haga la entrega.
- Click here to view more examples -

allow

I)

permite

VERB
  • If you will allow me. Si me lo permite.
  • Allow me to show you around. Permite que te enseñe esto.
  • This option allow you to separate the vertex. Esta opción permite separar el vértice.
  • This does allow you to control media player. Esto permite controlar el reproductor de media.
  • Allow the rest to keep maturing. Permite al resto mantenerse maduro.
  • But the law simply doesn't allow it. Pero la ley simplemente no lo permite.
- Click here to view more examples -
II)

deje

VERB
Synonyms: leave, let, stop, stops, quit
  • Allow me to put your concerns to rest. Deje que lo libere de sus preocupaciones.
  • Allow to dry and it's done. Deje que se seque y se hace.
  • Allow to recover some my honor with my. Deje recuperar un poco de mi honor con mi.
  • Allow the solution to cool. Deje enfriar la solución.
  • Allow me to shake your hand. Deje que le dé un apretón de manos.
  • Allow the bottle down! Deje la botella!
- Click here to view more examples -
III)

permitirle

VERB
  • You cannot allow him to let this opportunity get away. No puedes permitirle que deje escapar esta oportunidad.
  • It has been decided to allow this appeal. Se ha decidido permitirle apelar.
  • I have decided to allow you one visit to your colonel ... He decidido permitirle que haga una visita a su coronel ...
  • All we can do is allow you to convince the population ... Todo lo que podemos hacer es permitirle convencer a la población ...
  • I have decided to allow you one visit to your colonel ... He decidido permitirle visitar a su coronel ...
  • Enhancing my understanding may allow others the benefit, ... Mejorar mi entendimiento puede permitirle a otros el beneficio ...
- Click here to view more examples -

go

I)

ir

VERB
Synonyms: going, get, come, leave
  • I said let the kid go. Dije que dejes ir a la niña.
  • Now we go in boat to government dock. Ahora ir en lancha a muelle del gobierno.
  • And you must go secretly. Y hay que ir en secreto.
  • I gotta go check it out. Tengo que ir a ver.
  • We must go to your parent's. Tenemos que ir a casa de sus padres.
  • I usually go in there after most work nights. Suelo ir allí después de trabajar por las noches.
- Click here to view more examples -
II)

irme

VERB
Synonyms: leave
  • I must go to work. Debo irme a trabajar.
  • I really must go now. De veras debo irme.
  • I better go sneak back in the house. Tengo que irme a casa.
  • I must go to bed. Tengo que irme a la cama.
  • I gotta go to work. Debo irme a trabajar.
  • I should probably go now. Creo que debo irme.
- Click here to view more examples -
III)

ve

VERB
Synonyms: view, see, sees, looks, seen, iook
  • Go call my brother. Ve a llamar a mi hermano.
  • Now go talk to her. Ve y habla con ella.
  • Go home and call me if something comes up. Ve a casa, y llámame si sucede algo.
  • Go to it and make a left. Ve hacia allí y dobla a la izquierda.
  • You go talk to her. Tú ve a hablar con ella.
  • Go get your man, honey. Ve por tu hombre, linda.
- Click here to view more examples -
IV)

vete

VERB
  • Just go to my apartment and wait for me. Vete a mi apartamento y espérame.
  • Go take a walk or somethin'. Vete a dar un paseo o algo.
  • Put your money down and go away right now. Deja tu dinero y vete ahora.
  • See the medic, go home. Que te vea el médico, y vete a casa.
  • Go home and get some rest. Vete a casa y descansa.
  • Go to your apartment and stay there. Vete a tu apartamento y quédate allí.
- Click here to view more examples -
V)

pasar

VERB
  • The pain will go away. Va a pasar el dolor.
  • Or whatever it is you go by. O quien sea por la que te haces pasar.
  • I think we'll let it go, this time. Creo que lo dejaremos pasar por esta vez.
  • But you wouldn't let it go. Pero no lo dejaste pasar.
  • But it does go away. Pero va a pasar.
  • We can go to my study. Podemos pasar al estudio.
- Click here to view more examples -
VI)

salir

VERB
Synonyms: out, leave, exit
  • You said he should go out and enjoy himself. Dijiste que tenía que salir y divertirse.
  • I think we should go out. Creo que deberíamos salir.
  • You could go out to eat, see a movie. Podrían salir a comer, o al cine.
  • I can go out and get him. Puedo salir y tomarlo.
  • If you want, you can still go out. Si quieres, puedes salir ahora mismo.
  • We could all go out together. Podemos salir todos juntos.
- Click here to view more examples -
VII)

