Easy Spanish Typing
Spanish Translation
Spanish to English
Spanish to Hindi
Spanish Alphabet
Spanish Dictionary
Essential English to Spanish Dictionary Guidebook
Ruin
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
ES
ES
Translation of
Ruin
in Spanish :
ruin
1
ruina
NOUN
Synonyms:
debris
,
wreck
,
ruined
,
downfall
,
undoing
,
doom
He knew also that a permanent tie would ruin him.
También sabía que un empate permanente sería su ruina.
Ruin is a gift.
La ruina es un regalo.
I see the ruin of my house.
La ruina de mi casa veo.
Women could be your ruin.
Las mujeres pueden ser tu ruina.
Ruin is the road to transformation.
La ruina es el camino a la transformación.
The sins of the flesh will ruin her.
Los pecados de la carne serán su ruina.
- Click here to view more examples -
2
arruinar
VERB
Synonyms:
spoil
,
blow
,
wreck
,
blast
I certainly didn't mean to ruin anyone's dinner.
Y ciertamente que no quería arruinar la cena de nadie.
Trying to ruin my business.
Intentas arruinar mi negocio.
I just didn't want to ruin my shoes.
Solo que no quiero arruinar mis zapatos.
This could ruin the hospital.
Podría arruinar al hospital.
I believe you're out to ruin me.
Creo que me quieren arruinar.
I will not let you ruin your wedding.
No te dejaré arruinar tu boda.
- Click here to view more examples -
3
arruinarle
VERB
So you threatened to ruin him.
Así que le amenazó con arruinarle.
Go ruin someone else's life.
Ve a arruinarle la vida a otra persona.
And now l'm going to ruin yours.
Y ahora voy a arruinarle la suya.
I gotta go ruin somebody's day.
Iré a arruinarle el día a alguien.
... it was time to ruin someone's day.
... era el momento de arruinarle el día a alguien.
I don't want to ruin your towel.
No quiero arruinarle la toalla.
- Click here to view more examples -
4
estropear
VERB
Synonyms:
spoil
,
marring
We move in, but we don't ruin anything.
Entramos, pero sin estropear nada.
That spilled drink's going to ruin your carpet.
Esa bebida va a estropear su alfombra.
It would be a shame to ruin the dinner.
Sería una lástima estropear la cena.
You were almost to ruin our movie.
Habéis estado a punto de estropear la película.
It will ruin everything.
Lo vas a estropear todo.
No one's going to ruin that.
Nadie me lo va a estropear.
- Click here to view more examples -
5
perdición
NOUN
Synonyms:
doom
,
perdition
,
undoing
,
downfall
,
bane
,
damnation
... of man and, likewise, call your own ruin.
... de hombres y también llaman a su propia perdición.
... save her from her road to ruin.
... salvarla de su vida de perdición.
You'll ruin me.
Vais a ser mi perdición.
... you are our savior or our ruin.
... Ud. es nuestra salvación o nuestra perdición.
... voice of rage and ruin #
... sonido de la furia y la perdición #
... our saviour or our ruin.
... nuestra salvación o nuestra perdición.
- Click here to view more examples -
More meaning of Ruin
in English
1. Debris
debris
I)
escombros
NOUN
Synonyms:
rubble
,
wreckage
The classrooms are full of debris.
Las aulas están cubiertas de escombros.
He said he'd found the debris field.
El dijo haber encontrado el campo de escombros.
He could be covered, hidden in debris.
Podría estar tapado por escombros.
Debris from a building is falling right now.
Están cayendo escombros de un edificio ahora mismo.
There is a scattering of debris around the planet.
Detecto una dispersión de escombros alrededor del planeta.
Our sensors cannot penetrate this debris.
Los sensores no penetran del todo en esos escombros.
- Click here to view more examples -
II)
desechos
NOUN
Synonyms:
waste
,
scraps
An endless junkyard of orbiting debris.
Un inmenso desguace de desechos en órbita.
The sky is dark with smoke and debris.
El cielo está oscuro con humo y desechos.
I think they see the debris.
Creo que ven los desechos.
The debris in the atmosphere was too dense.
Los desechos en la atmósfera eran demasiado densos.
Each day more debris, more debris.
Cada día más despojos, más desechos.
... of the impact of the debris particles on the shield.
... del impacto de las partículas o desechos en el blindaje.
