Passing

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Translation of Passing in Spanish :

passing

1

pasando

VERB
- Click here to view more examples -
2

paso

NOUN
Synonyms: step, passage, pass, way, happened, pace
- Click here to view more examples -
4

aprobar

VERB
- Click here to view more examples -
5

fallecimiento

NOUN
Synonyms: death, demise, decease
  • News of his passing could destroy it. La noticia de su fallecimiento podría destruirla.
  • We are saddened by his passing and recognize his efforts ... Estamos tristes por su fallecimiento y reconocemos sus esfuerzos ...
  • ... a lot of hidden costs associated with his passing. ... muchos costos ocultos asociados a su fallecimiento.
  • I take it you won't mourn their passing. Sospecho que no lamentará su fallecimiento.
  • already had her own passing thoughts. ya tenía su pensamiento propio fallecimiento.
  • Their passing will allow a new ... Su fallecimiento permitirá que un nuevo ...
- Click here to view more examples -
6

generando

VERB
Synonyms: generating, creating
7

pases

NOUN
Synonyms: passes, pass
  • They have to get their passing game going. Tienen que establecer su juego de pases.
  • ... is conditional on you passing the second and third barriers. ... es condicional a que pases la segunda y tercera barrera.
  • Bring it up and start passing. Tráiganlo y comiencen los pases.
  • ... added support for Kerberos authentication and ticket passing. ... además soporte para autenticación y pases de tickets con Kerberos;
  • Three touchdowns, 200-plus passing yards Tres touchdowns, pases de más de 200 yardas.
  • ... the offense is fast-passing and heavy-passing and ... ... la ofensiva sea de pases rapidos y fuertes pases y ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Passing

happening

I)

sucediendo

VERB
Synonyms: succeeding
- Click here to view more examples -
II)

pasando

VERB
- Click here to view more examples -
III)

ocurriendo

VERB
Synonyms: occurring
- Click here to view more examples -
IV)

suceso

VERB
- Click here to view more examples -
V)

acontecimiento

VERB
Synonyms: event, occurrence
- Click here to view more examples -

going

I)

va

VERB
Synonyms: will, goes, 'll
- Click here to view more examples -
II)

pasando

VERB
- Click here to view more examples -
III)

hará

VERB
Synonyms: will
- Click here to view more examples -
IV)

volviendo

VERB
- Click here to view more examples -
V)

marcha

VERB
Synonyms: march, up, running
- Click here to view more examples -
VI)

irse

VERB
Synonyms: leave, go, walk away
- Click here to view more examples -
VII)

adelante

VERB
- Click here to view more examples -

having

I)

tener

VERB
Synonyms: have, be, get, take, keep
- Click here to view more examples -
II)

haber

VERB
Synonyms: have, be, 've
- Click here to view more examples -
III)

pasando

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

haberse

VERB
Synonyms: have
  • He was criticized for not having separated himself more. Se le criticó por no haberse alejado más.
  • Having exhausted most of the alternatives ... Después de haberse agotado la mayoría de las alternativas a lo ...
  • ... acid rains, after having changed to nitric acid. ... lluvias ácidas, después de haberse cambiado a ácido nítrico.
  • They never forgive you for having married them! No perdonan el hecho de uno haberse casado con ellas.
  • After having satisfied him, Después de haberse satisfecho,
  • I can say that my father having left in this way Puedo decir que mi padre haberse ido de esa manera
- Click here to view more examples -
V)

contar

VERB
Synonyms: count, tell, rely, reckon
- Click here to view more examples -
VI)

disponer

VERB
Synonyms: have, dispose, arrange
  • Having more money, having more people involved. Disponer de mâs dinero, tener mâs personas involucradas.
  • Adapting to them means having a solid structure, ... Adaptarse a ellos supone disponer de una estructura sólida, ...
  • For the operator, having this feature means, ... Para el operador, disponer de esta función implica ...
  • By having a password, you can prevent ... Al disponer de contraseña, evitará ...
  • ... what a big difference having the power of both ... ... lo importante que es disponer de la fuerza de las dos ...
  • ... that has to be paid for having a stable system and ... ... que hay que pagar por disponer de un sistema estable y ...
- Click here to view more examples -
VII)

