Meaning of Slip in Spanish :

slip

1

resbalón

NOUN
Synonyms: skid
  • And the injuries would indicate something more than a slip. Y las lesiones podrían indicar algo más que un resbalón.
  • One slip in the tub she breaks a hip. Un resbalón en la tina y se fractura la cadera.
  • This slip and fall, yes. Este resbalón y caída, sí.
  • One slip could be the last. Cualquier resbalón podría ser el último.
  • I trust you gave her a late slip. Confío en que tenga un último resbalón.
  • Every slip is a fall, a catastrophe, ... Un resbalón es una caída, una catástrofe, una ...
- Click here to view more examples -
2

deslizamiento

NOUN
  • This is when the slip started. Esto es cuando el deslizamiento iniciado.
  • He has given them the slip. Él les ha dado el deslizamiento.
  • I took the slip of bark to the ... Tomé el deslizamiento de la corteza a la ...
  • ... the place where people typically slip up in debugging. ... el lugar donde la gente normalmente deslizamiento en la depuración.
  • ... what it means when there is no slip. ... lo que significa que no hay deslizamiento.
  • flight from case or slip vuelo de caso o deslizamiento
- Click here to view more examples -
3

deslizarse

VERB
Synonyms: glide, creep, scoot
  • Every clue seems to slip through my fingers. Cada pista parece deslizarse a través de mis dedos.
  • Car started to slip. El auto empezó a deslizarse.
  • ... in the wall, she can slip inside. ... en el muro, ella puede deslizarse.
  • So slip on him! Así deslizarse sobre él!
  • He can slip through keyholes. El puede deslizarse colarse por cualquier sitio.
  • but what happened is that we know that the bulls slip pero lo que pasó es que sabemos que los toros deslizarse
- Click here to view more examples -
4

resbalar

VERB
Synonyms: sliding, slide
  • Careful not to slip. Cuidado de no resbalar.
  • Be careful not to slip and don't go through ... Tenga cuidado de no resbalar y no pasan por ...
  • Mind you don't slip! Tened cuidado de no resbalar.
  • You're not going to slip around. No se les va a resbalar.
  • i am going to slip stitch right through the center loop voy a resbalar puntada derecha a través del bucle centro
  • we will slip stitch right through the center ring vamos a resbalar puntada derecha a través de la pista central
- Click here to view more examples -
5

deslice

VERB
Synonyms: slide, glide
  • Slip the pan underneath first ... Deslice la bandeja debajo de primero ...
  • ... for a man to slip underneath and lift the ... ... para que un hombre se deslice por debajo y levante el ...
  • slip stitch in the same deslice la puntada de la misma
  • slip stitch right through the center deslice la puntada de la derecha a través del centro
  • slip stitch into the chain form deslice la puntada en la forma de cadena
  • slip stitch through the center loop deslice la puntada a través del bucle centro
- Click here to view more examples -
6

antideslizante

NOUN
  • ... floor surface of the special area shall be slip resistant. ... superficie del piso de la misma será antideslizante.
  • Steel toe, slip-resistant sole, steel shank ... Punta de acero, suela antideslizante, lámina de acero ...
  • ... access passages shall be slip-resistant. ... los puntos de acceso deberá ser antideslizante.
  • ... floor surface of the special area shall be slip resistant; ... superficie del piso de la zona especial será antideslizante;
  • Non-slip lock with transverse grooving Seguro antideslizante con estrías transversales
  • ... reverse side has a "rubber" non-slip. ... reverso tiene un "caucho" antideslizante.
- Click here to view more examples -
7

se deslizan

NOUN
Synonyms: slide, glide
  • sometimes things slip your mind. A veces las cosas se deslizan su mente.
  • mindset dishes they slip in the sixty five cents from my ... platos mentalidad que se deslizan en los sesenta cinco centavos de mi ...
  • ... she was at peace, slip through a ... que ella estaba en paz, se deslizan a través de un
  • ... wind behind them, they slip over ... viento detrás de ellos, que se deslizan sobre
  • you've let that slip without intending it; te has dejado que se deslizan sin pretenderlo, se
  • ... sleight-of-hand performer, slip one of the ... artista de prestidigitación de la mano, se deslizan uno de los
- Click here to view more examples -
8

caer

VERB
Synonyms: fall, drop, dropping, fell, tumble
  • You said he was going to slip. Dijiste que él iba a caer.
  • I got to slip into my time. Llegué a caer en mi tiempo.
  • ... of sanity is about to slip. ... de cordura está a punto de caer.
  • ... the maximum one, it would start to slip. ... el máximo uno, que comenzaría a caer.
  • ... door and began to slip the bolts as silently ... ... puerta y comenzó a caer los tornillos tan silenciosamente ...
  • lets it slip quite a lot. vamos a caer bastante mucho.
- Click here to view more examples -
9

