Waved

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Waved in Spanish :

waved

1

agitó

VERB
  • The tall private waved his hand. El alto privados agitó la mano.
  • The mule waved his long ears as if in answer. La mula agitó sus largas orejas a modo de respuesta.
  • I opened my handkerchief and waved it. Abrí mi pañuelo y lo agitó.
  • ... a cape and she waved her magical wand. ... una capa y ella agitó su varita mágica.
  • The tattered man waved his hand. El hombre andrajoso agitó la mano.
- Click here to view more examples -
2

saludó

VERB
  • When your mailman waved to us, you made me hide ... Cuando tu cartero nos saludó, me hiciste esconderme ...
  • And her agitated hand waved to them from a chaise window ... Y su mano agita los saludó desde la ventana de silla ...
  • I just waved at an lraqi and he waved back. Recién saludé a un iraquí y me saludó también.
  • speaking or rising, he waved towards two hablar o el aumento, que saludó a dos
  • his hand, as if he waved that away. su mano, como si fuera que saludó.
- Click here to view more examples -
3

ondulada

VERB
  • Not a bough waved, not the gleam of a No es una rama ondulada, no el brillo de un
4

ondeado

VERB
Synonyms: wavy
5

movió

VERB
  • My companion waved his hand in contemptuous deprecation. Mi compañero movió su mano en el desprecio desprecio.
  • But his companion waved his hand Pero su compañero movió su mano
  • ... rolled his eyes and waved his legs, but ... ... puso los ojos y movió las piernas, pero ...
  • ... smiled thoughtfully, and waved its hand: saying ... ... sonrió pensativamente, y movió su mano: decir ...
- Click here to view more examples -
6

despidió

VERB
  • Also, you waved goodbye to your friends. Además, se despidió de sus amigos.
  • ... got on the motorcycle and waved and drove off. ... subió a la moto, se despidió y se fueron.
  • ... got on the motorcycle and waved and drove off. ... subió a la moto, se despidió y se fueron.
  • ... in her when she waved good-bye. ... en ella cuando se despidió.
- Click here to view more examples -
7

señas

VERB
  • ... coming out of the tunnel and I waved him through. ... salir del túnel y le hice señas para que pasara.

More meaning of Waved

stirred

I)

agita

VERB
  • Alarm stirred the company. Alarma agita la empresa.
  • ... moment forth, he stirred no more. ... momento en adelante, se agita más.
  • ... that moment his whole ruined life stirred within him. ... ese momento toda su vida arruinada agita en su interior.
  • stirred a bitter rage. agita una rabia amarga.
  • stirred to the realities of which they were the shadows. agita a las realidades de las que eran las sombras.
- Click here to view more examples -
II)

revuelto

VERB
  • ... martini, shaken not stirred. ... martini, batido no revuelto.
  • And that he should be stirred by it marked the ... Y que debe ser revuelto por lo marcó la ...
  • stirred and broken up - as it was now, ... revuelto y roto - como lo fue ahora, ...
  • Shaken, not stirred. Agitado, no revuelto.
  • Shaken, not stirred. Agitado, pero no revuelto.
- Click here to view more examples -
III)

conmovido

VERB
Synonyms: moved, touched, shaken
  • which his arrival had so deeply stirred being in the least ... que su llegada había tan profundamente conmovido en lo más mínimo ...
IV)

movido

VERB
Synonyms: moved, budged, swung
  • The man has not stirred. El hombre ni se ha movido.
  • He had not stirred. Él no se había movido.
  • The world has stirred and you have not ... El mundo no se ha movido y tú no has ...
  • ... that it had not stirred since she left it. ... que no se había movido desde que ella lo dejó.
  • She hasn't stirred for quite ten minutes. No se ha movido en diez minutos.
- Click here to view more examples -
V)

se movía

VERB
Synonyms: moved, budge
  • Nothing stirred - the house was quiet. Nada se movía - la casa estaba en silencio.

agitated

I)

agitado

VERB
  • He seemed himself to be agitated. Él mismo parecía estar agitado.
  • You seem agitated about something. Parece agitado por algo.
  • The sea is agitated. El mar se agitado.
  • He was pale and seemed agitated. Estaba pálido y parecía agitado.
  • You seem somewhat agitated. Pareces un poco agitado.
- Click here to view more examples -
II)

agitada

ADJ
  • I am too agitated to sleep. Estoy demasiado agitada para dormir.
  • She seemed rather agitated yesterday. Ayer parecía muy agitada.
  • I have reason to be agitated. Tengo razón en estar agitada.
  • Every rumour sends them into agitated alarm. Cada rumor los envuelve en una alarma agitada.
  • When it is agitated, it becomes difficult to see. Cuando está agitada, es complicado ver en ella.
- Click here to view more examples -

