Meaning of Shock in Spanish :

shock

1

choque

NOUN
  • When shock develops, the outcome is more guarded. En caso de choque, los resultados son más reservados.
  • The goal of treatment is to prevent shock. La meta del tratamiento es evitar el choque.
  • That she'll go into shock. Que al recordar sufrirá un choque.
  • Avoid shock and friction. Evite cualquier choque o fricción.
  • It was a mild shock. Fue un choque ligero.
  • Everything was a big shock. Todo era un choque grande.
- Click here to view more examples -
2

descarga

NOUN
  • Like an electric shock. Como una descarga eléctrica.
  • I got a shock from the microwave. Me dio una descarga el horno de microondas.
  • It gave me a shock. Me dio una descarga.
  • I think that he got a tremendous shock of static. Yo creo que recibió una tremenda descarga de electricidad estática.
  • Even a slight shock hurts. Hasta una descarga pequeña duele.
  • You received an electrical shock from your guitar. Usted recibió una descarga eléctrica de su guitarra.
- Click here to view more examples -
3

conmoción

NOUN
  • The man was spiritually distorted through shock. El hombre estaba espiritualmente distorsionado por la conmoción.
  • The shock, when she awakens. A la conmoción, cuando despierte.
  • Once the shock wore off. Una vez que pasó la conmoción.
  • I must have gone into shock and. Debo haber entrado en conmoción.
  • It must have come as a shock to you. Debe haber sido una conmoción para ti.
  • Shock may have been a contributing factor. La conmoción puede haber sido un factor contribuyente.
- Click here to view more examples -
4

golpes

NOUN
  • ... from damage due to shock, vibration and impact. ... de los daños ocasionados por golpes, vibraciones e impactos.
  • She had first imagined some physical shock, some peril of ... Había imaginado primero algunos golpes, algunos peligro de ...
  • shock as the enormous globe ... golpes como el enorme globo ...
  • ... nerves have recovered their shock.' ... nervios se han recuperado de sus golpes.
  • her something of the shock that I had received. ella algo de los golpes que había recibido.
  • ... an anvil, receiving every shock, but without the ... ... un yunque, recibiendo todos los golpes, pero sin el ...
- Click here to view more examples -
5

susto

NOUN
Synonyms: scare, fright, scared, startle
  • Every hour was filled with shock and surprise. Cada hora se llenó de susto y la sorpresa.
  • She had a minor stroke brought on by shock. Tuvo un ataque menor provocado por el susto.
  • My son had a shock this morning. Mi hijo se llevó un susto esta mañana.
  • Edit out your initial shock. Olvida el susto inicial.
  • It was the shock of my life. Fue el susto de mi vida.
  • I think it was more shock than drowning. Creo que fue más el susto que el ahogamiento.
- Click here to view more examples -
6

una sacudida eléctrica

NOUN
  • ... of real discussion right i mean it's not shock ... de discusión derecho real me refiero a que no es una sacudida eléctrica
7

sacudida

NOUN
  • Then the first shock. Después la primera sacudida.
  • It simply wasn't built to resist the shock. Simplemente no estaba construido para resistir la sacudida.
  • ... has responded to that shock. ... ha respondido a esa sacudida.
  • And it was a real shock to him y fue una verdadera sacudida para él
  • A fundamental shock bigger than the one in 1929- ... Una sacudida fundamental mayor de la de 1929- ...
  • ... video you see freddy shock ... video usted va a ver sacudida freddy
- Click here to view more examples -
8

expansiva

NOUN
Synonyms: expansive
  • And the shock wave. Y la onda expansiva.
  • ... by having taken a shock wave from right above. ... habiendo tomado una onda expansiva del derecho anterior.
  • ... near the lightning produces a shock wave that results in ... ... cerca del relámpago produce una onda expansiva esa los resultados en ...
  • but he seems so shock that people are actually ... pero él parece tan expansiva que la gente está realmente ...
  • ... another to create a shock wave. ... otro creando una onda expansiva.
  • We've got a level 12 shock wave coming in. Se acerca una onda expansiva de nivel 12.
- Click here to view more examples -
9

amortiguador

NOUN
  • setting sag on your shock. ajustar la precarga del amortiguador.
  • how the bike works with the actual shock. que la bicicleta funcione con el amortiguador.
  • which is this blue valve on top of the shock. que es la válvula azul de arriba del amortiguador.
  • shock to get that set up properly. amortiguador para conseguir una instalación correcta.
  • elaborate on the right track reflect well on the shock elaborar en el camino correcto reflejar bien en el amortiguador
  • totally different than every shock out there on the ... completamente distinto a cualquier otro amortiguador que hay en el ...
- Click here to view more examples -
10

impacto

NOUN
Synonyms: impact
  • Dynamic structure can absorb shock. La estructura dinámica puede absorber el impacto.
  • What you need now is rest after the shock. Lo que necesita ahora es descansar tras el impacto.
  • This is a big shock for you. Este es un gran impacto para ti.
  • The shock would be too great. El impacto era muy fuerte.
  • It needs some direct mental shock. Necesita un impacto mental directo.
  • You might get culture shock. Debes tener un impacto cultural.
- Click here to view more examples -
11

sorpresa

NOUN
  • This is a shock to you. Esto es una sorpresa para usted.
  • It was a shock to all of us. Fue una sorpresa para todos nosotros.
  • I was expecting shock and indignation. Esperaba sorpresa e indignación.
  • Get set for a shock. Prepárate para una sorpresa.
  • Then this won't come as a shock to you. Entonces esto no será ninguna sorpresa para usted.
  • And then to my shock a friend of my ... Y luego, para mi sorpresa, un amigo de mis ...
- Click here to view more examples -

More meaning of shock

clash

I)

choque

NOUN
  • The clash between them is purely ideological. Su choque es puramente ideológico.
  • This is the real clash of the carnivores. Este es el verdadero choque de los carnívoros .
  • The beginnings of the culture clash. Los inicios del choque de culturas.
  • I had had a clash with the union. Había tenido un choque con el sindicato.
  • This one radiant clash of shield and spear ... Este radiante choque de escudos y lanzas ...
- Click here to view more examples -
II)

enfrentamiento

NOUN
  • The next clash will be the showdown EI próximo enfrentamiento será el definitivo.
  • The next clash will be the showdown El próximo enfrentamiento será el definitivo.
  • ... in her bed upon clash between ... en su cama al enfrentamiento entre
  • ... at creating an immediate tactical clash which can either be ... en crear un inmediato enfrentamiento táctico que puede ser
  • ... his life in a clash in which many casualties occurred ... ... la vida en un enfrentamiento en que se produjeron muchas bajas ...
- Click here to view more examples -
III)

chocan

NOUN
  • When they clash, new landscapes are created. Cuando chocan, se crean nuevos paisajes.
  • you have to have two people to clash Debe haber dos personas que chocan
  • changing if you can see day it clash cambiar si se puede ver día en que chocan
  • These forces clash around the globe, but nowhere more ... Estas fuerzas chocan alrededor del mundo pero en ningun lugar mas ...
  • ... dance i better than clash the titans was ... danza que mejor que chocan los titanes era
- Click here to view more examples -
IV)

enfrentarán

VERB
Synonyms: face
V)

furia

NOUN
  • Did you ever see that movie Clash of the Titans? ¿Viste la película Furia de Titanes?
  • Hey, maybe we should watch Clash together sometime. Quizá debamos ver Furia juntos uno de estos días.