- Click here to view more examples -
III)
ruina
NOUN
Synonyms:
ruin
,
wreck
,
ruined
,
downfall
,
undoing
,
doom
the world could be only debris,
El mundo sólo puede ser una ruina,
... marked only by swirling debris at the base of ...
... marcado solamente por la ruina que remolina en la base del ...
... vertical slit open in the debris, and by
... hendidura vertical abierta en la ruina, y por
... a rocker amid a debris of candy boxes and ...
... una mecedora en medio de una ruina de caramelo cajas y ...
- Click here to view more examples -
IV)
detritos
NOUN
Synonyms:
detritus
,
cuttings
No plaque or food debris will be seen on ...
No se observan detritos de alimentos ni placa en ...
... contains manure, soil, chemicals, and debris.
... contiene, estiércol, tierra, químicos, y detritos.
... , dirt, and other debris may actually be causing the ...
... , la suciedad y los detritos realmente pueden estar causando la ...
- Click here to view more examples -
V)
residuos
NOUN
Synonyms:
waste
,
residues
,
residual
,
remainders
Tin debris will transfer to the ...
Los residuos de estaño se transfieren a la ...
and debris going through the nozzle.
y con residuos pasando a través del mismo.
no debris have ever been found the
sin residuos han sido jamás encontrado la
If there is anything, remove the hairs or debris
Si hay algo, quitar los pelos o residuos
... of bacteria, fibrin and cellular debris, called vegetations, ...
... de bacterias, fibrina y residuos celulares, llamados vegetaciones, ...
... of tissue, fluid, debris, pancreatic enzymes, and ...
... de tejido, líquido, residuos, enzimas pancreáticas y ...
- Click here to view more examples -
VI)
restos
NOUN
Synonyms:
remains
,
remainders
,
remnants
,
wreckage
,
traces
,
rests
You saw the debris field.
Usted vio el campo de restos.
No sign of debris.
No hay rastro de restos.
This is debris from the protons breaking up.
Esos son restos de la colisión de protones.
The debris from the explosion is lodged in his chest.
Hay restos de la explosión alojados en su pecho.
The mummy was imprisoned by the debris.
La momia quedó atrapada en los restos.
It correlates with the debris we found.
Se corresponde con los restos.
- Click here to view more examples -
VII)
suciedad
NOUN
Synonyms:
dirt
,
soil
,
filth
,
muck
,
dirty
,
grime
,
fouling
VIII)
desperdicios
NOUN
Synonyms:
waste
,
rubbish
,
junk
,
scrap
,
combings
,
spoilage
IX)
basura
NOUN
Synonyms:
garbage
,
trash
,
waste
,
junk
,
rubbish
,
refuse
,
litter
Four million pounds of debris.
Dos millones de kilos de basura.
They have a lot of debris, and they need sacks ...
Tienen mucha basura y necesitan los sacos ...
... and downs, leaving your debris in the cross aisles.
... y para abajo, dejando la basura entre los pasillos.
hand out any debris stuck.
la mano que salga cualquier basura atorada.
... the world safe from human debris.
... al mundoa salvo de la basura humana.
... 3 hours before the debris field enters the atmosphere ...
... 3 horas antes de que la basura entre en la atmósfera ...
- Click here to view more examples -
2. Spoil
spoil
I)
estropear
VERB
Synonyms:
ruin
,
marring
And that would spoil it.
Y eso sería estropear .
All the future does is spoil the present.
Todo lo que el futuro hace es estropear el presente.
It will all spoil, anyway.
De todos modos, se va a estropear.
You two are going to spoil everything.
Lo vais a estropear todo.
You sure know how to spoil a good time.
Tú sí que sabes estropear un buen momento.
- Click here to view more examples -
II)
arruinar
VERB
Synonyms:
ruin
,
blow
,
wreck
,
blast
Only one thing can spoil it.
Sólo una cosa la puede arruinar.
I do not want to spoil the moment.
No quiero arruinar el momento.
Not to spoil the moment.
No quise arruinar el momento.
You really know how to spoil a good time.
Tú sí que sabes arruinar un buen momento.
For nothing on earth is going to spoil this day.
Porque nada en la tierra va a arruinar este día.
- Click here to view more examples -
III)
estropearle
VERB
I simply must spoil his celebration.
Debo estropearle el buen humor.
I won't spoil your nice dress.
No voy a estropearle su bonito traje.
I don't want to spoil your dinner, but ...
No quiero estropearle la cena, pero ...
... a shame we had to spoil it.