fluttered

I)

revoloteaban

VERB
Synonyms: flitted
  • had fluttered down from the trees upon her face. había revoloteaban por debajo de los árboles en su rostro.
  • upon which it had lain fluttered down on to sobre la cual había permanecido por revoloteaban a
  • fluttered if the slightest breath of air reached them. revoloteaban si el menor soplo de aire les llegó.
  • fluttered down over the floor. revoloteaban por el suelo.
  • plumage sang and fluttered in the trees and ... plumaje cantaban y revoloteaban en los árboles y ...
- Click here to view more examples -
II)

ondeaba

VERB
  • loose and fluttered off among the others. suelto y ondeaba de los demás.
  • fluttered in every vestige of a garment ondeaba en todos los vestigios de una prenda
  • fluttered in, saying, ' ... ondeaba en, diciendo: "Señor ...
  • high window and fluttered in the vagrant breezes were of ... ventana alta y ondeaba en la brisa errante eran de ...
- Click here to view more examples -
III)

agitó

VERB
  • These feathers he fluttered around our heads. Estas plumas él agitó alrededor de nuestras cabezas.
  • Then she fluttered more desperately than ever. Luego se agitó con más desesperación que nunca.
  • ... on his premises, scarcely fluttered the public pulse, ... ... en sus locales, apenas agitó el pulso del público, ...
  • She was fluttered, fairly fevered - to the point ... Ella se agitó, bastante febril - hasta el punto ...
  • ... upon them, the spark fluttered feebly up, and they ... sobre ellos, la chispa agitó débilmente, y que
- Click here to view more examples -

flapped

I)

agitó

VERB
  • flapped his hand upon the table before him agitó su mano sobre la mesa frente a él
  • still drawing, the jib flapped back again todavía dibujo, agitó el brazo de nuevo
  • and rattled, and rattled and flapped. y la sacudió, y sacudió y agitó.
  • flapped his hand again, ... agitó su mano de nuevo, ...
  • ... framed in his ear-flapped ... enmarcada en el oído-agitó
- Click here to view more examples -
II)

batió

VERB
Synonyms: beat
  • flapped almost angrily against the window panes. batió casi con rabia contra los cristales de las ventanas.
  • When he flapped his wings, it spattered ... Cuando batió las alas, salpicó ...
  • But the creature flapped and struggled, and ... Pero la criatura batió y luchó, y ...
  • flapped through the pines, ... batió a través de los pinos, ...
  • ... as their long hair flapped back when ... como el pelo largo batió de nuevo cuando
- Click here to view more examples -

saluted

I)

saludó

VERB
Synonyms: greeted, hailed, waved, bowed
  • He saluted her and stepped back. Él la saludó y dio un paso atrás.
  • observer and saluted gravely. observador y saludó gravemente.
  • the road and saluted. el camino y saludó.
  • He saluted and stood sailor-fashion ... Saludó y se quedó marinero ...
  • saluted with the fierce summons ... saludó con la citación feroz ...
- Click here to view more examples -

bowed

I)

se inclinó

VERB
  • Then he stood up and bowed. Luego se levantó y se inclinó.
  • She bowed in consent even to that. Ella se inclinó en el consentimiento, incluso a eso.
  • The man bowed and retired. El hombre se inclinó y salió.
  • And she bowed under her suffering. Y se inclinó en su sufrimiento.
  • He turned as she called, and bowed. Se volvió como ella le decía, y se inclinó.
- Click here to view more examples -
II)

inclinó

VERB
  • Aramis bowed very low. Aramis inclinó muy bajo.
  • She bowed her head in silence. Ella inclinó la cabeza en silencio.
  • And the butler again bowed his head. Y el mayordomo de nuevo inclinó la cabeza.
  • She bowed her head gravely. Ella inclinó la cabeza gravemente.
  • He bowed his head and went on, feeling ... Inclinó la cabeza y se fue, sintiéndose ...
- Click here to view more examples -
III)

arqueado

VERB
Synonyms: arched, arcuate
IV)

inclinada

ADJ
  • ... she stood there with bowed head, the other two ... ... ella se quedó con la cabeza inclinada, los otros dos ...
  • ... at the table with bowed head and outstretched arms ... ... a la mesa con la cabeza inclinada y los brazos extendidos ...
  • with every head bowed and all eyes closed. con la cabeza inclinada y los ojos cerrados.
  • with their heads bowed upon their knees. con la cabeza inclinada sobre sus rodillas.
  • of us with the bowed head. de nosotros con la cabeza inclinada.
- Click here to view more examples -
V)