crash

I)

desplome

NOUN
  • will we use at the crash our own citizens vamos a utilizar en el desplome de nuestros propios ciudadanos
  • ... , High Rollers, and the Great Credit Crash. ... , JUGADORES Y EL DESPLOME DEL CRÉDITO
II)

accidente

NOUN
Synonyms: accident, wreck
  • The survivors of the plane crash. Los del accidente de avión.
  • I never mentioned a plane crash. Yo no dije nada de un accidente.
  • Not the car crash bit. Menos el trozo del accidente.
  • Although finishing in a crash they showed power and bravery. Aunque terminar en un accidente mostraron el poder y valentía.
  • In a car crash. En un accidente de auto.
  • One car crash, one drowning. Un accidente de auto, un ahogado.
- Click here to view more examples -
III)

estrellar

VERB
  • Then we can just crash the ship into the atmosphere. Habría que estrellar la nave contra la atmósfera.
  • About the plan to crash the plane. Parecía saber sobre el plan de estrellar el avión.
  • He knew how to make a bus crash. Sabía como estrellar un autobús.
  • The plane's going to crash. El avión se va a estrellar.
  • She was the one that made me crash my car. Ella fue la que me hizo estrellar el auto.
  • Planes are going to crash. Se van a estrellar aviones.
- Click here to view more examples -
IV)

choque

NOUN
  • They live nearby and heard the crash. Vivirán cerca y habrán oído el choque.
  • That was a cool car crash. Fue un choque excelente.
  • This crash might bring a worm. Este choque puede atraer un gusano.
  • I wonder what caused the crash. Me pregunto qué causaría el choque.
  • His mobile emitter was damaged during the crash. Su emisor móvil se dañó durante el choque.
  • Tolerances of the human face in crash impacts. Tolerancias de la cara humana a los impactos de choque.
- Click here to view more examples -
V)

chocan

NOUN
  • Kids crash cars all the time. Los chicos chocan los autos todo el tiempo.
  • The waves crash against the cliffs with momentous force and ... Las olas chocan contra los acantilados, ...
  • Crash their bikes, climb trees, bungee jump. Chocan con la bicicleta, trepan árboles, saltan.
  • ... to strong waves which crash together in an irregular ... ... a ondas muy fuertes que chocan entre sí de forma irregular ...
  • The crash their bikes, climb trees, bungee ... Chocan sus bicicletas, trepan árboles, se lanzan desde puentes ...
  • and never crash into one another. y nunca chocan entre sí.
- Click here to view more examples -
VI)

caída

NOUN
  • And finally, that symbolic plane crash. Y, finalmente, la simbólica caída del avión.
  • I think the plane crash might have been my fault ... Creo que la caída del avión pudo haber sido culpa mía ...
  • There was a crash of broken boughs as ... Hubo una caída de ramas rotas, ya ...
  • ... then the publicity then the crash and the trial. ... después la publicidad después la caída y el proceso.
  • ... how he survived that crash. ... cómo sobrevivió a esa caída.
  • ... too far from the crash. ... demasiado lejos de la caída.
- Click here to view more examples -
VII)

bloqueo

NOUN
  • When a crash occurs, you can save a ... Cuando se produce un bloqueo, puede guardar un ...
  • ... story is, what they found at the last crash. ... historia es, lo que encontraron en el último bloqueo.
  • In the event of a system crash, the information that ... En caso de un bloqueo del sistema, la información ...
  • This particular type of crash cannot normally be analyzed ... Normalmente, este tipo de bloqueo concreto no se puede analizar ...
  • ... to stop responding or crash ... deja de responder o bloqueo
  • ... in the core file during a crash. ... en el archivo del núcleo durante un bloqueo.
- Click here to view more examples -
VIII)

fallo

NOUN
  • ... was needed then was to crash the main system. ... se necesitaba después era un fallo en el sistema principal.
  • ... about the type of crash to the event log. ... sobre el tipo de fallo al registro de sucesos.
  • ... hole and to avoid a complete crash in our internet. ... agujero y evitar un completo fallo en nuestra Internet.
  • ... module shutdown function, otherwise PHP will crash. ... , o de otro modo PHP producirá un fallo.
- Click here to view more examples -
IX)

quedarme

VERB
  • Hey thanks for letting me crash Gracias por dejarme quedarme.
  • Can I just crash here? ¿Puedo sola quedarme aquí?
  • He said I could crash at his place. Dijo que podía quedarme en su casa.
  • Can I crash here? ¿Puedo quedarme aquí?
  • I need a place to crash, OK? Necesito donde quedarme, ¿bien?
  • Can I crash at your place for a couple of ... ¿Puedo quedarme en tu casa un par de ...
- Click here to view more examples -

download

I)

descargar

NOUN
Synonyms: downloading, unload
  • Images and texts of our distributions for download. Imágenes y textos de nuestras ediciones para descargar.
  • We were able to download the probe's memory core. Pudimos descargar el núcleo de memoria de la sonda.
  • They can upload and download data. Pueden cargar y descargar datos.
  • He must be present to download these files. Él debe estar presente para descargar los archivos.
  • You can download music on it. Se puede descargar música.
  • Gallery downloads to download more images and tones. Descargas galería para descargar más imágenes y tonos.
- Click here to view more examples -
II)

descárgate

VERB
  • Download this dictionary now, an indispensable tool ... ¡Descárgate ahora el diccionario indispensable ...
  • Download our PDF catalogue [ ... Descárgate nuestro catálogo completo en PDF [ ...
  • Download (and read!! ... Descárgate aquí (y lee!! ...
- Click here to view more examples -
III)

bajar

VERB
Synonyms: lower, down, lose, fall, descend
  • You can download music and movies and apps. Puedes bajar música y películas y aplicaciones.
  • Download all the files. Bajar todos los archivos.
  • They can upload and download data. Pueden subir y bajar información.
  • I regret that it took so long to download. Lamento que haya tardado tanto para bajar.
  • Prepare to download the data. Prepárese para bajar los datos.
  • Download speeds may also be ... Las velocidades para bajar archivos, también pueden ser ...
- Click here to view more examples -
IV)

descargarse

VERB
Synonyms: unloaded
  • The patch should now download and then install. El parche debería descargarse e instalarse correctamente.
  • ... which the client should download the network boot program ... ... que el cliente debe descargarse el programa de arranque de red ...
  • where you can download a zip file. mediante el cual podrá descargarse una carpeta zip.
  • In this page you can download the latest versions of ... En esta sección podrá descargarse las nuevas versiones de ...
  • ... lose their ability to download. ... perderán su capacidad para descargarse.
  • ... lose their ability to download. ... perderán su capacidad de descargarse.
- Click here to view more examples -
V)

transferencia directa

NOUN
  • Unlimited upload and download. Upload y transferencia directa ilimitados.
  • Download now, thank me for the referral ... La transferencia directa ahora, me agradece por la remisión un & ...
  • ... IS SAFE IN ANY MANNER FOR DOWNLOAD. ... ES SEGURO DE CUALQUIER MANERA PARA LA TRANSFERENCIA DIRECTA.
- Click here to view more examples -

discharge

I)

descarga

NOUN
  • We think the warp core discharge pulled you into subspace. La descarga del núcleo warp le atrajo al subespacio.
  • There may still be a residual discharge. Puede que aún haya una descarga residual.
  • Speaking of a complete discharge. Hablando de una descarga completa.
  • Energy discharge in six seconds. Descarga en seis segundos.
  • Discharge and bring life. Descarga y da vida.
  • An energy discharge in the suit. Una descarga energética del traje.
- Click here to view more examples -
II)

secreción

NOUN
  • A mucous discharge from the eyes or red eyes may ... Una secreción mucosa de los ojos u ojos rojos pueden ser ...
  • A discharge from the nipple may indicate ... La secreción del pezón puede indicar ...
  • ... and a sample of the discharge is taken. ... y se toma una muestra del flujo o secreción.
  • ... cause of the vaginal irritation and discharge. ... causa de la irritación y la secreción vaginal.
  • ... within hours by sneezing and a watery nasal discharge. ... en cuestión de horas por estornudo y secreción nasal acuosa.
  • ... has bleeding, swelling, or discharge at the site. ... tiene sangrado, hinchazón o secreción en el sitio.
- Click here to view more examples -
III)

vertido

NOUN
  • the method of discharge, el lugar de vertido ,
  • whereas any discharge of these substances should ... que todo vertido de dichas sustancias debería ...
  • Any discharge, dumping, storage ... Para realizar cualquier vertido, inmersión, almacenamiento ...
  • ... for water prior to discharge) ... del agua antes de su vertido).
  • ... Member States may authorize the discharge of these substances provided ... ... Estados miembros podrán autorizar el vertido de dichas sustancias , siempre ...
  • "Direct discharge to groundwater" means discharge ... "vertido directo": vertido ...
- Click here to view more examples -
IV)

aprobación

NOUN
  • ... sufficient votes to refuse a discharge, whether this be today ... ... suficientes votos para negar una aprobación de la gestión hoy ...
  • ... the rapporteur's cautious approach to the discharge. ... el ponente en su postura cautelosa respecto de la aprobación.
  • The purpose of the discharge is not to be ... La aprobación de la gestión no tiene por objeto ser ...
  • ... they do when we gave a discharge? ... hacen cuando hemos concedido la aprobación?
  • ... under conditions which enable discharge to be granted, ... en condiciones que permiten la aprobación de su gestión,
  • ... should we grant a discharge today? ... ¿debemos hoy conceder la aprobación de la gestión?
- Click here to view more examples -
V)

impulsión

NOUN
  • Area of use: at discharge exit: Ámbito de empleo: salida de la impulsión:

dump

I)