entrar

VERB
Synonyms: enter, join
  • If you gentlemen will go in, you're expected. Si quieren entrar, caballeros, los están esperando.
  • He saw me go in, yes. Me vio entrar, sí.
  • Maybe only a few of us should go in. Quizás deberíamos entrar sólo unos pocos.
  • You go into the water when you want. Puedes entrar al agua cuando quieres.
  • Longer than you, if you go in that room. Más que a ti si se te ocurre entrar.
  • If she can't, you can go in the back. Si no, puede entrar por atrás.
- Click here to view more examples -
VIII)

seguir

VERB
  • Give her the money, so we can go. Dale el dinero, así podremos seguir.
  • Everything must go on as usual. Todo debe seguir como siempre.
  • But right now, you gotta let it go. Pero ahora mismo, tu tienes que seguir.
  • Well go on, take your picture. Así seguir adelante, tomar su imagen.
  • You know this can't go on. Sabes que esto no puede seguir.
  • I really think we should go. Realmente creo que debemos seguir.
- Click here to view more examples -
IX)

volver

VERB
  • I have to let my sitter go home. Mi niñera tiene que volver a su casa.
  • I must go back to the parlor. Yo preciso volver para el salón ahora.
  • We should go back to the planet. Deberíamos volver al planeta.
  • You can go back home. Pueden volver a sus casas.
  • We gotta go back and do this. Tenemos que volver a hacerlo.
  • Now we must go back to the first tale. Ahora tenemos que volver a la primera historia.
- Click here to view more examples -
X)

llegar

VERB
  • He can go all the way now. Ahora podrá llegar hasta el final.
  • Will walk, you can not go very far. Va caminando, no podrá llegar muy lejos.
  • If there's no radars, then you can go. Si no hay radares, entonces se puede llegar.
  • Look at you go. Veo a dónde quieres llegar.
  • But that's as high as you can go. Pero es lo mas alto que podeis llegar.
  • Tomorrow you might go all the way. Mañana podrías llegar hasta el final.
- Click here to view more examples -
XI)

fuera

VERB
Synonyms: out, outside
  • I made him go home. Le dije que se fuera a su casa.
  • She got a call, so she can go there. Recibió una llamada, para que fuera.
  • I let him go. Dejé que se fuera.
  • I just don't think he would go there. No creo que fuera ahí.
  • They made me go there. Me forzaron que fuera.
  • I would let him go. Yo dejaría que se fuera.
- Click here to view more examples -

out

I)

hacia fuera

PREP
  • No guy has born who could make me out. Ningun individuo antes a podido hacerme hacia fuera.
  • Your hand further out. Tú mano más lejos hacia fuera.
  • Throw out that from oneself. Lanzar hacia fuera eso de se.
  • Face out and watch your side of the room. Las caras hacia fuera y vigilen su lado de la habitación.
  • The light literally shines out of its backside. La luz literalmente brilla hacia fuera de su trasero.
  • We should look out for the interests of ordinary people. Debemos mirar hacia fuera para los intereses de la gente común.
- Click here to view more examples -
II)

fuera

PREP
Synonyms: outside
  • Now it's out of my pocket. Y ahora, está fuera del bolsillo.
  • She was supposed to be out of the house. Se suponía que ella estaría fuera de la casa.
  • You hit one out the park for me. Lanza una fuera del estadio por mí.
  • I thought you wanted him out. Creí que querías que se fuera.
  • Out of the surgery it is quite enchanting. Fuera de su trabajo es encantador.
  • I was spinning out of control. Yo estaba girando fuera de control.
- Click here to view more examples -
III)

salir

PREP
Synonyms: leave, exit
  • It appears to want out. Parece que quiere salir.
  • Just want to get out of the way. Solo quiero salir del camino.
  • All right, move out of the way. Muy bien, salir del camino.
  • This was my reason for getting' out. Ésta era mi razón para salir.
  • Find out if anybody saw a car pulling out. Averigua si alguien vio salir un auto.
  • I want her out of there. Quiero salir de aquí.
- Click here to view more examples -

exit

I)