tomando

VERB
Synonyms: taking, drinking
- Click here to view more examples -

spending

I)

gasto

NOUN
Synonyms: expenditure, spend
- Click here to view more examples -
II)

pasar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

gaste

NOUN
Synonyms: spend, depleted, expend
  • ... of a family member spending the money. ... de que un miembro de la familia gaste el dinero.
  • ... dresses with such sophistication should be spending so much time talking ... ... viste con tal sofisticación, gaste todo tanto tiempo en hablar ...
IV)

dedicando

VERB
Synonyms: devoting, dedicating
- Click here to view more examples -
V)

gastarse

VERB
Synonyms: spend
  • Even if it means spending all your money on her, ... Aunque eso signifique gastarse todo su dinero en ella, ...
  • Instead of spending a fortune hiding the ... En vez de gastarse una fortuna ocultando lo ...
  • I mean, spending an arm and a leg on a ... Gastarse un riñón en un ...
  • Instead of spending all that money on space travel, ... En lugar de gastarse todo el dinero en viajes espaciales, ...
  • ... 's talent - spending his allowance. ... sirve para eso, para gastarse su paga.
- Click here to view more examples -
VI)

invirtiendo

VERB
Synonyms: investing, reversing
  • And we're spending a pitiful amount of money on ... Y estamos invirtiendo una insignificante cantidad de dinero ...
  • And we're spending a pitiful amount of ... Y estamos invirtiendo una insignificante cantidad de ...
  • ... of his days in regret spending all of his riches and ... ... de sus días lamentándose invirtiendo todas sus riquezas y ...
  • ... its key supplier is spending enough to develop future reserves ... ... su principal proveedor está invirtiendo lo suficiente para desarrollar reservas futuras ...
- Click here to view more examples -

past

I)

pasado

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

últimos

ADJ
- Click here to view more examples -
III)

más allá

PREP
Synonyms: beyond
- Click here to view more examples -
IV)

anteriores

ADJ
- Click here to view more examples -
V)

pasad

NOUN
Synonyms: pass
  • Our lives, our past and our future are ... Nuestras vidas, nuestro pasad y nuestro futuro están ...
VI)

pasando

PREP
- Click here to view more examples -

step

I)

paso

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

escalón

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

etapa

NOUN
Synonyms: stage, phase
- Click here to view more examples -

passage

I)

pasaje

NOUN
Synonyms: ticket, passenger, fare
- Click here to view more examples -
II)

paso

NOUN
Synonyms: step, pass, way, happened, passing, pace
- Click here to view more examples -
III)

pasadizo

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

aprobación

NOUN
  • ... the taxpayers, and passage should produce a stronger and more ... ... los contribuyentes y su aprobación deberá producir mejores y más ...
  • passage of his adopted father. la aprobación de su padre adoptivo.
  • The passage of this measure will fund ... La aprobación de esta medida financiará ...
  • The passage was blocked by a wardrobe, La aprobación fue bloqueada por un armario,
  • But the passage of recent constitutional reforms ... Pero la aprobación de recientes reformas constitucionales ...
  • effect the passage of this law, and, on ... efectuar la aprobación de esta ley, y, por ...
- Click here to view more examples -
V)

pasillo

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

tránsito

NOUN
Synonyms: transit, traffic
  • So it's a rather disturbing angle of passage. Es un ángulo de tránsito bastante perturbador.
  • ... ask for your is assistance in requesting guarantees of safe passage ... pido es ayuda para solicitar garantías de tránsito seguro
  • ... see your letters of passage? ... ver sus cartas de tránsito?
  • ... the most perilous part of the passage, the bend around ... ... la parte más peligrosa del tránsito, la curva alrededor ...
  • He promised us safe passage! ¡Nos ha prometido tránsito seguro!
  • I will give you safe passage in the Wasteland. Os ofrezco derecho de tránsito por el erial.
- Click here to view more examples -

pass

I)

pasar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

pase

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

paso

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

aprobar

VERB
- Click here to view more examples -
V)

pásame

VERB
Synonyms: gimme
- Click here to view more examples -
VI)

pasarle

VERB
Synonyms: happen
- Click here to view more examples -
VII)