volcado

NOUN
  • See screen dump to the right. Mira el volcado de pantalla a la derecha.
  • Dump him back in the ditch. Volcado de vuelta en la cuneta.
  • ... to save the system dump memory image. ... para guardar la imagen del volcado de memoria del sistema.
  • ... is given in the dump data. ... se indica en los datos de volcado.
  • You are six, dump. Usted es seis, volcado.
  • Dump the food if they don't eat Volcado la comida si no comen
- Click here to view more examples -
II)

basurero

NOUN
  • This dump needs customers. Este basurero necesitas clientes.
  • You look like you'd live in a dump. Parece que vives en un basurero.
  • This was always a dump. Esto fue siempre un basurero.
  • This place is a dump. Esto es un basurero.
  • My desk's not a dump. Mi mesa no es un basurero.
  • No way to score in this lousy dump! No hay modo de tener suerte en este basurero apestoso.
- Click here to view more examples -
III)

volcar

VERB
  • ... local user tried to dump the contents of a ... ... usuario local ha intentado volcar el contenido de una ...
  • hemoglobin to dump their oxygen. hemoglobina para volcar su oxígeno.
  • does it know when to dump the oxygen? ¿sabe hemoglobina cuándo volcar el oxígeno?
  • the hemoglobin know when to dump the oxygen? ¿la hemoglobina saber cuándo volcar el oxígeno?
  • and let's dump this mixture y vamos a volcar esta mezcla
  • does it know when to dump the oxygen? ¿sabe hemoglobina cuándo volcar el oxígeno?
- Click here to view more examples -
IV)

vertedero

NOUN
  • But this place was always a trash dump. Pero este lugar fue siempre un vertedero.
  • I found this paint in the dump. Encontré la pintura en el vertedero.
  • This is a dump. Esto es un vertedero.
  • But this dump you're staying in. Pero este vertedero en el que vives.
  • Then it's off to the dump. Entonces se irá al vertedero.
  • We had to haul our trash to the dump. Teníamos que llevar nuestra basura al vertedero.
- Click here to view more examples -
V)

descarga

NOUN
  • Dump your electricity into me. Descarga la electricidad en mí.
  • Dump your electricity into me. Descarga tu electricidad en mí.
  • Such a dump began, was halted ... La descarga empezó, pero fue detenida ...
  • dump it on the streets lo descarga en las calles
  • The truck got ready to enter a dump, El camión se preparaba para entrar en una descarga,
  • There's the dump coil. Ahí está el orificio de descarga.
- Click here to view more examples -
VI)

pocilga

NOUN
  • This is some dump. Esto es una pocilga.
  • I manage this dump. Yo estoy a cargo de esta pocilga.
  • That apartment was a dump. Ese apartamento era una pocilga.
  • This place is a dump. Este sitio es una pocilga.
  • But seriously, what a dump. Pero, qué pocilga.
  • The building is a dump. El edificio es una pocilga.
- Click here to view more examples -
VII)

tugurio

NOUN
Synonyms: slum, hovel, shithole
  • Says my hotel is a dump. Y dice que mi hotel es un tugurio.
  • I know a nice dump down here that has a ... Conozco un buen tugurio aquí abajo con una ...
  • ... how you live in this dump. ... cómo vives en este tugurio.
  • ... around to look the dump over. ... a echar un vistazo al tugurio.
  • ... never win staying in this dump. ... nunca gana reis estando en este tugurio.
  • You can't win in this dump. No podeis ganar en este tugurio.
- Click here to view more examples -
VIII)

tirar

VERB
Synonyms: pull, throw, shoot, shooting, toss, tug
  • We got to dump these clothes. Hay que tirar esta ropa.
  • We have to dump a few things. Tenemos que tirar algunas cosas.
  • A perfect spot to dump the body. Lugar perfecto para tirar un cuerpo.
  • We want to keep the brain, dump the body. Queremos guardar el cerebro y tirar el cuerpo.
  • Easier to dump our bodies. Es más fácil tirar ahí los cadáveres.
  • Try to dump something in the lake. Trata de tirar algo en el lago.
- Click here to view more examples -
IX)

deshacerse

VERB
  • Or he may have gone to dump the virus. O puede que haya ido a deshacerse del virus.
  • He can dump his phone. Puede deshacerse del celular.
  • A perfect spot to dump the body. El sitio perfecto para deshacerse del cuerpo.
  • Wanted to dump it. Quería deshacerse de ellos.
  • ... in case she wants to dump him. ... en caso de querer deshacerse de él.
  • ... city they decide to dump you in. ... ciudad que ellos decidan deshacerse de ti.
- Click here to view more examples -

unload

I)

descargar

VERB
  • Get some guys over here, help us unload. Trae a algunos chicos por aquí, ayúdanos a descargar.
  • Fuel teams, prepare to unload. Equipos de combustible, vamos a descargar.
  • And help me unload. Y ayúdame a descargar.
  • All right, help me unload first though. Está bien, pero primero ayúdame a descargar.
  • The plane has to unload. El avión tiene que descargar.
- Click here to view more examples -
II)

descarga

NOUN
  • The module starts to unload. El módulo inicia la descarga.
  • ... as well as load and unload times. ... y los tiempos de carga y descarga.
  • If you unload his skull of its ... Si descarga el cráneo de sus ...
  • ... for quick load/unload operations. ... para operaciones rápidas de carga/descarga.
  • ... a track, fix it and unload a drum into the ... ... una oruga, la arregla y descarga una batería sobre el ...
- Click here to view more examples -
III)

desembarcar

VERB

flush

I)

rasante

ADJ
  • Pressure transmitter with flush CERTEC® Transmisor de presión con celda de medida rasante CERTEC®
  • Pressure transmitter with flush CERTEC® Transmisor de presión con CERTEC® rasante
  • Suspension pressure transmitter with flush CERTEC® Transmisor de presión suspendido con CERTEC® rasante
  • - front flush ceramic diaphragm - Célula CERTEC® rasante
  • - front flush, selfcleaning - Rasante, y autolimpiante
  • - front flush CERTEC ® ceramic measuring cell - Célula CERTEC® rasante
- Click here to view more examples -
II)

rubor

ADJ
Synonyms: blush, blushing
  • A flush of excitement crept into her cheeks. Un rubor de excitación deslizado en sus mejillas.
  • Paint the flush of youth. Pinta el rubor de la juventud.
  • For what is the flush of youth, if ... De qué sirve el rubor de la juventud, si ...
  • The hectic flush was gone for the ... El rubor se fue agitado por el ...
  • ... in which one can see the flush of dawn. ... en cuál puedo ver el rubor del amanecer.
  • ... kindled and a slight flush sprang into his thin cheeks. ... encendieron y un leve rubor surgió en sus mejillas delgadas.
- Click here to view more examples -
III)

ras

ADJ
Synonyms: ras
  • ... lowering device and positioned flush with the base. ... dispositivo de descenso y posicionado a ras con el fondo.
  • next you will need to connect the flush machine próxima vez que se necesita para conectar la máquina al ras
  • we will position the legs flush to the corners of ... colocamos las patas a ras de las esquinas del tablero de ...
  • with the soft rose-flush of walking on her ... con el rosa suave a ras de caminar en la ...
  • flush that money down the ... ras que el dinero por el ...
  • ... and he felt his cheeks flush in the darkness. ... y sintió que sus mejillas ras en la oscuridad.
- Click here to view more examples -
IV)

enjuague

ADJ
  • ... a mere strained smile and an uncomfortable flush. ... una sonrisa forzada y un simple enjuague incómodo.
  • Flush, it's perfectly right, and that's ... Enjuague, es perfectamente correcto, y eso es ...
V)

descarga

ADJ
  • with either a machine or a can of flush ya sea con una máquina o una lata de descarga
  • repeat the entire procedure with another can of flush repetir todo el procedimiento con otro puede de la descarga
  • then that's not because of the flush unit. entonces eso no es debido a la unidad de descarga.
  • once the flush can is connected to the line una vez que la descarga se puede conectar a la línea
  • No, it won't flush. No, no se descarga.
  • ... more chilling after the flush of joy into which ... más frío después de la descarga de alegría en la que
- Click here to view more examples -
VI)

lave

ADJ
Synonyms: wash, rinse, washed, launder
  • ... appears rusty or contaminated, flush the system with a ... ... parece oxidado o contaminado, lave el sistema con un ...
VII)

lavar

ADJ
  • made her face flush. hizo lavar su cara.
  • turn the flush machine on and allow it to ... a su vez la máquina de lavar y dejar que se ...
  • ... when gents as is flush wants a bit of a show ... ... cuando caballeros como se quiere lavar un poco de show ...
  • ... you don't have a flush machine available you must use this ... ... usted no tiene una máquina de lavar disponibles debe utilizar este ...
- Click here to view more examples -

