Meaning of Passage in Spanish :

passage

1

pasaje

NOUN
Synonyms: ticket, passenger, fare
  • That passage only goes to the top. Aquel pasaje sólo conduce arriba.
  • They even underlined a passage. Vaya, pues incluso han señalado un pasaje.
  • We have safe passage through this street. Tenemos pasaje seguro a través de esta calle.
  • You earn your passage first. Primero, tendrá que ganarse el pasaje.
  • There was a militant underground passage towards the highway. Hubo un pasaje subterráneo militante hacia la carretera.
  • I can get you papers and safe passage. Puedo conseguirte documentación y un pasaje seguro.
- Click here to view more examples -
2

paso

NOUN
Synonyms: step, pass, way, happened, passing, pace
  • The passage is up there. Es allá arriba, en el paso.
  • The passage south is being watched. Están vigilando el paso al sur.
  • A rite of passage normally performed alone. Un rito de paso normalmente realizado en solitario.
  • You have safe passage. Tu paso está protegido.
  • A profound silence prevailed in their passage. Un profundo silencio prevaleció en su paso.
  • Six yards forward is the passage. A seis varas está el paso.
- Click here to view more examples -
3

pasadizo

NOUN
  • This passage will get us near the landing pad. Este pasadizo nos pondrá cerca de la plataforma de aterrizaje.
  • One of us went through the passage. Uno volvió por el pasadizo.
  • There must be a passage. Debe haber un pasadizo.
  • Passage to the tombs. Es el pasadizo a las tumbas.
  • Not if they used this secret passage. No si usaba este pasadizo secreto.
  • Then we found the passage to the lounge and found ... Encontramos el pasadizo del salón y encontramos ...
- Click here to view more examples -
4

aprobación

NOUN
  • ... the taxpayers, and passage should produce a stronger and more ... ... los contribuyentes y su aprobación deberá producir mejores y más ...
  • passage of his adopted father. la aprobación de su padre adoptivo.
  • The passage of this measure will fund ... La aprobación de esta medida financiará ...
  • The passage was blocked by a wardrobe, La aprobación fue bloqueada por un armario,
  • But the passage of recent constitutional reforms ... Pero la aprobación de recientes reformas constitucionales ...
  • effect the passage of this law, and, on ... efectuar la aprobación de esta ley, y, por ...
- Click here to view more examples -
5

pasillo

NOUN
  • He preferred to talk in the passage. Prefería hablar en el pasillo.
  • They were in the passage outside the room. Estaban en el pasillo de la habitación.
  • You turn left along the passage. Se gira a la izquierda por el pasillo.
  • The door at the end of the passage. La puerta al final del pasillo.
  • There were steps in the passage. No fueron pasos en el pasillo.
  • Go through that door and down the passage. Diríjase a esa puerta y baje por el pasillo.
- Click here to view more examples -
6

tránsito

NOUN
Synonyms: transit, traffic
  • So it's a rather disturbing angle of passage. Es un ángulo de tránsito bastante perturbador.
  • ... ask for your is assistance in requesting guarantees of safe passage ... pido es ayuda para solicitar garantías de tránsito seguro
  • ... see your letters of passage? ... ver sus cartas de tránsito?
  • ... the most perilous part of the passage, the bend around ... ... la parte más peligrosa del tránsito, la curva alrededor ...
  • He promised us safe passage! ¡Nos ha prometido tránsito seguro!
  • I will give you safe passage in the Wasteland. Os ofrezco derecho de tránsito por el erial.
- Click here to view more examples -
7

fragmento

NOUN
  • The author himself recites a passage. Él mismo recita un fragmento.
  • It's my favorite passage. Es mi fragmento favorito.

More meaning of passage

ticket

I)

billete

NOUN
Synonyms: bill, banknote, fare
  • May they give the ticket. Quizá le den un billete.
  • Just enough for one ticket. Tengo lo justo para el billete.
  • Check your betting ticket. Compruebe su billete de apuestas.
  • You bought the ticket in the morning. El billete lo compró esta mañana.
  • Go on, thank the gentleman for the ticket. Venga, dale las gracias al señor por el billete.
  • It seems a ticket. Parece un billete de.
- Click here to view more examples -
II)

boleto

NOUN
Synonyms: boletus, fare
  • Take your commission, give me the ticket. Tome su comisión,déme el boleto.
  • I thought this golden ticket was my lucky break. Yo creí que este boleto dorado era mi gran oportunidad.
  • And a raffle ticket. Y un boleto para un sorteo.
  • That dress was going to be my golden ticket. Ese vestido iba a ser mi boleto dorado.
  • You were my ticket out of here. Eres mi boleto de salida.
  • It was a luggage ticket. Era un boleto de maleta.
- Click here to view more examples -
III)