salida

NOUN
  • I found the exit. Yo encontré la salida.
  • Right below there's an exit. Justo debajo hay una salida.
  • Be careful, there's a hostile at the exit. Ten cuidado, hay un hostil en la salida.
  • Dramatic exit stage left. Dramática salida del escenario.
  • Security cameras were at each exit. Las cámaras de seguridad están en cada salida.
  • I said you missed the exit. Dije que perdiste la salida.
- Click here to view more examples -

abandon

I)

abandonar

VERB
Synonyms: leave, quit, forsake
  • All we need is your order to abandon the ship. Solo necesitamos su orden para abandonar la nave.
  • Time to abandon ship. Tiempo de abandonar la nave.
  • Never abandon a fellow runner. Nunca abandonar al compañero repartidor.
  • You must abandon your mission. Deben abandonar su misión.
  • First you must abandon your attachment to the past. Primero debes abandonar tus ataduras al pasado.
  • Solicited to make you abandon your plan. Me han pedido que te haga abandonar la idea.
- Click here to view more examples -
II)

abandono

NOUN
  • I just don't abandon my friends. Yo no abandono a mis amigos.
  • Now you know the true meaning of abandon. Ahora conoces el verdadero significado del abandono.
  • With false allegations of infidelity and abandon. Con falsas alegaciones de infidelidad y abandono.
  • The people were in a state of abandon. La situación del pueblo era de abandono.
  • I abandon myself to you forever ... Me abandono a ti para siempre ...
  • I abandon the glory and distinction of such offices to ... Abandono la gloria y la distinción de estas oficinas a ...
- Click here to view more examples -
III)

abandonarla

VERB
Synonyms: leave
  • ... her life who might abandon her again. ... su vida que podría abandonarla.
  • ... her life who might abandon her again. ... su viva que podría abandonarla también.
  • I couldn't abandon her, she was my mother. No podía abandonarla, era mi madre.
  • It's not right to abandon her. No está bien abandonarla.
  • And now her mother's going to abandon her, Y ahora su madre va a abandonarla,
  • ... abandon this practice, you have to completely abandon it. ... debemos abandonar esa práctica, que debemos abandonarla completamente.
- Click here to view more examples -

license

I)

licencia

NOUN
  • The license has already been deleted. Esta licencia ya se eliminó.
  • The license for my club. La licencia para el club.
  • Because my license expires today. Porque mi licencia expira hoy.
  • I just got my license. Acaban de darme la licencia.
  • Like to see your other license and registration, please. Quisiera ver tu otra licencia y carné de circulación.
  • We should get her license number. Deberíamos pedirle su licencia.
- Click here to view more examples -
II)

carnet

NOUN
  • I have a name on my driver's license. Yo tengo un nombre, en mi carnet.
  • We can get a license. Se consigue el carnet.
  • We found a wallet and a license in a backpack. Hemos encontrado su carnet en su mochila.
  • Need your license, registration and proof of insurance. Necesito tu carnet, matrícula y pruebas de tu seguro.
  • I have my license here. Tengo mi carnet aquí.
  • ... a person has a driver's license, he has to ... ... una persona tiene un carnet de conducir tiene que ...
- Click here to view more examples -
III)

permiso

NOUN
  • She promised me her license to sell papers. Ella me prometió su permiso para vender periódicos.
  • The fishing license is yours. El permiso de pesca es tuyo.
  • I think that your license has expired. Creo que vuestro permiso ha terminado.
  • I think it's time you got that license. Creo que ya es hora de que consigas el permiso.
  • His license is perfectly alright. Su permiso está en regla.
  • He used someone else's prints to get his license. Utilizó las huellas de otro para conseguir su permiso.
- Click here to view more examples -

franchise

I)

franquicia

NOUN
  • I want my own franchise. Quiero mi propia franquicia.
  • There could be a huge franchise in this. Puede haber una franquicia enorme aquí.
  • Often enough to keep the franchise. No querría perder la franquicia.
  • It is run under a government franchise. Este bar funciona bajo una franquicia del gobierno.
  • I want you to meet the future of our franchise. Conoce al futuro de nuestra franquicia.
- Click here to view more examples -
II)

saga

NOUN
Synonyms: saga
  • Also new to the franchise is the use of breakers which ... También nuevo en la saga es el uso de interrupciones que ...
  • ... previously seen in the franchise. ... previamente vista en la saga.
  • many fans to leave the franchise in the past. a muchos fans ha dejar la saga en el pasado.
  • that were new to the franchise. que eran nuevos para la saga.
  • of the franchise in the future. de la saga en el futuro.
- Click here to view more examples -
III)