pasada

NOUN
Synonyms: last, past, passed, passing, bygone
- Click here to view more examples -
VIII)

transmitir

VERB
  • None that he cared to pass on. Ninguna que le haya interesado transmitir.
  • ... ability to develop and pass on individual learning to the next ... ... habilidad de desarrollar y transmitir el aprendizaje individual a la próxima ...
  • ... you mothers don't want to pass down your wisdom to other ... ... las madres no queréis transmitir la sabiduría a otras ...
  • ... the temple's maintenance and pass on the necessary technical skills ... ... la conservación del templo y transmitir los conocimientos técnicos necesarios ...
  • in order to pass on our ideas para intentar transmitir nuestras ideas
  • and then pass on the transaction to other nodes para seguidamente transmitir esa transacción a los demás nodos.
- Click here to view more examples -
IX)

superar

VERB
  • The ability to pass on such complex behaviours is ... La habilidad de superar semejantes comportamientos complejos es ...
  • Pass the examinations or tests corresponding to ... Superar los exámenes o pruebas correspondientes a ...
  • ... sixth form students must pass to be able to study at ... ... estudiantes de bachillerato deben superar para poder hacer estudios ...
  • ... , you're about to pass the deciding test. ... , esté a punto de superar la prueba decisiva.
  • In order to pass the examination successfully, ... Para superar con éxito el examen, ...
  • ... which time students must pass at least 32 credits ( ... ... los cuales el alumno debe superar como mínimo 32 créditos ( ...
- Click here to view more examples -

way

I)

manera

NOUN
Synonyms: so, manner, fashion, how, ways
- Click here to view more examples -
II)

forma

NOUN
Synonyms: form, shape, how, forms, shaped, manner
- Click here to view more examples -
III)

camino

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

modo

NOUN
Synonyms: mode, so, manner
- Click here to view more examples -
V)

vías

NOUN
  • This crew knows the way in and out of ... Esta banda conoce las vías de acceso y salida de ...
  • ... their recommendations on the proposed way forward. ... sus recomendaciones sobre las vías propuestas para alcanzar este objetivo.
  • ... seem well on the way to making a complete recovery. ... se ve que estás en vías de un restablecimiento total.
  • My puritanism runs in a different way. Mi puritanismo va por otras vías.
  • My thing is through three-way experiences. Lo mío es a través de experiencias de tres vías.
  • Here we have a 3-way crossover Aquí tenemos un crossover de 3 vías
- Click here to view more examples -
VI)

cierto

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

paso

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

medio

NOUN
- Click here to view more examples -

happened

I)

pasó

VERB
Synonyms: spent, passed, went, became
- Click here to view more examples -
II)

sucedió

VERB
- Click here to view more examples -
III)

ocurrió

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

acontecido

VERB
Synonyms: befallen
  • ... still dazed because of what happened, comes back home. ... todavia trastornado por lo acontecido, regresa a casa.
  • What could have happened? Lo que habría acontecido?
  • We should seek some happening that happened in 1807. Deberíamos buscar algún acontecimiento que haya acontecido en 1807.
  • Detailed explanations of what happened, they are very proud ... Explicaciones detalladas de lo acontecido, estan muy orgullosos ...
  • It had happened, what had happened. le había acontecido, lo que le había pasado.
  • ... as though nothing had happened. ... Como si nada había acontecido.
- Click here to view more examples -

pace

I)

ritmo

NOUN
Synonyms: rhythm, rate, beat, tempo, paced, pacing
- Click here to view more examples -
II)

paso

NOUN
- Click here to view more examples -

passed

I)

pasado

VERB
Synonyms: past, iast, happened, spent, been, gone
- Click here to view more examples -
II)

aprobó

VERB
- Click here to view more examples -
III)

transcurrido

VERB
Synonyms: elapsed
- Click here to view more examples -
IV)

superado

VERB
- Click here to view more examples -
V)

pasajero

VERB
Synonyms: passenger, passing, rider

fleeting

I)

fugaz

ADJ
- Click here to view more examples -
II)

efímera

ADJ
Synonyms: ephemeral
- Click here to view more examples -
III)

huidizas

ADJ
Synonyms: elusive
IV)