tiquete

NOUN
Synonyms: airline ticket
  • Thank you for cashing in my ticket. Gracias por arreglar lo de mi tiquete.
  • The parking patron presents the ticket to the cashier, who ... El usuario del estacionamiento presenta el tiquete al cajero, que ...
  • ... is automatically selected based on information on the ticket. ... se selecciona automáticamente basada en la información en el tiquete.
  • ... the cashier, who scans the ticket and the display shows ... ... cajero, que procesa el tiquete y la pantalla muestra ...
  • Your ticket is prepaid and waiting at the counter. Si tiquete esta prepagado y esperando en el contador.
  • Plane ticket is not included, El tiquete de avión no está incluido.
- Click here to view more examples -
IV)

pasaje

NOUN
Synonyms: passage, passenger, fare
  • I found your ticket in your room. Encontré el pasaje en tu cuarto.
  • You promised me money for a ticket home. Me prometiste dinero para un pasaje a casa.
  • We know you didn't buy this ticket. Claro que sabemos que no compraste este pasaje.
  • Buy a ticket, and we'll meet you there. Compra un pasaje y te esperaremos allí.
  • And thanks for the ticket. Y gracias por el pasaje.
  • You know your ticket ran out the last stop. Su pasaje sólo le llevaba hasta la parada anterior.
- Click here to view more examples -
V)

entrada

NOUN
  • You have to get a ticket. Tiene que pagar su entrada.
  • I have my ticket. Ya tengo la entrada.
  • You sold me the ticket. Me vendiste la entrada.
  • Ticket and a beer. Déme una entrada y una cerveza.
  • I have enough for one ticket. Sólo tengo para una entrada.
  • You exit the ticket gate. Usted sale de la puerta de entrada.
- Click here to view more examples -
VI)

multa

NOUN
Synonyms: fine, penalty, fined, forfeit
  • That guy deserves a ticket. Este tipo se merece una multa.
  • Probably a parking ticket. Probablemente una multa de estacionamiento.
  • You got a ticket. Se te es pegado una multa.
  • That guy deserves a ticket! Ese chico se merece una multa.
  • You were just hoping you weren't getting a ticket today. Esperaba que no le pusieran una multa hoy.
  • Never got a ticket in my life. No me han puesto una multa en mi vida.
- Click here to view more examples -
VII)

tickets

NOUN
Synonyms: ticketing
  • I want my ticket. Solo quiero mis tickets.
  • Your signature's on every sell ticket. Tu firma está en todos los tickets.
  • Full or partial ticket exchange. Canje de tickets parcial o completo.
  • I think the ticket taker's looking at us. Creo que el que recibe los tickets nos está mirando.
  • ... page to find schedules, ticket information, and news! ... página para averiguar horarios, tickets y noticias.
  • Ticket holders might have thought they'd come to the ... Los titulares de los tickets pudieron haber pensado que vendrían al ...
- Click here to view more examples -

passenger

I)

pasajero

NOUN
Synonyms: passed, passing, rider
  • Your own son ain't being a passenger. Un hijo no es un pasajero.
  • Her eyes connect with the lone passenger. Sus ojos se fijan en el unico pasajero.
  • Passenger said something about they're up front. Un pasajero dijo que estaban en la cabina.
  • But there's a passenger who witnessed the scene. Pero hay un pasajero que es testigo de todo.
  • Now is a passenger. Ahora es un pasajero.
  • Being in the passenger seat of your own life. Estar en el asiento de pasajero de tu propia vida.
- Click here to view more examples -
II)

viajeros

NOUN
  • passenger stations, their buildings ... las estaciones de viajeros, así como sus edificios ...
  • Passenger and train crew areas as well ... Áreas de viajeros y de personal, así ...
  • all passenger compartments, crew compartments ... todos los compartimientos de viajeros, compartimientos de la tripulación ...
  • ... particular for certain categories of passenger or on certain routes, ... especial para determinadas categorías de viajeros o para determinadas conexiones,
  • ... the occupation of road passenger transport operator' ... profesión de transportista de viajeros por carretera»
  • pre-heating of passenger trains; precalentamiento de trenes de viajeros;
- Click here to view more examples -
III)

acompañante

NOUN
  • Get in the passenger seat. Vé al asiento del acompañante.
  • It was smashed in on the passenger side. Estaba destrozado del lado del acompañante.
  • ... the wall, the passenger door opened. ... en la pared, la puerta del acompañante se abrió.
  • Nothing is/was on the front passenger's seat. No hay nada en el asiento del acompañante.
  • ... , and lower the passenger's side. ... bajando el lado del acompañante.
  • On the passenger's seat, do not touch the ... En el asiento del acompañante, no toque el ...
- Click here to view more examples -

fare

I)

