Shed

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Shed in Spanish :

shed

1

cobertizo

NOUN
  • Before my dad sees his work shed. Antes de que mi padre vea el cobertizo.
  • He had some of it in his shed then. Había algo de él en su cobertizo entonces.
  • I can see the shed from here. Puedo ver el cobertizo.
  • He was going to build a shed out back. Iba a construir un cobertizo atrás.
  • Go back in the shed. Retrocede en el cobertizo.
  • I must go to shed. Debo ir al cobertizo.
- Click here to view more examples -
2

derramada

VERB
  • ... worthy only when it is shed for a cause! ... digno, cuando es derramada por una causa.
  • I've never seen it shed for no reason. Nunca la he visto derramada sin motivo.
  • shed was illegally defense industries derramada fue ilegalmente las industrias de defensa
  • shed at his home. derramada en su casa.
  • the door of the airship shed. la puerta de la aeronave derramada.
  • which he shed for you and for many for the ... que es derramada por muchos para el ...
- Click here to view more examples -
3

vertiente

NOUN
Synonyms: slope, aspect, watershed
  • A3 will have a shed with a turbine, ... A3 tendrá una vertiente con una turbina, ...
4

arrojar

VERB
  • Perhaps her writing might shed some light. Quizás sus notas puedan arrojar algo de luz.
  • Try to shed some light on that for me. Intente arrojar alguna luz que me ilumine.
  • This document hopes to help shed some light on these ... Este documento espera arrojar algo de luz en torno a estas ...
  • I was really hoping you could shed some light on those ... Realmente esperaba que pudieras arrojar algo de luz sobre esos ...
  • ... many souls, as a light shed upon the world. ... muchas almas, como arrojar luz sobre el mundo.
  • ... come down see if he could shed some light. ... venga para ver si nos puede arrojar algo de luz.
- Click here to view more examples -
5

galpón

NOUN
Synonyms: warehouse, barn, galpon
  • In the back, in the shed. Atrás, en el galpón.
  • Go check that shed. Ve a investigar el galpón.
  • I was over in the shed. Estuve en el galpón.
  • ... in your boxes in the shed. ... en tus cajas en el galpón.
  • ... about more than the shed. ... de algo más que el galpón.
  • Arriving at the shearing shed. Llegando al galpón de esquila.
- Click here to view more examples -
6

vertieron

NOUN
Synonyms: poured
7

caseta

NOUN
  • To call the equipment shed. Voy a llamarlo a la caseta.
  • There's a shed outside with a generator. Seguid los cables hay una caseta con un generador.
  • ... a well-ventilated utility area or garden shed. ... una habitación bien ventilada o en una caseta de jardín.
  • ... apartment the size of my dog's shed at home. ... apartamento del tamaño de la caseta de mis perros.
  • Is he back in the tool shed? ¿Volvió a su caseta?
  • What've you got in your garden shed these days? ¿Qué tienes en la caseta del jardín?
- Click here to view more examples -
8

cabaña

NOUN
  • I live in the shed here. Vivo en esta cabaña.
  • Find a good place inside that shed. Busca un buen sitio en la cabaña.
  • It can be operated only from the shed. Solo puede ser operado desde la cabaña.
  • Someone could've stolen it from my shed. Alguien podría haberlo robado de mi cabaña.
  • Right there, there was a shed. Allí mismo, había una cabaña.
  • Using the shed as a centre point, we walk ... Usando la cabaña como punto central caminamos ...
- Click here to view more examples -
9

cubierto

VERB
  • ... other bicycles in this shed?" ... otras bicicletas en esta cubierto?

More meaning of Shed

boathouse

I)

boathouse

NOUN
  • The Boathouse is another famous place ... El Boathouse es otro lugar famoso ...
  • ... the night on the boathouse hotel anybody ... la noche en el hotel, nadie boathouse
II)

cobertizo

NOUN
Synonyms: shed, barn, outhouse, toolshed
  • Found him in the boathouse. Estaba en el cobertizo.
  • They found the body in the boathouse. Hallaron el cadáver en el cobertizo.
  • ... and put her body in the boathouse. ... y puso su cadáver en el cobertizo.
  • ... we take separate routes back to the boathouse. ... vamos por rutas separadas al cobertizo.
  • ... a dock and a boathouse with boards missing from the ... ... un muelle y un cobertizo al que le faltan tablones del ...
- Click here to view more examples -
III)

casa flotante

NOUN
Synonyms: houseboat
  • We got the boathouse, the garage, the back door ... Tenemos casa flotante, garaje, puerta trasera ...
  • He rented this boathouse 3 days ago for one week. Alquiló esta casa flotante hace 3 días por una semana.
  • We've got the boathouse, garage, back door. Tenemos casa flotante, garaje, puerta trasera.
  • He rented this boathouse 3 days ago for one week. Rentó esta casa flotante hace 3 días por una semana.
  • He rented this boathouse 3 days ago for one week. Rentó esta casa flotante hace tres días por una semana.
- Click here to view more examples -
IV)

caseta

NOUN
  • The kid's in a boathouse under the pier. El chico está en la caseta bajo el muelle.
V)

varadero

NOUN
Synonyms: varadero, dry dock
  • No, I moved him to the boathouse that. No, lo moví al varadero que.
VI)

embarcadero

NOUN
Synonyms: jetty, pier, wharf, dock, boat dock
  • Here's the key of the boathouse. Es la llave del embarcadero.
  • He's in the boathouse. Está en el embarcadero.

barn

I)

granero

NOUN
Synonyms: granary, breadbasket
  • We found his car ditched in a barn outside town. Encontramos su auto escondido en un granero afuera del pueblo.
  • Arrange things at the barn. Organiza las cosas en el granero.
  • The equipment you requested is in barn. El equipo que solicitó está en el granero.
  • The barn, and the holding stalls. El granero y los almacenes.
  • Sounded like something out by the barn. Sonó por donde está el granero.
  • And the other holes outside the barn. Y los otros agujeros fuera del granero.
- Click here to view more examples -
II)

establo

NOUN
  • I heard them laughing about it in the horse barn. Los oí reírse de ello en el establo de caballos.
  • Actually it's an old barn. Realmente es un antiguo establo.
  • I think you'll find the barn comfortable. Creo que encontrará cómodo el establo.
  • Found this in the barn. Encontramos esto en el establo.
  • This is my father's barn. Es el establo de mi padre.
  • I crept up into the barn. Me acerqué con sigilo al establo.
- Click here to view more examples -
III)

galpon

NOUN
IV)

pajar

NOUN
Synonyms: haystack, hayloft
  • In the barn there, you'll find any tools you ... En el pajar encontrara las herramientas que ...
  • ... a rope in the barn. ... una cuerda en el pajar.
  • ... to try to hit a barn, just a man. ... que dar a un pajar, sino a un hombre.
  • They tore that old barn down. Derribaron ese viejo pajar.
  • ln the barn there, you'll find any tools you ... En el pajar encontrara las herramientas que ...
  • ... time we slept in the barn? ... vez que dormimos en el pajar?
- Click here to view more examples -
V)

granja

NOUN
  • The dairy barn across the road. A la granja, detrás del camino.
  • This is a big step up from the barn. Este es un gran avance respecto a la granja.
  • See you back at the barn. Nos vemos en la granja.
  • Up to the barn, alone. A la granja, solos.
  • ... politicians to allow us to operate in this old barn? ... políticos para que nos dejen operar en esta vieja granja?
  • ... he was raised in a barn. ... se crio en una granja.
- Click here to view more examples -
VI)

corral

NOUN
  • Enough to keep me at the Barn. Para quedarme en el Corral.
  • I need to take you to the Barn. Tengo que llevarte al Corral.
  • You seemed upset at the Barn today. Se la veía alterada en el Corral.
  • ... to be out of the barn. ... para estar fuera del Corral.
  • ... tell you back at the Barn. ... contaré de regreso en el Corral.
  • ... post these in the Barn. ... pegar esto en el Corral.
- Click here to view more examples -

