Booted

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Booted in Spanish :

booted

1

arrancado

VERB
  • booted man, and a second ... el hombre ha arrancado, y una segunda ...
  • certificate today the inferior good booted up people to the ... certificado hoy el bien inferior arrancado la gente a la ...
  • ... of tracks of a booted man, and a second ... ... de las pistas de un hombre arrancado, y una segunda ...
  • we're not get booted won't be long now ... no vamos a conseguir arrancado no pasará mucho tiempo ahora ...
  • ... and continue with And When You're Booted... ... y continuaremos con Y cuando hayamos arrancado ...
- Click here to view more examples -
2

arrancarse

VERB
Synonyms: started
  • The installer may be booted using boot files placed ... El instalador puede arrancarse usando ficheros de arranque colocados ...
  • ... or another disk that can be booted. ... u otro disco que pueda arrancarse.
3

pateado

ADJ
Synonyms: kicked
4

calzada

ADJ

More meaning of Booted

started

I)

iniciado

VERB
  • Receive the candidate counting started. Reciban al candidato, conteo iniciado.
  • You should have started earlier. Debiste haber iniciado antes.
  • It was shattered by what it had started itself. Estaba destruida por lo que ella misma había iniciado.
  • This is when the slip started. Esto es cuando el deslizamiento iniciado.
  • The countdown has already started. Ya se ha iniciado la cuenta atrás.
  • We started from our own need and here we are. Hemos iniciado por nuestra misma necesidad y estamos hasta acá.
- Click here to view more examples -
II)

empezó

VERB
Synonyms: began, begun
  • The school year started a while ago. El curso empezó hace tiempo.
  • She started getting' too good for me. Empezó a ser demasiado buena para mí.
  • At the sound of one he started. Al sonido de una que empezó.
  • That was when she started drinking. Ahí fue cuando empezó a beber.
  • He started snapping photos of me. Empezó a tomarme fotografías.
  • Everything started with the concept of journey. Todo empezó con el concepto de viaje.
- Click here to view more examples -
III)

comenzó

VERB
Synonyms: began, begun, commenced
  • He started making a new oar. Él comenzó a hacer un nuevo remo.
  • The schoolmaster started back. El maestro comenzó de nuevo.
  • He got into his car and started to drive. Se metió en su auto y comenzó a.
  • Another seal has started to swim into the pool. Otro elefante marino comenzó a nadar en la piscina.
  • It all started with him. Todo comenzó con él.
  • When he started to ask. Cuando comenzó a preguntar.
- Click here to view more examples -
IV)

empezo

VERB
  • Then it started to grow. Luego empezo a crecer.
  • She started to bleed. Ella empezo a sangrar.
  • This started as an accident, and. Esto empezo como un accidente y.
  • It all started five nights ago. Todo empezo hace cinco noches.
  • It all started some time ago when, one night. Todo empezo tiempo atrás cuando, una noche.
  • Especially given how the day started. Especialmente teniendo en cuenta como empezo el día.
- Click here to view more examples -
V)

arrancó

VERB
  • He started a new life. Salió, arrancó una vida de nuevo.
  • why started, that could not before. de por qué arrancó, que antes no.
  • yes, it started right up. Sí, arrancó de una vez.
  • ... or 10 years ago when the project started. ... o hace 10 años,cuando arrancó el proyecto.
  • ... , a program that started here in the Hotel Area ... , un programa que se arrancó aquí en la Zona Viva
  • ... , the season 1 started on the 17th, ... , la primera temporada arrancó el día 17,
- Click here to view more examples -
VI)

puso

VERB
Synonyms: put, got, laid, placed, stood
  • We talked for five minutes, then she started screaming. Hablamos cinco minutos, después se puso a llorar.
  • Accordingly they started off. En consecuencia se puso en marcha.
  • She simply removed her uniform tunic and started building. Simplemente se quitó el uniforme y se puso a trabajar.
  • He just started talking to me. Se puso a hablarme.
  • She started up, with a faint shriek. Se puso en marcha, con un grito débil.
  • When they pulled the father outside, he started singing. Cuando sacaron al padre afuera se puso a cantar.
- Click here to view more examples -

torn

I)