licencia

NOUN
Synonyms: license, leave, licensed
  • ... appropriate instrument is a lease or operating franchise; ... instrumento apropiado es el arrendamiento o la licencia de explotación;

march

I)

marzo

NOUN
  • March of last year. Marzo del año pasado.
  • You know, march madness is. Tú sabes, la locura de marzo es.
  • March comes in like a lion. Marzo llega como un león.
  • Made detective a year ago march. Me hice detective hace un año, en marzo.
  • It will not be launched until the nineteenth of March No se lanzará hasta el diecinueve de marzo
  • it must be around the middle of march and thirty nine debe ser a mediados de marzo treinta y nueve
- Click here to view more examples -
II)

marcha

NOUN
Synonyms: up, running, going
  • The march is proceeding to the right. La marcha continúa hacia la derecha.
  • We just want a peaceful march. Sólo queremos una marcha pacífica.
  • Just march in and show no fear. Solo marcha y no muestres miedo.
  • There is a contract in march. Hay un contrato en marcha.
  • We were early on the march. Llegamos temprano en la marcha.
  • And now you can continue practicing your march. Y ahora continúen practicando su marcha.
- Click here to view more examples -
III)

marchar

VERB
Synonyms: go
  • I want to march in the front now. Ahora quiero marchar al frente.
  • We shall march there in the morning. Vamos a marchar por la mañana.
  • You may even learn how to march. Quizá así aprendan a marchar.
  • You may even learn how to march. Quiza asi aprendan a marchar.
  • Our forces are ready to march. Nuestras fuerzas están listas para marchar.
  • Stop the chant, not the march! Dejen de cantar, no de marchar.
- Click here to view more examples -

going

I)

va

VERB
Synonyms: will, goes, 'll
  • No one's going to come. No va a venir nadie.
  • Nothing is going to happen. No te va a pasar nada.
  • And she's going to make a record. Y ahora creo que va a grabar un disco.
  • My life is going to be with her now. Mi vida va a estar con ella ahora.
  • This is going to hurt a lot. Esto va a doler mucho.
  • Maybe it's for something that's going to happen. Quizá es por algo que va a pasar.
- Click here to view more examples -
II)

pasando

VERB
  • I have no idea what's going on. No tengo idea que está pasando.
  • I have no idea what's going on. No tengo idea de qué está pasando.
  • I just want to know what's going on. Sólo quiero saber qué está pasando.
  • You think something's going on. Sabías que algo estaba pasando.
  • I knew something was going on. Sabía que algo estaba pasando.
  • As an example of what's really going on there. Como ejemplo de lo que realmente está pasando allí.
- Click here to view more examples -
III)

hará

VERB
Synonyms: will
  • This guy is going to be famous. Este tipo se hará famoso.
  • I keep thinking it's going to get easier. No dejo de pensar que se hará más fácil.
  • This is what's going to make the difference. Esto es lo que hará la diferencia.
  • The school's not going to do anything. La escuela no hará nada.
  • I wonder what he's going to do with it. Es maravilloso lo que hará con él.
  • This is going to make me even more famous! Esto hará crecer mi reputación aún más.
- Click here to view more examples -
IV)

volviendo

VERB
  • And going back to the heart are the pulmonary veins. Y volviendo al corazón es las venas pulmonares.
  • I am going blind. Me estoy volviendo ciego.
  • Even the homeless are going green. Hasta los vagabundos se están volviendo verdes.
  • Going back to get your degree. Volviendo a obtener tu licenciatura.
  • I just kept going back for one more hug. Seguía volviendo por un abrazo más.
  • I was so glad to be going home. Estoy feliz de estar volviendo a casa.
- Click here to view more examples -
V)

marcha

VERB
Synonyms: march, up, running
  • I got to get going. Tengo que ponerme en marcha.
  • Everything is going extremely well. Todo marcha muy bien.
  • I better get going. Será mejor que me ponga en marcha.
  • The dice are going in. El dado esta en marcha.
  • There are three more of us keeping the place going. Hay tres más manteniendo esto en marcha.
  • We got to get going. Debemos ponernos en marcha.
- Click here to view more examples -
VI)