slope

I)

pendiente

NOUN
  • And this is analogous to when we do slope. Y esto es análogo a cuando tenemos pendiente.
  • The slope of this line is not changing. La pendiente de esta línea no cambia.
  • This is the slope between two points. Este es el pendiente entre dos puntos.
  • Well the average rate of change is just the slope. La tasa promedio de cambio es simplemente la pendiente.
  • But on a curve, your slope is changing. Pero en una curva de la pendiente es el cambio.
  • This is just a slope between those two points. Esto es sólo una pendiente entre esos dos puntos.
- Click here to view more examples -
II)

cuesta

NOUN
Synonyms: costs, cost, hill, costing, hardly
  • ... because of the engine and the slope. ... debido al motor y a la cuesta.
  • ... are located on the slope of a submerged volcano. ... se ubica en la cuesta de un volcán sumergido.
  • ... thing to do on the slope of the glacier. ... la cosa para hacer en la cuesta del glaciar.
  • ... that slides down a mountain slope. ... que resbala abajo de una cuesta de la montaña.
  • ... earth and material on a slope has an angle of ... ... tierra y material en una cuesta tienen un el ángulo de ...
  • ... are highly dependent on the slope of the continental shelf in ... ... es altamente dependiente en la cuesta del plataforma continental en ...
- Click here to view more examples -
III)

ladera

NOUN
  • Half the day on the east slope. Medio día en la ladera este.
  • I saw them walking down the slope. Los vi caminando por la ladera.
  • They walked down the slope. Caminaron por la ladera.
  • After they finish, we should do the slope too. Cuando hayan acabado, deberíamos hacer la ladera.
  • ... a small trail leading the way up the slope. ... un pequeño sendero que sube la ladera.
  • ... the smooth part in the middle of the slope. ... la parte lisa por el medio de la ladera.
- Click here to view more examples -
IV)

talud

NOUN
  • ... the region defined as the base of the continental slope. ... la región definida como la base del talud continental.
  • ... made their escape, bounding over the verdant slope. ... dieron a la fuga, saltando sobre el talud verde.
  • ... of their various elements: shelf, slope and rise. ... de sus diversos elementos: plataforma, talud y emersión.
  • ... of the shelf, the slope and the rise. ... de la plataforma, el talud y la emersión continental.
- Click here to view more examples -
V)

vertiente

NOUN
Synonyms: shed, aspect, watershed
  • This slope is noted for its ... Esta vertiente se caracteriza por un ...
  • ... park guards on the continental portion of the northern slope. ... guardaparques en la zona continental de la vertiente norte.
  • ... scrublands on the southern slope. ... los matorrales de la vertiente sur.
  • On the opposite slope of the watershed they ... En la vertiente opuesta de la cuenca que ...
  • ... as brakes on the dark slope of the ... como freno a la vertiente oscura de la
  • ... recognised your inner diameter slope. ... reconocido el diámetro de tu vertiente interna.
- Click here to view more examples -
VI)

faldeo

NOUN
Synonyms: foothills
VII)

inclinación

NOUN
  • We attach the roof with a slight slope. Colocamos el techo con una leve inclinación.
  • So this is my slope. Así que esta es mi inclinación.
  • Your slope over here is the ... Su inclinación por aquí es la ...
  • To create this slope, the back wall ... Para lograr esta inclinación, la pared posterior ...
  • ... of the street and the slope of the terrain mean that ... ... de la calle y la inclinación del terreno hacen que ...
  • The slope is probably about 25 or 30 degrees. La inclinación es probablemente de unos 25 ó 30 grados.
- Click here to view more examples -
VIII)

desnivel

NOUN
Synonyms: unevenness, gradient
IX)

bajada

NOUN
  • Slope of 800 meters with enough incline and curves. Bajada de 800 metros con pendiente bastante pronunciada y curvas.
  • Just slope of the bus looking for his papi Recién bajada del autobús buscando a su papi
  • A mellow slope is the best for beginning. Una bajada suave es mejor al principio
- Click here to view more examples -

aspect

I)

aspecto

NOUN
Synonyms: appearance, look, looking
  • The most interesting aspect of it is the. El aspecto más interesante es el.
  • Everything wore a happier aspect. Todo llevaba un aspecto más feliz.
  • You consciously create each aspect. Creas cada aspecto conscientemente.
  • There is one aspect of harmonisation we could help on. Hay un aspecto de la armonización al que podríamos contribuir.
  • More important is the policing aspect. Más importante es el aspecto policial.
  • This aspect is sublime. Este aspecto es sublime.
- Click here to view more examples -
II)

vertiente

NOUN
Synonyms: shed, slope, watershed
  • ... that giving you a creative aspect was my idea. ... que fue idea mía darte una vertiente creativa.
  • the management support aspect of the programme will implement ... la vertiente de apoyo a la gestión del programa aplicará ...
  • 42. To further this aspect of its work, ... 42. Para promover esta vertiente de su labor, ...
  • ... through determinedly enhancing the logistics aspect of the very interesting ... ... mediante el refuerzo decidido de la vertiente logística del tan interesante ...
- Click here to view more examples -

watershed

I)

cuenca

NOUN
Synonyms: basin, catchment, rim
  • In addition, this watershed is governed according to international protocols ... Esta cuenca está regida con protocolos internacionales ...
  • ... contamination that exists in the watershed. ... contaminación existente en la cuenca.
  • ... and preservation of the Watershed for the protection of our own ... ... y conservación de la Cuenca para nuestra propia protección ...
  • ... upper part of the watershed, a committee of men ... ... parte más elevada de la cuenca, un comité de hombres ...
- Click here to view more examples -
II)

microcuenca

NOUN
Synonyms: microwatershed
III)

hito

NOUN
  • Turning point or watershed, that tremendous catastrophe, which ... Ese punto de inflexión o hito, esa catástrofe tremenda que ...
  • ... a seminal work, a historical watershed. ... una obra fundamental, un hito histórico.
  • ... is thus a potential watershed. ... son, pues, un hito potencial.
  • ... to become such a watershed for the whole of humankind. ... a convertirse en un hito para toda la humanidad.
  • ... become a kind of watershed, comparable in significance to ... ... convertido en una especie de hito, de importancia comparable a ...
- Click here to view more examples -
IV)

divisoria

ADJ
V)

vertiente

NOUN
Synonyms: shed, slope, aspect

throw

I)

tirar

VERB
Synonyms: pull, shoot, shooting, toss, dump, tug
  • I know how to throw a football. Yo sé como tirar el balón.
  • To throw, as in wrestling. Tirar, como en las luchas.
  • You had to throw your opponent outside the circle. Tenías que tirar al otro al suelo fuera del círculo.
  • I can throw a harpoon. Yo puedo tirar un arpón.
  • I had to throw most of it away. Tuve que tirar la mitad.
  • Now we'll try to throw a curve. Ahora trataremos de tirar una curva.
- Click here to view more examples -
II)

lanzar

VERB
  • The quarterback wants to throw. El mariscal quiere lanzar.
  • I meant throw something. Pensaba en lanzar algo.
  • I am going to throw knives around you. Voy a lanzar cuchillos alrededor tuyo.
  • I ought to throw banana peels around. Debería lanzar cáscaras de plátano.
  • It is throw here. Se trata de lanzar aquí .
  • Just till she's too old to throw things. Sólo hasta que sea demasiado vieja como para lanzar cosas.
- Click here to view more examples -
III)

arrojar

VERB
  • We used to throw rocks at cars and that. Solíamos arrojar piedras a los autos.
  • Throw you out that window right now. Te podría arrojar por la ventana ahora mismo.
  • Throw your dinner on the floor. Arrojar comida al suelo es gracioso.
  • We can throw the whole book in the fire. Podemos arrojar el libro entero al fuego.
  • You could simply throw the food. Podrías simplemente arrojar la comida.
  • Or we can throw your money in a big mattress. O podemos arrojar su dinero en un colchón grande.
- Click here to view more examples -
IV)