commotion

I)

conmoción

NOUN
  • My apologies for all the commotion. Mis disculpas por la conmoción.
  • All this commotion over nothing. Toda esta conmoción por nada.
  • Try to find a state of extreme commotion. Traten de encontrar un estado de extrema conmoción.
  • The event, of course, produced universal commotion. El evento, por supuesto, produjo conmoción universal.
  • I guess in the commotion. Creo que en la conmoción.
- Click here to view more examples -
II)

alboroto

NOUN
  • The commotion upset me. El alboroto me molesta.
  • Then there was a commotion. Luego hubo un alboroto.
  • She must have heard the commotion. Ella debió o ir el alboroto.
  • ... could cause that kind of commotion. ... que podrían causar ese tipo de alboroto.
  • ... there was some sort of commotion. ... que hubo algún tipo de alboroto.
- Click here to view more examples -
III)

bochinche

NOUN
IV)

revuelo

NOUN
  • So, with all the commotion, we never heard ... Con todo el revuelo, no nos contaron ...
  • After all the commotion today, we're ... Después de tanto revuelo a día de hoy, estamos ...
  • ... of course, it produced quite a commotion ... obviamente, tuvo un revuelo bastante fuerte
  • What a commotion there will be when we bring in ... ¡Qué revuelo habrá cuando traemos a ...
- Click here to view more examples -
V)

tumulto

NOUN
  • What is this commotion?! ¿Y ese tumulto?

stir

I)

revolver

VERB
  • You used to stir my imagination. Que utilizó para revolver mi imaginación.
  • But there was nobody to stir in it. Pero no había nadie para revolver en ella.
  • Stir mixture into the cooked vegetables. Agregar la mezcla a los vegetales cocidos y revolver.
  • I have to stir the mixture to combine? Debo revolver la mezcla?
  • ... on a low flame and stir occasionally so that it ... ... a fuego lento y revolver de vez en cuando para que ...
  • You shouldn't stir up old memories. No deberías revolver los viejos recuerdos.
- Click here to view more examples -
II)

revuelo

NOUN
  • He caused quite a stir here yesterday. Causó un revuelo aquí ayer.
  • You created quite a stir this morning. Esta mañana causó un revuelo.
  • Your report's causing quite a stir around here. Su informe armó todo un revuelo aquí.
  • You caused quite a stir. Has causado mucho revuelo.
  • Her assistant's causing bit of a stir in reception. Su asistente está causando algo de revuelo en la recepción.
  • ... and give it a good stir. ... y darle un buen revuelo.
- Click here to view more examples -
III)

remover

VERB
Synonyms: remove, removal
  • Stir until completely dissolved. Remover hasta que se disuelva totalmente.
  • None of you need stir. Ninguno de ustedes necesita remover.
  • If they are not put off, he cannot stir. Si no se deja vencer, no puede remover.
  • When everything is in, stir until it forms an ... Cuando esté todo junto, remover hasta que se forme una ...
  • Stir over low heat until ... Remover a fuego lento hasta que ...
  • ... the boiled water and stir until it is completely dissolved ... ... el agua hervida y remover hasta que se haya disuelto completamente ...
- Click here to view more examples -
IV)

agitar

VERB
  • It was almost impossible to stir out. Era casi imposible para agitar a cabo.
  • The aim of the stories is to stir the imagination. El objetivo de las historias es agitar la imaginación.
  • You know how a voice can stir one. Ya sabes cómo una voz puede agitar una.
  • Stir with a glass rod for one minute. Agitar con una varilla de vidrio durante un minuto.
  • While attempts to stir up hatred against adherents ... Si bien los intentos por agitar el odio contra los seguidores ...
  • ... pan from the heat and stir the mixture until the gelatine ... ... cazo del fuego y agitar hasta que la gelatina ...
- Click here to view more examples -
V)

sofríalos

NOUN
VI)

mezclar

VERB
  • In a large bowl, stir together yogurt, mustard ... En un bol grande, mezclar el yogur, la mostaza ...
  • Stir just enough to moisten ... Mezclar lo suficiente como para humedecer ...
  • seemed to stir with scent, as if it were ... parecía mezclar con el olor, como si estuviera ...
  • ... not once daring to stir out of my castle ... de no atreverse a mezclar una vez fuera de mi castillo
  • ... river seemed to cause a correspondent stir in his uneasy ... río parecía causar un corresponsal de mezclar en su incómoda
  • You knew I should not stir till my lord and ... Usted sabía que no debería mezclar hasta que mi amo y ...
- Click here to view more examples -
VII)

agitación

NOUN
  • ... the parents create quite a stir among their human observers, ... ... los padres provocan bastante agitación entre los observadores humanos, ...
  • ... seemed full of the stir and murmur of a ... ... parecía estar lleno de la agitación y el murmullo de una ...
  • stir of uneasiness persisted. agitación de malestar persistió.
  • Your journey has caused quite a stir Su viaje ha causado mucha agitación
  • minutes under cover from time to time to stir. acta bajo cubierta de vez en cuando en agitación.
  • gentle stir of departing slumber in her limbs ... agitación suave de la salida sueño en sus extremidades ...
- Click here to view more examples -
VIII)

agregue

NOUN
Synonyms: add, adding
  • Stir in rice and continue stirring until grains ... Agregue el arroz y revuelva hasta que los granos ...
  • then gradually stir in one quarter cup ... luego, gradualmente, agregue un cuarto de taza ...
  • then gradually stir in one quarter cup ... luego, gradualmente, agregue un cuarto de taza ...
  • Remove from heat and stir in 3/4 cup ... Retire del fuego y agregue 3/4 de taza de ...
- Click here to view more examples -
IX)

conmoción

NOUN
  • I understand he caused quite a stir. Sé que causó gran conmoción.
  • ... and more conscious of the new stir in the land. ... y más consciente de la conmoción nuevo en la tierra.
  • Well, captain, you caused quite a stir. Bien, capitán, causó gran conmoción.
  • ... that there was the stir of a large family ... ... que no fue la conmoción de una gran familia ...
  • completely removed from the stir of society. retirarse completamente de la conmoción de la sociedad.
  • ... delighted with the thought of the stir he would make. ... encantado con la idea de la conmoción que haría.
- Click here to view more examples -
X)

mueva

VERB
Synonyms: move, moving, moves
  • ... in a medium bowl and stir to dissolve the sugar. ... en un recipiente mediano y mueva hasta disolver el azúcar.
  • ... to the skillet, stir a couple of times ... ... a la sartén, mueva un par de veces ...
  • let no small bird stir among these trees, que ni un pajarillo se mueva entre estos árboles,
  • "I shall not stir from hence!" ... "No se mueva de ahí!" ...
  • "Do not stir, " he said. "No se mueva", dijo.
- Click here to view more examples -
XI)

moverse

VERB
Synonyms: move, moving, moved
  • But he could not stir them. Pero él no podía moverse.
  • He refused to stir. Se negó a moverse.
  • ... in the back is starting to stir. ... de atrás comenzó a moverse.
  • The threshers now began to stir below. Las trilladoras ahora comenzó a moverse por debajo.
  • he can help it, stir without his doors. puede evitarlo, moverse sin sus puertas.
  • ... , and he could not stir. ... , y no podía moverse.
- Click here to view more examples -

hits

I)

hits

NOUN
  • I make hits, not the public. Yo hago hits, no el público.
  • Three players had two hits apiece for the winners. Tres jugadoras hicieron dos hits cada una para las ganadoras.
  • No hits, deep tracks only. Sin hits, sólo canciones desconocidas.
  • The two teams combined for just six hits. Los dos equipos combinaron por seis hits.
  • ... of her teammates had two hits each. ... de sus compañeras de equipo hicieron dos hits cada una.
  • ... walking three and allowing two hits. ... caminando a tres, permitiendo dos hits.
- Click here to view more examples -
II)

golpea

VERB
  • My father always hits me. Mi padre siempre me golpea.
  • And she hits the back line. Y golpea la línea de fondo.
  • It just hits on my head. Me golpea en la cabeza.
  • Hits me with a left hook. Golpea con un gancho de izquierda.
  • He only hits her in places that don't show. Solo la golpea en sitios que no muestra.
  • Only when my pa hits his thumb with a hammer. Sólo cuando papá se golpea el dedo con el martillo.
- Click here to view more examples -
III)

golpes

NOUN
  • And the hits just keep on coming. Y los golpes siguen lloviendo.
  • The visual rhythm of these hits is the timing. El ritmo visual de estos golpes es el tiempo.
  • The demons aren't doing the hits. Los demonios no son los que están dando los golpes.
  • A couple of hits will loosen it. Algunos golpes harán que se afloje.
  • I know who ordered the hits. Quién ordenó los golpes.
  • The visual rhythm of these hits is the timing. El ritmo visual de estos golpes es el tiempo.
- Click here to view more examples -
IV)