escapar

VERB
  • To slip out of their lives. Escapar de sus vidas.
  • ... it now or he might slip us again. ... ahora o se nos volverá a escapar.
  • ... nature may let us slip through her fingers. ... la naturaleza nos deje escapar de sus manos.
  • ... nature may let us slip through her fingers. ... la naturaleza nos deje escapar de sus manos.
  • There's no way he can slip through our net. No hay forma de que pueda escapar de nuestra red.
  • ... be one cause to slip out in the night, ... ... haber una causa para escapar en la noche, ...
- Click here to view more examples -
10

recibo

NOUN
Synonyms: receipt, receive, bill
  • I still have the sales slip. Aún tengo el recibo.
  • I give him the slip. Yo le doy el recibo.
  • ... her fan, she lost the slip. ... el ventilador, perdió el recibo.
  • ... he saved the sales slip for the wedding rings. ... que haya guardado el recibo de los anillos.
  • The endorsing and fiIling out of the deposit slip. Endosar y llenar el recibo.
  • what appears in your pay slip. lo que aparece en tu recibo de sueldo
- Click here to view more examples -

More meaning of slip

sliding

I)

correderas

VERB
Synonyms: slides, runners, skids, flumes
  • Thanks to a sliding curtain system, you can play ... Gracias a las cortinas correderas, podrá practicar el ...
  • ... was originally used to cover sliding fusuma doors. ... fue originalmente utilizado para cubrir puertas correderas fusuma.
  • ... like a keyboard, she pushed back the sliding doors and ... como un teclado, se apartó de las puertas correderas y
  • ... is fifty planes and sliding sentences ... es de cincuenta aviones y oraciones correderas
  • ... 's sitting room, where the sliding doors opening into ... sala de estar, donde las puertas correderas en la apertura
  • ... the top ten peyote sliding doors open at ... los diez primeros peyote puertas correderas se abren a
- Click here to view more examples -
II)

deslizante

VERB
  • Then the sliding steel door was opened. Entonces la puerta se abrió de acero deslizante.
  • Apply grease to the sliding area of the sidestand. Aplique grasa al área deslizante del caballete lateral.
  • About here will be a tripwire for this sliding door. Por aquí habrá un alambre atado a una puerta deslizante.
  • Apply clean grease to the sliding area of the sidestand. Aplique grasa limpia al área deslizante del caballete lateral.
  • ... climbers for adding a sliding handle to a rope as an ... ... escaladores pra agregar una manija deslizante a una soga, como ...
  • that oil is a sliding thing, and that the que el petróleo es algo deslizante, y que el
- Click here to view more examples -
III)

resbalar

VERB
Synonyms: slide
IV)

desplazamiento

VERB
  • ... time is reduced to the sliding of the two gliders. ... tiempo de parada se reduce al desplazamiento de dos deslizadores,
V)

deslizarse

VERB
Synonyms: slip, glide, creep, scoot
  • Sliding beneath it on a ... Deslizarse debajo de uno en ...
  • It tastes like sliding into home plate with your ... Sabe como deslizarse a base con la ...
  • Sliding down this hill, there's a lot of ... Al deslizarse por la pendiente, hay muchas ...
  • It's about to start sliding. Está a punto de empezar a deslizarse.
  • You don't want to be sliding off the end. No vayan a deslizarse por el extremo.
  • about to start sliding. a punto de empezar a deslizarse.
- Click here to view more examples -
VI)

se desliza

VERB
  • And we had a sliding object here and it was sliding ... Y tuvimos un objeto que se desliza aquí y fue deslizamiento ...
  • who comes sliding down the chimney with an empty bag que se desliza por la chimenea con una bolsa vacía
  • If it is sliding, it is all in the linear Si se desliza, todo está en el lineal
  • ... of an object that was sliding on an air track without ... de un objeto que se desliza sobre una pista de aire sin
  • You see how he's slowly sliding into the water? ¿Ve cómo se desliza dentro del agua lentamente?
- Click here to view more examples -

glide

I)

se deslizan

NOUN
Synonyms: slide
  • And swift as the wind they glide. Y rápido como el viento que se deslizan.
  • pass out the doors, glide about the De paso por las puertas, se deslizan sobre el
  • ... more toises, and it would glide into the ocean. ... toesas más, y se deslizan hacia el océano.
  • ... bearded and hairy head glide between her hands, upon ... cabeza con barba y peludo se deslizan entre las manos, sobre
  • ... thus she would enter the rustic building, and glide ... así que se entra en el edificio rústico, y se deslizan
- Click here to view more examples -
II)

planeo

NOUN
Synonyms: planned, hover, gliding
  • Maintain optimum glide speed. Mantén velocidad óptima de planeo.
  • vessels glide, night and day ... los barcos de planeo, día y noche ...
  • ... my immediate impression was of good glide performance. ... mi impresión inmediata fue de muy buen planeo.
- Click here to view more examples -
III)

deslizamiento

NOUN
Synonyms: sliding, slip, skid, landslide
  • Like a tricky moment, a gentle glide to rest. Como un momento delicado un suave deslizamiento hacia el descanso.
  • at the bottom for your glide preference. base para la preferencia de deslizamiento.
  • who are on a glide playful indicated above the ... que están en un deslizamiento lúdico indicado por encima de la ...
  • ... and dales her quiescent glide was of a piece ... ... y valles solitarios su reposo deslizamiento fue de una sola pieza ...
- Click here to view more examples -
IV)