gacha

ADJ
Synonyms: down, mush
  • But he did not raise his bowed head. Pero él no levantó la cabeza gacha.
  • kept their heads bowed, and their hats pulled over their ... mantuvo la cabeza gacha y el sombrero tirado sobre sus ...
  • ... straining over the table with bowed head, ... el esfuerzo sobre la mesa con la cabeza gacha,
  • ... upon their knees with bowed heads as if they had ... sobre sus rodillas con la cabeza gacha, como si hubieran
  • ... beside them, his head bowed, his arms folded ... ... junto a ellos, la cabeza gacha, los brazos cruzados ...
- Click here to view more examples -
VI)

saludó

VERB
  • But after the priest bowed. Pero después de que el sacerdote saludó.
  • The man who bowed to you that day at the ... El hombre que te saludó aquel día en la ...
  • He bowed me out, and I found myself in the Él me saludó, y yo me encontré en la
- Click here to view more examples -
VII)

bajó

VERB
  • having closed the door and bowed her into haber cerrado la puerta y bajó la en
  • having closed the door and bowed her into an armchair, ... de haber cerrado la puerta y bajó en un sillón, ...

undulating

I)

ondulado

VERB
  • The undulating common seemed now dark almost ... El común ondulado parecía ya oscuro casi ...
  • ... rising from behind an undulating mound, then big ... que se levantaba detrás de un montículo ondulado, entonces grandes
  • ... and formed a great, undulating raft, filling up ... y formó una gran balsa, ondulado, llenando
  • ... a long, low, undulating dark line. ... una larga línea de bajo, oscuro ondulado.
  • ... so elegant, so airy and undulating in all her motions ... ... tan elegante, tan espacioso y ondulado en todos sus movimientos ...
- Click here to view more examples -

corrugated

I)

corrugado

ADJ
  • The barracks have been reinforced with corrugated steel. Los edificios fueron reforzados con acero corrugado.
  • He regarded the corrugated iron garage. Él miró el garaje de hierro corrugado.
  • ... the forestry, brick, and corrugated industries. ... la industria forestal, ladrillo y corrugado.
  • at the time they were just a couple of corrugated en el momento en que eran sólo un par de corrugado
  • right there right now proper you get your fellow corrugated allí ahora mismo correcto se obtiene su compañero corrugado
- Click here to view more examples -
II)

acanalado

ADJ
III)

ondulado

ADJ
  • Its back was corrugated and ornamented with ungainly bosses ... Su espalda estaba ondulado y adornado con los jefes de torpe ...

hilly

I)

montañoso

ADV
Synonyms: mountainous, hillier
  • The terrain is hilly and is dominated in the north ... El terreno es montañoso y está dominado en el norte ...
  • ... train coming down because hilly ... tren que viene abajo porque montañoso
  • ... we returned by an exposed and hilly road, ... regresamos por un camino montañoso y expuestos,
  • ... of us, where the ground seems all hilly and ... de nosotros, donde el terreno montañoso y todo parece
- Click here to view more examples -
II)

colinas

ADV
Synonyms: hills
  • ... were climbing up a hilly piece of road when ... ... fueron subiendo por una pieza de colinas de la carretera la ...
  • ... , and included two hilly regions (to the north and ... ... , incluyendo dos zonas con colinas (al norte y ...
  • ... Through hollow lands and hilly lands." ... A través de tierras huecas y tierras de colinas.
- Click here to view more examples -
III)

accidentado

NOUN
Synonyms: rugged, bumpy, eventful
IV)

ondulado

ADV
  • The regional park has a hilly landscape. El paisaje del parque regional es ondulado.
V)

empinadas

ADJ
Synonyms: steep

moved

I)

movido

VERB
Synonyms: stirred, budged, swung
  • The gold rack had moved by just one. La canasta de oro se había movido por una sola.
  • My double moved too. Mi doble movido demasiado.
  • They must have moved him because he was here. Deben de haberlo movido porque estaba ahí.
  • Has not moved from this location. No se ha movido de este punto.
  • Nothing had been moved in the study. Nada se había movido en el estudio.
  • Somebody must have moved it. Alguien debe haberla movido.
- Click here to view more examples -
II)

mudé

VERB
Synonyms: relocated
  • We just moved in across the street. Recién me mudé enfrente.
  • Dropped out of school, moved out here with him. Dejé la escuela, me mudé aquí con él.
  • I moved in this morning. Me mudé esta mañana.
  • I moved here after my divorce. Me mudé aquí después de mi divorcio.
  • I moved here two years ago. Me mudé aquí hace dos años.
  • I just moved in yesterday. Apenas me mudé ayer.
- Click here to view more examples -
III)