irse

VERB
Synonyms: leave, go, walk away
  • You should all get going. Todos ustedes deberían irse.
  • About the not going part. Sobre la parte de no irse.
  • Going to bed whenever you feel like it. Irse a la cama cada vez que te apetezca.
  • Going to ground, they call it. Irse a tierra, lo llaman.
  • Rumor is he might be going to another firm. El rumor es que podría irse a otra firma.
  • He must have had his reasons for going. Debe haber tenido sus razones para irse.
- Click here to view more examples -
VII)

adelante

VERB
  • We gotta keep on going. Hay que seguir adelante.
  • Now let's keep going with that. Ahora, sigamos adelante.
  • But you cannot keep going back and forth like this. Pero no puedes continuar adelante y atrás así.
  • Lets see if we can keep it going or not. Veamos si así podemos seguir adelante.
  • Lets try again just to see the pattern keep going. Permite intentarlo solo para ver el patrón a seguir adelante.
  • We do seem to keep you going. Nos parece que seguir adelante.
- Click here to view more examples -

get

I)

conseguir

VERB
Synonyms: getting, achieve, obtain
  • I can get him to help you. Puedo conseguir que te ayude.
  • So we need to get to the source. Necesitamos conseguir la fuente.
  • Just in case you want to get an apartment. Por si acaso quieres conseguir un apartamento.
  • Give me the chance to get proof you require. Deme la chance de conseguir las pruebas que usted requiere.
  • You have to get a job, either. Tienes que conseguir un empleo, cualquiera.
  • Clothes you couldn't get anywhere else. Ropa que no podrías conseguir en ningún otro lado.
- Click here to view more examples -
II)

obtener

VERB
  • This time you have to get a birdie. Esta vez tienes que obtener un birdie.
  • Get some water, but we're here together. Obtener un poco de agua, pero estamos aquí juntos.
  • There and back to get his guests. Allí y volver a obtener sus invitados.
  • But you can get all your calcium from plants. Pero tu puedes obtener todo tu calcio de las plantas.
  • We can both still get what we want. Aún podemos obtener lo que ambos queremos.
  • And get a lot of lying answers. Y obtener muchas mentiras.
- Click here to view more examples -
III)

haz

VERB
Synonyms: do, make, beam
  • You get so you don't hear him. Haz como si no le oye ras.
  • Get him to buy a round. Haz que nos compre una ronda.
  • You get in line like the others. Haz la fila como los otros.
  • Get her to check it out. Haz que lo revise.
  • Get them to drink from this. Haz que beban de esto.
  • Get to work, come on. Haz tu trabajo, vamos.
- Click here to view more examples -
IV)

llegar

VERB
  • You need to get to know me as well. Necesitas llegar a conocerme también.
  • Look how close you can get. Miren cuán cerca pueden llegar.
  • You can get to any other vector. Se puede llegar a cualquier otro vector.
  • But to get there, we can't just stand still. Pero para llegar ahí, no podemos quedarnos quietos.
  • Not a way to get on it. No es una manera de llegar.
  • This time tomorrow night, he get there. Mañana a esta hora, él llegar.
- Click here to view more examples -
V)

ponerse

VERB
Synonyms: putting
  • But most people can be encouraged to get comfortable. Pero por lo general es animar a ponerse cómodo.
  • Just get us down now, right now. Sólo tiene que ponerse ahora, en este momento.
  • Time to get into character. Es hora de ponerse el disfraz.
  • No reason to get so upset. No hay razón para ponerse así.
  • People tend to get jealous. La gente tiende a ponerse celosa.
  • He wants to get better before you see him. Él quiere ponerse mejor antes de que lo veas.
- Click here to view more examples -
VI)

recibir

VERB
Synonyms: receive, getting, receipt
  • We need all the help we can get. Necesitamos toda la ayuda que podamos recibir.
  • I was surprised to get your message. Me sorprendió recibir tu mensaje.
  • Good to get your call. Fue bueno recibir tu llamado.
  • I can get in the papers there. Puedo recibir los periódicos allá.
  • You are going to get the bashing of your life! Van a recibir la paliza de su vida.
  • We got to get everybody something. Todos deben recibir algo.
- Click here to view more examples -
VII)

tener

VERB
Synonyms: have, having, be, take, keep
  • I get more business. Yo tener más negocio.
  • With money, you can get women. Con dinero, puedes tener mujeres.
  • You might even get lucky. Hasta podrías tener suerte.
  • Nothing to keep her on until we get proof. No podemos detenerla hasta no tener pruebas.
  • And he wasn't going to get that as a fugitive. Pero no la iba a tener siendo un fugitivo.
  • They would never get another rope around his neck. Que nunca iba a tener otra cuerda alrededor del cuello.
- Click here to view more examples -
VIII)