echar

VERB
Synonyms: take, lend, cast, kick
  • You are going to throw that away. Lo vas a echar a perder.
  • You going to throw out everything we planned. Vas a echar por tierra todo lo que planeamos.
  • You should throw out half the people in here. Deberías echar a la mitad de la gente de aquí.
  • We should throw in a chest mint. Deberíamos echar una menta de pecho.
  • Trying to throw my entire cast out of the hotel. Quiere echar a todo mi elenco del hotel.
  • Throw a small piece of potassium onto some water. Echar un poco de potasio en el agua.
- Click here to view more examples -
V)

echarle

VERB
Synonyms: take, blame
  • Go to throw him an eye to the desserts. Voy a echarle un ojo a los postres.
  • You have to throw more value. Hay que echarle más valor.
  • Go to throw him an eye. Vamos a echarle un ojo.
  • ... luck and patience to throw the glove to him. ... suerte y paciencia para echarle el guante.
  • I didn't want to throw salt on the wound. No quería echarle sal a la herida.
  • Throw salt and hope? ¿Echarle sal y cruzar los dedos?
- Click here to view more examples -
VI)

botar

VERB
Synonyms: bounce, dribble, hurl
  • She wants to throw all that away. Ella quiere botar todo eso.
  • People who can't throw anything away. Las personas que no pueden botar nada.
  • Besides, they going to throw it away anyway. Además, la van a Botar de todos modos.
  • I'll throw him out as soon as he turns ... lo voy a botar tan pronto como cumpla ...
  • It's because I can't throw things away so easily. Es que no puedo botar las cosas tan fácilmente.
  • Can we throw up one of these wadded up papers? ¿Podemos botar uno de estos papeles arrugados?
- Click here to view more examples -

flinging

I)

arrojando

VERB
  • ... on the plain, flinging his rider from him. ... por el llano, arrojando a su jinete de él.
  • ... into the house, flinging down his cap, his ... ... en la casa, arrojando por su gorra, su ...
  • I asked, flinging down my rake and tying my Le pregunté, arrojando por mi rastrillo y atando
  • ... tilt and topple, flinging out a jet of ... inclinarse y caer, arrojando un chorro de
  • ... machine was digging out and flinging masses ... la máquina fue la excavación y arrojando las masas
- Click here to view more examples -
II)

lanzando

VERB
  • kept on flinging - such considerations to the wind. siguió lanzando - tales consideraciones al viento.
  • The male pursued the female, flinging El macho persigue a la hembra, lanzando
  • the water and flinging a splash and spray of mud ... el agua y lanzando un chorro y chorro de lodo ...
  • ... and twisting, half flinging them off, and ... y girando, la mitad de ellos lanzando fuera, y
  • ... and halting, all flinging themselves towards the light, and ... y vacilante, todos ellos lanzando hacia la luz, y
- Click here to view more examples -

shedding

I)

vertimiento

VERB
Synonyms: dumping, plum
II)

derramando

VERB
  • shedding her last moment of doubt. derramando su último momento de duda.
  • The fire-light, shedding over all El fuego de la luz, derramando sobre todos los
  • ... freshness or because the sun was shedding a ... frescura o porque el sol estaba derramando una
  • Now that he's shedding, Ahora que está derramando,
  • ... from it - shedding a halo all ... de ella - un halo derramando toda la
- Click here to view more examples -
III)

derramamiento

NOUN
  • ... know what's going on that shedding their every other ... sabemos lo que es pasando que cualquier otro derramamiento de su
  • ... had not been better employed than in shedding ... no había sido mejor empleados que en el derramamiento de
IV)

vertiendo

VERB
Synonyms: pouring, spilling
V)

desprendiéndose

VERB
  • shedding treasures and cares of this world. desprendiéndose de los tesoros y afanes de este mundo.
VI)

deshaciéndose

VERB
Synonyms: getting rid
VII)

muda

VERB
  • Shedding leaves is a part ... La muda de las hojas es una parte ...
  • ... to be about the shedding of the body. ... ser acerca de la muda del cuerpo
VIII)

descamación

VERB
  • ... infected person has no obvious symptoms (asymptomatic shedding). ... persona infectada no tiene síntomas obvios (descamación asintomática).
  • This is called "viral shedding." Esto se llama "descamación viral".
IX)

arrojar

VERB
  • ... the measures suggested for shedding light on the existing data on ... ... las medidas sugeridas para arrojar luz sobre los datos existentes sobre ...

toss

I)

tirar

VERB
Synonyms: pull, throw, shoot, shooting, dump, tug
  • I'll just toss this away then. Entonces voy a tirar esto.
  • We're about to toss the bouquet. Vamos a tirar el ramo.
  • I'll have to toss in the towel. Tendré que tirar la toalla.
  • bull toss me, or to stand behind a kicking toro me tirar o permanecer de pie detrás de una patada
  • there and toss about from side to side. allí y tirar de un lado a otro.
- Click here to view more examples -
II)

lanzar

VERB
  • Better toss over that case too. Será mejor lanzar la maleta también.
  • ... he is now ready for the toss of the coin. ... ya está listo para lanzar la moneda.
  • I was to toss up pomegranates, and ... Yo tenía que lanzar granadas al aire, y ...
  • in your life to the toss of the. en tu vida al lanzar los.
  • You always want to toss your sapling where you think ... Siempre quieres lanzar los pimpollos donde crees ...
- Click here to view more examples -
III)

sacudida

NOUN
  • ... comes as like a toss up my ear ... viene como como una sacudida para arriba mi oído
  • ... she declared, with a heavy toss of her plumage. ... , Declaró, con una fuerte sacudida de su plumaje.
IV)

arrojar

VERB
  • Toss his body out like he's an animal. Arrojar su cuerpo como si fuera un animal.
  • ... some piece of flesh you can just toss around. ... un trozo de carne que puedes arrojar por ahí.
  • The twister'll toss it. El ciclón lo va a arrojar.
  • in your life to the toss of the dice en tu vida al arrojar los dados
  • ... in the road and toss chem-lights into the field ... ... en el camino y arrojar luces químicas al campo ...
- Click here to view more examples -
V)

sorteo

NOUN
  • Well, you lost the toss. Bueno, perdiste el sorteo.
  • ... by the momentary impetus of the backward toss. ... impulso momentáneo de los atrasados ​​sorteo.
  • ... the bills when the toss in the go naturally ... ... los proyectos de ley cuando el sorteo en el camino natural ...
- Click here to view more examples -

dumping

I)

dumping

VERB
Synonyms: dumped
  • Dumping the cargo was not part of our contract. La carga de dumping no era parte de nuestro contrato.
  • The calculation of the residual dumping margin was revised. El cálculo del margen de dumping residual se revisó.
  • The margin of dumping, if any, ... El margen de dumping, de haber alguno, ...
  • The margin of dumping is the amount by ... El margen de dumping es la cantidad en ...
  • We know that tax dumping is already at work ... Sabemos que el dumping fiscal ya es de ...
- Click here to view more examples -
II)

vertimientos

VERB
Synonyms: discharges
  • ... and the prohibition of ocean dumping, as well as ... ... y la prohibición de vertimientos en el océano, así como ...
  • ... in the prevention of illicit dumping, ... en la prevención de vertimientos ilícitos,
III)

vertido

NOUN
  • The dumping of the material can be accomplished by opening ... El vertido del material puede realizarse por apertura de ...
  • dumping a gag on our side without thank you vertido una mordaza a nuestro lado sin agradecer usted
  • This prohibition concerns dumping of waste in the sea ... Esta prohibición afecta al vertido de residuos al mar ...
  • ... conserve crab salad mustard and dozens of dumping waste ... cangrejo conservar la mostaza y ensalada decenas de vertido de residuos
  • ... i think it's dumping elephant highly didn't ... creo que que ha vertido no muy elefante
- Click here to view more examples -
IV)

