Meaning of Seating in Spanish :

seating

1

asientos

NOUN
Synonyms: seats, seat, saddlery
  • She sent seating assignments. Nos ha asignado asientos.
  • Great job ruining my seating chart. Gran trabajo arruinando mi gráfico de asientos.
  • All seating arrangements are completed, final. Todos los asientos han sido reservados.
  • The seating at separate tables, ... Asientos en mesas separadas, ...
  • I hope the seating arrangement is more appropriate than ... Espero que la disposición de los asientos es más apropiada que ...
  • ... hotel concierge about special seating for tourists. ... al conserje del hotel sobre los asientos especiales para turistas.
- Click here to view more examples -
2

asentar

NOUN
Synonyms: settle
3

sentarse

NOUN
Synonyms: sit, sit down, sitting, seated
  • ... be centered in the seating area. ... estará centrada en el área de sentarse.
  • He showed every intention of seating himself in the chair, ... Mostró toda la intención de sentarse en la silla, ...
  • ... the dining experience from seating and ordering to paying the ... ... la experiencia culinaria desde el sentarse y ordenar hasta pagar la ...
- Click here to view more examples -
4

descanso

NOUN
  • ... , with a comfortable seating area set next to a fabulous ... ... , con una cómoda área de descanso junto a un fabuloso ...

More meaning of seating

seats

I)

asientos

NOUN
Synonyms: seating, seat, saddlery
  • The seats are amazing. Los asientos son increibles.
  • You help people to their seats. Llevas a la gente a sus asientos.
  • Best to keep that attitude in the seats. Mejor conserva esa actitud en los asientos.
  • It also gets me good seats on the bus. También me consigue buenos asientos en el autobús.
  • These would have been your seats. Estos habrían sido tus asientos.
  • Those are our seats. Esos son nuestros asientos.
- Click here to view more examples -
II)

escaños

NOUN
Synonyms: benches
  • That should win back a few seats. Eso nos hará recuperar escaños.
  • Please resume your seats. Les ruego que vuelvan a sus escaños.
  • The seats are distributed according to ... La repartición de los escaños se lleva a cabo conforme a ...
  • ... in the conception or assignment of new seats. ... en la creación de nuevos escaños o en su asignación.
  • they get two seats, the first two ... obtienen dos escaños, los primeros dos ...
  • several seats which belonged to an ... varios escaños que pertenecían a una ...
- Click here to view more examples -
III)

plazas

NOUN
  • I just booked us three seats on the flight. He reservado tres plazas más en el mismo vuelo.
  • How many seats are there? Cuántas plazas hay?
  • I'll pay you for those two seats. Le pagaré las dos plazas.
  • record of the week currently detained parking number of seats registro de la semana actualmente detenido número de plazas de aparcamiento
  • barrel available seats to that barril plazas disponibles a esa
  • ... the authorized figure for overbooking of seats continues. ... continúe la cifra autorizada de sobrereserva de plazas.
- Click here to view more examples -
IV)

butacas

NOUN
  • With less seats, it makes the event more exclusive. Con menos butacas, será más exclusivo.
  • Orchestra seats to the best show in town. Dos butacas para el mejor show de la ciudad.
  • You should have seen it from those seats. Deberías haberla visto desde esas butacas.
  • ... friends need to find their seats. ... amigos deben ir a sus butacas.
  • Bench seats with marine vinyl seat cushions. Butacas con almohadones recubiertos con vinilo marino.
  • in your comfy theatre seats, en sus cómodas butacas,
- Click here to view more examples -
V)

bancas

NOUN
Synonyms: benches, pews, pew
  • Bench seats with marine vinyl seat cushions. Bancas con cojines de vinyl marino.
  • ... run for elections, win seats ... se presenten a elecciones, que ganen bancas
  • ... of which will not win parliamentary seats, owing to a ... ... de los cuales no ganarán bancas parlamentarias, debido a una ...
  • ... to a paltry 24 seats, has been all but eliminated ... ... a unas miserables 24 bancas, haya quedado prácticamente afuera ...
  • I don't think that State Assembly seats should be the reward ... Las bancas de la Asamblea del estado no son el premio ...
  • ... , secured only 160 seats. ... , sólo aseguró 160 bancas.
- Click here to view more examples -
VI)

sillas

NOUN
Synonyms: chairs, wheelchairs
  • There are a lot of seats over there. Allí hay muchas sillas.
  • Everybody take their seats. Todos a sus sillas.
  • Rows of empty seats staring me in the face. Filas de sillas vacías mirándome a la cara.
  • Cushions for the window seats. Cojines para las sillas.
  • You will not move from these seats. No se moverán de estas sillas.
  • There are several different types of child safety seats: Existen algunos tipos diferentes de sillas de seguridad para niños:
- Click here to view more examples -
VII)

puestos

NOUN
  • Please take your seats. Vayan a sus puestos.
  • to fill our board's seats. que puedan llenar los puestos de la junta.
  • the world forty eight seats for you to meet you el mundo cuarenta y ocho puestos para los que conocerte
  • I got two seats for you. Tengo 2 puestos para ti.
  • then there were seats available. luego hubo puestos disponibles.
  • to fill our board's seats. que puedan llenar los puestos de la junta.
- Click here to view more examples -
VIII)