trasladado

VERB
  • Even their seats at dinner had been moved. Incluso sus asientos en la cena había sido trasladado.
  • The trial has been moved up to this afternoon. El juicio se ha trasladado a esta tarde.
  • It is possible that he moved her. Es posible que la haya trasladado.
  • He was curiously moved. Fue trasladado con curiosidad.
  • Being moved to a five star accommodation. Trasladado a un hotel de lujo.
  • You moved off the honors engineering floor. Te has trasladado del plan de ingenieros del curso avanzado.
- Click here to view more examples -
IV)

se mudó

VERB
Synonyms: relocated
  • He moved into my building the other day. Se mudó a mi edificio el otro día.
  • His family moved here after you were gone. Su familia se mudó acá cuando te fuiste.
  • He moved out about a week ago. Se mudó hace mas o menos una semana.
  • She moved out a month ago. Se mudó hace un mes.
  • He moved here in second grade. Él se mudó para acá en segundo grado.
  • I bought it when he moved away. Lo compré cuando se mudó.
- Click here to view more examples -
V)

se trasladó

VERB
Synonyms: relocated
  • I think it's why he moved into administration. Creo que por eso se trasladó a la administración.
  • It moved her with recollections. Se trasladó con sus recuerdos.
  • Anxiety moved her to question him. La ansiedad se trasladó con él a su pregunta.
  • My family moved around a lot. Mi familia se trasladó mucho.
  • It moved the man so that he forgot everything. Se trasladó al hombre para que se olvidó de todo.
  • But the moment that she moved again he recognized her. Pero el momento en que se trasladó de nuevo la reconoció.
- Click here to view more examples -
VI)

conmovido

VERB
Synonyms: touched, shaken, stirred
  • He was suddenly intensely moved. De repente se sintió intensamente conmovido.
  • Thy story has moved me like no other. Tu historia me ha conmovido como ninguna otra.
  • I could see the fellow was deeply moved. Yo podía ver el hombre estaba profundamente conmovido.
  • The painter felt strangely moved. El pintor se sintió extrañamente conmovido.
  • He is deeply moved by the audience's reaction. Se sentía profundamente conmovido por la reacción del público.
  • But he has not moved me. No me ha conmovido.
- Click here to view more examples -
VII)

se movía

VERB
Synonyms: budge
  • There was a light and it moved. Había una luz y se movía.
  • Nothing moved on the palace front. Nada se movía en frente del palacio.
  • Everybody moved about in silence. Todo el mundo se movía en silencio.
  • It moved as if a hand were stroking it. Se movía como si una mano que acaricia.
  • So many people moving, the house moved. Había tanta gente que la casa se movía.
  • It moved with the land, you know? Se movía con el paisaje, sabes?
- Click here to view more examples -
VIII)

desplazado

VERB
  • ... the shape of it and moved the brush to give you ... ... su forma y hemos desplazado la maleza para que tengáis ...
  • and shows that the population has both moved and grown. y muestra que la población se ha desplazado y crecido.
  • We have moved one more year to ... Nos hemos desplazado una año más hasta ...
  • ... mobile nodes that have moved off-link. ... nodos móviles que se han desplazado fuera del vínculo.
  • ... the new position of the moved point. ... a la posición del punto desplazado.
  • ... the drawing has been moved in positive direction along ... ... el plano se ha desplazado en dirección positiva en ...
- Click here to view more examples -
IX)

cambiaron

VERB
  • I think they moved that a couple of months ago. Creo que lo cambiaron hace un par de meses.
  • They moved out a long time ago. Se cambiaron hace un tiempo.
  • That's why they moved the venue. Por eso cambiaron la localidad.
  • You moved the rehearsal dinner? ¿Cambiaron la cena de ensayo?
  • and that we were moved at the request of the administration y que nos cambiaron a petición de la administración
  • so we moved me from room one forty eight ... así que me cambiaron de habitación en un cuarenta y ocho ...
- Click here to view more examples -
X)

moverse

VERB
Synonyms: move, moving
  • Many of those men can't be moved at all. Muchos de esos hombres ni siquiera pueden moverse.
  • These patients cannot be moved. Estos pacientes no deben moverse.
  • They can be moved and combined however you like. Los módulos pueden moverse y combinarse como uno quiera.
  • Prepare to be moved. Se prepare para moverse.
  • The way he moved. La manera de moverse.
  • ... he stood, from the way he moved. ... pararse, por el modo de moverse.
- Click here to view more examples -

motioned

I)