breves

ADJ
Synonyms: brief, short, briefs
- Click here to view more examples -
V)

constructoras

ADJ

transient

I)

transitoria

ADJ
- Click here to view more examples -
II)

transeúnte

NOUN
Synonyms: passerby, bystander
  • ... car with anyone who looked like even a marginal transient. ... auto de alguien que luce como un transeúnte marginal.
  • Somewhere a transient is shivering in the night ... En algún lugar debe haber un transeúnte tiritando por las noches ...
III)

pasajero

ADJ
- Click here to view more examples -

approve

I)

aprobar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

autorizar

VERB
- Click here to view more examples -

adopt

I)

adoptar

VERB
Synonyms: take, embrace, adoption
- Click here to view more examples -
II)

aprobar

VERB
  • Choosing to adopt the plan perhaps a few weeks earlier ... Elegir aprobar el plan quizás unas semanas antes ...
  • To adopt its own rules of procedure and, ... Aprobar su reglamento y, ...
  • An effort should be made to adopt this proposal after first ... Deberíamos esforzarnos para aprobar esta propuesta en primera ...
  • We intend to adopt a new proposal for ... Tenemos la intención de aprobar una nueva propuesta para ...
  • ... that they were just about to adopt a law to prohibit ... ... que estaban a punto de aprobar una ley para prohibir ...
  • ... with the necessity to adopt new and accurate laws ... ... con la necesidad de aprobar leyes nuevas y exactas ...
- Click here to view more examples -
III)

adopción

VERB
- Click here to view more examples -

approval

I)

aprobación

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

homologación

NOUN
  • The approval mark shall be clearly legible and ... La marca de homologación aparecerá claramente legible y será ...
  • We should grant them type approval. Debemos concederles la homologación.
  • Type approval number of the vehicle unit. Número de homologación de la unidad intravehicular.
  • approval mark for the model of the sheet, marca de homologación del modelo de la hoja ,
  • that the recording equipment carries the type approval mark, que el aparato de control lleve la marca de homologación,
  • the stage of approval, fase de la homologación,
- Click here to view more examples -
III)

autorización

NOUN
- Click here to view more examples -

endorse

II)

avalan

VERB
Synonyms: guarantee, vouch, attest
III)

respaldar

VERB
  • and we need to endorse hours in the corner or a ... y tenemos que respaldar horas en el o una esquina ...
  • decided to endorse the president while addressing that point ... decidió respaldar al presidente al abordar ese punto ...
  • ... not be used to endorse or promote products derived ... ... no se deben utilizar para respaldar o promocionar productos derivados ...
  • ... be called upon to endorse the compromises negotiated by ... ... nunca será invitado a respaldar los compromisos negociados por ...
  • ... stated that it could not endorse the statement in paragraph ... ... declaró que no podía respaldar la declaración del párrafo ...
- Click here to view more examples -
IV)

endorsa

VERB
VI)

aprobar

VERB
  • We were unable to endorse the report on account of ... No hemos podido aprobar el informe debido a ...
  • we have made any plans to endorse the new district was ... hemos hecho planes para aprobar el nuevo distrito era ...
  • ... we are now in a position to endorse. ... ahora estamos en condiciones de aprobar.
  • initially why'd you endorse him ¿Por qué lo inicialmente aprobar
  • they didn't choose to endorse certain other candidates que no eligieron a aprobar otros candidatos
- Click here to view more examples -
VII)

apoyar

VERB
Synonyms: support
  • Multiculturalists are reluctant to endorse this part of the cosmopolitan bargain ... Los multiculturalistas son reticentes a apoyar esta parte del trato cosmopolita ...
  • I would therefore like to endorse the questions raised by ... Por ello me gustaría apoyar las cuestiones planteadas por ...
  • voted to endorse resolution 65 which affirmed ... votó para apoyar la resolución 65, que afirmó ...
  • ... use your vote to endorse candidates ... usen sus votos para apoyar candidatos
  • ... which you claim to endorse my views, ... que usted reclama para apoyar mis puntos de vista,
- Click here to view more examples -
VIII)