rasgada

VERB
Synonyms: ripped, torn off
  • The second was torn before. El segundo fue rasgada antes.
  • Bits of the torn letter. Trozos de la carta rasgada.
  • ... the sail is not torn. ... la vela no esté rasgada.
  • with a torn voice. con la voz rasgada.
  • Screen is scrambled or appears torn La pantalla está movida o aparece rasgada
  • ... of him ripped with a noise like torn canvas, and ... de él arrancó con un ruido de tela rasgada, y
- Click here to view more examples -
II)

desgarrado

VERB
Synonyms: torn apart, ripped
  • At least nothing is torn or broken. Al menos no hay nada desgarrado o quebrado.
  • His heart was torn with anguish. Su corazón estaba desgarrado por la angustia.
  • I thought my heart was torn in two. Me parecía que mi corazón estaba desgarrado.
  • All torn up from the things he'd seen. Desgarrado por las cosas que había visto.
  • The surrounding tissue is jagged and torn. El tejido está dentado y desgarrado.
  • ... which looked broken and half torn asunder. ... que parecía roto y medio desgarrado.
- Click here to view more examples -
III)

arrancado

VERB
  • The ignition system, it's been completely torn out. El sistema de encendido, lo han arrancado.
  • The pages are torn out. Han arrancado las páginas.
  • I absolutely must be torn from you for ever. Estoy totalmente debe ser arrancado de ti para siempre.
  • ... and the sheet had been torn. ... y la hoja había sido arrancado.
  • ... appears to be a fragment torn from a larger sheet. ... parece ser un fragmento arrancado de una hoja más grande.
  • It appears to be a fragment torn from a Parece ser un fragmento arrancado de una
- Click here to view more examples -
IV)

roto

VERB
  • Which has been torn. El cual ha sido roto.
  • Our armchair was a bit torn. Teníamos un sillón algo roto.
  • Look how she's torn the paper. Mire cómo ha roto el papel.
  • The one who wears a torn shoe in the rain. Aquel que lleva un zapato roto bajo la lluvia.
  • Stained red, my heart is torn. Rojo de colores, mi corazón está roto.
  • In the suit looking torn up here. En el juego que mira roto aquí .
- Click here to view more examples -
V)

rotos

VERB
  • Her shoes are all torn. Sus zapatos están todos rotos.
  • ... with home care and torn ligaments may recover with ... ... con cuidados caseros y los ligamentos rotos se pueden recuperar con ...
  • These moccasins are torn. Los zapatos está rotos.
  • torn rags by being strapped down upon it, trapos rotos al ser atado a ella,
  • torn and drooping plant. rotos y caídos de la planta.
  • At the cost of quite a number of torn A costa de un buen número de rotos
- Click here to view more examples -
VI)

devastadas

VERB
VII)

destrozado

VERB
  • And you've torn your pants again. Y tú has destrozado tu pantalón.
  • Your brother's all torn up inside. Tu hermano está destrozado por dentro.
  • Weeks of uncertainty have torn this family to shreds as ... Semanas de incertidumbre han destrozado a esta familia como ...
  • ... a human should be torn limb from limb. ... a un humano debe ser destrozado pedazo a pedazo.
  • which is why i haven't torn it apart. Es por eso que no lo he destrozado.
  • as it is so torn up my way back ... ya que está tan destrozado mi camino de regreso ...
- Click here to view more examples -
VIII)

dividido

VERB
Synonyms: divided, split
  • You cannot always be torn in two. No puedes sentirte siempre dividido en dos.
  • torn between the excitement of learning about her life dividido entre la excitación de aprender acerca de su vida
  • A man torn is two men. ¿Un hombre dividido en dos?
  • because you're torn. porque uno está dividido.
  • Glorified and rejected, torn and destitute, lover ... Glorificado y rechazado, dividido e indigente, amante ...
- Click here to view more examples -

torn off

I)

rasgado

VERB
Synonyms: tearing, torn, ripped, teared
II)

arrancado

VERB
  • That means it was torn off within the last few hours. Esto significa que fue arrancado en las dos últimas horas.
  • Except your flesh was torn off your body. Sólo que te habían arrancado la piel.
  • Except your flesh was torn off your body. Excepto que te habían arrancado la piel.
  • ... the cylindrical shape, and torn off the mandrel. ... la forma cilíndrica, y arrancado el mandril.
  • His ears were torn off. Le han arrancado las orejas.
- Click here to view more examples -

plucked

I)

desplumado

VERB
  • Slaughtered poultry must be plucked immediately and completely. El desplumado deberá ser inmediato y completo .
  • disturbance what you really did was plucked the strings perturbaciones lo que realmente hizo fue desplumado las cuerdas
II)