éxitos

NOUN
  • This is one of our biggest hits. Es uno de nuestros mejores éxitos.
  • I had a few hits a few years ago. Hace unos años, tuve algunos éxitos.
  • Four hits so far. Cuatro éxitos por ahora.
  • Everyone knows their greatest hits. Todos conocen sus grandes éxitos.
  • Some fairly big hits for us. Fueron grandes éxitos nuestros.
  • With all your hits, you ought to be worth plenty ... Con todos tus éxitos, deberías valer bastante ...
- Click here to view more examples -
V)

aciertos

NOUN
Synonyms: successes, guesses
  • No hits on the bullet and no prints on ... No hay aciertos en la bala ni huellas en ...
  • Three misses, three hits. Tres fallos y tres aciertos.
  • I only printed up the hits. Sólo he positivado los aciertos.
  • we got a couple of hits. tuvimos un par de aciertos.
  • The exception here is 'Hits per Page', as ... La excepción es 'Aciertos por Página', ya que ...
  • Showing 1 to 1 of 1 hits indicar 1 hasta 1 de 1 aciertos
- Click here to view more examples -
VI)

pega

VERB
  • He hits me and the children. Me pega a mí y a los niños.
  • He hits me with a ruler. Me pega con una regla.
  • He hits like a mule. Pega como una mula.
  • He never hits people. Nunca le pega a la gente.
  • And he hits him and hits him and hits him. Y le pega, le pega y le pega.
  • Everyone knows his dad hits him. Todo el mundo sabe que su padre le pega.
- Click here to view more examples -
VII)

impacta

VERB
Synonyms: impacts, strikes
  • ... happens if the direct sunlight hits your skin. ... sucede si la luz del sol impacta directamente tu piel.
  • ... cooldown almost immediately refreshes if she hits a poisoned target. ... enfriamiento se restaura inmediatamente si impacta sobre un objetivo envenenado.
  • ... and that's when it really hits you. ... y ahí es cuando realmente te impacta.
  • the more damage it does to the atoms it hits. más daño causa a los átomos que impacta.
  • If she hits a champion, she gains bonus ... Si impacta en un campeón, consigue una bonificación de ...
  • If she hits an enemy champion with it, ... Si impacta en un campeón enemigo, ...
- Click here to view more examples -
VIII)

visitas

NOUN
  • Over a million hits and counting. Si, mas millón de visitas y sigue aumentando.
  • It registered record number of hits the day it launched ... Obtuvo un número record de visitas el día que se lanzó ...
  • ... linking to my site and thieving hits forever. ... día conectado a mi página, robando visitas.
  • ... has almost half million hits. ... ha tenido casi medio millón de visitas.
  • ... a website that gets a million hits a day. ... un website que recibe un millón de visitas al día.
  • We have more than one million hits Tenemos más de un millón de visitas
- Click here to view more examples -
IX)

alcanza

VERB
  • Hits me in my chest. Me alcanza en el pecho.
  • Then the blast wave hits them. La onda explosiva les alcanza.
  • Imagine if a stray bullet hits one of the kids ... Imagínense si una bala perdida alcanza a uno de los niños ...
  • ... a line and if it hits an enemy champion along the ... ... línea recta y si alcanza a un campeón enemigo por el ...
  • If it hits an enemy unit, Si alcanza a la unidad enemiga,
  • ... to the enemies she hits. ... a los enemigos que alcanza.
- Click here to view more examples -

knock

I)

golpear

VERB
  • One should knock before entering. Debe golpear antes de entrar.
  • Knock on doors and accumulate data. Golpear en las puertas y acumular datos.
  • You really should learn to knock. Debería aprender a golpear.
  • You only need knock on the door. Sólo necesitas golpear la puerta.
  • Nice of you to knock. Que lindo de tu parte al golpear.
  • I can still knock heads. Todavía puedo golpear cabezas.
- Click here to view more examples -
II)

tocar

VERB
Synonyms: touch, play, tap
  • We need a reason to knock on this door. Necesitamos una razón para tocar.
  • Knock at the gate? Tocar a la puerta?
  • His proof urge knock you off. Su prueba instar a tocar fuera de usted.
  • You only have to knock one time. Solo tienes que tocar una vez.
  • Now go knock on his door. Ahora ve a tocar a su puerta.
  • I was just about to knock. Estaba a punto de tocar.
- Click here to view more examples -
III)

llamar

VERB
Synonyms: call, draw, attract
  • Let us knock on the wall now. Vamos a llamar a la pared ahora.
  • Doors are made to knock on. Las puertas son para llamar.
  • We need a reason to knock on this door. Necesitamos un motivo para llamar a esa puerta.
  • But you might want to knock. Pero quizás quieras llamar.
  • He probably didn't hear you knock. No te habrá oído llamar.
  • He had a legitimate reason to knock on the door. Tenía una buena razón para llamar a la puerta.
- Click here to view more examples -
IV)

golpe

NOUN
Synonyms: hit, blow, coup, punch, stroke, beat
  • Just take one knock to the head. Solo toma un golpe en la cabeza.
  • There was a knock at the door. Se oyó un golpe en la puerta.
  • When you hear the knock, step out. Cuando oigan el golpe, salgan.
  • I got a knock on the head. Me he dado un golpe en la cabeza.
  • I wanted to knock you down a peg. Quise darte un golpe bajo.
  • A knock at the door interrupted ... Un golpe en la puerta interrumpió ...
- Click here to view more examples -
V)

toc

VERB
Synonyms: toc, ocd, tock, tocs
  • Knock knock knock on your door. Toc toc toc en tu puerta.
  • Knock knock knock on your door. Toc toc toc en tu puerta.
  • Knock knock knock on your door. Toc toc toc en tu puerta.
  • No more knock-knock jokes. Nada más de chistes "Toc, toc".
  • I got a knock-knock joke. Tengo un chiste "Toc, toc".
  • I say knock-knock. Yo digo toc toc.
- Click here to view more examples -
VI)

derribar

VERB
  • Now come help me knock this building down. Ahora ayúdame a derribar este edificio.
  • We could knock this wall down. Podríamos derribar este muro.
  • Don't be afraid to knock heads together. No temas derribar cabezas.
  • ... bucks to whoever can knock that tool off his ... ... mangos a quien pueda derribar a ese aparato de su ...
  • Let's knock this cold out. Vamos a derribar a esa gripe.
  • We can't knock it all down. No podemos derribar todo.
- Click here to view more examples -
VII)

precipitación

VERB

scare

I)

asustar

VERB
  • Because you couldn't scare a child in the dark. No podrías asustar a un niño en la oscuridad.
  • It can also scare them. También los puede asustar.
  • Just trying to scare the new guy. Sólo intentaba asustar al nuevo.
  • Stop trying to scare people and get on with this. Deja de intentar asustar a la gente y continua.
  • Fanciful tales, intended to scare the children. Cuentos fantásticos para asustar a los niños.
  • I like to scare you to see. Me gusta asustar a ver.
- Click here to view more examples -
II)

susto

NOUN
Synonyms: fright, shock, scared, startle
  • You gave me such a scare. Me dio un gran susto.
  • You wantedto give us a scare, didn't you? Ya pasó, nos hiciste pasar tremendo susto.
  • There was a scare here. Tuvimos un susto aquí.
  • You gave me a scare. Me diste un susto.
  • We all had a scare today. Todos tuvimos un susto hoy.
  • You gave us a big scare, buddy. Nos diste un gran susto, viejo.
- Click here to view more examples -
III)

espantar

VERB
  • To scare off birds. Para espantar a los pájaros.
  • I just scare the customers. Me acabas de espantar los clientes.
  • I mean, she's going to scare everyone away. Quiero decir, va a espantar a todo el mundo.
  • See what you can scare up for breakfast. Ve que puedes espantar para el desayuno.
  • We can't even put a scare into these people! Ni siquiera podemos espantar a esta gente.
  • I didn't mean to scare you. No te quise espantar.
- Click here to view more examples -
IV)

asustarme

VERB
  • The fan clubs scare me. Los clubes de seguidores asustarme.
  • You people are just trying to scare me. Ustedes sólo quieren asustarme.
  • And you're starting to scare me. Y comienzas a asustarme.
  • She used to jump out and scare me. Antes solía salir del armario para asustarme.
  • Left this voice mail to try to scare me. Dejan esa voz para asustarme.
  • It used to scare me but not anymore. Solía asustarme, pero ya no.
- Click here to view more examples -
V)