hizo señas

VERB
Synonyms: beckoned
  • And he motioned for me to come to him. Y me hizo señas para que fuera hacia él.
  • I motioned him to get out of sight and ... Yo le hizo señas para salir de la vista y me ...
  • ... he opened another door, and motioned me to enter. ... abrió otra puerta, y me hizo señas para entrar.
  • down upon a table and motioned me to draw abajo sobre una mesa y me hizo señas para dibujar
  • had kindly motioned me to come round from había amablemente me hizo señas para venir y vuelta desde
- Click here to view more examples -
II)

movió

VERB

shifted

I)

desplazado

VERB
  • The picture appears to have shifted to one side. La imagen se ha desplazado a un lado.
  • I have something shifted here. Tengo algo desplazado aquí.
  • Thus the center is shifted, and we get ... El centro es desplazado y nosotros obtenemos un ...
  • ... to a spectrum that's been shifted to the right. ... a un espectro que es ha desplazado a la derecha.
  • yesterday economy has shifted three months ayer economía se ha desplazado tres meses
  • and shifted the burden complete y desplazado la carga completa
- Click here to view more examples -
II)

cambiado

VERB
Synonyms: changed, switched
  • Your primary target has shifted course. El objetivo principal ha cambiado de posición.
  • It must have shifted enormously in this direction. Debe haber cambiado enormemente en este sentido.
  • They have cleverly shifted their shapes. Son muy astutos, han cambiado su forma física.
  • They have cleverly shifted their shapes. Han cambiado hábilmente de forma.
  • The acid had shifted gears on him. El ácido había cambiado su efecto.
  • My situation has shifted. Mi situación ha cambiado.
- Click here to view more examples -
III)

movió

VERB
  • The left one just shifted. El izquierdo se movió.
  • ... it's like you just shifted the one from the eight ... ... es como que solo movió un número del ocho ...
  • It's like the whole world shifted by 1000 miles. Todo el mundo se movió unos 1.600 km.
  • The audience shifted uneasily, and so did ... El público se movió incómodo, y lo mismo hizo ...
  • ... that the old scoundrel shifted uncomfortably in his chair. ... que el viejo bribón se movió incómodo en su silla.
- Click here to view more examples -
IV)

trasladado

VERB
  • Shifted to capacity building under same concrete measure Trasladado a creación de capacidad en la misma medida concreta.
  • take the burden has shifted on the middle class ... tomar la carga se ha trasladado a la clase media ...
  • ... the workers' struggle has shifted, ... la lucha obrera se ha trasladado,
- Click here to view more examples -

wagged

I)

movió

VERB
  • He wagged his old chin knowingly. Él movió la barbilla a sabiendas de edad.
  • All at once his tail wagged stiffly. Todos a la vez movió su cola rígida.
  • shook himself, wagged his tail and then ... se sacudió, movió la cola y luego ...
  • He wagged his tail, and ... Él movió la cola, y ...
  • ... until the hunting-crop wagged ... hasta que la caza de cultivos movió
- Click here to view more examples -

dismissed

I)

despedido

VERB
  • I have dismissed them. Yo les he despedido.
  • You are dismissed, and give me the keys. Estás despedido, dame las llaves.
  • Miles has been dismissed from school. Miles ha sido despedido de la escuela.
  • I dismissed all our servants. He despedido a todos nuestros sirvientes.
  • Then he found himself dismissed abruptly by a gesture. Entonces se encontró despedido abruptamente por un gesto.
  • You were dismissed, when we discovered an incident ... Fuiste despedido cuando descubrimos un incidente ...
- Click here to view more examples -
II)

desestimó

VERB
  • This case was dismissed three weeks ago. Este caso se desestimó hace tres semanas.
  • The judge dismissed the case. El juez desestimó el caso.
  • Here we dismissed our cab, and made our way Aquí se desestimó nuestra cabina, y nos dirigimos
  • i got my walked unclear the dismissed it tengo mi recorrido el claro que desestimó
  • that creative dismissed the election creativo que desestimó la elección
  • instead of that you depend less dismissed her en lugar de que se depende menos desestimó su
- Click here to view more examples -
III)

sobreseído

VERB
  • Accordingly, this matter is dismissed with prejudice. Por ello, este asunto es sobreseído con prejuicio.
  • ... that the case was dismissed. ... que el caso se había sobreseído.
IV)

descartado

VERB
  • Your case was automatically dismissed yesterday. Tu caso fue automáticamente descartado ayer.
  • immediately dismissed as your about to see inmediatamente descartado como su punto de ver
  • ... care if we've dismissed 'em before. ... importa si ya los hemos descartado.
  • courts of equity would never have dismissed the cause, while ... los tribunales de equidad nunca han descartado la causa, mientras ...
  • and was almost completely dismissed by most of the ... y fue casi completamente descartado por la mayoría de ...
  • ... talking over her new friend, and had dismissed her as ... hablando sobre su nuevo amigo, y la había descartado como
- Click here to view more examples -
V)