sedes

NOUN
  • ... of companies and transfers of seats. ... de empresas y traslados de sedes.
  • it caught under one of the seats of the boat, ... lo atrapó en una de las sedes de la embarcación, ...
  • ... drawn cross-ways through the seats of the two chairs ... ... elaborado encrucijadas a través de las sedes de las dos sillas ...
- Click here to view more examples -

seat

I)

asiento

NOUN
Synonyms: seating, seats
  • We keep a seat. Te guardaré un asiento.
  • I think you're sitting in my seat. Creo que estás en mi asiento.
  • I want a chair seat. Quiero una silla por asiento.
  • This is your seat. Este es tu asiento.
  • Keys are in the front seat. Las llaves están en el asiento delantero.
  • All right, everyone take a seat. De acuerdo, que todo el mundo tome asiento.
- Click here to view more examples -
II)

sede

NOUN
  • It is the seat of the city's council. Es la sede de la administración de la ciudad.
  • Hogwarts has been chosen like the seat of a legendary event ... Hogwarts ha sido elegido como la sede de un legendario evento ...
  • ... having jurisdiction for the administrative seat of the institution. ... con jurisdicción en la sede administrativa del establecimiento.
  • Control yourselves, we are in a seat of justice. Contrólese, estamos en una sede judicial.
  • for five days earlier that they are the number one seat durante cinco días antes de que son la principal sede
  • is the seat of government. es la sede de gobierno.
- Click here to view more examples -
III)

asiente

NOUN
Synonyms: seated, nods, nod, assents, nodding
IV)

escaño

NOUN
  • He can get you a seat. Puede conseguirte un escaño.
  • And gave up his seat for personal reasons. Y dejó su escaño por razones personales.
  • The seat's been vacant for a month. El escaño ha estado vacante durante un mes.
  • And gave up his seat for personal reasons. Y renunció a su escaño por razones personales.
  • And he's taking the open seat on the agricultural committee ... Y ocupará su escaño en el comité agrícola ...
  • ... is only get one extra seat, the name at the ... ... solamente se asigna un escaño extra, el nombre al ...
- Click here to view more examples -
V)

silla

NOUN
  • I am stopped in a seat. Estoy parado en una silla.
  • Feel the seat underneath you. Siente la silla debajo de ti.
  • I have a seat for you. Tengo una silla para usted.
  • I continue to keep your future seat warm for you. Sigo manteniendo caliente tu futura silla.
  • We saved you a seat. Le hemos guardado una silla.
  • I just told you that's my seat. Acabo de decirte que esa silla es mía.
- Click here to view more examples -
VI)

plaza

NOUN
Synonyms: plaza, square, place
  • The seat is already booked. La plaza ya está reservada.
  • ... and you got the last seat in the batch. ... y tú conseguiste la última plaza.
  • There is a restaurant in my hotel, the seat Hay un restaurante en mi hotel, el plaza
  • Look, the seat's already reserved. Mira, la plaza está reservada.
  • Not a seat on a plane, or a boat? ¿Ni una plaza en avión o en barco?
  • and illumination of the Seat of the Law. y la iluminación de la Plaza de la ley.
- Click here to view more examples -

settle

I)

instalarse

VERB
Synonyms: installed
  • ... their own with land to settle in permanently to raise their ... ... suyo con terreno para instalarse permanentemente para criar a sus ...
  • I'll give you folks a minute to settle in. Les daré un minuto para instalarse.
  • A widget can be settle in your computer Un widget puede instalarse en tu computadora
  • ... definitely so let's settle in, and. ... definitivamente así que vamos a instalarse, y de inicio.
  • settle somewhere between several hundred and ... instalarse en algún lugar entre varios cientos de y ...
  • ... what is your family decided to settle in analytical ... lo que es su familia decidió para instalarse en analítica
- Click here to view more examples -
II)

resolver

VERB
Synonyms: solve, resolve, meet, figure, fix
  • We got something to settle now. Tenemos algo que resolver.
  • But there's only one way to settle this. Pero solo hay una manera de resolver esto.
  • We have one last score to settle. Tenemos un último objetivo por resolver.
  • Of course we couldn't settle all questions without you. Claro que sin ti no podíamos resolver algunas cuestiones.
  • I thought we had a private business deal to settle. Creí que debíamos resolver un asunto privado.
  • I still have to settle their meals. Encima tengo que resolver las comidas.
- Click here to view more examples -
III)

saldar

VERB
Synonyms: repay
  • Settle up and put another bet. Saldar y hacer otra apuesta.
  • I must settle all my debts. Debo saldar mis deudas.
  • I got a score to settle. Tengo que saldar una cuenta.
  • Just to help you settle a score. Ayudarlo a saldar una deuda.
  • We have a score to settle. Tenemos una cuenta que saldar.
  • To settle an old score. A saldar una vieja cuenta.
- Click here to view more examples -
IV)

liquidar

VERB
  • We will now settle your debt. Ahora vamos a liquidar su deuda.
  • Settle the marked transactions. Liquidar las transacciones marcadas.
  • ... sales tax report that you want to settle. ... informe de impuestos que desea liquidar.
  • ... about how you'd like to settle your account. ... sobre como le gustaría liquidar su cuenta.
  • ... this was my debt to settle, not yours. ... esta era mi deuda para liquidar, no la tuya.
  • it some reserves to settle its own payments. algunas de sus reservas para liquidar sus pagos.
- Click here to view more examples -
V)

conformarnos

VERB
  • We don't have to settle. No tenemos que conformarnos.
VI)