atemorizar

VERB
Synonyms: frighten
  • ... these things to try and scare people. ... estas cosas e intenta atemorizar a la gente.
  • ... these things to try and scare people. ... estas cosas e intenta atemorizar a la gente.
  • I don't want to scare the newbies. No quiero atemorizar a los nuevos.
- Click here to view more examples -
VI)

buen susto

NOUN
Synonyms: fright
  • You gave me a real scare. Me diste un buen susto.
  • You gave us quite a scare. Nos has dado un buen susto.
  • You gave me quite a scare. Me dio un buen susto.
  • You really gave us a scare. Nos has dado un buen susto.
  • You gave us a real scare. Nos diste un buen susto.
  • Nothing like a good scare. No hay nada como un buen susto.
- Click here to view more examples -
VII)

ahuyentar

VERB
Synonyms: ward off, banish
  • A feather's not going to scare away a ghost. Una pluma no va a ahuyentar a un fantasma.
  • To laugh and to scare our cares away para reír y ahuyentar los problemas.
  • ... the place with barbed wire to scare off the inquisitive. ... el lugar con alambradas para ahuyentar a los curiosos.
  • ... up here night and day to scare away ... aquí día y noche para ahuyentar a los
  • You want to scare the customers away? ¿ Quieres ahuyentar a los clientes?
  • But why would anybody want to scare people away from the ... ¿Pero por qué alguien querría ahuyentar a la gente del ...
- Click here to view more examples -
VIII)

dan miedo

VERB
Synonyms: afraid
  • Or they plain scare him. O sencillamente le dan miedo.
  • Youse are the guys that scare me. Ustedes son los que dan miedo.
  • The creeps don't scare me. Los raros no me dan miedo.
  • ... positive characters like you scare me. ... positivos como Ud. me dan miedo.
  • ... sweet times – why do those times scare me? ... tiempos dulces - ¿por qué esos momentos me dan miedo?
  • Does my brain scare you? ¿Mis sesos te dan miedo?
- Click here to view more examples -

scared

I)

asustado

ADJ
  • Your face looks scared and confused. Te ves asustado y confundido.
  • He was shy, rather scared, and humble. Era tímido, bastante asustado, y humilde.
  • I remember being scared. Recuerdo que estaba asustado.
  • The man's in trouble, the man is scared. Ese tipo tiene un problema, y está asustado.
  • I was too scared to help. Estaba demasiado asustado como para ayudarlos.
  • And honestly, he was scared. Y, honestamente, estaba asustado.
- Click here to view more examples -
II)

miedo

ADJ
  • Then everybody gets scared. Entonces todo el mundo tendrá miedo.
  • This guy here is scared too. Este tío también tiene miedo.
  • He gets scared without me. Tiene miedo si yo no estoy.
  • It still feels like you're just playing scared. Continúa sintiéndose como si canta ras con miedo.
  • You were scared of those guys. Le tenías miedo a esos tipos.
  • She was scared of the water. Tenía miedo al agua.
- Click here to view more examples -
III)

asustó

VERB
  • She scared a couple of the customers. Asustó a un par de clientes.
  • He got scared and fired. Ese se asustó y disparó.
  • Of course you were scared. Claro que te asustó.
  • It probably got scared and ran back into the tree. Probablemente se asustó y corrió de vuelta al árbol.
  • Something on that screen scared him. Algo en esa pantalla lo asustó.
  • I tried to stop her, but she scared me. Intenté detenerla, pero me asustó.
- Click here to view more examples -
IV)

aterrado

ADJ
  • To be scared and new to this. Estar aterrado y ser nuevo en esto.
  • He was scared then of reprisals. Ya estaba aterrado por las posibles represalias.
  • ... it that you are just too scared to move on. ... eso que estás muy aterrado como para seguir adelante.
  • I was really fuckin' scared. Yo estaba totalmente aterrado.
  • ... a mission, he's scared, but he goes anyway ... ... una misión, está aterrado, pero va igual ...
  • ... us, or if he was just scared. ... , o sólo estaba aterrado.
- Click here to view more examples -
V)

susto

ADJ
Synonyms: scare, fright, shock, startle
  • It drops when you get scared. Baja cuando uno se da un susto.
  • You got me scared. Me dio un susto.
  • She is scared beyond words. Está muerta del susto.
  • A scared expression is worth more than, ... Una expresión de susto vale más que, ...
  • You scared the bejesus out of us. Por poco nos matan del susto.
  • You scared the daylights out of us. Casi nos matas del susto.
- Click here to view more examples -
VI)

temo

ADJ
Synonyms: fear, afraid, 'm afraid
  • I am scared for all of us. Temo por todos nosotros.
  • I am scared of emptiness. Le temo al vació.
  • I ain't scared of none of you. No le temo a ninguna de ustedes.
  • I ain't scared of nothing, least of all you. No temo nada, y menos a ti.
  • I ain't scared of nobody. Yo no le temo a nadie.
  • I ain't scared of a broken heart No le temo al dolor
- Click here to view more examples -

shake

I)

sacudir

VERB
  • I gotta shake up my press agent. Debo sacudir a mi agente de prensa.
  • She locks herself in her room to shake her seat. Se encierra en su habitación para sacudir su asiento.
  • And the power of the mind can shake reality. Y el poder de la mente puede sacudir la realidad.
  • You just need to shake things up a bit. Sólo necesitas sacudir un poco las cosas.
  • It could shake every union to its foundations. Podría sacudir cada unión de las fundaciones.
  • Shake things up a bit, what? Vamos a sacudir un poco las cosas.
- Click here to view more examples -
II)

agitar

VERB
  • Arms shake and make your head drop. Agitar los brazos y hacer caer la cabeza.
  • All right, shake on it. Muy bien, agitar en él.
  • Shake a last time and filter the contents ... Agitar una última vez y filtrar el contenido ...
  • In trying to shake the desire to live, ... Estoy intentando agitar el deseo de vivir al ...
  • Stopper the flask and shake vigorously by hand to ... Tapar herméticamente el frasco y agitar a mano con fuerza para ...
  • He didn't want to shake my faith. El no quería agitar mi fe.
- Click here to view more examples -
III)

temblar

VERB
  • I started to shake like a leaf. Empecé a temblar como una hoja.
  • Two minutes later my apartment starts to shake. Dos minutos después, mi apartamento empieza a temblar.
  • And the cabin, it starts to shake. Y la cabina, comienza a temblar.
  • And the cabin, it starts to shake. Y la cabina, empezo a temblar.
  • The cabin, it starts to shake, right? Y la cabina, comienza a temblar.
  • I want to shake columns. Quiero hacer temblar los cimientos.
- Click here to view more examples -
IV)

sacudida

NOUN
  • A shake of the head. Una sacudida de la cabeza.
  • And then you do the magic shake. Entonces das la sacudida mágica.
  • Give it a really good shake and dry off. Dar una sacudida muy bien y secar.
  • And then you do the magic shake. Y entonces le das la sacudida mágica.
  • Do the stomach shake. Haz la sacudida del estómago.
  • He gave himself a shake. Se dio una sacudida.
- Click here to view more examples -
V)

estrechar

VERB
  • Just to shake his hand. Sólo para estrechar su mano.
  • I prefer not to shake hands. Prefiero no estrechar manos.
  • You should have made him shake hands with you. Debías haberlo forzado a estrechar manos contigo.
  • Allow me to shake your hand. Permítame estrechar su mano.
  • I should shake your hand. Debo estrechar tu mano.
  • And now you must shake hands. Y ahora deben estrechar las manos.
- Click here to view more examples -
VI)

batido

NOUN
  • Left you a protein shake in the fridge. Te dejé un batido proteico en el refrigerador.
  • I was just making myself a protein shake. Me hacía un batido proteico.
  • You can have a shake. Puedes tomar un batido.
  • And a vanilla shake for me. Y un batido de vainilla para mí.
  • ... a cheeseburger and a shake. ... una hamburguesa y un batido.
  • It's a liver and whey shake. Es un batido de hígado y suero.
- Click here to view more examples -

shaking

I)

sacudiendo

VERB
  • Everybody is shaking their head. Todo el mundo está sacudiendo su cabeza.
  • Shaking kids down for their pizza money. Sacudiendo a muchachos por el dinero de su pizza.
  • These earthquakes are shaking up our water wells ... Estos temblores están sacudiendo nuestros depósitos de agua ...
  • Since the bus is shaking, looking at the ... Como el autobús se está sacudiendo, mirar a la ...
  • Shaking his head like a ... Sacudiendo la cabeza, como un ...
  • ... know if you were not shaking your head in disgust. ... saber si usted no estaba sacudiendo la cabeza con disgusto.
- Click here to view more examples -
II)