destituido

VERB
  • Dismissed, fired, discarded. Destituido, despedido, descartado.
  • ... of the State and had dismissed the Minister of Defence. ... del Estado y ha destituido al Ministro de Defensa.
VI)

rechazó

VERB
  • But prudence dismissed the notion. Pero rechazó la idea de la prudencia.
  • She dismissed the idea of doing so. Ella rechazó la idea de hacerlo.
  • Your department dismissed me. Su departamento me rechazó.
  • ... her hair and then dismissed the thought as unworthy. ... su pelo y luego rechazó la idea como algo indigno.
  • Here we dismissed our cab, and made our way Aquí se rechazó nuestra cabina, y nos dirigimos
  • She dismissed the first hotels she passed, she scarcely ... Ella rechazó los primeros hoteles que pasaba, que apenas ...
- Click here to view more examples -
VII)

desechado

VERB
  • That case was dismissed. El caso fue desechado.
  • Your case was automatically dismissed yesterday. Tu caso fue automáticamente desechado ayer.
  • Your case is dismissed. Tu caso fue desechado.
  • If this is all you have, case dismissed. Si esto es todo lo que tiene, caso desechado.
  • ... most of my senior colleagues have dismissed the idea. ... la mayoría de mis superiores han desechado la idea.
  • as I said I dismissed everything I had in mind también he desechado todo lo que tenía en la cabeza
- Click here to view more examples -
VIII)

retírese

VERB
Synonyms: withdraw
  • All right, dismissed. De acuerdo, retírese.
IX)

retirados

VERB
  • You are to be dismissed of all your offices and ... Le serán retirados todos sus cargos y ...
X)

expulsado

VERB
  • ... up so you got dismissed ... , así que fuiste expulsado.
  • ... , one officer was permanently dismissed, three others were transferred ... ... , un agente fue expulsado del cuerpo, y otros trasladados ...
  • ... stripped of your rank and dismissed from the DOOP. ... relevado de su rango y expulsado del ODP.
- Click here to view more examples -

bye

I)

adiós

NOUN
  • Say bye to your cousin. Dile adiós a tu primo.
  • Not even tomorrow and next week, bye. Ni mañana ni la semana que viene, adiós.
  • Bye everyone, thank you for watching this video. Adiós a todos, gracias por ver este vídeo.
  • We see good bye tomorrow. Nos vemos mañana adiós.
  • So until the next class, bye. Así que hasta la próxima clase, adiós.
  • Bye everybody, thank you for watching. Adiós a todos, muchas gracias por su atención.
- Click here to view more examples -
II)

chau

NOUN
Synonyms: chau, ciao
  • Good luck, bye. Mucha suerte, chau.
  • man speaking native language: Bye. hombre hablando idioma nativo: Chau.
  • Bye, then, honey! Entonces chau, lindo.
  • ... beep leave us your message, thanks, bye. ... señal déjenos su mensaje, gracias, chau.
  • ... this is hello and good-bye, then. ... esto es un hola y chau, entonces.
  • 'Bye again, my darling. Chau de nuevo, adiós querida.
- Click here to view more examples -
III)

chao

NOUN
Synonyms: chao, ciao
  • All right, fine, bye. Esta bien, bueno, chao.
  • well until next time, bye. bueno hasta la próxima, chao.
  • See you on the next video, bye! Nos vemos en el siguiente vídeo, ¡chao!
  • See you on my next video, bye! Nos vemos en el siguiente vídeo, ¡chao!
  • See you on the next one, bye! Y nos veremos en los siguientes, ¡chao!
  • Well that's all the video tutorial bye until next Bueno este es todo el video tutorial chao hasta la próxima
- Click here to view more examples -
IV)

ciao

NOUN
Synonyms: ciao
  • Bye, see you later. Ciao, hasta luego.
  • ... so we'll have a drink, bye" ... entonces vamos a tomar algo, ciao"
  • ... in another video, bye!!! ... en otro video, Ciao!!!!
- Click here to view more examples -
V)

despidió

NOUN
  • be good-bye to any chance of ... se despidió de cualquier posibilidad de ...
  • So he said good-bye very politely to the ... Así que se despidió muy cortésmente a la ...
  • ... in her when she waved good-bye. ... en ella cuando se despidió.
  • ... took it, said good-bye, and opened the ... ... lo tomó, se despidió, y abrió la ...
  • ... be late - good-bye. ... llegar tarde - se despidió.
  • by-and-bye. por-y se despidió.
- Click here to view more examples -

sacked

I)