colocar

VERB
  • They want to you to settle coercive directing. Quieren a usted colocar la dirección coactiva.
  • You'll never be able to settle with them? Nunca se podrá colocar junto a ellos?
  • ... of life would venture to settle on - and he ... de vida se atrevería a colocar en - y
  • hers, and proceeded to settle upon her, as ... el suyo, y procedió a colocar sobre ella, como ...
- Click here to view more examples -
VII)

asentar

VERB
Synonyms: seating
  • These will help settle your stomach. Éstas le ayudarán a asentar su estómago.
  • I need to settle the nerves. Necesito asentar los nervios.
  • People have come to settle from down in the plains, ... La gente se ha venido a asentar desde las planicies, ...
  • ... been out long enough to settle. ... podido dar tiempo ni de volverse a asentar.
  • ... yields if they could settle in areas with a ... ... rendimiento si se pudieran asentar en áreas con una ...
  • To settle your gut? ¿Para asentar tus intestinos?
- Click here to view more examples -
VIII)

arreglar

VERB
Synonyms: fix, arrange, fixing, fixed
  • There must be some way we can settle this. Debe haber una manera de arreglar esto.
  • We must settle things. Tenemos que arreglar algunas cosas.
  • After we settle this matter. Después de arreglar este asunto.
  • We will settle this in our own way. Vamos a arreglar esto a nuestro modo.
  • Only swords can settle things now. Ahora sólo las espadas podrán arreglar las cosas.
  • To settle a labor dispute. Para arreglar una disputa laboral.
- Click here to view more examples -
IX)

instalan

VERB
Synonyms: installed, installs
X)

solucionar

VERB
  • There is one way we can settle this. Hay una forma de solucionar esto.
  • ... only one way to settle a matter like this. ... una sola manera de solucionar un asunto como este.
  • ... agree on a method to settle this matter. ... acordar un método para solucionar este asunto.
  • We can settle this diplomatically. Podemos solucionar esto diplomáticamente.
  • Id be one way to settle the question. Sería una manera de solucionar el tema.
  • to settle this affair. para solucionar este asunto.
- Click here to view more examples -
XI)

establecen

VERB
  • settle in this pedestrian meditation. se establecen en esta meditación de peatones.
  • especially they settle on to the lakes, ... en especial se establecen en los lagos, ...
  • they settle out not only about the story but ... se establecen no sólo de la historia sino ...
  • Creative people will settle in places that fulfil three criteria ... Las personas creativas se establecen en lugares que cumplen tres criterios ...
  • ... get some age and settle ... de obtener una cierta edad y se establecen
  • ... and a group of serfs settle on a hill known ... ... y un grupo de siervos se establecen en una colina llamada ...
- Click here to view more examples -

sit

I)

sentarse

VERB
  • I think everyone should sit here, too. Yo también creo que todos deberían sentarse aquí.
  • One learns to sit up. Uno aprende a sentarse .
  • Table eight requested to sit in your section. La mesa ocho pidió sentarse en tu sección.
  • Your mother wanted to sit with her bingo friends. Su madre quería sentarse con sus amigos del bingo.
  • He must sit inside, he has fever. Debe sentarse adentro, tiene fiebre.
  • Not everyone can sit in this chair. No todo el mundo puede sentarse en esta silla.
- Click here to view more examples -
II)

sentar

VERB
  • The kind of proof she could sit on. El tipo de prueba en la que se podía sentar.
  • We could sit on the porch. Nos podemos sentar en el porche.
  • Kid will sit next to her. Kid se va a sentar a su lado.
  • I want to see if you can sit up. Quiero ver si te puedes sentar.
  • People want to sit. La gente se quiere sentar.
  • Of course you can sit here. Claro que te puedes sentar aquí.
- Click here to view more examples -
III)

siéntate

VERB
Synonyms: sit down
  • Sit and have a drink. Siéntate y bebe algo.
  • Pull up a chair and sit here. Coge una silla y siéntate aquí.
  • Sit and about this angle. Siéntate y sobre este ángulo.
  • Sit out and let the others play. Siéntate fuera y deja jugar a las demás.
  • Sit properly, people are watching. Siéntate bien, la gente está mirando.
  • Sit next to me at this end of the table. Siéntate a mi lado en este extremo de la mesa.
- Click here to view more examples -
IV)

siéntese

VERB
Synonyms: sit down
  • Just sit on the couch. Mejor siéntese en el sofá.
  • Come and sit by the fire. Siéntese junto a la fogata.
  • You just sit there and rest. Usted siéntese y descanse.
  • Go sit with the others. Y usted siéntese con los otros.
  • Sit on that bench. Siéntese en el banco.
  • You can sit on our middle leg. Siéntese entre nuestra pierna.
- Click here to view more examples -
V)

se sientan

VERB
Synonyms: feel, sitting, sit down, sits
  • Then they go sit by the fire and get warm. Luego se sientan cerca del fuego y se calientan.
  • Go sit in it. Vaya se sientan en él.
  • They sit on the basin side. Se sientan en el lado de la cuenca.
  • They sit by two, to share books. Se sientan de dos en dos para compartir libros.
  • The best people sit in the back. Las mejores personas se sientan atrás.
  • Newcomers always sit at the bottom end of the table. Los nuevos se sientan al final de la mesa.
- Click here to view more examples -
VI)