tarifa

NOUN
Synonyms: rate, fee, tariff, rates
  • And the fare's on me. Y la tarifa va por mí.
  • Charge the night fare. Cobre la tarifa nocturna.
  • I just wanted to play fare and square. Yo sólo quería jugar tarifa y de la plaza.
  • You should choose the fare which best suits your ... Usted puede elegir la tarifa que más se ajuste a sus ...
  • ... suit and pay her fare back home. ... nos conviene y pagarle la tarifa de vuelta a casa.
- Click here to view more examples -
II)

pasaje

NOUN
  • He got on, paid his fare. Se subió, pagó su pasaje.
  • Not enough for boat fare or any other kind of fare ... Insuficientes para el pasaje del barco u otro pasaje ...
  • Those who could raise the fare went by steamboat to ... Aquellos que podían pagar el pasaje iban en vapor hasta ...
  • ... boat fare or any other kind of fare. ... pasaje del barco u otro pasaje.
  • ... alive and pay an extra fare. ... viva y pagaré su pasaje.
- Click here to view more examples -
III)

billete

NOUN
Synonyms: ticket, bill, banknote
  • This will cover her fare. Esto bastará para su billete.
  • I will take it as railroad fare. Lo tomaré como billete de tren.
  • Not enough for boat fare or any other kind of ... No hay para un billete de barco ni de ...
  • ... got enough for our fare back. ... nos queda para el billete.
  • ... if you've got the money for your train fare. ... si tienes dinero para el billete de tren.
- Click here to view more examples -
IV)

boleto

NOUN
Synonyms: ticket, boletus
  • I need air fare to get home. Necesito para el boleto de avión.
  • ... but you ain't got the boat fare. ... pero no tiene dinero para el boleto del barco.
  • ... here is your ten dollars for train fare. ... aquí están sus diez dólares para el boleto del tren.
  • Do you have money for your fare? ¿Tienes dinero para el boleto?
  • I'll give you the money for the fare. les daré dinero para el boleto.
- Click here to view more examples -

step

I)

paso

NOUN
  • So that would be the first step. Lo sería el primer paso.
  • I took a step toward her. Yo di un paso hacia ella.
  • One step ahead of you. Voy un paso por delante de ti.
  • The next step is in practice. El siguiente paso consiste en la práctica.
  • Now the dance step. Ahora el paso de baile.
  • Step ahead, both of you. Los dos, un paso adelante.
- Click here to view more examples -
II)

escalón

NOUN
  • Watch your step here. Cuidado con el escalón.
  • Careful with the first step. Cuidado con el primer escalón.
  • Put him on the step. Ponlo en el escalón.
  • Please mind the step. Cuidado con el escalón.
  • One step ahead of you. Un escalón por delante de ti.
  • And help me push it up each step. Me ayudarás en cada escalón, así.
- Click here to view more examples -
III)

caminan

NOUN
Synonyms: walk
  • Mangroves are forests that step out onto the sea. Los manglares son bosques que caminan sobre el mar.
  • Folks, if you want to step right this way. Amigos, si caminan hacia este lugar.
IV)

etapa

NOUN
Synonyms: stage, phase
  • It is a first step in the right direction. Es una primera etapa que está bien encaminada.
  • Innovation is the more applied step, she said. La innovación es la etapa más aplicada, afirmó.
  • Each reel is a step in the plot. Cada bobina es una etapa de la intriga.
  • Every step along your journey, there has been a ... En cada etapa de tu viaje, había una ...
  • ... back to the first step again. ... vuelta a la primera etapa de nuevo.
  • ... in the corner of the step. ... en la esquina de la etapa.
- Click here to view more examples -

pass

I)

pasar

VERB
  • Solid objects seem to pass right through you. Los objetos sólidos parecen pasar a través de ti.
  • I saw you pass the shank on the bus. Te vi pasar el cuchillo en el bus.
  • Probably to pass the time. Probablemente para pasar el tiempo.
  • You can always pass. Siempre se puede pasar.
  • And you let it pass! Y lo dejaste pasar.
  • To but pass through your gracious village. Pero que sólo hemos querido por vuestro amable pueblo pasar.
- Click here to view more examples -
II)

pase

NOUN
  • I may not get another pass for months. Quizá no tenga otro pase en meses.
  • Go for a pass, bro. Wade, ve a por un pase, hermano.
  • So you got a hall pass. Entonces tienes un pase.
  • I still have my security pass. Todavía tengo mi pase.
  • I still have the pass. Todavía tengo el pase.
  • Now go for a long pass. Ahora un pase largo.
- Click here to view more examples -
III)

paso

NOUN
  • Certainly more than a pass. Claramente más de un paso.
  • I pass to this line. Paso a esta fila.
  • We might make it all the way to the pass. Podemos hacer todo el camino hasta llegar al paso.
  • This is the last pass. Este es el último paso.
  • Keep safe as you pass. Estad alerta a vuestro paso.
  • Watch me pass this mud turtle. Mira cómo paso a esta tortuga.
- Click here to view more examples -
IV)