vertidos

VERB
  • And compared with the dumping of waste, we can ... Si comparamos con los vertidos de residuos, la incineración puede ...
  • Specific study of dumping, surface water quality ... Estudio específico sobre vertidos, calidad de las aguas superficiales ...
  • ... of one of your which were about dumping her at the ... de uno de sus que fueron vertidos sobre ella en el
  • ... what they've been dumping on every year the ... lo que que han sido vertidos en cada año, la
  • ... prevention of pollution by dumping from ships and aircraft ... ... prevención de la contaminación causada por vertidos desde buques y aeronaves ...
- Click here to view more examples -
V)

volcar

VERB
  • southern dumping the same as i ... el sur de volcar el mismo que he ...
  • ... is, whether it is dumping toxic waste, having a ... ... es, que aunque sea volcar desperdicios, tener una ...
VI)

arrojar

VERB
  • By dumping his nachos somewhere. Por arrojar sus nachos en algún lado.
  • It's better than dumping her body in a ditch. Es mejor que arrojar su cuerpo a una zanja.
  • ... her five blocks before dumping the body? ... cinco cuadras antes de arrojar el cuerpo?
  • Are you dumping him in the river? ¿Los vas a arrojar al río?
  • For drowning them and dumping their bodies in the ocean? ¿Por ahogarlos y arrojar sus cuerpos al océano?
- Click here to view more examples -

warehouse

I)

almacén

NOUN
  • A warehouse in town. En un almacén del pueblo.
  • I heard it was misplaced at the warehouse. Oí que estaba perdida en el almacén.
  • Being held in a warehouse. Están retenidos en un almacén.
  • All we need is warehouse space. Todo lo que necesitamos es un almacén.
  • We were over in the warehouse. Estábamos en el almacén.
  • Of the one that you spoke in the warehouse. De la que hablaste en el almacén.
- Click here to view more examples -
II)

bodega

NOUN
  • All we need is warehouse space. Sólo necesitamos una bodega.
  • It was an abandoned warehouse. Fue una bodega abandonada.
  • Illegally filling a warehouse. Pero llenar ilegalmente una bodega.
  • I stopped at the warehouse, he wasn't there. Pasé por la bodega, pero no lo encontré.
  • This is an abandoned warehouse we're dealing with ... Se trata de una bodega abandonada con lo que estamos tratando ...
  • ... suspects last seen entering south side of warehouse. ... los sospechosos entraron por el sur a una bodega.
- Click here to view more examples -
III)

depósito

NOUN
  • He led them to the warehouse. Los guió al depósito.
  • In the warehouse there were hundreds. En el depósito había cientos.
  • You were awfully gentle with those chaps at the warehouse. Fuiste demasiado amable con esos tipos en el depósito.
  • Here is a warehouse. Aquí está un depósito.
  • A warehouse is for dry goods. Un depósito es para no perecederos.
  • Kind of like how a warehouse is inhabited by boxes. Como si un depósito estuviera habitado por cajas.
- Click here to view more examples -
IV)

galpón

NOUN
Synonyms: shed, barn, galpon
  • This is the south side of the warehouse. Este es el lado sur del galpón.
  • ... meet us at the warehouse at midnight sharp. ... se reúnan con nosotros en el galpón a la medianoche.
  • As of 1988, this municipal warehouse has held a universe ... Desde 1988, este galpón municipal alberga un universo ...
  • Once I was in a city warehouse Una vuelta me encontré en un galpón municipal
  • ... , or to break into a warehouse in despair. ... , o romper algún galpón, desesperados.
- Click here to view more examples -
V)

nave

NOUN
  • Warehouse for storage and distribution of the merchandise. Nave de almacenamiento y distribución de mercancía.

poured

I)

vierte

VERB
  • A liquid plastic is poured into the silicon mold. Se vierte un plástico líquido en el molde de silicona.
  • Righteousness is not poured into me. La justicia no se vierte en mí.
  • The slide poured over a fall like so much water ... La diapositiva se vierte sobre una caída, como tanta agua ...
  • ... for the afternoon and poured ink upon the page. ... de la tarde y se vierte tinta sobre la página.
  • stupendous stream and poured into their laps! corriente estupenda y se vierte en su regazo!
- Click here to view more examples -
II)

vertido

VERB
  • These treasure hunters poured red paint into one ... Estos cazadores de tesoros vertido pintura roja en uno ...
  • ... vessel into which we have poured all of our hopes and ... ... bote en el que hemos vertido todas nuestras esperanzas y ...
  • It's like you were poured into that suit. Es como si te hubieran vertido en ese traje.
  • not poured from the vessel. no vertido desde el recipiente .
  • with extra steel poured in. Con más acero vertido dentro.
- Click here to view more examples -
III)

derramado

VERB
  • It has been poured upon you by others, Ha sido derramado en ti por otros,
  • poured its radiance over the hill. derramado su resplandor sobre la colina.
  • if the spirit of autumn had poured them in si el espíritu del otoño había derramado en
  • swing the torrent poured over me. oscilación del torrente derramado sobre mí.
  • poured forth his zeal in a ... derramado su celo en una ...
- Click here to view more examples -
IV)

arriba-vertidos

VERB
V)

sirvió

VERB
Synonyms: served
  • I noticed it when he poured the port. Lo noté cuando sirvió el oporto.
  • I poured her out a cup. Le sirvió una taza.
  • He poured himself out as to another self. Se sirvió, como a otro auto.
  • She poured some of the wine into the ... Se sirvió un poco de vino en el ...
  • past spring rains, poured along plentiful lluvias pasada primavera, se sirvió a lo largo de abundantes
- Click here to view more examples -
VI)

volcó

VERB
  • The people who poured into the streets and ... La gente que se volcó a las calles y ...
  • poured it all over the canapé. volcó todo sobre el canapé.

stand

I)

pararse

VERB
Synonyms: stepping
  • A colt stand up that fast. Un potro pararse tan rapido.
  • She can sit, she can stand. Ella puede sentarse, ella puede pararse.
  • Not the best place to stand, fella. Ese no es el mejor lugar para pararse muchacho.
  • No time to stand around talking. No es tiempo de pararse a hablar.
  • They can barely stand on one leg. Apenas pueden pararse en una pierna.
  • A colt stand up that fast. A un potro pararse tan rápido.
- Click here to view more examples -
II)

soporte

NOUN
  • Stand like the whole day. Soporte como el conjunto días.
  • Comes with a stand in the back. Viene con un soporte atrás.
  • Mounting port, for the wall stand. Montaje de puerto, para el soporte de pared.
  • Go stand in the back. El soporte va en la espalda.
  • And no tools required to put this stand on. No se necesitan herramientas para armar el soporte.
  • Must have hit this valet stand, too. Debe haber golpeado este soporte de criado, también.
- Click here to view more examples -
III)

están parados

VERB
  • No idea where they stand. No tienen ni idea de donde están parados.
  • Either here where you stand, or sold off to ... Ya sea aquí donde están parados, o vendidos a ...
  • ... have been found and who stand here beside us. ... hemos encontrado y que están parados aquí,junto a nosotros.
  • are of more use than you because they stand son de uso más que tú, porque están parados
- Click here to view more examples -
IV)

soportar

VERB
  • If you can't stand the heat. Si no puedes soportar el calor.
  • And that is what she cannot stand. Y es eso lo que no puede soportar.
  • He could not stand the strain. No podía soportar la tensión.
  • And he can't stand his partners being on holiday either. Y no puede soportar a sus socios en vacaciones tampoco.
  • I can not stand the fact which is very far. No puedo soportar el hecho de que estés lejos.
  • I can barely stand living with you. Apenas puedo soportar el convivir contigo.
- Click here to view more examples -
V)