temblando

VERB
  • Shaking like a leaf at my age. Temblando como un flan a mi edad.
  • His whole body was shaking. Todo su cuerpo estaba temblando.
  • Especially if he was shaking you down for some reason. Sobre todo si estaba temblando por alguna razón.
  • His hand was shaking. Su mano estaba temblando.
  • The earth is shaking. La tierra está temblando.
  • My hands are shaking. Mis manos están temblando.
- Click here to view more examples -
III)

agitación

VERB
  • Shaking systems adaptable to product to be processed. Sistemas de agitación adaptados al producto a elaborar.
  • ... soil in suspension during shaking. ... suelo en suspensión durante la agitación;
  • ... require slight warming and shaking. ... , exigen un ligero calentamiento y agitación.
  • ... was aroused by her shaking him and calling " ... ... fue despertado por su agitación y le llama " ...
  • shaking and squinting through kaleidoscopes ... agitación y entrecerrar los ojos a través de caleidoscopios ...
  • shaking with a merriment which ... agitación con una alegría que ...
- Click here to view more examples -
IV)

moviendo

VERB
  • Try shaking a box of condoms. Prueba moviendo una caja de condones.
  • double down the hall shaking my head private doblar la sala moviendo la cabeza privada
  • shaking his head sadly. moviendo la cabeza tristemente.
  • He'll be shaking his head and wondering why ... El estará moviendo su cabeza y preguntando se por qué ...
  • is the same shaking his head es lo mismo moviendo la cabeza
  • understand just sitting here just shaking my head Entendemos aquí sentado solo moviendo la cabeza
- Click here to view more examples -
V)

estrechar

VERB
  • Allow me the honor of shaking your hand. Permítame el honor de estrechar su mano.
  • I remember shaking lot of hands. Recuerdo estrechar muchas manos.
  • shaking hands from one to another. estrechar la mano de uno a otro.
  • shaking hands with my father estrechar la mano de mi padre
  • While shaking hands with the great ... Si bien estrechar la mano del gran ...
  • ... hold a flame under his fingertips after shaking hands. ... mantenía una llama bajo sus huellas después de estrechar manos
- Click here to view more examples -
VI)

dándose

VERB
Synonyms: giving
  • ... , " he said, shaking hands in a ... ", dijo, dándose la mano en un
VII)

negando

VERB
  • ... the pictures of him shaking his head which i ... ... las fotos de él negando con la cabeza, que yo ...
  • ... one, ' he remarked, shaking his head. ... », señaló, negando con la cabeza.

shaken

I)

sacudido

VERB
  • The experience has shaken him. La experiencia lo ha sacudido.
  • Her rival could not be shaken off. Su rival no podía ser sacudido.
  • It will be shaken out from under him. Será sacudido por debajo de él.
  • And he ends up shaken, but alive. Y termina sacudido, pero vivo.
  • I awoke in the morning shaken, weakened, but ... Me desperté en la mañana, sacudido, debilitado, pero ...
- Click here to view more examples -
II)

agitado

VERB
  • Shaken, not stirred. Agitado, no mezclado.
  • Shaken, not stirred. Agitado pero sin remover.
  • No, he's just a bit shaken. No, está un poco agitado.
  • Shaken, not stirred. Agitado, no revuelto.
  • Shaken, not stirred. Agitado, pero no revuelto.
- Click here to view more examples -
III)

estrechado

VERB
Synonyms: narrowed
  • she must have shaken hands with him as ... ella debe haber estrechado la mano de él como ...
  • ... had been introduced to and had shaken hands with a ... había presentado y había estrechado la mano con un
  • You know, I've shaken hands with every marquee ... Sabes, he estrechado la mano a todos los ...
- Click here to view more examples -
IV)

conmovido

VERB
Synonyms: moved, touched, stirred
  • It has shaken me most dreadfully." Me ha conmovido más terrible.
  • his stoicism deeply shaken. su estoicismo profundamente conmovido.
  • ... between us, and it has so shaken me that I ... entre nosotros, y me ha conmovido que me
- Click here to view more examples -
V)

agitarse

VERB
VI)

temblado

VERB
Synonyms: trembled
  • They had never shaken to me. Nunca me habían temblado.
  • His hands couldn't have shaken at all so clearly he ... Sus manos no deben haber temblado en absoluto así que ...
VII)

alterada

VERB
  • My resolve will not be shaken. Mi resolucion no puede ser alterada.
  • Was my faith shaken? ¿Fue mi fé alterada?
VIII)

perturbado

VERB
  • Shaken up, but he wasn't hurt. Perturbado, pero no está lastimado.
  • Shaken up, but he wasn't hurt. Perturbado, pero no estâ lastimado.
  • He didn't look shaken or. No parecía perturbado o.
- Click here to view more examples -

lurch

I)

estacada

NOUN
Synonyms: stockade, palisade
  • ... left us all in the lurch. ... nos ha dejado a todos en la estacada.
  • left in the lurch. dejado en la estacada.
  • and was leaving her in the lurch. y la dejaba en la estacada.
  • Has left me in the lurch Me ha dejado en la estacada
  • in the lurch - seemed almost to have a sort ... en la estacada - casi parecía tener una especie ...
- Click here to view more examples -
II)

sacudida

NOUN
  • There was a lurch, and the front wheels ... Hubo una sacudida y las ruedas delanteras ...
  • An extra lurch made him turn angrily in his seat. Una sacudida adicional le hizo volverse furiosamente en su asiento.
  • sudden with a lurch to starboard - plop ... con una sacudida repentina a estribor - ...
  • a sudden lurch of the coracle. una sacudida repentina de la coracle.
- Click here to view more examples -
III)

tambalearse

VERB
  • ... a report and saw him lurch toward the door. ... un disparo y lo vi tambalearse hacia la puerta.

cushion

I)

amortiguador

NOUN
  • ... , thus removing the protective cushion of the amniotic sac. ... , removiendo así el amortiguador protector del saco amniótico.
  • wouldn't you like this cushion back if you're headed ... ¿no le gustaría este amortiguador trasero si te diriges ...
  • ... it acts like a cushion and I could squeeze it. ... que actúa como un amortiguador y pude apretar.
  • ... Small Shareholders: A Cushion Against Volatility in Times of ... ... el pequeño accionista: amortiguador de la volatilidad en tiempos de ...
- Click here to view more examples -
II)

cojín

NOUN
Synonyms: pad, pillow
  • I told you to give him a cushion. Te dije que le dieras un cojín.
  • They look like dress shoes, but the cushion. Parecen zapatos de vestir, pero el cojín.
  • Bring a cushion to the barbecue, though. Lleva un cojín al asado.
  • The softness in your hand acts like a cushion. La suavidad en la mano actúa como un cojín .
  • Perhaps try putting a cushion under it. Puedes tratar de poner un cojín debajo.
  • The cushion is merely symbolic. El cojín es meramente simbólico.
- Click here to view more examples -
III)

almohadilla

NOUN
Synonyms: pad, pillow, mat
  • Ensure the face cushion is inside the nose ... Verifique que la almohadilla esté dentro del puente para la nariz ...
  • a cushion of air to stop them crashing into ... una almohadilla de aire para evitar que golpe en ...
  • ... align the tab of the face cushion ... alinee la pestaña de la almohadilla
  • ... box to form a top cushion. ... cartón para formar una almohadilla superior.
  • ... the product onto the cushion. ... el producto sobre la almohadilla.
  • To remove the face cushion, slightly flex the ... Para quitar la almohadilla para la cara, flexione ligeramente las ...
- Click here to view more examples -
IV)

colchón

NOUN
Synonyms: mattress, matress
  • And the cushion is likewise ruined. Y el colchón es también en ruinas.
  • The cushion of water provides quite a bit of lubrication and ... El colchón de agua proporciona una lubricación suficiente y ...
  • ... essentially float on a magnetic cushion of air. ... hecho flote en un colchón magnético de aire.
  • ... sleep on except a cushion on the floor. ... dormir, sólo un colchón en el suelo.
  • There was a cushion too in each arm-chair. Había un colchón demasiado en cada butaca.
  • creates a cushion of air, crea un colchón de aire,
- Click here to view more examples -
V)