siento

VERB
Synonyms: feel, am, sorry, felt, sit down
  • I sit on the belly, is very comfortable. Yo me siento sobre la barriga, es muy cómoda.
  • I sit beside him. Yo me siento al lado.
  • I breathe deeply and sit for a long time. Respiro profundamente y me siento por un rato largo.
  • I sit and look out upon all the sorrow. Me siento y observo todo el dolor.
  • I sit right above it. Me siento justo sobre el.
  • I just sit outside and watch the seagulls. Yo simplemente me siento a ver a las gaviotas.
- Click here to view more examples -
VII)

quedar

VERB
Synonyms: be, stay, meet, staying, remain
  • She can sit this one out. No, puede quedar fuera esta vez.
  • It has to sit securely. Tiene que quedar bien.
  • Trust me, you want to sit out. Créanme, ustedes querrán quedar fuera.
  • When fitted correctly the band should sit horizontally on her back ... La banda debería quedar en la posición horizontal en la espalda ...
  • And we're just going to sit back and let him ... Y nos vamos a quedar mirando viendo cómo lo ...
  • ... you is going to have to sit out a round. ... vosotros se tendrá que quedar fuera.
- Click here to view more examples -

sit down

I)

siéntate

VERB
Synonyms: sit
  • Go into your study and sit down. Entra en tu estudio y siéntate.
  • Throw something off a chair and sit down. Sácalo de la silla y siéntate.
  • Just go over there and sit down. Sólo ve allí y siéntate.
  • For your own safety, you need to sit down. Por tu propia seguridad, siéntate.
  • Pull up a pile of clothes and sit down. Saca una pila de ropa y siéntate.
- Click here to view more examples -
II)

sentarnos

VERB
Synonyms: sit
  • We need to also sit down and talk about what happens. Necesitamos sentarnos y hablar sobre lo que pasa.
  • Maybe we should go sit down for dinner. Podríamos sentarnos para cenar.
  • We need to sit down and talk about this. Necesitamos sentarnos y hablar de esto.
  • We took our shoes off to sit down. Nos quitamos los zapatos para sentarnos.
  • When you have a moment, we have to sit down. Cuando tenga un momento, debemos sentarnos.
- Click here to view more examples -
III)

siéntese

VERB
Synonyms: sit
  • But do sit down and have some coffee. Siéntese a tomar café.
  • Come on up here and sit down, have a glass ... Venga aquí y siéntese, tome un vaso ...
  • ... if you will, but do sit down. ... si quiere, pero siéntese.
  • Sit down before you take a tumble. Siéntese antes de que se caiga.
  • Just sit down over there on those grain sacks. Siéntese sobre aquellos sacos de grano.
- Click here to view more examples -
IV)

sentarse

VERB
Synonyms: sit, sitting, seated, seating
  • I invite you to sit down at my table. Los invito a sentarse a mi mesa.
  • Perhaps you could sit down a minute. Quizás pueda sentarse un minuto.
  • But you could sit down and wait. Pero puede sentarse y esperar.
  • Maybe you should just sit down for a while. Quizá le convenga sentarse un rato.
  • I think they're fixing to sit down at the table. Creo que se están preparando para sentarse a la mesa.
- Click here to view more examples -
V)

siento

VERB
Synonyms: feel, am, sorry, sit, felt
  • I usually sit down for a normal posture in this way. Normalmente me siento para una postura normal de esta manera.
  • I can sit down at a table. Me siento a la mesa.
  • I sit down not to have believed you. Siento no haberte creído.
  • I sit down that of their son a lot. Siento mucho lo de su hijo.
  • I sit down to listen on your catastrophe. Siento escuchar sobre tu catástrofe.
- Click here to view more examples -
VI)

se sientan

VERB
Synonyms: feel, sit, sitting, sits
  • If you are real, sit down on that big footstool ... Si usted es real, se sientan en que gran estrado ...
  • You sit down in a circle of five or six children. Se sientan cinco o seis niños en un círculo.
  • When you're done, you sit down again. Cuando terminen, se sientan de vuelta.
  • i want you to sit down to keep a smear are taking Quiero que se sientan a mantener un frotis está tomando
  • The yogis, they sit down in one place and ... Los yogis, ellos se sientan en un lugar e ...
- Click here to view more examples -

sitting

I)

sentado

VERB
  • It was sitting here next to the phone. Estaba sentado aquí al lado del teléfono.
  • But sitting wasn't getting us anywhere exciting. Pero sentado no se ha llevado a ningún emocionante.
  • You were sitting in a café drinking tea. Estabas sentado en el café, bebiendo té.
  • I was just sitting behind my desk! Yo estaba sentado en mi escritorio.
  • He is sitting in the train now. Está sentado en el tren ahora.
  • Because he is sitting there. Porque él sigue ahí sentado.
- Click here to view more examples -
II)

sentarse

VERB
Synonyms: sit, sit down, seated, seating
  • Sitting back and doing nothing is morally unacceptable. Sentarse y no hacer nada es moralmente inaceptable.
  • Sitting down and being quiet. Por sentarse y guardar silencio.
  • She must have been sitting right in front of it. Debió de sentarse justo enfrente.
  • Let him be sitting with everyone. Déjelo sentarse con el resto.
  • Sitting can be a meditation if you sit alert. Sentarse puede ser una meditación si te sientas alerta.
  • I hope you don't mind sitting in the back. Espero que no le importe sentarse atrás.
- Click here to view more examples -
III)