estrado

NOUN
  • Not on the stand. No en el estrado.
  • We put her on the stand. La ponemos en el estrado.
  • All right, take the stand. Bien, suba al estrado.
  • Put me back on the stand again. Ponme en el estrado de nuevo.
  • Ready to take the stand. Listo para el estrado.
  • I could take the stand. Podría subir al estrado.
- Click here to view more examples -
VI)

quedes

VERB
Synonyms: stay
  • Better not stand there. Mejor que no te quedes ahí.
  • Well come on in, don't just stand there! Vamos, pasa, no te quedes ahí.
  • But now, do not stand upon ceremony. Pero ahora, no te quedes en la ceremonia.
  • Come on, don't stand there like a nail. Venga, no te quedes ahí como un clavo.
  • Never stand in the shadows. Nunca te quedes en las sombras.
  • Don't you stand here in my face. No te me quedes mirando.
- Click here to view more examples -
VII)

pie

VERB
  • Stand up and come forward. De pie y avancen.
  • Please stand and raise your right hand. Póngase de pie y levante la mano derecha.
  • He could hardly stand himself. Él mismo apenas podía estar de pie.
  • Hardly anyone can stand upright. Casi nadie se mantiene en pie.
  • You can barely stand. Apenas puedes tenerte en pie.
  • Stand up, the four of you. Los cuatro de pie.
- Click here to view more examples -
VIII)

parado

VERB
  • I could totally stand. Me puedo quedar parado.
  • I want to have you stand on my stage. Quiero tenerte parado en mi escenario.
  • You just stand there. Sólo te quedas parado.
  • You simply have to decide on which side you stand. Simplemente tienes que decidir de qué lado estás parado.
  • Look at my man stand strong. Mira a mi hombrecito, bien parado.
  • Yet here you stand, alive. Y aquí estás parado, con vida.
- Click here to view more examples -
IX)

permanecer

VERB
Synonyms: stay, remain, staying
  • At last, they saw him stop and stand motionless. Por fin, lo vieron detenerse y permanecer inmóvil.
  • We need to stand together. Tenemos que permanecer juntos.
  • You can stand right here if you want. Usted puede permanecer aquí si quiere.
  • I think you'll stand there for a while then ... Creo que va a permanecer ahí un rato y después volverá ...
  • To stand with a smile in ... Permanecer con una sonrisa en ...
  • ... a chance to surrender or stand down. ... la oportunidad de rendirse o permanecer al margen.
- Click here to view more examples -
X)

posición

NOUN
  • I told you all where you stand in this. A todos les dije cuál era su posición en esto.
  • Then it's time we take a stand. Entonces es tiempo de tomar una posición.
  • He took his stand there, dominating the entire assembly. Él tomó su posición allí, dominando todo el conjunto.
  • Now you've got to take a stand. Tienes que tomar una posición.
  • All teams stand by. Todos los equipos en posición.
  • But you need to rethink your stand on this. Pero debes reconsiderar tu posición sobre esto.
- Click here to view more examples -

booth

I)

cabina

NOUN
  • By a red telephone booth. Junto a una cabina de teléfonos roja.
  • By booth number three. A la cabina numero tres.
  • The whole booth is down. Se ha apagado toda la cabina.
  • Get in that booth. Entra en la cabina.
  • The broadcast booth is over here. La cabina de transmisión está aquí.
  • Did you check the last booth on the left? Miraste en la última cabina de la izquierda.
- Click here to view more examples -
II)

stand

NOUN
Synonyms: stand
  • I have a booth here. Tengo un stand aquí.
  • We can use this on the booth. Podemos usar esto en el stand.
  • I got to open my booth. Tengo que abrir mi stand.
  • ... on to the next funny booth. ... en el proximo divertido stand.
  • ... of our wine in our booth. ... nuestra vino en nuestro stand.
  • We have doubled the booth size, doubled the Hemos duplicado el tamaño del stand, hemos duplicado
- Click here to view more examples -
III)

caseta

NOUN
  • You got two more hours in that booth. Os quedan dos horas más en esa caseta.
  • One guard manning the booth. Un guardia cuida la caseta.
  • In the booth maybe there is one. En la caseta a lo mejor hay alguna.
  • ... when he was walking to the booth. ... cuando iba hacia la caseta.
  • ... a security guard, not an information booth. ... guardia de seguridad, no caseta de información.
  • ... about the size of a telephone booth, and the beds ... ... el tamaño de una caseta telefónica y las camas ...
- Click here to view more examples -
IV)

taquilla

NOUN
  • We met at the ticket booth. Nos hemos cruzado en la taquilla.
  • Ticket booth right by the entrance. La taquilla está en la entrada.
  • ... have seen the autograph in the ticket booth. ... hayan visto el autógrafo en la taquilla.
  • Get out of the booth! ¡Salga ya de la taquilla!
- Click here to view more examples -

hut

I)

choza

NOUN
Synonyms: shack, wigwam, cot, hovel, hootch
  • There is nothing to clean up in the hut. Ya no hay nada que limpiar en la choza.
  • He has homing pigeons in his hut. Tiene palomas en la choza.
  • Inside his hut, there was a long pole. Dentro de su choza había un poste muy largo.
  • Put it in bark, leave it in hut. Envolver en corteza de abedul, poner en la choza.
  • Three spies were in that hut. Tres espías estaban en esa choza.
  • This is a hut. Ésta es una choza.
- Click here to view more examples -
II)

cabaña

NOUN
  • The chief says that the sacred hut is over there. El jefe dice que la cabaña sagrada está por ahí.
  • Get in the hut. Entra en la cabaña.
  • The hut belongs to you, like everything else. Esa cabaña os pertenece como todo lo demás.
  • The van is apparently towing, a fishing hut. La camioneta estaba siendo usada como cabaña de pesca.
  • I have the key to my hut. Tengo la llave de mi cabaña.
  • We are going the hut. Vayamos a la cabaña.
- Click here to view more examples -
III)

barraca

NOUN
Synonyms: barraca, shack, bunkhouse
  • ... to assemble the guard under the hut of the prisoners. ... a montar guardia en la barraca de los detenidos.
  • We're building a new hut. Estamos construyendo una barraca.
  • ... a radio in this hut! ... una radio en esta barraca!
  • Well, then, we'll search the hut. Bueno, pues registraremos la barraca.
  • ... over the wire, behind hut 14. ... sobre el cable, tras la barraca 14.
  • You're not in your hut? ¿No está en su barraca?
- Click here to view more examples -
IV)

caseta

NOUN
  • He lives in a hut built on the median ... Vive en una caseta construida en la mediana de la autopista ...
  • ... that caravan next to the security hut. ... que la caravana junto a la caseta de vigilancia.
  • ... carried him to the hut? ... lo ha llevado a la caseta?
- Click here to view more examples -
V)

refugio

NOUN
  • ... way in the back, like a hut. ... detrás, como un refugio.
  • ... every ten minutes to a nearby hut with a scientist and ... ... cada diez minutos a un refugio próximo donde un científico ...
  • That's a hut, isn't it? ¿Eso es un refugio, no es cierto?
- Click here to view more examples -
VI)

casilla

NOUN
Synonyms: box, square, date, checkbox
  • ... join your father in the hut. ... reunirse con tu padre en la casilla.
  • I set fire to the hut. Prendí fuego a la casilla.
  • I went to the hut, ready to scratch his eyes ... Fui a la casilla dispuesta a arrancarle los ojos ...
- Click here to view more examples -

dugout

I)

dogout

NOUN
  • Then you were in the dugout with me and you ... Tu estabas en el dogout conmigo, y me ...
II)

caseta

NOUN
  • This is an officer's dugout. Esta es la caseta de un oficial.
  • We want them in that dugout. Queremos que entren en la caseta.
  • The dugout's very tastefully done. La caseta es de muy buen gusto.
  • The dugout's on fire. La caseta se incendia.
  • Near the dugout, first-base side. Cerca de la caseta, al costado de primera base.
- Click here to view more examples -
III)

piragua

NOUN
IV)

banquillo

NOUN
  • She said first row behind the dugout. Dijo primera fila, detrás del banquillo.
  • ... first row, behind the dugout. ... en primera fila, detrás del banquillo.
  • ... crossing in front of their dugout? ... cruza frente a su banquillo?
  • ... front row, behind the dugout. ... en primera fila, detrás del banquillo.
  • Yankees come out of their dugout. Los Yankees salen del banquillo.
- Click here to view more examples -
V)

trinchera

NOUN
Synonyms: trench, foxhole
  • Go get some sleep in the dugout. Vamos a ver si conseguimos dormir en la trinchera.
  • ... you better go to dugout. ... ve mejor a la trinchera.