aprobar

VERB
  • I can pass the test. Puedo aprobar el examen.
  • Your students can't pass a minimum basic skills test. Sus estudiantes no pueden aprobar un examen de habilidades mínimas.
  • I have to pass this exam. Tengo que aprobar este examen.
  • I could pass calculus in my sleep. Puedo aprobar calculo dormida.
  • And they need to pass that bill. Y tienen que aprobar ese proyecto de ley.
  • I want to learn and pass exams like they do. Quiero aprender y aprobar exámenes como ellos.
- Click here to view more examples -
V)

pásame

VERB
Synonyms: gimme
  • Pass over the new heart. Pásame el corazón nuevo.
  • Pass me the ketchup, kid brother. Pásame el ketchup, hermanito.
  • Pass me that beer! Pásame esa cerveza!
  • Pass me some water. Pásame algo de agua.
  • Pass the guava jelly, please. Pásame la gelatina de guayaba.
  • Pass the biscuit barrel. Pásame el bote de las galletas.
- Click here to view more examples -
VI)

pasarle

VERB
Synonyms: happen
  • I need to pass this case to my colleague. Necesito pasarle este caso a mi colega.
  • You might want to pass that to your. Quizás quieras pasarle esto a.
  • I thought you were supposed to pass leads to someone who ... Creía que tenías que pasarle cualquier pista real a alguien que ...
  • And we want to pass all that on to our ... Y queremos pasarle todo eso a nuestros ...
  • And pass whatever the aliens did ... Y pasarle lo que fuera que le hicieron los aliens ...
  • Somebody should run down, pass her a note about what ... Alguien debería encontrarla, y pasarle una nota con lo que ...
- Click here to view more examples -
VII)

pasada

NOUN
Synonyms: last, past, passed, passing, bygone
  • Follow me on the next pass. Sígueme en la próxima pasada.
  • Follow me on the next pass. Sígueme en la siguiente pasada.
  • ... the start of the next pass. ... de partida de la próxima pasada.
  • ... prey in a single pass. ... presas con una simple pasada.
  • ... required for the first pass, is enabled. ... necesaria para la primera pasada, está activado.
  • ... see how many we can drop on the first pass. ... a ver cuántos podemos bajar en la primera pasada.
- Click here to view more examples -
VIII)

transmitir

VERB
  • None that he cared to pass on. Ninguna que le haya interesado transmitir.
  • ... ability to develop and pass on individual learning to the next ... ... habilidad de desarrollar y transmitir el aprendizaje individual a la próxima ...
  • ... you mothers don't want to pass down your wisdom to other ... ... las madres no queréis transmitir la sabiduría a otras ...
  • ... the temple's maintenance and pass on the necessary technical skills ... ... la conservación del templo y transmitir los conocimientos técnicos necesarios ...
  • in order to pass on our ideas para intentar transmitir nuestras ideas
  • and then pass on the transaction to other nodes para seguidamente transmitir esa transacción a los demás nodos.
- Click here to view more examples -
IX)

superar

VERB
  • The ability to pass on such complex behaviours is ... La habilidad de superar semejantes comportamientos complejos es ...
  • Pass the examinations or tests corresponding to ... Superar los exámenes o pruebas correspondientes a ...
  • ... sixth form students must pass to be able to study at ... ... estudiantes de bachillerato deben superar para poder hacer estudios ...
  • ... , you're about to pass the deciding test. ... , esté a punto de superar la prueba decisiva.
  • In order to pass the examination successfully, ... Para superar con éxito el examen, ...
  • ... which time students must pass at least 32 credits ( ... ... los cuales el alumno debe superar como mínimo 32 créditos ( ...
- Click here to view more examples -

way

I)

manera

NOUN
Synonyms: so, manner, fashion, how, ways
  • She always has to have everything her way. Todo tiene que ser siempre a su manera.
  • Very strong in his way. Y muy fuerte a su manera.
  • The basement was the easiest way in. El sótano era la manera más facil.
  • Either way, the damage is done. De cualquier manera, el daño está hecho.
  • I like the way she played basketball yesterday. Me gusta la manera que ella jugó ayer al básquetbol.
  • The discovery was brought about in the strangest way. El descubrimiento se produjo en la manera más extraña.
- Click here to view more examples -
II)

forma

NOUN
Synonyms: form, shape, how, forms, shaped, manner
  • We are told it heals in an unnatural way. Dicen que sana de forma poco natural.
  • And there's a way to prove it. Y hay una forma de probarlo.
  • I mean purely in a psychological way. En forma puramente psicológica.
  • Because of kids and the way of life. Por los niños y por la forma de vida.
  • Way to land it. Linda forma de decirlo.
  • There is a way to save our heads. Hay una forma de salvarnos.
- Click here to view more examples -
III)