arrancó

VERB
  • He plucked out his own eyes and left. Se arrancó los ojos y se marchó.
  • from his hands, plucked it through the de sus manos, se arrancó a través de la
  • plucked furiously at the line that held me arrancó con furia en la línea que me sostuvo
  • plucked a block away which but i don't know arrancó una manzana, que pero no me saber
  • She plucked at the knots of her racket and heard him ... Arrancó en los nudos de su raqueta y le oyó ...
- Click here to view more examples -
III)

rasgueadas

VERB
  • The four strings are plucked with a large plectrum (above ... Sus cuatro cuerdas son rasgueadas con una púa grande ( ...
IV)

desplumada

ADJ
  • ... be the first with that plucked goose! ... a ser el primero con esa oca desplumada!
V)

sacó

VERB
Synonyms: pulled, drew, extruded
  • the curtains of the bed plucked apart, the las cortinas de la cama sacó aparte, el
  • still my father never plucked up the heart Todavía mi padre nunca sacó el corazón
  • and my friend plucked at my sleeve as we y mi amigo sacó de la manga a medida que
  • ... might have stood on tiptoe and plucked it off. ... podría haber puso de puntillas y lo sacó fuera.
  • how old were you plucked forty flamboyant fifty ¿Cuántos años tenía usted sacó cuarenta cincuenta extravagante
- Click here to view more examples -
VI)

pulsada

ADJ
Synonyms: down, pulsed

wrenched

I)

arrancó

VERB
  • But he wrenched the pang from his heart. Pero arrancó la angustia de su corazón.
  • She wrenched her head away from his grip ... Ella arrancó la cabeza fuera de su control ...
  • I wrenched open two planks, and brought them ... Me arrancó dos tablas abiertas, y los trajo ...
  • ... the sound of the window being wrenched out. ... el sonido de la ventana que arrancó.
  • whip and wrenched it from him. látigo y se arrancó de él.
- Click here to view more examples -

kicked

I)

pateó

VERB
  • He kicked good that season. Pateó bien esa temporada.
  • But he kicked you also. Pero también te pateó a ti.
  • She invited him in and kicked him in the teeth. Lo invitó y lo pateó en la boca.
  • He kicked good all year. Pateó bien todo el año.
  • He just kicked him in the head. Le pateó la cabeza.
  • Your stomach just kicked me. Tu estómago me pateó.
- Click here to view more examples -
II)

patadas

VERB
Synonyms: kicks, kicking
  • I must have dropped them and they got kicked under. Se me debieron caer e irían alli a patadas.
  • I must have dropped them and they got kicked under. Se me debieron caer e irían allí a patadas.
  • The guy's been kicked around his whole life, from ... El tipo viene recibiendo patadas toda su vida empezando por ...
  • ... and doubled up, kicked under the diaphragm. ... y se dobló, patadas por debajo del diafragma.
  • We kicked 'em out. Los echamos a patadas.
  • Kicked on that occasion for cheating at Patadas en aquella ocasión para hacer trampas en
- Click here to view more examples -
III)

echado

VERB
  • The compressor has kicked on. El compresor ha echado adelante.
  • We are kicked from studio. Nos han echado del estudio.
  • They kicked me out, too. También me han echado de allí.
  • I kicked him out. Lo he echado de casa.
  • I'd have kicked you out too. Yo también te habría echado.
  • It's not my fault they kicked me out. No es mi culpa que me hayan echado.
- Click here to view more examples -
IV)

expulsado

VERB
  • Been kicked round in the papers for years. Siendo expulsado de los periódicos de por aquí durante años.
  • ... something that hasn't been kicked around. ... algo que no ha sido expulsado de aquí.
  • BE kicked by him; ser expulsado por él;
  • ... is one way of getting kicked. ... es una manera de ser expulsado.
  • ... because it has been kicked, is on the field. ... ya que ha sido expulsado, Es en el campo.
  • ... you, they'd have kicked me off the train. ... ti, me habrían expulsado del tren.
- Click here to view more examples -
V)

golpeado

VERB
  • ... climax is like being kicked in the stomach, and ... ... clímax es como ser golpeado en el estómago para ...
  • ... stripper, she, she kicked me in the face. ... stripper, ella me ha golpeado en la cara.
  • I told you, I wasn't kicked around anymore. Se lo dije, nunca mas fui golpeado.
  • ... , if only I'd kicked higher or lower, ... ... , si sólo hubiera golpeado más alto o más bajo, ...
- Click here to view more examples -