deslizarse

VERB
Synonyms: slip, creep, scoot
  • allowing it to glide through slime. permitiéndole deslizarse por la viscosidad.
  • He wanted to glide out the back way and start at ... Él quería a deslizarse por la puerta trasera y comienza a ...
  • ... by fire, they forced to glide. ... por el fuego, que obligó a deslizarse.
  • Now there's more to do than watch my sailboard glide Ahora hay más para hacer que mirar mi velero deslizarse.
  • ... while the earth seemed to glide away under them, ... ... mientras que la tierra parecía deslizarse lejos debajo de ellos, ...
- Click here to view more examples -
V)

deslice

VERB
Synonyms: slide
  • ... allow your brush to glide smoothly across the nail for ... ... permita que su pincel se deslice suavemente por la uña para ...
  • And allow your brush to glide smoothly Y permita que su pincel se deslice suavemente,
  • ... of irony which did not glide off the cuirass. ... de ironía que no se deslice fuera de la coraza.
  • ... is me as I glide through the underworld like a shadow ... ... soy yo cuando me deslice como sombra entre los delincuentes ...
- Click here to view more examples -
VI)

deslícese

NOUN
Synonyms: slip
  • Just glide along like you were rippling over water. Sólo deslícese como si estuviera remando por el lago.
VII)

planear

VERB
Synonyms: plan
  • Unlike the albatross that can glide many kilometers. A diferencia del albatros que puede planear por muchos kilómetros.
  • ... their legs and they can glide. ... sus piernas y pueden planear.
  • We got maybe two minutes of glide time left. Quizá podamos planear durante 2 minutos más.
- Click here to view more examples -

creep

I)

arrastramiento

NOUN
Synonyms: creeping
  • lf that creep did complain about me ... Si ese arrastramiento se quejo por mi ...
II)

fluencia

NOUN
Synonyms: fluence
  • Creep up on the roof. Fluencia en el techo.
  • ... made the cold chills creep over me! ... hizo que el escalofríos fluencia sobre mí!
  • ... and we intended to creep off to bed as ... ... y que la intención de fluencia a la cama tan ...
  • darken so we can add Creep oscurecer para que podamos sumar fluencia
  • where the risk of creep or fatigue exists, ... cuando exista riesgo de fluencia o de fatiga, ...
- Click here to view more examples -
III)

arrastrarse

VERB
Synonyms: crawl, driveability
  • It is so comforting to creep away now and then ... Es tan reconfortante a arrastrarse fuera de vez en cuando ...
  • ... people go to play, creep, read, run. ... gente va a jugar, arrastrarse, leer, correr.
  • ... molluscs were able to creep up out of the water and ... ... los moluscos fueron capaces de arrastrarse fuera del agua y ...
  • but only began to creep into my mind pero sólo empezó a arrastrarse en mi mente
  • of the evening began to creep round us. de la tarde comenzó a arrastrarse a nuestro alrededor.
- Click here to view more examples -
IV)

cretino

NOUN
Synonyms: jerk, prick, bastard, punk, geek
  • And he's not a creep. Y no es un cretino.
  • That kid is a creep. Ese chico es un cretino.
  • Dig the creep that's comin' to the table now. Mira al cretino que acaba de sentarse a la mesa.
  • I should've told you he was a creep. Debí decirte que era un cretino, pero.
  • First of all, he's not a creep. Primero, no es ningún cretino.
- Click here to view more examples -
V)

asqueroso

NOUN
  • You put those in there, you creep. Tú pusiste eso ahí, asqueroso.
  • Keep an eye on this creep. Vigila a este asqueroso.
  • Your buddy's a real creep. Es un poco asqueroso tu colega.
  • ... a guitar tech, a real creep. ... un técnico en guitarras, un verdadero asqueroso.
  • He's a creep to an exponential degree. Él es un asqueroso a la enésima potencia.
- Click here to view more examples -
VI)

canalla

NOUN
  • ... women while still acting like a shallow creep. ... a las mujeres mientras aún actua como un canalla superficial.
  • Hey, back off me, creep! Aléjese de mí, canalla.
  • We'll get the creep who did this. Atraparemos al canalla que hizo esto.
  • ... you waste another minute thinking about that creep! ... pierdas ni un minuto pensando en ese canalla!
  • What kind of creep am I? ¿Qué tipo de canalla soy yo, Helen?
- Click here to view more examples -
VII)

bicho raro

NOUN
  • He was definitely a creep. Definitivamente era un bicho raro.
  • Here comes the Creep. ¡Ahí viene el bicho raro!
  • ... thinks he's a creep. ... cree que es un bicho raro.
  • ... I was a real creep when she first met me. ... que yo era un bicho raro cuando me conoció.
- Click here to view more examples -
VIII)