saqueada

VERB
  • swapped the bodies when winterfell was sacked. intercambiado los cuerpos cuando Invernalia fue saqueada.
II)

despedido

VERB
  • ... your reaction to being sacked in this fashion? ... su reacción al ser despedido de esta manera?
  • use it to create an implied endorsement by sacked lo utilizan para crear un respaldo implícito por despedido
  • Third offence, you'd be sacked on the spot. La 3ª vez, será despedido en el acto.
  • The gold was sacked in moose-hide bags ... El oro fue despedido en bolsas de piel de alce ...
  • ... intervene because we've sacked him. ... intervenir porque le hemos despedido.
- Click here to view more examples -
III)

destituyó

VERB
Synonyms: dismissed

say goodbye

I)

despedirme

VERB
Synonyms: saying goodbye
  • I just wanted to come and say goodbye in person. Sólo quería pasar y despedirme en persona.
  • I had to say goodbye to a lot of people. Bueno, tenía que despedirme de mucha gente.
  • I have to say goodbye to her. Tengo que despedirme de ella.
  • I never really had the chance to say goodbye. Nunca tuve la oportunidad de despedirme de él.
  • I was going to say goodbye but you were dancing. Iba a despedirme pero estabas bailando.
- Click here to view more examples -
II)

despedirnos

VERB
  • I think we should say goodbye here. Creo que deberíamos despedirnos aquí.
  • At least this time we get to say goodbye. Por lo menos de esta vez podemos despedirnos.
  • I suppose we may as well say goodbye. Supongo que ya podemos despedirnos.
  • And all we can do is say goodbye. Y lo único que podemos hacer es despedirnos.
  • We have a right to say goodbye to him properly. Tenemos derecho a despedirnos de él como es debido.
- Click here to view more examples -
III)

despídase

VERB
  • Say goodbye to your memories. Despídase de sus recuerdos.
  • Say goodbye to her from me. Despídase de ella de mi parte.
IV)

despídeme

VERB
  • Say goodbye to your niece for me. Despídeme de tu sobrina.
  • Say goodbye to your birds for me. Despídeme de los pájaros.
  • Say goodbye to the fellas for me. Despídeme de los colegas.
- Click here to view more examples -

bid farewell

I)

despedirse

VERB
  • ... , she quickly had to bid farewell ... , pronto tuvo que despedirse
II)

despedir

VERB
  • Today we are going to bid farewell to our distinguished colleague ... Hoy vamos a despedir a nuestro distinguido colega ...

sign

I)

firmar

VERB
Synonyms: signature
  • They asked me to sign a statement of identification. Me pidieron firmar un acta de identificación.
  • You shall sign this declaration. Debes firmar esta declaración.
  • You had to sign that form. Tenías que firmar la hoja.
  • We have papers to sign. Tiene que firmar los documentos.
  • That no one is going to sign. Que nadie va a firmar.
  • You can sign it any way you want. Puedes firmar en donde quieras.
- Click here to view more examples -
II)

signo

NOUN
  • He flashed me the peace sign. Me hizo un signo de paz.
  • There was no sign of forced entry. No había signo de haber forzado la entrada.
  • Choose the day and choose the sign of your day. Elige el día y elige el signo de tu día.
  • Pound sign is the syntax for that. Signo es la sintaxis para eso.
  • Dad always said that it was a sign of wisdom. Papá siempre dijo que era un signo de sabiduría.
  • The sign of contradiction. El signo de la contradicción.
- Click here to view more examples -
III)

señal

NOUN
Synonyms: signal, landmark, cue
  • Because it was a sign. Porque era una señal.
  • That so can't be a good sign. Eso no puede ser una buena señal.
  • No sign of the intruder. No hay señal del intruso.
  • The villagers took that as a sign of his anger. Los vecinos lo entendieron como una señal de su cólera.
  • That would be the first sign of trouble. Ésa sería la primer señal de problemas.
  • Maybe their silence is a sign. Quizás su silencio sea una señal.
- Click here to view more examples -
IV)

letrero

NOUN
Synonyms: placard
  • You still have that sign in the window. Todavia tienes el letrero en la ventana.
  • Look at the sign on the door. Mira el letrero de la puerta.
  • That sign should really be taken away. Ese letrero debería ser sacado.
  • Well this sign appears because. Bueno este letrero aparece porque.
  • I like the sign. Me gusta el letrero.
  • I saw the sign outside. Vi el letrero afuera.
- Click here to view more examples -
V)

cartel

NOUN
  • I hear you got a new neon sign, huh? He escuchado que tiene un cartel de neón nuevo.
  • I was thinking about that sign there. Pensaba en el cartel aquel.
  • Your sign fell down. Su cartel se cayó.
  • Sign outside says hotel. El cartel afuera dice hotel.
  • Maybe the sign was broken or fell. Quizá el cartel se rompió o se cayó.
  • That was a stop sign. Había un cartel de pare.
- Click here to view more examples -
VI)