suscribir

VERB
  • I can endorse very much of what ... Yo puedo suscribir gran parte de lo que ...
  • ... noted that the Assemblies should endorse decisions regarding the protection ... ... señaló que las Asambleas deberían suscribir decisiones relativas a la protección ...
  • ... , I cannot but endorse the words of my ... ... , no puedo sino suscribir las palabras de mi ...
- Click here to view more examples -

condone

I)

condonar

VERB
Synonyms: waive, remitted
  • might condone the captain, but this one!" pueda condonar el capitán, pero esto!
  • ... can diminish or even condone the imputability of a ... ... puede disminuir o incluso condonar la imputabilidad de una ...
  • ... , but we cannot condone summary justice. ... , pero no podemos condonar la justicia sumaria.
  • ... , certainly not to condone in any way the ... ... , por supuesto no para condonar en modo alguno la ...
- Click here to view more examples -
II)

excusamos

VERB
III)

aprobar

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

tolerar

VERB
  • Our society cannot condone men who take the law ... No podemos tolerar que hombres hagan justicia ...
  • ... under which they could condone that. ... bajo la cual podrían tolerar eso.
  • not condone that the other one thirty children the no tolerar que el otro una y media los niños
- Click here to view more examples -

enact

I)

promulgar

VERB
Synonyms: promulgate
  • Enact a law that will raise the taxes ... Promulgar una ley que aumente los impuestos aplicables a ...
  • Enact a law that will lower ... Promulgar una ley que reduzca ...
  • ... but the chance to enact the change that he's ... ... sino la oportunidad de promulgar el cambio del que él ha ...
  • protocol curtain falls on banning enact one protocolo telón cae sobre la prohibición de promulgar uno
  • to enact use to you para promulgar utilidad para usted
- Click here to view more examples -
II)

decretar

VERB
Synonyms: decree
  • ... optimal carmel the yaakov enact that ... óptimo carmel la yaakov decretar que
III)

dictar

VERB
Synonyms: dictate
  • ... The provinces are hereby invited to enact norms similar to those ... ... a las provincias a dictar normas de igual naturaleza a las ...
IV)

aprobar

VERB
V)

sancionar

VERB
  • 15. To enact or improve, pursuant to ... 15. Sancionar o perfeccionar, de conformidad con la ...

death

I)

muerte

NOUN
Synonyms: dead, dying, died, killing, kill, die
- Click here to view more examples -
II)

fallecimiento

NOUN
Synonyms: demise, passing, decease
  • In the event of death of both parents, ... En caso de fallecimiento de ambos progenitores, ...
  • ... radio announcement of her death. ... anuncio radial de su fallecimiento.
  • ... was a leading cause of death among fishermen. ... es la principal causa de fallecimiento accidental entre los pescadores.
  • the death of the farmer; el fallecimiento del productor;
  • Time of death, approximately four days ago. Hora del fallecimiento hace 4 días aproximadamente.
  • death of the farmer; el fallecimiento del productor;
- Click here to view more examples -
III)

defunción

NOUN
Synonyms: demise, decease
- Click here to view more examples -
IV)

morir

NOUN
Synonyms: die, dying, died, killed
- Click here to view more examples -
V)

mortalidad

NOUN
Synonyms: mortality, lethality
- Click here to view more examples -

demise

I)

fallecimiento

NOUN
Synonyms: death, passing, decease
  • I guess he will soon meet his demise. Creo que pronto tendrá su fallecimiento.
  • His demise occurred suddenly, at the ... Su fallecimiento ocurrió repentinamente, al ...
  • ... to a slow, lingering demise as cirrhosis rots his ... ... a un lento, prolongado fallecimiento mientras la cirrosis corroe su ...
  • demise today for a minimum we want to remind fallecimiento hoy por un mínimo queremos recordar
  • know the capture ways demise replied conocer el fallecimiento de captura de formas contestó
- Click here to view more examples -
II)

desaparición

NOUN
  • ... the architect of his own demise. ... el arquitecto de su propia desaparición.
  • ... another planet, plotting our demise. ... otro planeta tramando nuestra desaparición.
  • ... only the first rung on the ladder of your demise. ... el primer peldaño de la escalera de su desaparición.
  • ... may be contributing to the demise of common services provision ... ... puede contribuir a la desaparición de la prestación de servicios comunes ...
  • to its ultimate demise than ever before. a su desaparición definitiva que nunca.
- Click here to view more examples -
III)