camino

NOUN
  • It was the only way to stop them! Era el único camino para detenerlos.
  • If we get in their way, we clear out. Si en su camino, que se vayan.
  • Happiness is the way. La felicidad es el camino.
  • Just want to get out of the way. Solo quiero salir del camino.
  • We never lack of anyone to tell us the way. Nunca falta alguien que nos indique el camino.
  • All right, move out of the way. Muy bien, salir del camino.
- Click here to view more examples -
IV)

modo

NOUN
Synonyms: mode, so, manner
  • In a way, they were more than family. En cierto modo, eran más que una familia.
  • There has to be another way. Tiene que haber otro modo.
  • The way he's going to part his hair. El modo en el que se aparta el pelo.
  • He said it was the only way. Decía que era el único modo.
  • Only one way you can help me. Sólo hay un modo de ayudarme.
  • I need you to find me another way in. Necesito que me encuentre otro modo de entrar.
- Click here to view more examples -
V)

vías

NOUN
  • This crew knows the way in and out of ... Esta banda conoce las vías de acceso y salida de ...
  • ... their recommendations on the proposed way forward. ... sus recomendaciones sobre las vías propuestas para alcanzar este objetivo.
  • ... seem well on the way to making a complete recovery. ... se ve que estás en vías de un restablecimiento total.
  • My puritanism runs in a different way. Mi puritanismo va por otras vías.
  • My thing is through three-way experiences. Lo mío es a través de experiencias de tres vías.
  • Here we have a 3-way crossover Aquí tenemos un crossover de 3 vías
- Click here to view more examples -
VI)

cierto

NOUN
  • That was sarcasm, by the way. Era un sarcasmo, por cierto.
  • By the way, we have a problem. Por cierto, tenemos un problema.
  • He has the same social skills, by the way. Con las mismas habilidades sociales, por cierto.
  • My fee just doubled, by the way. Mi sueldo se acaba de doblar, por cierto.
  • By the way, has not yet learned to smile. Por cierto, todavía no ha aprendido a sonreír.
  • Awesome channel by the way. Canal impresionante por cierto.
- Click here to view more examples -
VII)

paso

NOUN
  • Make way for the old professor. Abran paso al viejo profesor.
  • Make way for the magistrate. Abran paso al magistrado.
  • Which is fine, by the way. Lo cual, dicho sea de paso, está bien.
  • Nice work, by the way. Buen trabajo, dicho sea de paso.
  • Make way, let the civilians off. Abran paso a los civiles.
  • I try to let him find his own way through. Yo trato de dejar que se recupere a su paso.
- Click here to view more examples -
VIII)

medio

NOUN
  • It has got to be a middle way. Tiene que haber un término medio.
  • Out of my way. Quítese de en medio.
  • Something was in their way. Había algo en el medio.
  • The boat's the only way. El bote es el único medio.
  • Maybe there's some other way. Quizá hay otro medio.
  • She gets in the way. Ella se mete en el medio.
- Click here to view more examples -

happened

I)

pasó

VERB
Synonyms: spent, passed, went, became
  • I know you're upset about what happened between us. Sé que estás molesta por lo que pasó entre nosotros.
  • Tell him what happened. Dile lo que pasó.
  • I already told you, nothing happened. Ya te dije, no pasó nada.
  • We need to know what happened on that evac. Debemos saber qué pasó en esa evacuación.
  • Nothing happened between us. No pasó nada entre nosotros.
  • I never really knew what happened. Nunca supe qué pasó realmente.
- Click here to view more examples -
II)

sucedió

VERB
  • It is precisely what happened. Es precisamente lo que sucedió.
  • And they said the accident happened this afternoon. Ellos dijeron que el accidente sucedió hoy.
  • I need to find out what happened. Tengo que saber qué sucedió.
  • Go tell him what happened. Ve a decirle lo que sucedió.
  • This all happened under the radar. Todo esto sucedió por radar.
  • It just happened that way. Solo sucedió de esa manera.
- Click here to view more examples -
III)

ocurrió

VERB
  • You will never guess what happened. Nunca adivina ras qué ocurrió.
  • I have no idea what happened. No sé qué ocurrió.
  • I know what happened. Yo sé lo que ocurrió.
  • The other one being what exactly happened here? La otra es qué ocurrió aquí.
  • Something happened to me in that accident. Algo me ocurrió en el accidente.
  • We were just kids when it happened. Éramos unos críos cuando ocurrió.
- Click here to view more examples -
IV)

acontecido

VERB
Synonyms: befallen
  • ... still dazed because of what happened, comes back home. ... todavia trastornado por lo acontecido, regresa a casa.
  • What could have happened? Lo que habría acontecido?
  • We should seek some happening that happened in 1807. Deberíamos buscar algún acontecimiento que haya acontecido en 1807.
  • Detailed explanations of what happened, they are very proud ... Explicaciones detalladas de lo acontecido, estan muy orgullosos ...
  • It had happened, what had happened. le había acontecido, lo que le había pasado.
  • ... as though nothing had happened. ... Como si nada había acontecido.
- Click here to view more examples -