gusano

NOUN
  • Thanks for saving me from that creep. Gracias por salvarme de ese gusano.
  • I give this creep one last chance for ... Le doy a este gusano una última oportunidad sólo por ...
  • ... going to do, creep. ... vas a hacer, gusano.
  • ... they must think you're a creep. ... deben pensar que es un gusano.
  • And that's all you do, creep. Y eso es todo lo que harás, gusano.
- Click here to view more examples -

scoot

I)

scoot

NOUN
  • ... pile in, and those that ain't scoot ... pila, y los que no se scoot
  • ... that line's off - scoot!" ... fuera de esa línea de - scoot "
II)

deslizarse

VERB
Synonyms: slip, glide, creep
  • I will scoot closer so you can see Voy a deslizarse más cerca para que pueda ver
  • The other one will scoot around on the carpet and ... El otro uno deslizarse por la alfombra y ...
  • ... see how it feels to scoot ... ver qué se siente al deslizarse
  • ... , and sometimes perilously scoot across the slippery deck ... ... , y, a veces peligrosamente deslizarse por la cubierta resbaladiza ...
- Click here to view more examples -

slide

I)

diapositiva

NOUN
  • The area of the slide that you want to magnify. El área de la diapositiva que desee ampliar.
  • The slide you are watching is one of them. La diapositiva que ven es una de estas.
  • The mercury kept on the slide. El mercurio mantienen en la diapositiva.
  • Certainly that last slide gave an idea. La última diapositiva nos ha dado una idea.
  • Replays the movie starting from the first slide. Reproduce la película empezando por la primera diapositiva.
  • Then we'll have the slide between us. Entonces tendremos la diapositiva entre nosotros.
- Click here to view more examples -
II)

deslice

VERB
Synonyms: glide
  • Slide the board out of the bulb connectors. Deslice la placa de los conectores del bulbo.
  • Just slide the box on the floor. Solo deslice la caja por el piso.
  • Now slide the first shelf onto the posts. Ahora deslice el primer estante en los postes.
  • Slide the knife to me. Deslice el cuchillo hacia mi.
  • Slide the board into the bulb connectors. Deslice la tarjeta en los conectores del bulbo.
  • Slide the bulb out of the bulb connectors. Deslice la bombilla de los conectores del bulbo.
- Click here to view more examples -
III)

resbale

NOUN
Synonyms: slip
  • We can't just let everything slide! No podemos dejar que todo resbale!
  • ... in performing a tail-slide maneuver in the game. ... completar la maniobra de resbale de cola en el juego.
IV)

tobogán

NOUN
  • The pool has a water slide. La piscina tiene un tobogán.
  • I made a water slide in the house. Hice un tobogán de agua en la casa.
  • But we've just done the slide. Pero acabamos de hacer el tobogán.
  • ... time to ride the slide and taste the wind. ... hora de deslizarse por el tobogán y sentir el viento.
  • ... to have been pushed off the top of the slide. ... que la empujaron desde lo más alto del tobogán.
  • ... of fur, rolling down the slide. ... de piel, rodando por el tobogán.
- Click here to view more examples -
V)

deslizante

NOUN
  • ... comes with a standard slide-rail kit for mounting into ... ... incluye un kit de carril deslizante estándar para montarlo en ...
  • ... comes with a standard slide-rail kit for mounting into ... ... viene con equipamiento de montura deslizante estándar para montarlo en ...
  • ... comes with a standard slide-rail kit for mounting into ... ... incluye un kit de carril deslizante estándar para montarlo en ...
  • ... comes with a standard slide-rail kit for mounting into ... ... incluye un kit de carril deslizante estándar para montarlo en ...
- Click here to view more examples -
VI)

portaobjetos

NOUN
  • ... a pipette, or onto a slide or test strip. ... pipeta, en un portaobjetos o en una tira reactiva.
  • ... is placed on a microscope slide. ... se coloca en el portaobjetos de un microscopio.
  • ... a pipette, or onto a slide or test strip. ... pipeta, en un portaobjetos o en una tira reactiva.
  • ... uses a microscope to look for bacteria on the slide. ... utiliza un microscopio para buscar bacterias en el portaobjetos.
  • A substance called an antiglobulin is placed on the slide. En el portaobjetos se coloca una sustancia llamada antiglobulina.
  • methods of slide preparation, métodos de preparación de los portaobjetos,
- Click here to view more examples -
VII)

deslizarse

VERB
Synonyms: slip, glide, creep, scoot
  • He comes to slide down my straw stack. Suele ir a deslizarse por mi pajar.
  • These tiles were designed to slide. Estas baldosas fueron diseñadas para deslizarse.
  • He attempted a slide anyway. Intentó deslizarse de todos modos.
  • Jeeves should slide into the room and ... Jeeves debe deslizarse en la habitación y ...
  • ... somewhere along the line, the pieces start to slide. ... pero en algún momento, las piezas empiezan a deslizarse.
  • ... somewhere along the line, the pieces start to slide. ... pero en algún momento,las piezas empiezan a deslizarse.
- Click here to view more examples -
VIII)