cabin

I)

cabina

NOUN
  • We went inside the cabin. Entramos en una cabina.
  • Get back in the cabin. Vuelve a esa cabina.
  • Cabin crew prepare for take off. Tripulación de cabina preparada para el despegue.
  • I found this book in our cabin. Encontré este libro en nuestra cabina.
  • I did not look out of the cabin. Durante cierto tiempo no miré fuera de la cabina.
  • I told you to stay in your cabin. Te dije que te quedaras en tu cabina.
- Click here to view more examples -
II)

cabaña

NOUN
  • We can go to my dad's cabin. Podemos ir a la cabaña de mi papá.
  • This cabin is yours. Esta cabaña es suya.
  • Together we drove to a small cabin in the mountains. Fuimos juntos a una cabaña en el monte.
  • That was his cabin. Esta era su cabaña.
  • We put a smoker in the cabin. Colocamos una bomba de humo en la cabaña.
  • We found this in our cabin. Encontramos esto en nuestra cabaña.
- Click here to view more examples -
III)

camarote

NOUN
  • It comes right into our cabin. Se mete en el camarote.
  • We had our own cabin. Teníamos nuestro propio camarote.
  • Try the other cabin. Fíjate en el otro camarote.
  • Go to your cabin. Ve a tu camarote.
  • Anyone could get it out of the cabin. Cualquiera pudo sacarlo del camarote.
  • You will take him to my private cabin below deck. Lo llevarás a mi camarote privado bajo cubierta.
- Click here to view more examples -
IV)

habitáculo

NOUN

cottage

I)

cabaña

NOUN
  • At the cottage, in the glen. En la cabaña del bosque.
  • A sweet scent fills the floating cottage in the moonlight. Flota un dulce aroma de la cabaña por la mañana.
  • My parents have a cottage. Mis padres tienen una cabaña.
  • A friend of mine has a cottage by the coast. Una amiga tiene una cabaña en la costa.
  • A year later he took me to his cottage. Al año siguiente me llevó a su cabaña.
  • Go clean up the cottage. Vayan a limpiar la cabaña.
- Click here to view more examples -
II)

casita

NOUN
Synonyms: house, playhouse
  • At least up to the cottage. Por lo menos hasta la casita.
  • Not that it was the cottage. Pero no era una casita.
  • Not exactly a cottage, more, a villa. No es una casita, es una villa.
  • This was my father's cottage originally. Esta era la casita de mi padre.
  • I am climbing up to the cottage. Estoy escalando hacia la casita.
  • This is our cottage. Y esta es nuestra casita.
- Click here to view more examples -
III)

casa

NOUN
Synonyms: house, home, place, marries
  • You live in the cottage across the lawn. Vive en la casa de al lado.
  • The chauffeur always eats in his own cottage. El chófer siempre come en su propia casa.
  • Then they inherit the cottage. Luego ellos heredan la casa.
  • She was in their cottage. Estaba en su casa.
  • And uh, the cottage went with it. Y eh, la casa se fue con él.
  • There is a cottage over there. Allá hay una casa.
- Click here to view more examples -
IV)

chalet

NOUN
Synonyms: villa
  • A cottage is always very snug. Un chalet es siempre muy acogedor.
  • You drive your car to her cottage. Condujo su coche al chalet de ella.
  • ... access to the garden and another door to the cottage. ... acceso al jardín y otra con acceso al chalet.
  • you see we've ended our country cottage for the summer ves que hemos terminado nuestro chalet para el verano
  • The luxury fitted kitchen of the cottage has all-modern ... La lujosa cocina del chalet está equipada con todo lo ...
  • The cottage has a lounge/ ... El chalet cuenta con un amplio salón/ ...
- Click here to view more examples -

bungalow

I)

bungalow

NOUN
  • The decoration may vary per bungalow. La decoración puede variar según cada bungalow.
  • Your bungalow's been turned into a shop. Su bungalow es ahora una tienda.
  • I today have bought for us another bungalow. Hoy compré otro bungalow para nosotros.
  • Last bungalow on the left. El ultimo bungalow a la izquierda.
  • The size of an average bungalow, it is painted ... Tiene el tamaño de un bungalow común, está pintado ...
- Click here to view more examples -
II)

chalé

NOUN
Synonyms: chalet, cottage
III)

cabaña

NOUN
  • We got a clue at the bungalow. Hay una pista en la cabaña.
  • No comparison with our old bungalow. No tiene comparación con nuestra cabaña.
  • ... did to me in that bungalow. ... me hiciste en esa cabaña.
  • ... thought maybe we'd get a bungalow by the seaside. ... ocurrió que podríamos comprar una cabaña en la costa.
  • ... what happened in that bungalow. ... lo que pasó en la cabaña.
- Click here to view more examples -

covered

I)

cubierto

VERB
  • I want to know you have everything covered. Quiero saber que tienes todo cubierto.
  • His body is covered in sores. Su cuerpo está cubierto de llagas.
  • Our own snipers would've covered the area. Nuestros tiradores habrían cubierto la zona.
  • I like the way everything's covered in words. Me gusta cómo todo está cubierto de palabras.
  • Just the carrier's son all covered in muck. Es solo el hijo del carguero cubierto de barro.
  • Body covered with feathers and legs covered with scales. Cuerpo cubierto de plumas y patas cubiertas de escamas.
- Click here to view more examples -
II)

recubierto

VERB
  • The deck is covered with stainless steel sheet. El tablero está recubierto de láminas de acero inoxidable.
  • A transparent mirror covered with a very thin layer of chromium ... Un espejo transparente recubierto por una fina capa de cromo ...
  • It is covered in acrylic glass to let you see ... Está recubierto de cristal acrílico para poder ver de ...
  • So this book, for example, is covered, Este libro, por ejemplo, está recubierto,
  • Stirring vessel covered with plastic (polythene or equivalent material ... Imán agitador recubierto de plástico (polietileno o material equivalente ...
  • ... garnished with mandarin segments and covered with part of the ... ... adornado con gajos de mandarina y recubierto con parte de la ...
- Click here to view more examples -
III)

tapado

VERB
  • Fire damage must have covered up the smell. El daño del fuego puede haber tapado el olor.
  • He could be covered, hidden in debris. Podría estar tapado por escombros.
  • And the rest was covered up by a stamp. Y lo demás estaba tapado con sellos.
  • Them place them into a covered container while we cook the ... Ellos colocarlos en un recipiente tapado mientras se cocina el ...
  • ... got his eye partially covered like a resource that ... ... hice su ojo parcialmente tapado, un recurso que ...
  • Leave the dressing, covered, at room temperature. Mantenga el aliño a temperatura ambiente pero tapado.
- Click here to view more examples -
IV)

amparados

VERB
  • ... informal sector workers who are covered by social security schemes ... ... trabajadores del sector no estructurado amparados por regímenes de seguridad social ...
  • ... in this instance, sportspeople are already covered enough. ... en este caso los deportistas ya están suficientemente amparados.
  • ... the goods and services covered by their marks. ... los productos y servicios amparados por sus marcas.
  • ... or a number of animals covered by the same certificate; ... o número de animales amparados por un mismo certificado ;
  • 5 % of producers covered by contracts, in order to ... el 5 % de los productores amparados por los contratos para ...
  • ... the representatives of those persons be covered by this Article. ... los representantes de esas personas estuviesen amparados por este Artículo.
- Click here to view more examples -
V)