pace

I)

ritmo

NOUN
Synonyms: rhythm, rate, beat, tempo, paced, pacing
  • Just keep a nice, steady pace. Tú ve a buen ritmo, estable.
  • You have to pace yourself. Ha de marcar el ritmo usted mismo.
  • Keep a good pace. Avancen a buen ritmo.
  • Pace suits me better. Va más con mi ritmo.
  • This game will go at our pace. Este juego irá a nuestro ritmo.
  • I walk at a delicate pace. Camino a un ritmo discreto.
- Click here to view more examples -
II)

paso

NOUN
  • Just trying to keep pace with you. Sólo trato de seguirte el paso.
  • Each at his own pace. Cada niño tiene su propio paso.
  • Every child has own pace. Cada niño tiene su propio paso.
  • Is it because your pace is a bit too fast? Es porque tu paso es algo rápido.
  • On you go, half pace. Ahí va, a medio paso.
  • And at this pace, they won't make it tomorrow either ... Y a este paso, ellos no lo haran mañana tampoco ...
- Click here to view more examples -

wormhole

I)

agujero

NOUN
Synonyms: hole, bore, foramen
  • There is no wormhole here. No hay ningún agujero aquí.
  • The wave opened the wormhole. La onda ha abierto el agujero.
  • I wish the wormhole would stop that. Ojalá el agujero dejara de hacer eso.
  • I will have the wormhole technology you possess. Tendré la tecnología de agujero de gusano que posees.
  • This side of the wormhole is not stable. Este extremo del agujero no es estable.
- Click here to view more examples -
II)

warmhole

NOUN
  • You can watch the ships go through the wormhole. Pueden ver las naves que atraviesan el warmhole.
  • Give me an hour, then head for the wormhole. Dame una hora y dirígete al warmhole.
III)

pasadizo

NOUN
  • This wormhole defies analysis. Este pasadizo desafía el análisis.
  • My people know about the wormhole. Mi gente sabe sobre el pasadizo.
  • ... to get your passengers to the wormhole on our own. ... que llevar a sus pasajeros al pasadizo por nuestra cuenta.
  • ... to know more about the wormhole than anyone. ... que sabe más que nadie sobre el pasadizo.
  • When the first one detonates, the wormhole will open. Cuando el primero se detone, el pasadizo se abrirá.
- Click here to view more examples -
IV)

gusano

NOUN
Synonyms: worm, maggot, earthworm, grub
  • The aliens that live inside the wormhole. Los alienígenas del agujero de gusano.
  • I cannot justify taking you into this wormhole. No puedo justificar llevarlo al agujero de gusano.
  • It could be supporting an unstable temporal wormhole. Podría estar sosteniendo un agujero de gusano temporal inestable.
  • A stable wormhole is very important because it allows us ... Un agujero de gusano estable es muy importante porque permite ...
  • ... a historical database for all known wormhole activity. ... base de datos sobre actividad en el agujero de gusano.
- Click here to view more examples -

catwalk

I)

pasarela

NOUN
  • Here is the catwalk. Aquí está la pasarela.
  • Get up on the catwalk. Sube a la pasarela.
  • Get up on the catwalk, on that side. Sube a la pasarela, por ahí.
  • And this catwalk is the way we get up there. Y esa pasarela nos llevará hasta allí.
  • When you get to the top, cross the catwalk. Cuando llegue arriba, cruce la pasarela.
- Click here to view more examples -
II)

pasadizo

NOUN
  • ... the building on the catwalk we saw a guy. ... del edificio, en el pasadizo vimos a un tipo.
  • And I placed her on the catwalk. Y le ubiqué en el pasadizo.

sinkhole

I)

sumidero

NOUN
Synonyms: sink, sump, gully
  • That mining town is a sinkhole of depravity. Esa ciudad de mineros es un sumidero de maldad.
  • But the blast created a sinkhole which engulfed many of ... Pero la explosión causó un sumidero que se tragó a muchos ...
  • That mining town is a sinkhole of depravity. Esa ciudad minera es un sumidero de depravación.
  • The bottom of the sinkhole has a vent to ... El fondo del sumidero tiene un pozo que fluye al ...
  • ... and we have kids in this sinkhole? ... y tenemos hijos en este sumidero?
- Click here to view more examples -
II)

dolina

NOUN
Synonyms: dolina
III)

pasadizo

NOUN
  • ... caught in some kind of subspace sinkhole. ... atrapados en una especie de pasadizo subespacial.
  • ... to get back through that sinkhole. ... de regresar a través del pasadizo.
  • Seven believes the sinkhole is on the verge of ... 7 cree que el pasadizo está a punto de ...
- Click here to view more examples -
IV)

sima

NOUN
Synonyms: sima, chasm

walkway

I)