corredera

NOUN
Synonyms: sliding, speedometer
  • Check out the muzzle end of the slide. Mire el extremo de la corredera.
  • A slide is mounted on the cylinder. En el cilindro se monta una corredera.
  • By using the slide underneath the diagram, it is ... Utilizando la corredera bajo el diagrama es ...
  • ... the kinetic energy of slide and workpiece is too ... ... la energía cinética de la corredera y la pieza es demasiado ...
  • ... commencement of deceleration of the slide. ... inicio de la desaceleración de la corredera.
  • ... loads and forces act on the slide? ... cargas y fuerzas actúan en la corredera?
- Click here to view more examples -
IX)

se deslizan

NOUN
Synonyms: glide
  • You push it in, you slide the food in. Se empuja hacia adentro, se deslizan los ingredientes.
  • They slide over a shaft and are easily clamped and positioned ... Se deslizan sobre un eje y son fáciles de sujetar y colocado ...
  • You have 4 bays, they slide in without tools. Tienes 4 bahías, se deslizan sin herramientas.
  • ... to deal with the catalogs slide into you on the news ... para hacer frente a la catálogos que se deslizan en las noticias
  • ... the steel corre gated walls all slide, ... las paredes de acero corrugado todas se deslizan,
- Click here to view more examples -

fall

I)

caída

NOUN
  • I keep thinking about that fall. Sigo pensando en ésa caída.
  • Real good solid fall. Muy bien, buena caída.
  • Give it and fall in the river. Dale y la caída en el río.
  • I needed them to help me break my fall. Las necesitaba para amortiguar la caída.
  • I used it to break my fall. La usé para amortiguar la caída.
  • The fall ruptured his spleen. La caída le rompió el bazo.
- Click here to view more examples -
II)

otoño

NOUN
Synonyms: autumn
  • We got one ordered for the fall. Tenemos uno pedido para el otoño.
  • The movie that will rock this fall. La película que va a sacudir este otoño.
  • I look forward to seeing you in the fall. Estoy ansioso por verlos en el otoño.
  • They actually form during the fall. De hecho, estos se forman durante el otoño.
  • We plan to be in the fall. Planeamos hacerlo en el otoño.
  • To take the fall for her. Para pasar el otoño por ella.
- Click here to view more examples -
III)

caía

NOUN
Synonyms: fell, falling, dripped
  • Just had a fall. Sólo tuve una caía.
  • I used to fall for these guys all the time. Yo antes caía por estos tipos todo el tiempo.
  • It must have heard the sand fall. Debe de haber oído que la arena caía.
  • I saw her fall. Vi cómo se caía.
  • ... one phrase, and the structure would fall. ... una frase, la estructura caía.
  • Right there he'd fall. Se caía ahí mismo.
- Click here to view more examples -
IV)

caerse

VERB
Synonyms: footing
  • My teeth have begun to fall out. Mis dientes han empezado a caerse.
  • The place is ready to fall down. El lugar está casi por caerse abajo.
  • Not long enough to fall away. No suficiente para caerse.
  • So you don't fall in water. Para no caerse al agua.
  • Bottle fall down, you give me bottle. Botella caerse, tu darme botella.
  • Cars were about to fall off! Los autos estaban a punto de caerse.
- Click here to view more examples -
V)

bajan

NOUN
Synonyms: lowering, lowers, descend
  • ... the bubbles continue to rise and fall. ... y las burbujas suben y bajan.
  • ... the summer winds down fall. ... terminando el verano las bajan.
  • So, your marks fall off. Entonces tus notas bajan.
  • Hailstones fall to the ground when they leave ... Los granizos bajan a la tierra cuando salen de ...
  • ... waves should rise and fall, and ebb and ... olas que suben y bajan, y el reflujo y
  • Why should prices fall now just because we ... ¿Por qué bajan los precios sólo porque ...
- Click here to view more examples -
VI)

entran

VERB
Synonyms: enter
  • Caches often fall into this category. Las memorias caché a menudo entran en esta categoría.
  • Responses to a crisis fall into two categories. Las respuestas a una crisis entran en dos categorías.
  • The ports fall into the jurisdiction of ... Los puertos entran dentro de la jurisdicción de ...
  • fall into this situation. entran en esta situación.
  • The following applications fall into this category: Entran en este sector, las aplicaciones siguientes:
  • Many of them do not fall into the category of ... Muchos de ellos no entran en la definición de ...
- Click here to view more examples -

drop

I)

gota

NOUN
Synonyms: gout, droplet, straw, blob
  • Just empty every bottle to the very last drop. Que vacíe cada botella hasta la última gota.
  • I felt a drop on my hand. Sentí una gota en mi mano.
  • Just a drop in the ocean. Una gota en el océano.
  • If you have the last drop. Si tomas la última gota.
  • Not a drop can be spilled. No pueden derramar ni una gota.
  • All this trouble over one drop of liquid. Todo este problema por una gota de líquido.
- Click here to view more examples -
II)