revestida

VERB
Synonyms: coated, clad
VI)

abarca

VERB
  • Not all features are covered in this tutorial. Este tutorial no abarca la totalidad de las funciones.
  • The scope of the occupations covered is then often large ... La gama de ocupaciones que abarca es a veces muy amplia ...
  • This covered situations in which the prisoner was either ... Esto abarca las situaciones en las que el preso es ...
  • ... the goods and services not covered by the international registration. ... los productos y servicios que el registro internacional no abarca.
  • ... for which categories 1 to 123 are covered. ... , para los que abarca las categorías 1 a 123.
  • ... objective 4 is currently covered by the annual reports questionnaire) ... cuestionario para el informe anual abarca actualmente el objetivo 4)
- Click here to view more examples -
VII)

contemplados

VERB
  • the conformity assessment procedures covered by the designation; Procedimientos de evaluación de la conformidad contemplados por la designación;
  • ... could be contemplated that are not already covered. ... de los todavía no regulados quedarían contemplados.
  • Themes covered by the State Constitutions: Temas contemplados en las constituciones de los Estados:
  • The air traffic rights not covered in this Article will ... Los derechos de tráfico no contemplados en este Artículo, ...
  • The products covered by this Directive must ... Los productos contemplados en la presente Directiva irán ...
  • ... , processes and services covered by the designation; ... , procesos y servicios contemplados por la designación;
- Click here to view more examples -
VIII)

comprendidos

VERB
  • ... should not be regarded as preparations covered by the definition of ... ... no deben considerarse preparados comprendidos en la definición de ...
  • ... to supplies and parts not covered elsewhere. ... suministros y piezas no comprendidos en otras partidas.
  • ... commentary as one of the systems covered by the term " ... ... comentario como uno de los sistemas comprendidos en la expresión " ...
  • ... used on surfaces and linings covered by the requirements of ... ... las superficies y los revestimientos comprendidos en lo prescrito en ...
  • ... and which are today covered by Objective 6. ... y que actualmente están comprendidos en el Objetivo 6.
  • ... , not being products covered by any of the earlier headings ... ... , siempre que no estén comprendidos en las partidas precedentes ...
- Click here to view more examples -
IX)

cobertura

VERB
  • The mountainous terrain provides numerous covered positions. El terreno montañoso ofrece muchas posiciones de cobertura.
  • ... not raise your hand, it will not be covered. ... no levantan la mano, no tendrá cobertura.
  • These services are covered: Estos servicios cuentan con cobertura:
  • the commitment is covered by the corresponding budgetary commitment; la cobertura de la obligación por el compromiso presupuestario correspondiente;
  • These services are covered when they involve: Estos servicios cuentan con cobertura si se tratan de:
  • ... inevitably mean that the total costs cannot be completely covered. ... lugar ineludiblemente a una cobertura incompleta de los costes totales.
- Click here to view more examples -
X)

tratados

VERB
  • ... the species, genera or families covered in the guide. ... las especies, géneros o familias tratados en la guía.
  • ... public awareness about the issues covered. ... al público respecto a los temas tratados.
  • ... learn more about topics covered in this briefing. ... obtener más información sobre los temas tratados en esta sesión.
  • Key points covered in this module: Puntos clave tratados en este módulo:
  • The topics covered were defined in collaboration ... Los temas tratados fueron definidos en colaboración ...
  • Topics covered in this video: reading your ... Los temas tratados en este video: lectura su ...
- Click here to view more examples -

coated

I)

recubierto

VERB
  • Completely coated in salt. Totalmente recubierto de sal.
  • I have coated this piece of cloth with the ... He recubierto este trozo de tela con el ...
  • coated or covered on the face side with ... recubierto o revestido en la cara vista con ...
  • ... image of a heavily-coated man with his fur collar ... imagen de un hombre muy recubierto con su cuello de piel
  • ... take a nice long length of coated braid ... cortar un buen trozo de trenzado recubierto
  • ... total surface area of the product coated in the installation. ... área superficial total del producto recubierto en la instalación.
- Click here to view more examples -
II)

revestido

ADJ
  • coated with at least dump them not on any of the ... revestido con al menos volcar no sobre ellas cualquiera de los ...
  • ... by a rubber-coated steel bullet fired by ... ... con una bala de acero revestido de goma, disparada por ...
  • It is a great, gloriously coated wolf, Se trata de un gran lobo, revestido gloriosamente,
  • ... or other graphic purposes, coated with kaolin or with other ... ... u otros fines gráficos, revestido con caolín o con otras ...
- Click here to view more examples -
III)

cubierto

VERB
  • His body was coated with various disinfectants. Su cuerpo estaba cubierto con diversos desinfectantes.
  • None of the other injured were coated like this. Ninguno de los otros heridos estaba así cubierto.
  • You take that chemically coated paper, you expose them Se toma el papel cubierto químicamente y se expone
  • You take that chemically coated paper, you expose them Se toma el papel cubierto químicamente y se expone
  • And that I had been coated in this patina of ... Y que había estado cubierto de esta pátina de ...
  • ... her flushed and perspiring face coated with the ... rostro enrojecido y sudoroso cubierto con el
- Click here to view more examples -
IV)

revestidos

VERB
  • ... dedicated to drainage, are entirely coated in epoxy. ... , dedicados al saneamiento, están completamente revestidos de epoxi.
  • manufacture of coated and impregnated materials. fabricación de materiales revestidos e impregnados.
  • are coated with Super-LumiNova están revestidos con Super-LumiNova,
  • ... and applied indexes are coated with Super-LumiNova ... y los índices aplicados están revestidos con Super-LumiNova
- Click here to view more examples -
V)

estucado

VERB
Synonyms: stucco
  • ... and in the double-sided coated paper production line. ... y en la línea de producción de estucado 2 caras.
  • PRODUCTION CAPACITY FOR COATED PAPER CAPACIDAD DE PRODUCCIÓN DE PAPEL ESTUCADO
  • Plain, envelope, banner, coated, photo/glossy ... Liso, sobre, banner, estucado, foto/satinado ...
- Click here to view more examples -

cover

I)

cubrir

VERB
Synonyms: meet, fill, sheeting
  • My newspaper quickly sent me to cover the story. Mi periódico enseguida me envió a cubrir la historia.
  • I told you to cover that flank. Te ordené cubrir el flanco.
  • Even you won't be able to cover the losses. Ni siquiera tú podrás cubrir las pérdidas.
  • Lot of ground to cover in three days. Mucho terreno para cubrir en tres días.
  • He needed itto cover the mortgage. Los necesitaba para cubrir la hipoteca.
  • Two can cover more ground. Dos pueden cubrir más terreno.
- Click here to view more examples -
II)

cubierta

NOUN
  • This is a cover story. Esta es una historia cubierta.
  • We installed a lockable cover. Instalamos un cubierta con llave.
  • Open the scanner cover. Abra la cubierta del escáner.
  • I just have to put a replacement cover on. Solo tengo que poner una cubierta de reemplazo.
  • It is difficult to maintain cover a story like this. Es difícil mantener cubierta una historia como ésta.
  • His cover is airtight. Su cubierta es hermética.
- Click here to view more examples -
III)

tapa

NOUN
Synonyms: lid, top, cap, flip
  • I guess you can life the access cover. Supongo que se puede levantar la tapa de acceso.
  • We need you to rip the cover off. Tenéis que arrancar la tapa.
  • I want this as a cover. Quiero esto como tapa.
  • Remove the ribbon, then close the cover. Extraiga la cinta y después cierre la tapa.
  • Now open the port cover. Ahora abra la tapa.
  • Remove the ribbon, and then close the cover. Saque la cinta y vuelva a cerrar la tapa.
- Click here to view more examples -
IV)