sentándose

VERB
  • And he'll end up sitting on one of them. Y él terminará sentándose en una de las sillas.
  • You made no mistake sitting next to me. No se ha equivocado sentándose a mí lado.
  • He's been sitting ten hours a day. Ha estado sentándose durante diez horas al día.
  • ... meeting a stranger, sitting in a bar with them ... ... conociendo a un extraño, sentándose en un bar con él ...
  • just sitting silently, doing nothing. simplemente sentándose en silencio, sin hacer nada.
  • We see her sitting alone in the room la vemos sentándose sola en la habitación
- Click here to view more examples -
IV)

sesión

VERB
  • We still have the inventory sitting. Aún tenemos la sesión de inventario.
  • ... more than this in one sitting anyway. ... más en una sola sesión.
  • ... see that from where you are sitting. ... ver que desde donde estás sesión.
  • ... only afraid of your sitting up for me. ... más que miedo de su sesión para mí.
  • ... of vote after the formal sitting. ... de voto después de la sesión formal.
  • ... voting suspended to make way for the formal sitting. ... interrumpida la votación para la sesión solemne.
- Click here to view more examples -
V)

se sentaba

VERB
Synonyms: sat, sat down
  • She was sitting on his lap. Ella se sentaba en su regazo.
  • And nobody was sitting next to me. Y nadie se sentaba a mi lado.
  • Not just sitting around at night. No se sentaba toda la noche.
  • The man who was sitting behind us. El hombre que se sentaba detrás.
  • She was sitting on the stairs, studying. Se sentaba en las escaleras, a estudiar.
  • And sitting singing for her and all that. Y se sentaba a cantar para ella y todo eso.
- Click here to view more examples -

seated

I)

sentado

VERB
  • I was seated on the official's bench. Yo estaba sentado en el banco del funcionario.
  • Seated or standing it's the same you. Sentado o de pie, eres el mismo.
  • I was seated in my office at the airport when. Estaba sentado en mi oficina en el aeropuerto cuando.
  • And it would also help me if you were seated. Y también me ayudaría que estuvieras sentado.
  • I must remain seated here. Debo permanecer aquí sentado.
  • The man that was seated here. El hombre que estaba sentado aquí.
- Click here to view more examples -
II)

asentado

VERB
Synonyms: settled, nestled
  • The bodies should to have been seated. Los cuerpos deben haberse asentado.
  • Valves haven't seated on that rebuild. Las válvulas no se han asentado desde la reparación.
  • It has been seated the first integral treatment ... Ha quedado asentado el primer tratamiento integral ...
  • Seated in a Silver Chair asentado en la silla de plata thy,
- Click here to view more examples -
III)

sedente

VERB
IV)

arraigada

VERB
  • That is the deep-seated crisis. Esa es la crisis que está profundamente arraigada.
  • ... have a deep-seated suspicion of them. ... tengo una desconfianza profundamente arraigada.
  • ... owing to a deep-seated belief that financial markets ... ... debido a la creencia arraigada de que los mercados financieros ...
  • Dad, I don't have any deep-seated anger. No tengo ira arraigada.
- Click here to view more examples -
V)

sentarse

VERB
  • He needs to be seated near the center. Debe sentarse en el centro.
  • Prisoners may be seated. Los prisioneros pueden sentarse.
  • The defendant may be seated. El acusado puede sentarse.
  • The prisoners may be seated. Los prisioneros pueden sentarse.
  • Perhaps he might be seated next to her. Quizá podría sentarse junto a ella.
  • The witness may be seated. El testigo puede sentarse.
- Click here to view more examples -
VI)

encajado

VERB
Synonyms: embedded, wedged, boxed
VII)

colocado

VERB
  • ... the helmet is firmly seated and the visor lowered ... ... que el casco está colocado firmemente y el visor está bajado ...
  • And this time I was not seated properly in the saddle ... Y esta vez no fue colocado correctamente en la silla ...

rest

I)

resto

NOUN
  • Close enough to spend the rest of our lives together. Lo suficiente para pasar el resto de nuestras vidas juntos.
  • The rest are yours. El resto son tuyos.
  • The rest of you, look for confirmation. El resto de ustedes, busquen una confirmación.
  • The rest was me and then they answered. El resto fui yo, luego respondieron.
  • As for the rest of the crew. En cuanto al resto de la tripulación.
  • You pay half now and the rest next month. Paga la mitad ahora y el resto el próximo mes.
- Click here to view more examples -
II)

descansar

VERB
  • We can rest here for a moment. Podemos descansar aquí un momento.
  • Until six o'clock they are to try to rest. Hasta las seis de ellos son para tratar de descansar.
  • I just got to rest my eyes. Sólo llegué a descansar mis ojos.
  • My genius needs his rest before he writes. El genio necesita descansar antes de ponerse a escribir.
  • Try to rest now. Trate de descansar ahora.
  • Go home and rest. Vete a descansar a tu casa.
- Click here to view more examples -
III)

descanso

NOUN
  • What you need is a rest. Lo que necesita es un descanso.
  • Give me a couple of minutes of rest. Denme unos minutos de descanso.
  • What you need now is a good rest. Lo que necesita ahora es un buen descanso.
  • When you exit from here you need a good rest. Cuando salga de aquí se necesita un buen descanso.
  • One says rest, one says exercise. Uno dice descanso y otro dice ejercicio.
  • So maybe you should take some rest. Así que deberías tomar un descanso.
- Click here to view more examples -
IV)