caída

NOUN
  • Wonder whether anyone made money off the drop. Pregunto si alguien hizo dinero con la caída.
  • He experienced a catastrophic drop in his performance. Ese día sufrió una caída catastrófica.
  • Here comes the drop. Aquí viene la caída.
  • A short drop and a sudden stop. Una caída breve y una parada en seco.
  • There are headed for a drop site. No se dirigen a una caída sitio.
  • The drop is constant. La caída es constante.
- Click here to view more examples -
III)

soltando

NOUN
  • ... ensures rapid 'drag and drop' downloads. ... garantiza descargas rápidas "arrastrando y soltando".
IV)

caen

NOUN
Synonyms: fall, dropping, tumble
  • In case you drop a couple. Por si se le caen dos.
  • They drop from the oaks like fruit ... Caen de las encinas como la fruta ...
  • Women drop to their knees when they see ... Las mujeres caen de rodillas cuando ven ...
  • You should see it when we drop them down elevator shafts ... Debes ver cuando caen por huecos de elevadores ...
  • ... a strange sound, drop to the ground. ... un sonido extraño, caen al suelo.
  • That means you rot and things drop off. O sea que te pudres y se caen las partes.
- Click here to view more examples -
V)

deje caer

VERB
  • Do not drop, knock, or shake the device. No mueva bruscamente, golpee ni deje caer el producto.
  • First person to drop the bucket is the loser. El primero que deje caer la maceta perderá.
  • ... have your friend there drop her back at the ... ... tenga a su amigo allí deje caer su espalda en el ...
  • Don't drop that one under your arm. No deje caer que uno bajo el brazo.
  • Drop the satin curtains, Deje caer el raso en cortina,
  • i thought i'd drop you need to be the ... pensé que me deje caer tiene que ser el ...
- Click here to view more examples -
VI)

dejar

VERB
Synonyms: leave, let, stop, quit, allow, letting
  • I have to drop off some timber. Tengo que dejar algo de madera.
  • We still gotta drop the goods. Tenemos que dejar la mercancía.
  • I gotta drop the equipment off. Tengo que dejar el equipo.
  • Drop lunch, did she say drop lunch? Dejar el almuerzo, dijo dejar el almuerzo?
  • I come here to drop off. Vengo aquí a dejar el coche y .
  • I need to drop you off at home. Y te tengo que dejar en tu casa.
- Click here to view more examples -
VII)

bajan

NOUN
  • The pounds just drop off. Los kilos bajan inmediatamente.
  • When sodium levels drop in the fluids outside ... Cuando los niveles de sodio bajan en los líquidos por fuera ...
  • Prices drop in the same way for all livestock farmers ... Los precios bajan por igual para todos los ganaderos ...
  • ... rivers along the coast drop quickly. ... ríos de la costa bajan rápidamente.
  • And if rates drop, refinance your mortgage ... Y si las tasas bajan, refinancie su hipoteca ...
  • poppy shells drop down into the tree-tops ... conchas de amapola y bajan hasta copas de los árboles ...
- Click here to view more examples -
VIII)

colocar

NOUN
  • Then drop the knife back another inch, and ... A continuación, colocar el cuchillo un centímetro, y ...
  • You can drag and drop error values from the ... Puede arrastrar y colocar los valores de error desde el ...
  • First one is, drop the gold, drop the silver ... La primera es, colocar el gold, colocar el silver ...
  • ... drop the gold, drop the silver, and ... ... colocar el gold, colocar el silver, y ...
  • ... release the mouse button to drop the clip into the document ... ... suelte el botón para colocar el clip en el documento ...
  • ... drop the gold, drop the silver, silver ... ... colocar el gold, colocar el silver, silver ...
- Click here to view more examples -
IX)

tira

VERB
  • Come on, drop the towel. Anda, tira la toalla.
  • People really drop a lot of food in this place. La gente tira mucha comida en este lugar.
  • Drop who you can. Tira a quien quieras.
  • You drop it first. Tira eso tú primero.
  • Drop the rest before you get back. Tira el resto antes de regresar.
  • You drop it, and it starts sometimes. Si uno lo tira, a veces funciona.
- Click here to view more examples -
X)

entrega

NOUN
  • She has drop points all over the city. Tiene puntos de entrega por toda la ciudad.
  • I checked the address from the drop. Comprobé la dirección de la entrega.
  • He got in the way of the drop. Se encontró en el lugar de la entrega.
  • I went there to make a drop. Fui a realizar una entrega.
  • If it was a drop. Si es que fue una entrega.
  • Do not let him make the drop. Que no haga la entrega.
- Click here to view more examples -

escape

I)

escapar

VERB
Synonyms: run away, flee, slip away
  • Trying to use your mind to escape. Intentando usar tu mente para escapar.
  • I thought you wished to escape this place. Creí que querías escapar de este lugar.
  • I can escape from there anytime. Puedo escapar de allí cuando quiera.
  • Neither can we escape through the stargate. Ni podremos escapar a través del stargate.
  • If he tries to escape, hit the button. Si intenta escapar, presiona el botón.
  • They were trapped, unable to escape from the inferno. Estaban atrapados, incapaces de escapar de aquel infierno.
- Click here to view more examples -
II)