pasarela

NOUN
  • On the walkway, heading towards the ... En la pasarela, dirigiéndose hacia el ...
  • We also note the old walkway was completely destroyed and not ... También observamos la antigua pasarela, totalmente destruida y fuera de ...
  • Any walkway over machinery must have ... Cualquier pasarela que se encuentre sobre maquinaria debe tener ...
  • ... controls and stepped up onto the walkway. ... controles y se ha subido a la pasarela.
  • ... and we're on the main walkway. ... y estaremos en la pasarela principal.
- Click here to view more examples -
II)

calzada

NOUN
III)

pasillo

NOUN
  • I left you the things in the walkway. Te dejé las cosas en el pasillo.
  • Any walkway over machinery must have ... Cualquier pasillo que se encuentre sobre maquinaria debe tener ...
  • ... to the end of the walkway, you double to the ... ... hasta el final del pasillo, doblas a la ...
  • Two elevators, one moving walkway, turn left at ... Dos ascensores, un pasillo, a la izquierda en ...
  • on the walkway and one of the ... en el pasillo y uno de los ...
- Click here to view more examples -
IV)

andador

NOUN
V)

pasadizo

NOUN
  • There's some kind of elevated walkway. Hay una especie de pasadizo elevado.
  • ... this thing at the end of the walkway? ... esto al final del pasadizo?

approval

I)

aprobación

NOUN
  • It is my deepest wish that this win your approval. Es mi deseo más profundo que esto gane tu aprobación.
  • We do nothing without your approval. No hacemos nada sin su aprobación.
  • I need your seal of approval here. Necesito tu sello de aprobación.
  • Not without congressional approval. No sin la aprobación del congreso.
  • You know, with your advance permission and approval. Claro, con tu permiso y aprobación.
  • We develop an unconscious need to win my approval. Desarrollamos una necesidad inconsciente para ganar mi aprobación.
- Click here to view more examples -
II)

homologación

NOUN
  • The approval mark shall be clearly legible and ... La marca de homologación aparecerá claramente legible y será ...
  • We should grant them type approval. Debemos concederles la homologación.
  • Type approval number of the vehicle unit. Número de homologación de la unidad intravehicular.
  • approval mark for the model of the sheet, marca de homologación del modelo de la hoja ,
  • that the recording equipment carries the type approval mark, que el aparato de control lleve la marca de homologación,
  • the stage of approval, fase de la homologación,
- Click here to view more examples -
III)

autorización

NOUN
  • Many things were done without my knowledge or my approval. Se hicieron muchas cosas sin mi conocimiento o autorización.
  • I need your approval to look at his contract. Necesito tu autorización para revisar su contrato.
  • The committee gave their approval. El consejo de expertos ha dado la autorización.
  • I have a pit boss asking for an approval. Un jefe de sala pide autorización.
  • ... shall be subject to approval by the competent authority. ... estarán sujetas a la autorización de la autoridad competente.
  • ... and shall each be given a veterinary approval number. ... , dándose a cada matadero un número de autorización veterinaria .
- Click here to view more examples -

adoption

I)

adopción

NOUN
Synonyms: adopting, decision
  • All made to look like private adoption. Todo hecho para parecer una adopción privada.
  • Then you must be having adoption papers with you. Entonces debe tener los papeles de la adopción con usted.
  • He wants money from the adoption. Quiere dinero de la adopción.
  • You should look at adoption ads. Deberías ver los anuncios de adopción.
  • She would have been an ideal candidate for adoption. Ella hubiese sido una candidata ideal para la adopción.
  • I have the adoption papers. Tengo los papeles de adopción.
- Click here to view more examples -
II)

aprobación

NOUN
  • I filed for adoption two months ago. Me presentó para su aprobación hace dos meses.
  • The adoption of the report is timely. La aprobación del informe es oportuna.
  • The adoption of the amended proposal ... La aprobación de la propuesta modificada ...
  • ... as a result of the adoption of these two paragraphs. ... como consecuencia de la aprobación de estos dos apartados.
  • ... main issues for us were the adoption of binding targets on ... ... temas principales fueron para nosotros la aprobación de objetivos vinculantes sobre ...
  • Its adoption would deprive the proposal of an important part ... Su aprobación restaría a la propuesta una parte importante ...
- Click here to view more examples -
III)

adoptar

NOUN
Synonyms: adopt, take, embrace
  • I think adoption is a wonderful thing. Creo que adoptar es algo maravilloso.
  • With a view to the adoption of innovative approaches to ... Con miras a adoptar enfoques innovadores de la ...
  • Adoption of that document would in particular mean ... Adoptar este documento significaría concretamente ...
  • ... the expenses and undertake the formal adoption of any children. ... los gastos y a adoptar formalmente cualquier niño.
  • already adoption no-fault divorce ya adoptar el divorcio sin culpa
  • Having decided upon the adoption of certain proposals with regard to ... Después de haber decidido adoptar diversas proposiciones relativas a ...
- Click here to view more examples -
IV)

asimilación

NOUN
  • To favour the efficient adoption and use of advance technologies by ... Favorecer la asimilación y utilización eficiente de tecnologías avanzadas por parte ...