reposo

NOUN
  • I was at rest, then. Yo estaba en reposo, entonces.
  • No acceleration when the thing is at rest. Sin aceleración cuando la cosa está en reposo.
  • I can rest at home. Puedo hacer reposo en casa.
  • He must have complete rest for a whole week. Y él debe tener reposo durante una semana.
  • The most important thing now is to get rest. Ahora lo importante es el reposo.
  • My throat needs a rest. Mi garganta necesita reposo.
- Click here to view more examples -
V)

demás

NOUN
Synonyms: other, others, else, remaining
  • The rest is mine. Lo demás es mío.
  • The rest is up to you. Lo demás es cosa tuya.
  • But that doesn't mean the rest of you. Pero eso no incluye a los demás.
  • The rest of you stay here. Los demás se quedan.
  • For the rest, we have nothing to hide. Por lo demás, no tenemos nada que ocultar.
  • The rest is up to you. Lo demás es cosa suya.
- Click here to view more examples -

break

I)

romper

VERB
Synonyms: smash, broken, crack, tear, shatter
  • I need to break up with him. Tengo que romper con él.
  • Not good to break the rules. No es bueno romper las reglas.
  • He knew he was going to break up with me. Él sabía que iba a romper conmigo.
  • Maybe we should break up with them. Quizas deberiamos romper con ellas.
  • My neck is going to break because of you. Mi cuello se va a romper por tu culpa.
  • Nothing to break any mountain. No romper alguna montaña.
- Click here to view more examples -
II)

rotura

NOUN
Synonyms: breaking, rupture, tear
  • We need a short break. Necesitamos una rotura corta.
  • A distraction and a break. Una distracción y una rotura.
  • The break is removed. La rotura se quitará.
  • ... they found only a small break in the motor. ... sólo encontraron una pequeña rotura en el motor.
  • ... the start and end points of a break. ... los puntos inicial y final de una rotura.
  • ... the lab from the window break until now. ... del laboratorio desde la rotura de la ventana hasta ahora.
- Click here to view more examples -
III)

descanso

NOUN
  • I could use a break. Un descanso me vendrá bien.
  • I need a break from, just from this. Necesito un descanso de solo de todo esto.
  • A welcome break in your busy schedule. Un descanso de bienvenida en su apretada agenda.
  • I just needed a writing break. Necesitaba un descanso de escribir.
  • The tea break is over. La hora de descanso se acabó.
  • Break time is over. Se terminó el descanso.
- Click here to view more examples -
IV)

romperse

VERB
  • He may fall and break his neck. Puede caer y romperse el cuello.
  • That bottle was supposed to break. Esa botella tenía que romperse.
  • This promise, is about to break. Esta promesa, está a punto de romperse.
  • She feels like she's going to break up. Parece como si fuera a romperse en cualquier momento.
  • Parts begin to break. Las cosas empiezan a romperse.
  • The pie could break apart. La pizza podía romperse.
- Click here to view more examples -
V)

quebrar

VERB
Synonyms: bankrupt
  • Nothing will break her denial. Nada podrá quebrar su negación.
  • We can break yours. Podemos quebrar la suya.
  • It will break my teeth. Va quebrar mis dientes.
  • And it can break a good man's spirit. Y pueden quebrar el espíritu del bueno.
  • The shake's obviously intended, to break the neck. Las sacudidas obviamente son para tratar de quebrar el cuello.
  • And now you come to break our soul. Y ahora vienes tú a quebrar nuestras almas.
- Click here to view more examples -
VI)

ruptura

NOUN
  • The break is not expected soon. La ruptura no se espera pronto.
  • There is no break in the trees. No hay una ruptura en los árboles.
  • I just cannot catch a break. No puedo aceptar una ruptura.
  • We have a break in the frontier. Tenemos una ruptura en la frontera.
  • Maybe a clean break is best. Puede que una limpia ruptura sea lo mejor.
  • In five miles we saw no rift or break. En cinco millas no vimos ninguna grieta o ruptura.
- Click here to view more examples -
VII)

respiro

NOUN
  • All right, fellas, give me a break. Bien, compañeros, denme un respiro.
  • Maybe we should take a break. Quizás deberíamos tomarnos un respiro.
  • Felt like a break at the time. En ese momento parecía un respiro.
  • He deserves a break. Se merece un respiro.
  • He took a break. Se tomó un respiro.
  • I was trying to give you a break. Trataba de darte un respiro.
- Click here to view more examples -
VIII)

pausa

NOUN
  • Take a break and take some rest. Haga una pausa y descanse.
  • The musicians need a short break. Haremos una pausa para los músicos.
  • A nice long break. Una pausa larga y agradable.
  • Maybe we oughta take a break. Quizá debamos tomar una pausa.
  • I need a coffee break. Necesito una pausa con café.
  • You already had your break. Ya hiciste tu pausa.
- Click here to view more examples -
IX)

salto

NOUN
  • A reality break moment. Un salto de la realidad momento.
  • Writes a line break, if the text writer ... Escribe un salto de línea si el escritor de texto ...
  • special characters:line break caracteres especiales:salto de línea
  • Matches an operating system-independent line break. Detecta un salto de línea independiente del sistema operativo.
  • To enter a line break in a cell, Para ingresar un salto de línea en una celda,
  • And break detect mode is used to check the ... Y salto de detectar modo se utiliza para comprobar la ...
- Click here to view more examples -
X)