road

I)

carretera

NOUN
Synonyms: highway, roadside
  • One of the road crews found it. Una de las pandillas de la carretera lo encontró.
  • There was an explosion up the road. Hubo una explosión en la carretera.
  • Go about a mile and pull out the road. A una milla salte de la carretera.
  • Being on the road all the time. Estando en la carretera todo el tiempo.
  • We need to get off the road. Necesitamos dejar la carretera.
  • Not on the road. No en la carretera.
- Click here to view more examples -
II)

camino

NOUN
  • I can feel the road. Puedo sentir el camino.
  • I found him in the road. Lo encontré en el camino.
  • I saw him on the road before. Lo vi otras veces en el camino.
  • I think we should get off the road. Creo que hay que abandonar el camino.
  • A road or something. Un camino o algo así.
  • I want to find my own road. Quiero encontrar mi propio camino.
- Click here to view more examples -
III)

vial

NOUN
Synonyms: roadway, wedge, phial
  • Road safety experts believe that exhausted drivers ... Los expertos en seguridad vial dicen que los conductores cansados ...
  • ... a serious deficit in the area of road safety. ... de un grave déficit en materia de seguridad vial.
  • ... for the health of workers and for road safety. ... para la salud de los trabajadores y la seguridad vial.
  • ... the work of improving road safety. ... la labor de mejorar la seguridad vial.
  • Irresponsibly high speeds destroy road safety. Las velocidades irresponsables son mortales para la seguridad vial.
  • safety of road traffic; la seguridad del tráfico vial;
- Click here to view more examples -
IV)

calle

NOUN
Synonyms: street, lane, rue
  • The road is dark. La calle está oscura.
  • And road construction to boot. Y una calle en construcción para empezar.
  • Paper money on the road, walk on it. Dinero sobre la calle, camina sobre él.
  • A man ran out crossing the road. Un hombre se salio cruzando la calle.
  • We got three units covering the road in. Tenemos tres unidades cubriendo la calle de ingreso.
  • Will you give us the road? Vamos a cruzar la calle.
- Click here to view more examples -
V)

ruta

NOUN
Synonyms: route, path, trail, routing
  • Alone by the road. Solo al costado de la ruta.
  • I think you're ready for the open road. Creo que estás lista para la ruta.
  • We got a few more out on the road. Tenemos unos pocos más en ruta.
  • Been down that road. He ido por esa ruta.
  • The road not taken. La ruta no escogida.
  • He went off the side of the road. Se salió de la ruta.
- Click here to view more examples -
VI)

vía

NOUN
Synonyms: via
  • But from here on, it's open road. Pero de aquí en adelante, es vía libre.
  • He calls for artillery to open the road. Él llama para que la artillería despeje la vía.
  • Maybe there's a hotel down the road. Puede que haya un hotel por la vía.
  • Let us continue along this road together. Sigamos juntos por esa vía.
  • That she was standing in the road. De que ella estaba parada en la vía.
  • Take the service road on the left. Tomamos la vía de servicio a la izquierda.
- Click here to view more examples -

causeway

I)

calzada

NOUN
  • Dangerous curve and tightening of the causeway for bridge. Curva peligrosa y estrechamiento de la calzada por puente.
  • Storm has flooded the causeway, and the bridge ... La tormenta ha inundado la calzada, y el puente ...
  • We will cover the causeway and the gate from above. Cubriremos la calzada y la puerta desde arriba.
  • standing on the causeway, could speak with him in ... de pie en la calzada, podía hablar con él en ...
  • ... on the stones of the causeway. ... en las piedras de la calzada.
- Click here to view more examples -
II)

paso elevado

NOUN
Synonyms: overpass, flyover
  • All right, and when you went under the causeway. De acuerdo, y cuando fuiste debajo del paso elevado.
  • ... on an island off the causeway. ... en una isla al salir del paso elevado.