poner

VERB
  • But we all know how you can get, right? Pero todos sabemos cómo te puedes poner.
  • They tell you how to get your mind right. Te dicen cómo poner la mente a funcionar.
  • And it could get even worse. Y se puede poner cada vez peor.
  • You will not get emotional. No te vas a poner sentimental.
  • Then let's get some in there. Entonces vamos a poner un poco aquí.
  • Time to get your soldiers in line. Es hora de poner en fila a tus soldados.
- Click here to view more examples -
IX)

ir

VERB
Synonyms: go, going, come, leave
  • I gotta get down to the phone place tomorrow. Mañana tengo que ir a la compañía telefónica.
  • We have to get to the security room. Debemos ir a la sala de control.
  • I have to get to my game. Debo ir a jugar.
  • He needs to get to a hospital now. Necesita ir a un hospital ya.
  • He could hardly get to work that day. Ese día casi no pudo ir a al trabajo.
  • We got to get to the gas. Debemos ir por el combustible.
- Click here to view more examples -

come

I)

venir

VERB
Synonyms: coming, came
  • Doubt will help you come to me. La duda te ayudará a venir hacia mí.
  • No one's going to come. No va a venir nadie.
  • He was supposed to come. Se suponía que iba a venir.
  • I thinkyou should come with us. Creo que deberías venir con nosotros.
  • You must come immediately. Tienen que venir inmediatamente.
  • She was not supposed to come here. No tenía que venir aquí.
- Click here to view more examples -
II)

llegado

VERB
Synonyms: arrived, reached, gotten, gone
  • Your hotel has come. Hemos llegado a tu hotel.
  • This day has come at last. El día ha llegado al fin.
  • Their time has come. Ya ha llegado su tiempo.
  • But we've come so far. Pero hemos llegado tan lejos.
  • Therefore it had come later. Por lo tanto, había llegado tarde.
  • That time had come. Había llegado el momento.
- Click here to view more examples -
III)

ir

VERB
Synonyms: go, going, get, leave
  • I need to come with you. Necesito ir con vosotros.
  • You used to come in my mama's bakery. Solías ir a la panadería de mi madre.
  • I can still come in for meetings. Todavía puedo ir a las reuniones.
  • The teacher said father should come. El profesor ha dicho que debía ir el padre.
  • I could come to you every day. Podía ir a verte todos los días.
  • I can come right now if you'd like. Puedo ir ahora mismo si quieres.
- Click here to view more examples -
IV)

entrar

VERB
Synonyms: enter, join
  • Somebody might come in here. Alguien podría entrar aquí.
  • She might come here at any moment. Podría entrar en cualquier momento.
  • You can come in, everything is fine. Podéis entrar, todo está bien.
  • Nobody saw this person come into the house. Nadie vio a esta persona entrar en la casa.
  • A fella just come in. Acaba de entrar un tipo.
  • But someone would have to come in. Pero tendría que entrar alguien aquí.
- Click here to view more examples -
V)

volver

VERB
  • Just waiting to come home. Espera para volver a casa.
  • I need to come home. Tengo que volver a casa.
  • He wanted to come home. Él quería volver a casa.
  • You have to come home. Tienes que volver a casa.
  • Let her come home. Déjela volver a casa.
  • I just want to come home. Sólo quiero volver a casa.
- Click here to view more examples -
VI)

pasar

VERB
  • You can come and visit her. Si quiere, puede pasar a visitarla.
  • Looked like it was trying to come through. Parecía que eStaba tratando paSar a eSte lado.
  • We thought this might come up. Pensamos que podría pasar esto.
  • They have to come through here. Tienen que pasar por aquí.
  • They gotta come by here. Tienen que pasar por aquí.
  • He has to come this way. Tiene que pasar por aquí.
- Click here to view more examples -
VII)

salir

VERB
Synonyms: out, leave, exit
  • And the gut must come off. Y las entrañas deben salir.
  • We waited all night but didn't see her come out. Esperamos toda la noche y no la vimos salir.
  • He has to come out sooner or later. Tiene que salir tarde o temprano.
  • What you think has to come out. Lo que tú piensas tiene que salir.
  • He must now come immediately. Tiene que salir ahora.
  • Nothing good can come out of this. Nada bueno puede salir de esto.
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.