vacaciones

NOUN
  • Borrowed it before the break. Me lo llevé antes de las vacaciones.
  • Have a great break. Qué tengas buenas vacaciones.
  • We have three things to remember over the break. Hay tres cosas que recordar en vacaciones.
  • ... before we all go off for break. ... antes de irnos de vacaciones.
  • ... and work over the break. ... y trabajaré durante las vacaciones.
  • ... to find a new house over break. ... a encontrar una casa nueva en vacaciones.
- Click here to view more examples -

resting

I)

descansando

VERB
  • I was just resting my eyes. Sólo estaba descansando la vista.
  • I mean, he should be resting. Quiero decir, tendría que estar descansando.
  • Just resting my eyes. Sólo descansando mis ojos.
  • Resting after the grand promenade. Descansando tras el gran paseo.
  • You should be home resting. Deberías estar en casa descansando.
  • I was just resting my eyes. Sólo estaba descansando los ojos.
- Click here to view more examples -
II)

reclinación

VERB
Synonyms: recline, reclining
III)

reposo

VERB
  • The test is done while you are resting. El examen se hace mientras la persona está en reposo.
  • This is called the nerve's resting potential. Esto se denomina potencial de reposo del nervio.
  • So it's in its resting state. Por lo que es en su estado de reposo.
  • You are the resting place of all the be ... Tú eres el lugar de reposo de todo lo que ...
  • Resting or static tremors occur when your hand ... El temblor de reposo o estático ocurre cuando las manos ...
  • ... easily into any of the resting positions. ... fácilmente a cualquiera de las posiciones de reposo.
- Click here to view more examples -
IV)

reclinándose

VERB
V)

apoyada

VERB
  • She was resting on his shoulder. Ella estaba apoyada sobre su hombro.
  • ... with the mark must be resting on the miter jig base ... ... marcada tiene que quedar apoyada en la base de la guía ...
  • resting on the national building apoyada en la construcción nacional
  • his face resting on his hands, in a manner su cara apoyada en las manos, de manera
  • His head was resting in his hand, and he Tenía la cabeza apoyada en su mano, y él
  • ... , and his face resting on both his hands. ... , y su cara apoyada en ambas manos.
- Click here to view more examples -
VI)

se reclina

VERB
Synonyms: rests

relaxation

I)

relajación

NOUN
Synonyms: relaxing
  • You have the most peculiar ideas of relaxation. Tienes una idea muy peculiar de la relajación.
  • I was hoping you could teach me some relaxation techniques. Esperaba que me pudiese enseñar alguna tecnica de relajación.
  • Even relaxation therapy has failed. Hasta la terapia de relajación falló.
  • Deeper and deeper into a state of relaxation. En un estado de relajación profundo y más profundo.
  • For relaxation and for health. Por relajación y por salud.
  • She has relaxation music with her. Lleva música de relajación.
- Click here to view more examples -
II)

descanso

NOUN
  • A month of rest and relaxation. Un mes de descanso.
  • It was a place for relaxation. Era un lugar para el descanso.
  • This stay proposes you to mix relaxation and gastronomy! Esta estancia propone de reunir descanso y sabores.
  • ... for a moment's relaxation? ... de un momento de descanso?
  • The perfect setting for leisure and relaxation... Un lugar ideal para el ocio y el descanso...
  • ... fun, suspense, relaxation and entertainment. ... placer, suspenso, descanso y diversión.
- Click here to view more examples -
III)

relajarse

NOUN
Synonyms: relax, chill out, unwind
  • Relaxation would only make us weak. Relajarse solo nos hace débiles.
  • Maybe he needs some relaxation. Quizá necesite relajarse un poco.
  • Relaxation is best learned in a room ... La mejor manera de aprender a relajarse es en una habitación ...
  • ... for golfers and people who are looking for relaxation. ... para amantes del golf y paras quienes busquen relajarse.
  • evenings there for relaxation and recreation noche allí para relajarse y recreación
  • If he stops relaxation now, Si él deja de relajarse,
- Click here to view more examples -
IV)

distensión

NOUN
  • ... sun, a bit of relaxation, and a huge chunk ... ... sol, un poco de distensión y un gran pedazo ...
V)

esparcimiento

NOUN
  • ... become a place of relaxation and enjoyment for the people of ... ... convertido en un lugar de esparcimiento para los habitantes de ...
  • ... Room of Congresses and relaxation for children. ... Sala de Congresos y esparcimiento para niños.

relaxing

I)

relajante

ADJ
  • Nothing more relaxing than a nice cigar. Nada es mas relajante que un buen cigarro.
  • I mean, that must be very relaxing for you. Es decir, debe ser muy relajante para ti.
  • He worked on me, and it was relaxing. Me hizo un masaje, y fué muy relajante.
  • We liked that, it was nice and relaxing. Nos gustaba, era agradable y relajante.
  • A massage would be relaxing. Un masaje sería relajante.
  • They say sleep is relaxing. Dicen que dormir es relajante.
- Click here to view more examples -
II)