portada

NOUN
  • Nice embossed cover here. Portada en relieve agradable aquí .
  • We need a photo for the cover. Necesitamos una foto para la portada.
  • I wrote an inscription on the inside cover. He escrito algo en la portada interior.
  • But this isn't just any cover. Pero ésta no es una portada cualquiera.
  • I never looked at the cover. Nunca miré la portada.
  • Really interesting choice for the cover. Una elección interesante para la portada.
- Click here to view more examples -
V)

cobertura

NOUN
  • There is a lot of cover under the bridge. Bajo el puente hay mucha cobertura.
  • I closed that cover out. Ya dimos de baja esa cobertura.
  • We need to give him all the cover we can. Debemos darle toda la cobertura que podamos.
  • You only left me with the cover page. Tú no me dejó que la cobertura.
  • The relief shape provides cover right in the capture zone. El relieve proporciona cobertura en la misma zona de captura.
  • Good beaches, good harbor, maximum air cover. Buenas playas, buena bahía, máxima cobertura aérea.
- Click here to view more examples -
VI)

abarcan

VERB
  • The reports cover all the surveillance information needed to issue ... Los informes abarcan toda la información de vigilancia necesaria para lanzar ...
  • ... limited in scope and only cover certain categories of species, ... ... un alcance limitado y sólo abarcan ciertas categorías de especies, ...
  • ... rely on samples, cover different aspects of the economy and ... ... basadas en muestras, abarcan distintos aspectos de la economía y ...
  • ... vary in scope and cover a broad set of ... ... , que varían en alcance, abarcan una amplia gama de ...
  • ... are of limited duration, cover only a portion of the ... ... duración es limitada, abarcan únicamente a una parte de la ...
  • Their territories cover 22% of the world's land mass Sus territorios abarcan el 22% de la tierra del planeta
- Click here to view more examples -
VII)

cubrirse

VERB
  • He had a couple of seconds to run for cover. Tuvo un par de segundos para correr y cubrirse.
  • Use the heat and the steam for cover. Usen el calor y el vapor para cubrirse.
  • Use the vehicles as cover. Usen los vehículos para cubrirse.
  • They knew how to duck and cover. Ellos sabían cómo agacharse y cubrirse.
  • Heavy doorways are a good place to duck and cover. Puertas pesadas son un buen lugar para agacharse y cubrirse.
  • Whoever flew it is trying to cover their tracks. Quien haya sido está tratando de cubrirse.
- Click here to view more examples -
VIII)

tapadera

NOUN
Synonyms: lid
  • Protect your cover, come out a hero. Protege tu tapadera, conviértete en una heroína.
  • It was just a cover for her own guilt. Era sólo una tapadera de su propia culpabilidad.
  • These children and computers be a cover. Esos niños y ordenadores serán una tapadera.
  • Had to break cover. Tuvo que romper la tapadera.
  • In order to protect his cover. Para proteger a su tapadera.
  • This pickup in the bar was a cover. Quizá el cliente del bar era una tapadera.
- Click here to view more examples -
IX)

funda

NOUN
  • Cover available in additional colours upon request. Funda disponible en distintos colores bajo pedido.
  • Leave the original cover on your saddle. Dejar la funda original en el asiento.
  • Anyone lose a car cover? Alguien perdió una funda de coche?
  • The cover, the cover. La funda, la funda.
  • The cover, the cover. La funda, la funda.
  • Put the car cover on for you first? le ponga primero la funda al coche?
- Click here to view more examples -
X)

tapar

VERB
Synonyms: plug, recap, clog, stopper
  • Switch on the printer and open the cover. Compruebe que la impresora esté desconectada y abra la tapar.
  • She lied about one trauma to cover a worse trauma. Ella miente sobre un trauma para tapar un trauma peor.
  • All to cover up what he was really feeling inside. Todo para tapar por lo que realmente estaba pasando.
  • And you want to cover for him? Y vos encima lo querés tapar.
  • She worked that sampler herself to cover the hole. Ella misma hizo ese cuadro para tapar el agujero.
  • Put on some perfume to cover the smell. Me pondré perfume para tapar el olor.
- Click here to view more examples -

indoor

I)

interior

ADJ
Synonyms: inside, inner
  • Right next to the indoor pool. Junto a la piscina interior.
  • Potentially with an indoor pool. Potencialmente con una piscina interior.
  • Indoor plumbing, it's going to be big. Aseos en el interior, van a ser un éxito.
  • If the indoor light is shining on one ... Si la luz interior se refleja en un ...
  • This new indoor and outdoor landscape is an attempt to ... Este nuevo paisaje, interior y exterior, pretende ser una ...
  • ... complimentary use of the indoor pool and sauna. ... uso sin cargo de una piscina interior y sauna.
- Click here to view more examples -
II)

cubierta

ADJ
  • Or an indoor pool. O una pileta cubierta.
  • We drained the indoor to make room for presents. Vaciaremos la cubierta para hacer sitio para regalos.
  • will see a reduction indoor rate of verá una tasa de reducción de cubierta
  • with indoor and with that will probably ... con cubierta y con que probablemente ...
  • Indoor walking/jogging track; Pista cubierta para caminar o trotar;
  • ... , like, an indoor bird gazebo room. ... , como, un ave cubierta en una sala de gazebo
- Click here to view more examples -

draped

I)

drapeado

NOUN
Synonyms: draping
II)

drapeados

VERB
Synonyms: drapes
III)

cubierto

VERB
  • comes back home in a flag draped coffin. regrese a casa en un ataúd cubierto de la bandera.
  • I draped a few garments round me and went Me cubierto algunas prendas a mi alrededor y se fue
  • ... as the marines carried those flag-draped ... como el llevado a los marines cubierto por la bandera
  • Everything is draped and muffled Todo está cubierto, embozado
  • ... in a silk-draped wicker chair, looking ... ... en una silla de mimbre cubierto de seda, mirando ...
- Click here to view more examples -
IV)

envuelto

VERB
  • And there is the flag-draped coffin. Ahí va el ataúd envuelto en una bandera.
  • He draped himself grotesquely in his toweling bathrobe and ... Él mismo envuelto en su bata de baño grotescamente toalla y ...
  • ... , a meagre limb draped in a torn covering, a ... , una rama pobre envuelto en una cubierta rota, un
  • ... a solemn Phantom, draped and hooded, coming, ... un fantasma solemne, envuelto y encapuchado, que viene,
  • ... making this sign Aramis, draped in cold and haughty majesty ... ... hace este signo Aramis, envuelto en majestad fría y altiva ...
- Click here to view more examples -
V)

plisado

ADJ
Synonyms: pleated, pleat, shirring

topped

I)

rematado

VERB
  • ... these barracks, though several topped ... los cuarteles, aunque varios rematado
  • ... a large, gold-topped bottle that stood on the ... ... un grande, de oro rematado botella que estaba sobre la ...
II)

encabezó

VERB
  • which topped the cliff. que encabezó el acantilado.
  • Just then the noise of horses topped the En ese momento el ruido de los caballos encabezó la
  • topped the side of the pit. encabezó el lado de la fosa.
  • The road topped a low hill, and there was ... El camino encabezó una colina baja, y había ...
  • ... the occasion, and topped it ... la ocasión, y encabezó la
- Click here to view more examples -
III)

coronado

VERB
  • topped, worm-eaten boards staggered over the graves ... coronado, carcomidos juntas escalonadas sobre las tumbas ...
IV)

coronarla

VERB
V)

cubierto

VERB
  • topped with sliced bananas and whipped cream cubierto con rebanadas de banana y crema batida crema
  • they'll all taste extradited topped with miracle whip todos ellos probarán extraditado cubierto con milagro látigo
VI)

superó

VERB
  • That topped them all. Esto los superó a todos.
  • My car topped out at 140 miles per hour, ... Mi auto no superó los 225 km por hora ...
  • buttresses topped at believe it or not ... contrafuertes superó en créanlo o no ...
- Click here to view more examples -
VII)

bañado

VERB

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.