carriageway

I)

calzada

NOUN
  • ... left at junctions or to leave the carriageway; ... la izquierda en las intersecciones o para abandonar la calzada;
II)

roadway

I)

calzada

NOUN
  • ... were standing in the roadway, curious, wondering. ... estaban de pie en la calzada, curioso, pregunto.
  • withdrawal betting on over here roadway alike retirada apostando por aquí calzada igual
  • and both sides of the roadway y ambos lados de la calzada
  • leroy if you'd like stepping through the roadway leroy si quieres pasar a través de la calzada
  • who had been a bit longer and roadway que había sido un poco más y calzada
- Click here to view more examples -
II)

vial

NOUN
Synonyms: road, wedge, phial
III)

camino

NOUN
  • This is an active roadway. Este es un camino activo.
  • Stay alert and give full attention to the roadway. Permanezca alerta y preste toda la atención al camino.
  • ... track in the middle of the roadway. ... guia en el medio del camino.
  • roadway which ran sharply to the right. camino que se desarrolló bruscamente a la derecha.
  • which has already polluted the roadway que ya ha contaminado el camino
- Click here to view more examples -
IV)

viario

NOUN
Synonyms: road

driveway

I)

calzada

NOUN
  • Your friend was parked out in the driveway. Tu amigo estaba aparcado en la calzada.
  • The car insultingly cheerful on the driveway. El coche insultantemente alegre en la calzada.
  • accommodate abundant on the driveway acomodar abundante en la calzada
  • week part of the driveway you'll get it Semana de la calzada lo tendrá
  • language type mentioned with the circular driveway upfront lenguaje tipo mencionado con el adelantado calzada circular
- Click here to view more examples -
II)

entrada

NOUN
  • Left it in the driveway. Lo dejó en la entrada.
  • I say the driveway would have been better but. Aterrizar en la entrada hubiera estado mejor, pero.
  • Your car is in the driveway. Tu auto está en la entrada.
  • I want to use my driveway once in a while. Quiero usar mi entrada de vez en cuando.
  • Sitting on the driveway. Juegan en la entrada.
- Click here to view more examples -
III)

cochera

NOUN
  • There's not even a driveway. Ni siquiera hay cochera.
  • and we saw two soldiers marching up our driveway. y vimos a dos soldados marchando hacia la cochera.
  • ... it is rusting in the driveway. ... se está oxidando en la cochera.
  • ... and stood on the driveway, waiting for our mother ... ... y permanecimos en la cochera, esperando a mamá ...
  • ... was still in the driveway. ... estaba aún en la cochera.
- Click here to view more examples -

walkway

I)

pasarela

NOUN
  • On the walkway, heading towards the ... En la pasarela, dirigiéndose hacia el ...
  • We also note the old walkway was completely destroyed and not ... También observamos la antigua pasarela, totalmente destruida y fuera de ...
  • Any walkway over machinery must have ... Cualquier pasarela que se encuentre sobre maquinaria debe tener ...
  • ... controls and stepped up onto the walkway. ... controles y se ha subido a la pasarela.
  • ... and we're on the main walkway. ... y estaremos en la pasarela principal.
- Click here to view more examples -
II)

calzada

NOUN
III)

pasillo

NOUN
  • I left you the things in the walkway. Te dejé las cosas en el pasillo.
  • Any walkway over machinery must have ... Cualquier pasillo que se encuentre sobre maquinaria debe tener ...
  • ... to the end of the walkway, you double to the ... ... hasta el final del pasillo, doblas a la ...
  • Two elevators, one moving walkway, turn left at ... Dos ascensores, un pasillo, a la izquierda en ...
  • on the walkway and one of the ... en el pasillo y uno de los ...
- Click here to view more examples -
IV)

andador

NOUN
V)

pasadizo

NOUN
  • There's some kind of elevated walkway. Hay una especie de pasadizo elevado.
  • ... this thing at the end of the walkway? ... esto al final del pasadizo?

shod

I)

calzados

VERB
Synonyms: shoes, footwear
  • shod shoe, the fatigue of long waiting - had zapatos calzados, la fatiga de larga espera - había
  • ... only that the board part having no iron shod ... sólo que la parte que no tiene placa de hierro calzados
  • ... were poorly clad and shod, and still worse for ... ... estaban mal vestidos y calzados, y peor aún para ...
  • ... precaution to see us shod like themselves, " said ... ... precaución de ver que nos calzados como ellos", dijo ...
  • were sticking out, shod in silver shoes with ... sobresalían, calzados con zapatos de plata en ...
- Click here to view more examples -
II)

calzado

NOUN
Synonyms: footwear, shoes, shoe
  • for the day dressed and hatted and shod, para el día vestido y sombrero y calzado,
  • ... , opulently furred and shod, advancing ... , opulento pelaje y calzado, avanzando

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.