escaparse

VERB
  • Maybe they're not trying to escape. Quizá no vayan a escaparse.
  • I want to know what it feels like to escape. Quiero saber cómo se siente escaparse.
  • And not one of you will escape. Y ninguno de ustedes va a escaparse.
  • She decided to escape from the ghetto. Decidió escaparse del gueto.
  • And then you helped him escape. Y le ayudaste a escaparse.
  • Look at the crowd rushing to escape the storm. Mira a la gente corriendo para escaparse de la tormenta.
- Click here to view more examples -
III)

fuga

NOUN
  • We will forget the escape. Nos olvidaremos de la fuga.
  • We take attempts to escape very seriously. Nos tomamos los intentos de fuga muy en serio.
  • Speedy escape is our only hope. Una fuga rápida es la única salvación.
  • I knew nothing about the escape. No sé nada de esa fuga.
  • I wish to say something respecting this escape. Quiero decir algo sobre esta fuga.
  • I got my whole great escape on video. Tengo toda mi fuga en vídeo.
- Click here to view more examples -
IV)

huir

VERB
  • A man can't escape his past. Un hombre no puede huir de su pasado.
  • Then you have to escape, right now. Entonces tienes que huir, ahora mismo.
  • Where you want to escape. A donde queréis huir.
  • And left to escape. Ya dejaste de huir.
  • Angel helped me to escape. Angel me ayudó a huir.
  • What a great way to escape. Fantástica forma de huir.
- Click here to view more examples -
V)

evasión

NOUN
  • ... an immature romantic looking for escape and adventure. ... una romántica inmaduro en busca de evasión y de aventuras.
  • ... after all, men are only an escape. ... después de todo, los hombres son solo una evasión.
  • It's an escape when the mind can't accept what it ... Es una evasión cuando la mente no puedo aceptarlo que ...
  • You'll escape very soon. La evasión será muy pronto.
  • ... to escape his great escape. ... escapar de su gran evasión.
  • ... in some regions the escape rate is higher. ... en algunas regiones la tasa de evasión es más alta.
- Click here to view more examples -

flee

I)

huir

VERB
  • Be ready to flee at a moment's notice. Prepárate para huir enseguida.
  • Rule numbers a, nobody should flee. Regla número uno, nadie debe huir.
  • The correct answer is flee. La correcta es huir.
  • When it does it one is going to flee. Cuando lo haga uno va a huir.
  • But you had to flee. Pero tuviste que huir.
- Click here to view more examples -
II)

huirse

VERB
III)

escapar

VERB
  • She tried to flee of some thing. Ella trataba de escapar de algo.
  • I have nothing to flee from. No tengo nada de que escapar.
  • We have been informed that the suspect intends to flee. Nos informaron que el sospechoso intenta escapar.
  • You want me to flee. Tu me quieres para escapar.
  • Our only option was to flee. Nuestra única opción fue escapar.
- Click here to view more examples -
IV)

abandonar

VERB
Synonyms: leave, abandon, quit, forsake
  • ... have been forced to flee their homes. ... han visto obligadas a abandonar sus hogares.
  • We had to flee the country and somehow ... Tuvimos que abandonar el pais y de alguna forma ...
  • ... her and her family to flee their home. ... a ella y a su familia a abandonar su hogar.
- Click here to view more examples -

receipt

I)

recibo

NOUN
Synonyms: receive, bill, slip
  • We got a receipt out of his pocket. Hallamos un recibo en su bolsillo.
  • You will get a receipt. Le darán un recibo.
  • I know, because the receipt was still inside. Lo sé porque el recibo todavía estaba dentro.
  • I need you to sign a receipt. Necesito que me firme el recibo.
  • I found this toll receipt in her car. Encontré este recibo de un peaje en su coche.
  • I should give you a receipt. Debería darle un recibo.
- Click here to view more examples -
II)

recepción

NOUN
  • We do not have a receipt for lack of equipment. No tenemos recepción allí, por falta de equipos.
  • The receipt of notifications, the conduct of ... La recepción de notificaciones, la realización de ...
  • Adequately organize the receipt of donations and the procurement of the ... Organizar adecuadamente la recepción de donaciones y adquisición de ...
  • The receipt of such confirmation shall not constitute ... La recepción de tal confirmación no constituirá ...
  • Specially designated facilities for the receipt and handling of returned parts ... Instalaciones especialmente designadas para la recepción y manipulación de partes devueltas ...
  • You have two hours from receipt of this message to ... Tienen dos horas desde la recepción de este mensaje para ...
- Click here to view more examples -
III)

comprobante

NOUN
Synonyms: proof, voucher
  • The receipt of these samples. El comprobante de las muestras.
  • Confirm the operation and take your receipt. Confirma la operación y recoge el comprobante.
  • This receipt should be presented at the ... Este comprobante deberá presentarse en la ...
- Click here to view more examples -
IV)