relajación

VERB
Synonyms: relaxation
  • You can create a relaxing scenario for yourself. Te puedes crear tu propio escenario de relajación.
  • ... adopting fiscal stimulus and relaxing monetary policy. ... aplicó una política de estímulo fiscal y relajación monetaria.
  • that relaxing is going to happen and that ... que la relajación que va a pasar y que ...
  • Never any relaxing, never any leaving himself ... Nunca ninguna relajación nunca, ninguna se deja ...
  • ... need for working & relaxing purposes. ... necesidades de trabajo y de relajación.
  • Relaxing is definitely the best sport in the world! ¡La relajación es el mejor deporte del mundo!
- Click here to view more examples -
III)

relajarse

VERB
  • If you call three hours of batting practice relaxing. Si llama relajarse a tres horas de entrenamiento de bateo.
  • And allow plenty of time for relaxing afterward with a few ... Y permita tiempo suficiente para relajarse después con unos cuantos ...
  • ... your position needs to be better at relaxing. ... tu situacion necesita estar comodo para relajarse.
  • ... light and charming, ideal for relaxing. ... luminosas y acogedoras, ideales para relajarse.
  • ... guy in your position needs to be better at relaxing. ... sujeto en tu situación necesita relajarse mejor.
  • ... lifting your spirit and for relaxing. ... para liberar el espíritu y relajarse.
- Click here to view more examples -
IV)

descanso

ADJ
  • After a relaxing night in one of our ... Después de una noche de descanso en una de nuestras ...
  • which means a relaxing everything lo que significa un todo descanso
  • miserable you might have a relaxing miserables que pueda tener un descanso
  • ... simple comforts that offer each passenger a most relaxing stay. ... comodidades para ofrecerle un cómodo descanso al pasajero.
- Click here to view more examples -
V)

descansar

VERB

leisure

I)

ocio

NOUN
  • Ideal for both the business traveller and leisure guest. Ideal tanto para viajeros por negocios como por ocio.
  • And that there's ample opportunity for leisure also. Que también tienen muchas alternativas de ocio.
  • Leisure is a wonderful opportunity. El ocio es una oportunidad maravillosa.
  • Cultivated leisure is man's true calling. Un ocio cultivado es el verdadero deber del hombre.
  • All these months of enforced leisure here in the country. Todos estos meses de ocio forzoso en el campo.
  • The leisure center offers you complimentary use of ... El centro de ocio ofrece el uso sin cargo de una ...
- Click here to view more examples -
II)

esparcimiento

NOUN
  • restrictions on leisure time and the imposition of special requirements ... restricciones en el tiempo de esparcimiento e imposición de prescripciones especiales ...
  • ... continues at his own leisure with ... siguen con su propio esparcimiento con
  • ... he had been always sure of leisure and tranquillity; ... había sido siempre seguro de esparcimiento y tranquilidad, y aunque
  • ... child to rest and leisure, to engage in play and ... ... niño al descanso y el esparcimiento, al juego y ...
  • ... dock work and social services, housing and leisure. ... trabajo portuario y servicios sociales, vivienda y esparcimiento.
- Click here to view more examples -
III)

placer

NOUN
  • And this is the sitting room or leisure room. Esta es la sala de estar o sala de placer.
  • ... visitors whether you arrive for business or leisure. ... sus visitantes, tanto de negocios o placer.
  • ... on business or for leisure. ... por negocios o por placer.
  • examine at leisure in my own chamber. examinar a placer en mi propia cámara.
  • We need to have moments of leisure, of joy, ... Tiene que haber momentos de placer, de alegría, ...
  • ... for both business and leisure trips. ... tanto para viajes por negocios como para estancias por placer.
- Click here to view more examples -
IV)

recreo

NOUN
  • ... hotel offers an exceptional leisure centre with indoor swimming-pool ... ... propiedad ofrece un excepcional centro de recreo, con piscina cubierta ...
  • Develop Ecological, Leisure and Cultural Tourism Desarrollar el Turismo Ecológico, Cultural y de Recreo.
V)

lúdico

NOUN
  • ... margin to test the new leisure product she has invented. ... margen para comprobar el nuevo producto lúdico que ha inventado.
VI)

descanso

NOUN
  • She's got no leisure, only work. Ella no tiene descanso, sólo trabajo.
  • The right to leisure is found in the ... El derecho al descanso está reconocido en la ...

reclining

I)

reclinables

VERB
Synonyms: recliners, reclined
  • These seats are reclining. Estos asientos son reclinables.
II)

recostado

VERB
Synonyms: lying, leaning, lounging
  • wick reclining on one of the antique mecha recostado en uno de los antiguos
  • reclining on the lounge before the fire. recostado en el salón antes del incendio.
  • She was not much given to reclining in the hammock, ... Ella no era muy dado a recostado en la hamaca, ...
  • experienced by a man who, reclining on his back at ... experimentada por un hombre que, recostado sobre su espalda a ...
  • ... under the shed, reclining in the shade against ... ... bajo el cobertizo, recostado a la sombra en contra ...
- Click here to view more examples -
III)

yacente

VERB
Synonyms: recumbent
IV)

descanso

VERB
  • ... started up from his reclining position. ... marcha desde su posición de descanso.
  • ... to setting down or reclining, but in different forms. ... a establecimiento o a descanso, pero en diversas formas.
  • ... bending over the half-reclining ... inclinándose sobre el medio de descanso
  • skin, the posture of reclining weakness, la piel, la postura de debilidad de descanso,
  • ... about lying down or reclining, and lay is used ... ... de acostarse o de descanso, y se utiliza la endecha ...
- Click here to view more examples -
V)

reclinarse

VERB
Synonyms: rest, recline

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.