muestra

NOUN
  • Sign of the times. Muestra de los tiempos .
  • This is a sign of the intensity of the coffee. Ésta es una muestra de la intensidad del café.
  • You know, as a sign of good faith? Ya sabes, como muestra de buena fe.
  • History indicates no sign of cardiac problems. Su historial no muestra problemas cardiovasculares.
  • Our chief sends you this as a sign of friendship. Nuestro jefe te envía esto como muestra de amistad.
  • At least as a sign of respect. Al menos como muestra de respeto.
- Click here to view more examples -
VII)

señas

NOUN
  • We only ever speak sign language. Hablamos solamente con señas.
  • He is an expert in sign language. Es un experto en lenguaje de señas.
  • No sign of him. No hay señas de él.
  • The first language she learned was sign language. El primer lenguaje que aprendió fue el lenguaje de señas.
  • No sign of the feathers. Y ni señas de la pluma.
  • I think everyone should learn sign language. Creo que todos deberían aprender lengua de señas.
- Click here to view more examples -
VIII)

indicio

NOUN
  • We are pulling you the first sign of trouble. Al primer indicio de problemas, te sacaremos.
  • We think that this is a good sign. Creemos que este es un buen indicio.
  • And at the first sign of treachery. Y ante el primer indicio de traición.
  • There is no sign of a miscarriage. No hay ningún indicio de aborto.
  • Call me at the first sign of trouble. Llámame al primer indicio de problemas.
  • At the first sign of life in our ... Al primer indicio de vida de nuestro ...
- Click here to view more examples -
IX)

regístrese

VERB
Synonyms: register, signup, enrol
  • Sign up for WatchMouse 30 day trial now! ¡Regístrese en 30 day trial de WatchMouse ahora mismo!
X)

rastro

NOUN
Synonyms: trace, trail, track, scent
  • But there is no sign of their artillery. Pero no hay rastro de su artillería.
  • No sign of debris. No hay rastro de restos.
  • No sign of him. Ningún rastro de él.
  • No sign of smoke in their lungs. No tenían rastro de humo en los pulmones.
  • No sign of her. Ni rastro de ella.
  • No sign of the kids yet. No hay rastro de ellos.
- Click here to view more examples -
XI)

símbolo

NOUN
Synonyms: symbol, token, icon
  • I knowwhat name's on the sign. Sé que tu nombre está en el símbolo.
  • He has the sign of the beast on him. Él tiene el símbolo de la bestia.
  • I know what name's on the sign. Sé que tu nombre está en el símbolo.
  • A sign of motherhood. Un símbolo de maternidad.
  • A sign of the times, right? Un símbolo de la época.
  • The barge had that sign. La barcaza llevaba este símbolo.
- Click here to view more examples -

beckoning

I)

haciendo señas

VERB
Synonyms: waving
  • it seemed to her, beckoning to her from a ... le pareció que, haciendo señas a ella desde una ...
  • ... but it's as if someone's beckoning to me ... pero es como si alguien me esta haciendo señas
  • ... their arms from the rocks above and beckoning to ... los brazos desde las rocas y haciendo señas a
  • ... still holding my hand, and still beckoning the ... sin soltar mi mano, y aún haciendo señas de la
  • beckoning with her finger: ... haciendo señas con el dedo: ...
- Click here to view more examples -
II)

señas

VERB
Synonyms: sign, hallmarks, beckon
  • Beckoning to me from his ... Señas a mí desde su ...
  • beckoning day of breeze and blue, ... día señas de la brisa y el azul, ...
  • beckoning to me with his ... señas a mí con la ...
  • ... the midfield purges dropping beckoning ... el centro del campo purgas caer señas
- Click here to view more examples -

hallmarks

I)

características distintivas

NOUN
II)

sellos

NOUN
  • ... more of that for the hallmarks and ... más de que para los sellos y
  • ... nowhere but the label state hallmarks chlorophyll ... en ninguna parte el estado sellos etiqueta clorofila
III)

señas

NOUN
Synonyms: sign, beckoning, beckon
IV)

distintivos

NOUN
V)

punzones

NOUN
Synonyms: punches, awls

beckon

I)

invitan

VERB
Synonyms: invite
  • and she beckon to me that question and i ... y ella me invitan a esa pregunta y me la ...
  • ... peremptorily did these shades beckon him, that each day ... ... que hizo perentoria estos tonos le invitan, que cada día ...
II)

señas

NOUN

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.