factura

NOUN
Synonyms: bill, invoice, billed
  • I suppose you don't have a receipt. Supongo que no tiene la factura.
  • A receipt for a coffee we drank together and ... Una factura de un café que tomamos juntos y ...
  • ... sign in and get a receipt. ... registro y me da una factura.
  • Rental receipt, a silver minivan. La factura de alquiler, una minivan plateada.
  • here is your receipt. aquí tiene su factura.
  • Here's a receipt from the butcher, some receipts from ... Hay una factura del carnicero, varias ...
- Click here to view more examples -

receive

I)

recibir

VERB
Synonyms: get, getting, receipt
  • Do this and even the defeated may receive mercy. Si lo hacen, incluso los derrotados podrán recibir clemencia.
  • You know, give and receive? Ya sabes, dar y recibir.
  • It is our honour to receive such a gift. Es un gran honor para nosotros recibir tal regalo.
  • There was really no one to receive his thanks. En realidad no había uno para recibir su agradecimiento.
  • It is going to receive a call with the details. Vas a recibir una llamada con los detalles.
  • They are the ultimate present that a person can receive. Son el mejor regalo que puede recibir una persona.
- Click here to view more examples -
II)

recepción

VERB
  • ... have completed a send or receive. ... haya completado una operación de envío o recepción.
  • ... when and how often to receive those messages. ... el momento y la regularidad de recepción de los mensajes.
  • Receive only, max volume. Sólo recepción, máximo volumen.
  • ... the best position to receive the signal from the ... ... la mejor posición para la recepción de la señal de los ...
  • This stops the current send/receive. Esta acción detiene el envío o recepción actual.
  • ... in the send/receive. ... en el grupo de envío o recepción.
- Click here to view more examples -

bill

I)

bill

NOUN
  • Bill thought the time here might somehow help. Bill pensó que un tiempo sin trabajar quizás la ayudaba.
  • Bill was always the author, so to speak. Bill siempre era el autor, por decirlo así.
  • Bill has been visiting me every day. Bill me vino a visitar todos los días.
  • Bill kind of promised he wouldn't let that happen. Bill prometió que no permitiría que eso sucediera.
  • Bill can take it, believe me. Bill puede con ello, te lo aseguro.
  • Bill really is a dear. Bill es un tesoro.
- Click here to view more examples -
II)

factura

NOUN
Synonyms: invoice, receipt, billed
  • The hospital will send her a bill. El hospital le enviará una factura.
  • I have the bill of sale. Tengo la factura de venta.
  • I have the bill here to pay, yet. Aún tengo una factura que pagar.
  • And your hotel bill. Y su factura de hotel.
  • I also have a bill from the doctor. También tengo una factura del doctor.
  • Will you send me a bill for the damage? Puede enviarme una factura por los daños.
- Click here to view more examples -
III)

cuenta

NOUN
  • I bet they don't want the bill. Te apuesto que no pagarán la cuenta.
  • I will get your bill. Le haré la cuenta.
  • At least you paid the light bill. Al menos pagaste la cuenta de la luz.
  • Put it on the bill. Ponlo en la cuenta.
  • Then never it took the bill of their entrance. Entonces nunca llevó la cuenta de su ingreso.
  • I am for my bill. Estoy por mi cuenta.
- Click here to view more examples -
IV)

ley

NOUN
Synonyms: law, act, laws
  • That we will defeat this bill. Que vamos a derrotar a esta ley.
  • That bill was the point. La ley era el objetivo.
  • I think the bill is an abomination. Creo que la ley es una abominación.
  • It was about that bill. Se trataba del proyecto de ley.
  • We asked her to introduce the bill. Le pedimos que presentara la ley.
  • He may not need a private bill. No podría ser necesario un proyecto de ley.
- Click here to view more examples -
V)

facturar

VERB
Synonyms: invoice, billing
  • I have to bill these people. Tengo que facturar a estas personas.
  • bill the particular state now facturar al estado particular ahora
  • Providers are encouraged to bill for services as soon ... Los proveedores son alentados a facturar para servicios tan pronto ...
  • bill my car falling to pieces facturar a mi coche cae a pedazos
  • ... details are considered in this process in order to bill? ... datos tiene en cuenta este proceso para poder facturar?
  • ... you would agree that they could bill the ... usted estaría de acuerdo en que podían facturar al
- Click here to view more examples -
VI)

proyecto

NOUN
Synonyms: project, draft
  • I trust the bill will pass successfully. Confío en que el proyecto sea aprobado.
  • Your bill is ready. El proyecto está listo.
  • This deficiency bill will be read tomorrow. Este proyecto de asignaciones será leído mañana.
  • This bill will devastate us. Este proyecto de ley nos destruirá.
  • And we finish the bill before morning. Y terminaremos el proyecto antes del amanecer.
  • I helped frame his bill. Le ayudé a redactar su proyecto.
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.