amortiguar

VERB
  • to cushion the cement from the impact. para amortiguar el impacto de cemento.
  • cushion unprotected by remarkable be solo or upload ... amortiguar sin protección por ser notable en solitario o cargar ...
  • ... this in an elastomer to cushion the fibers; ... en un elastómero para amortiguar las fibras,
  • ... dramatic timing who can cushion quite till i was in the ... tiempo dramático que pueden amortiguar bastante hasta que estuve en la
  • ... a pattern of specialisation greatly helps cushion against external shocks. ... modelo de especialización contribuye enormemente a amortiguar los choques externos;
  • ... design of compensatory schemes to cushion the adverse impact of ... ... creación de regímenes compensatorios destinados a amortiguar las repercusiones negativas de ...
- Click here to view more examples -

impact

I)

impacto

NOUN
Synonyms: shock
  • He is doing the impact evaluations. El hace las evaluaciones de impacto.
  • It had an impact on the community. Tuvo un impacto en la comunidad.
  • All hands brace for impact. Prepárense todos para el impacto.
  • Impact marks here on the floor. Marcas de impacto en el piso.
  • I definitely found the moment of impact right there. Definitivamente he encontrado el momento del impacto justo ahí.
  • Eight seconds to impact. Ocho segundos para impacto.
- Click here to view more examples -
II)

repercusiones

NOUN
  • They have no impact on the budget because the recovery ... No tienen repercusiones en el presupuesto, porque la recuperación ...
  • The impact of these changes was, of ... Las repercusiones de estos acontecimientos fueron ...
  • The destructive impact of avian flu on ... Las repercusiones destructivas de la gripe aviar sobre ...
  • These developments have had a considerable impact on the cooperative movements ... Estos desarrollos han tenido repercusiones importantes en los movimientos cooperativos ...
  • The impact and value of these statistical surveys have been ... Las repercusiones de estas encuestas estadísticas han sido ...
  • It had a big impact on my family's life ... Tuvo grandes repercusiones en la vida de mi familia ...
- Click here to view more examples -
III)

impactar

VERB
Synonyms: impress
  • Four minutes to impact. Cuatro minutos para impactar.
  • You can impact culture with something like this. Puedes impactar a la cultura con algo así.
  • The answer to this question may impact the sentence . La respuesta a esta pregunta puede impactar a la oración.
  • This unfortunately can severely impact on the performance of ... Desafortunadamente, esto puede impactar severamente en el rendimiento de ...
  • ... these discussions may have an impact on actual price quotations. ... que estas discusiones podrían impactar las cotizaciones reales de precio.
  • ... in the target on impact. ... sobre el objetivo al impactar.
- Click here to view more examples -
IV)

efectos

NOUN
Synonyms: effects, purposes
  • We would still be waiting for its beneficial impact. Todavía estaríamos esperando sus efectos benéficos.
  • Shared access to these services can increase their impact. El acceso compartido a esos servicios puede aumentar sus efectos.
  • Destruction of the planet because of the impact of globalisation. Destrucción del planeta por efectos de la globalización.
  • The impact of technology and of ... Los efectos de la tecnología y de ...
  • We all know what impact this has on climatic trends ... Todos conocemos los efectos que esto tiene sobre el cambio climático ...
  • Because of this possible impact, we recommend making changes ... Debido a estos posibles efectos, se recomienda hacer los cambios ...
- Click here to view more examples -
V)

incidencia

NOUN
  • An impact study was called for, to examine practices ... Se solicitó un estudio de incidencia, para examinar las prácticas ...
  • ... of regulating phenomena with such international impact. ... para regular fenómenos con semejante incidencia internacional.
  • ... public service can have a significant impact on labour. ... servicio público puede tener una importante incidencia en el trabajo.
  • the impact of transport infrastructures on biodiversity; la incidencia de las infraestructuras de transporte en la biodiversidad;
  • the economic and financial impact of counterfeiting; la incidencia económica y financiera de la falsificación de moneda;
  • Impact of the measures on importers/traders Incidencia de las medidas en los importadores/comerciantes
- Click here to view more examples -
VI)

consecuencias

NOUN
  • And of course it will have an impact. Y por supuesto que tendría consecuencias.
  • The impact of this report on national policy and programmes ... Las consecuencias de este informe en la política y programas nacionales ...
  • This has an impact on the quantity and quality ... Esto tiene consecuencias en la calidad y cantidad ...
  • ... global development, and to reduce its impact. ... desarrollo mundial, y reducir sus consecuencias.
  • ... food and have a profound impact on a child's development ... ... alimentos y ejercen profundas consecuencias sobre el desarrollo de los niños ...
  • But the psychosocial impact of their traumatic experiences remains. Pero siguen padeciendo las consecuencias psicosociales de sus experiencias traumáticas.
- Click here to view more examples -
VII)

afectan

NOUN
Synonyms: affect
  • ... in network communications directly impact the experience to the ... ... en las comunicaciones de red afectan directamente al trabajo del ...
  • so their choices impact each other in real time ... las acciones de unos afectan a los otros en tiempo real ...
  • ... new domains to a forest have forest-wide impact. ... nuevos dominios a un bosque afectan en todo el bosque.
  • ... are external dependencies that have an impact on the schedule. ... son dependencias externas que afectan al programa.
  • ... to track statistics that impact wireless connections? ... para controlar las estadísticas que afectan a las conexiones inalámbricas?
  • ... and other factors that impact the flow of information ... ... y otros factores que afectan el flujo de información ...
- Click here to view more examples -

surprise

I)

sorpresa

NOUN
  • She got us a surprise. Nos tiene una sorpresa.
  • That was a crunchy surprise. Fue una sorpresa crujiente.
  • Got another surprise for you. Tengo otra sorpresa para ti.
  • I wanted it to be a surprise. Yo quería hacerte una sorpresa.
  • That one caught me by surprise. Eso me tomó por sorpresa.
  • We have a surprise visit. Tienes una visita sorpresa.
- Click here to view more examples -
II)

sorprender

VERB
  • Ready to surprise your friends with. Listo para sorprender a sus amigos.
  • Nothing that will surprise the addict. Nada que pueda sorprender a un drogadicto.
  • We planned to surprise the enemy. Quisimos sorprender al enemigo.
  • I really need to surprise my audience. Realmente necesito sorprender a mi público.
  • I was going to surprise you. Te iba a sorprender.
  • I think we might very well surprise some people. Creo que vamos a sorprender a algunos.
- Click here to view more examples -
III)

extrañar

NOUN
Synonyms: miss, wonder, surprising
  • And no surprise, that makes for a ... Y no es de extrañar, que lo convierte en un ...
  • And no surprise, that makes for a ... Y no es de extrañar, que lo convierte en un ...
  • And no surprise, that makes for a ... Y no es de extrañar, que lo convierte en un ...
  • ... so it's no surprise he makes his living ... ... así que no es de extrañar que se gane la vida ...
  • ... so it's no surprise he makes his living ... ... así que no es de extrañar que se gane la vida ...
  • of it created no other surprise than that de lo creó no es de extrañar que no sea
- Click here to view more examples -

surprised

I)

sorprendido

ADJ
  • Neither would have surprised me. Nada me hubiera sorprendido.
  • I suppose you were surprised to get my call. Supongo que le habrá sorprendido mi llamada.
  • I was totally surprised by how the results went. Estaba totalmente sorprendido de cómo resultó.
  • I daresay you'll be surprised at the results. Quedara sorprendido con los resultados.
  • I was very surprised that you had time for lunch. Me quedé sorprendido de que tuvieras tiempo para almorzar.
  • You should not be surprised by this. No debería estar sorprendido por eso.
- Click here to view more examples -
II)

sorprendió

VERB
  • He surprised us this time. Nos sorprendió de esta vez.
  • The czar was surprised. El zar se sorprendió.
  • He never surprised me. Él nunca me sorprendió.
  • But one or two things surprised her. Pero una o dos cosas le sorprendió.
  • I was surprised to see you there. Me sorprendió verte allí.
  • Candy surprised us all with these. Candy nos sorprendió a todos con esto.
- Click here to view more examples -
III)

sorprenderse

VERB
Synonyms: surprise
  • Never got over being surprised about my success. Nunca dejó de sorprenderse de mi éxito.
  • No one should be surprised about this. Nadie debería sorprenderse por esto.
  • You should not be so surprised. Usted no debería sorprenderse.
  • Never got over being surprised about my success. Nunca dejó de sorprenderse por mi éxito.
  • So he shouldn't be surprised when the whole place ... Así que no debería sorprenderse cuando todo el lugar ...
  • That's nothing to be surprised about. No es para sorprenderse.
- Click here to view more examples -
IV)

asombrado

VERB
  • He's surprised but keeps quiet. Él escucha en silencio, asombrado.
  • ... today and I remained surprised. ... hoy y me quedé asombrado.

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.