... un verguenza que nostros tuvieramos que estropearle
- Click here to view more examples -
IV)
malcriar
VERB
They didn't want to spoil us.
No nos querían malcriar.
You'll spoil him.
Lo va a malcriar.
V)
aguar
VERB
... and order, he might spoil all the fun.
... y el orden que podría aguar la fiesta.
VI)
mimar
VERB
Synonyms:
pamper
,
coddle
,
cuddle
... and I intend to spoil you rotten!
... y te voy a mimar.
VII)
botín
NOUN
Synonyms:
loot
,
booty
,
spoils
,
swag
,
bootie
,
plunder
,
botin
Men shall not make each other their spoil.
Los hombres no tomarán botín unos de otros.
well for you going to be a spoil sport
bien para usted va a ser un deporte botín
they considered lawful spoil.
que ellos consideraban legítimo botín.
... arms and baskets full of flowery spoil.
... armas y cestas llenas de flores botín.
... a countryside, let the spoil be divided amongst your men ...
... un campo, deje el botín dividirse entre tus hombres ...
- Click here to view more examples -
VIII)
consentir
VERB
Synonyms:
consent
,
pamper
,
consenting
,
acquiescing
IX)
escombros
NOUN
Synonyms:
rubble
,
debris
,
wreckage
3. Blow
blow
I)
golpe
NOUN
Synonyms:
hit
,
coup
,
punch
,
stroke
,
beat
,
knock
A blow to the head rendered him unconscious.
Un golpe en la cabeza le dejó inconsciente.
This way we don't have to worry about a blow.
Así no tenemos que preocuparnos por un golpe.
It was a glancing blow.
Fue un golpe indirecto.
Thats a low blow.
Es un golpe bajo.
We will not strike a blow.
No daremos un sólo golpe.
A blow to the head can be a dangerous thing.
Un golpe en la cabeza puede ser peligroso.
- Click here to view more examples -
II)
soplar
VERB
Synonyms:
puffing
,
snitching
,
puff
You must blow out your candles.
Tienes que soplar tus velas.
The next gust seemed to blow all this away.
La racha siguiente parecía soplar todo esto lejos.
You can blow your own horn!
Puede soplar su propia corneta.
We must blow the first note.
Debemos soplar la primera nota.
Time to blow out the candles.
Ha llegado la hora de soplar.
She wantedto blow the whistle on something.
Quería soplar el silbato por algo.
- Click here to view more examples -
III)
soplo
NOUN
Synonyms:
breath
,
puff
,
murmur
,
blowing
,
bruit
,
whiff
A blow to the ear, one to the arm.
Un soplo en el oído, uno en el brazo.
He never gave itself in cereals to blow.
Él nunca se dio en cereales al soplo.
Never gave itself to blow in cereals.
Nunca se dio al soplo en cereales.
... breezes in the summer, blow down leaves in the fall ...
... brisas en verano, soplo las hojas en otoño ...
To listen the blow of the wind
Escuchar el soplo del viento
... wide doors the breezes blow,
... puertas de par en par las soplo de las brisas,
- Click here to view more examples -
IV)
volar
VERB
Synonyms:
fly
,
flying
,
flight
We got orders to blow the bridge.
Debemos volar el puente.
We just have to blow them doors.
Sólo hay que volar las puertas.
The sound will blow you away.
El sonido te hará volar.
We may needto blow it out of the water.
Quizá tengamos que volar la cosa esa.
We are going to blow them away.
Vamos a volar lejos.
He went to blow out dam.
Fue a volar el dique.
- Click here to view more examples -
V)
duro golpe
NOUN
I realise this is a blow.
Sé que esto es un duro golpe.
And his reported demise was a real blow to me.
La noticia de su fallecimiento fue un duro golpe.
The wind did blow something.
El viento hizo algo duro golpe.
But for others, it's a heavy blow.
Pero para otros es un duro golpe.
It was a blow to me, too.
Para mí también ha sido un duro golpe.
... what you have a powerful blow!
... lo que tiene un duro golpe!
- Click here to view more examples -
VI)
sonarse
VERB
Maybe later we can all go blow our noses on my ...
Quizá quieran sonarse la nariz con mi ...
... worth nothing except to blow your nose on.
... vale nada excepto para sonarse la nariz.
He can't even blow his nose.
Ni siquiera puede sonarse la nariz.
Do not blow your nose for 1 week after surgery.