deceso

NOUN
Synonyms: death
  • My demise went unreported. Mi deceso no fue reportado.
  • ... may be responsible for his untimely demise. ... podría ser responsable de su deceso.
  • By cooperating we hasten our own demise. Al cooperar aceleramos nuestro propio deceso.
  • Ah, at least his demise might not be in ... Por lo menos su deceso no pudo ser en ...
  • ... house just prior to his demise. ... casa justo antes del deceso.
- Click here to view more examples -
IV)

defunción

NOUN
Synonyms: death, decease
- Click here to view more examples -
V)

decadencia

NOUN

decease

I)

fallecimiento

NOUN
Synonyms: death, demise, passing
  • not only that, in case of the decease of No sólo eso, en caso de fallecimiento de
  • expected decease of her mother and the gloomy sequel of ... espera fallecimiento de su madre y la secuela sombrío de ...
  • ... your children after the decease of ... sus hijos tras el fallecimiento de
  • decease as under intestacy. fallecimiento como en sucesión intestada.
  • Article 44 - Decease... Artículo 44 - Fallecimiento...
- Click here to view more examples -
II)

defunción

NOUN
Synonyms: death, demise

generating

I)

generar

VERB
- Click here to view more examples -

creating

I)

crear

VERB
Synonyms: create, build, make, establish
- Click here to view more examples -
II)

creación

VERB
- Click here to view more examples -
III)

generando

VERB
Synonyms: generating, passing
  • ... basketball to his chest, creating a barrier between us ... ... pelota en su pecho generando una barrera entre él y nosotros ...
  • ... more convenient for each participant, creating an ideal space for ... ... más convenientes para cada participante generando un espacio idóneo para ...
  • and so, you are creating a relationship. y así, uno va generando una relación.
  • have slowed dramatically, we're still not creating enough new se ha reducido considerablemente, todavía no estamos generando
  • and this connection is creating problems to our planet. y esta conexión le está generando problemas a nuestro planeta.
  • So it only creating tasks Por lo que solamente generando las tareas
- Click here to view more examples -

passes

I)

pasa

VERB
- Click here to view more examples -
II)

pases

NOUN
Synonyms: pass, passing
- Click here to view more examples -
III)

pasadas

NOUN
Synonyms: past, strokes
  • Specifies the amount of profiling passes. Especifica la cantidad de pasadas de perfilado.
  • This option breaks up the passes, so that they ... Esta opción divide las pasadas, de modo que ...
  • The passes are linked so that machining ... Las pasadas se enlazan de forma que el mecanizado ...
  • The passes you just created will be ... Las pasadas que acaban de crearse se ...
  • ... split a set of passes into several different sets of passes ... ... dividir un conjunto de pasadas en varios conjuntos de pasadas distintos ...
  • Link the passes to make toolpaths. Enlace las pasadas para crear las trayectorias de herramienta.
- Click here to view more examples -
IV)

transcurre

VERB
Synonyms: takes place, elapses
- Click here to view more examples -
V)

pasos

NOUN
  • Here are some extra passes. Éstos son algunos pasos adicionales.
  • In the mountain passes, the landscape is ... En los pasos de montaña, el paisaje se ...
  • ... and end of the multiple recording passes. ... y al final de los pasos de la grabación.
  • there are two passes to complete one row hay dos pasos para completar una fila
  • Passes above of that concept, Los pasos sobre de ese concepto,
  • the four passes that should lead up to it. los cuatro pasos que debe conducir a ella.
- Click here to view more examples -
VI)

aprueba

VERB
Synonyms: approves, endorse
  • the calls that passes a resolution las llamadas que se aprueba una resolución
  • passes a law yes i know that i think that ... aprueba una ley que sí sé, creo que eso ...
  • ... soon later, the government passes a law that gives them ... poco después, el gobierno aprueba una ley que les da
  • ... riots if this thing passes. ... disturbios si esta cosa se aprueba.
  • ... there's going to be riots if this thing passes. ... habrá disturbios si se aprueba.
  • If she passes, I'll buy her a car. Si aprueba, le comparé un coche.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.