No sonarse la nariz por una semana después de la cirugía
... people use them to blow their nose?
... gente los usa para sonarse la nariz?
... a mother's first duty is to blow her
... el primer deber de una madre es para sonarse la
- Click here to view more examples -
VII)
explotar
VERB
Synonyms:
exploit
,
burst
,
blew up
This whole section's going to blow.
Esta sección entera va a explotar.
All these drones are rigged to blow.
Todos estos autómatas están programados para explotar.
This thing's going to blow.
Esto va a explotar.
These kids are ready to blow.
Están a punto de explotar.
We will blow the plane!
Haremos explotar eI avión.
The planet's set to blow.
Está preparado para explotar.
- Click here to view more examples -
VIII)
estallar
VERB
Synonyms:
burst
,
explode
,
pop
,
popping
,
erupt
,
popped
,
outbreak
They could all blow at any time.
Podrían estallar todas en cualquier momento.
A crank lab, the whole place could blow.
Con una destilería clandestina, podría estallar todo.
It can blow the steel hatch sky high.
Puede estallar la escotilla de acero.
This thing is going to blow.
Esta cosa va a estallar.
This is going to blow.
Esto va a estallar.
This mother's going to blow big.
Va a estallar en grande.
- Click here to view more examples -
IX)
arruinar
VERB
Synonyms:
ruin
,
spoil
,
wreck
,
blast
And blow the deal.
Y arruinar el trato.
I think she's trying to blow the deal.
Para mí que quiere arruinar el trato.
You made me blow a sure thing.
Me acabas de arruinar algo seguro.
We might blow the wire altogether.
Podemos arruinar las escuchas.
He's going to blow this whole operation.
Va a arruinar toda la operación.
I didn't want to blow our cover.
No quería arruinar nuestra cubierta.
- Click here to view more examples -
4. Blast
blast
I)
explosión
NOUN
Synonyms:
explosion
,
burst
,
bang
,
exploding
,
bursting
,
boom
Blast gave us enough radiation.
Recibimos mucha radiación por la explosión.
This is the edge of the blast radius.
Aquí termina el radio de la explosión.
Unstable chemicals are thought to have caused the blast.
Se cree que químicos inestables causaron la explosión.
The blast must've thrown him in the water.
La explosión debe haberlo tirado al agua.
This blast will bring them around.
La explosión los traerá aquí.
Part of his formula was lost in the blast.
Parte de su formula se perdió en la explosión.
- Click here to view more examples -
II)
ráfaga
NOUN
Synonyms:
burst
,
gust
,
flurry
,
volley
,
waft
,
puff
This is going to be a blast.
Esto va a ser una ráfaga.
Fly with the blast.
Vuela con la ráfaga.
A blast from the past.
Una ráfaga del pasado.
I feeI a blast of cold water.
Siento una ráfaga de aire frío.
Blast from the past.
Una ráfaga del pasado.
A plasma blast is a hostile move.
Una ráfaga de plasma es un movimiento hostil.
- Click here to view more examples -
III)
maravilla
NOUN
Synonyms:
wonder
,
marvel
,
wonderful
,
marvelous
,
marigold
,
wonderfully
We had a blast together.
Lo pasamos de maravilla.
... of suspects was a blast
... de sospechosos fue de maravilla
And such a blast!"
Y tan de maravilla!"
It's a blast to ride, and ...
Es una maravilla para montar, y ...
"Oh, blast!
"" ¡Oh, maravilla!
- Click here to view more examples -
IV)
granallado
NOUN
Synonyms:
shot blasting
,
blasting
,
peening
V)
chorro
NOUN
Synonyms:
jet
,
stream
,
blasting
,
gush
,
spurt
,
squirt
a blast of Hydrogen.
un chorro de hidrógeno.
VI)
arruine
NOUN
Synonyms:
ruin
,
spoil
VII)
estallido
NOUN
Synonyms:
pop
,
burst
,
outbreak
,
outburst
,
explosion
,
popping
Your brain emits a blast of electromagnetic energy akin ...
Su cerebro emite un estallido de energía electromagnética parecido ...
There was one blast of furious trumpeting from the lines ...
Hubo un estallido de trompetas furioso de las líneas ...
... ravine five miles from the blast site.
... barranco a 8 Km. del estallido.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Spanish To English Dictionary
Spanish To English Dictionary
Search for Spanish words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Portuguese Dictionary
English To Portuguese Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Portuguese
meanings.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.