endorsement

I)

endoso

NOUN
  • ... compare your handwriting, with the endorsement on the check. ... comparar su letra con el endoso del cheque.
  • Any endorsement/negotiation of the bill of lading ... Todo endoso o negociación del conocimiento de embarque ...
  • ... this is not an endorsement of gambling, because ... ... esto no es un endoso de juegos de azar, porque ...
- Click here to view more examples -
II)

refrendo

NOUN
  • I don't need your magazine's endorsement. No necesito su refrendo.
  • ... getting us an actual endorsement this time? ... que nos den un refrendo verdadero esta vez?
  • And I would like to have your magazine's endorsement. Y me gustaría tener el refrendo de su revista.
  • ... 2001 for consideration and endorsement. ... de 2001 para su examen y refrendo.
- Click here to view more examples -
III)

aval

NOUN
Synonyms: collateral, cosigner
  • Single the presentation of a endorsement was demanded. Solo se exigió la presentación de un aval.
  • I want your endorsement of the names. Quiero tu aval de los nombres.
  • still had any endorsement is a set todavía había ningún aval es un conjunto
  • So one hopes he will accept the endorsement Entonces uno se confía, acepta el aval
  • this if she still had any endorsement is a set esto si todavía tenía ningún aval es un conjunto
- Click here to view more examples -
IV)

respaldo

NOUN
  • I mean, that kind of endorsement is huge. Quiero decir, ese tipo de respaldo es enorme.
  • You have to get the endorsement. Tienes que conseguir el respaldo.
  • endorsement is dear to me." respaldo es muy querido para mí.
  • use it to create an implied endorsement by sacked lo utilizan para crear un respaldo implícito por despedido
  • We need his public endorsement. Necesitamos su respaldo público,
- Click here to view more examples -
V)

endorso

NOUN
VI)

aprobación

NOUN
  • Thanks for the ringing endorsement. Gracias por la pronta aprobación.
  • I want your endorsement of the names. Quiero tu aprobación de los nombres.
  • You have won the endorsement of the sentimental, ... Te has ganado la aprobación de los sentimentales y ...
  • I welcome the endorsement for the mandatory notification ... Me felicito de la aprobación de la notificación obligatoria ...
  • ... product we want you to give a medical endorsement to. ... producto al que queremos que le des aprobación médica.
- Click here to view more examples -
VII)

ratificación

NOUN

discharge

I)

descarga

NOUN
  • We think the warp core discharge pulled you into subspace. La descarga del núcleo warp le atrajo al subespacio.
  • There may still be a residual discharge. Puede que aún haya una descarga residual.
  • Speaking of a complete discharge. Hablando de una descarga completa.
  • Energy discharge in six seconds. Descarga en seis segundos.
  • Discharge and bring life. Descarga y da vida.
  • An energy discharge in the suit. Una descarga energética del traje.
- Click here to view more examples -
II)

secreción

NOUN
  • A mucous discharge from the eyes or red eyes may ... Una secreción mucosa de los ojos u ojos rojos pueden ser ...
  • A discharge from the nipple may indicate ... La secreción del pezón puede indicar ...
  • ... and a sample of the discharge is taken. ... y se toma una muestra del flujo o secreción.
  • ... cause of the vaginal irritation and discharge. ... causa de la irritación y la secreción vaginal.
  • ... within hours by sneezing and a watery nasal discharge. ... en cuestión de horas por estornudo y secreción nasal acuosa.
  • ... has bleeding, swelling, or discharge at the site. ... tiene sangrado, hinchazón o secreción en el sitio.
- Click here to view more examples -
III)

vertido

NOUN
  • the method of discharge, el lugar de vertido ,
  • whereas any discharge of these substances should ... que todo vertido de dichas sustancias debería ...
  • Any discharge, dumping, storage ... Para realizar cualquier vertido, inmersión, almacenamiento ...
  • ... for water prior to discharge) ... del agua antes de su vertido).
  • ... Member States may authorize the discharge of these substances provided ... ... Estados miembros podrán autorizar el vertido de dichas sustancias , siempre ...
  • "Direct discharge to groundwater" means discharge ... "vertido directo": vertido ...
- Click here to view more examples -
IV)

aprobación

NOUN
  • ... sufficient votes to refuse a discharge, whether this be today ... ... suficientes votos para negar una aprobación de la gestión hoy ...
  • ... the rapporteur's cautious approach to the discharge. ... el ponente en su postura cautelosa respecto de la aprobación.
  • The purpose of the discharge is not to be ... La aprobación de la gestión no tiene por objeto ser ...
  • ... they do when we gave a discharge? ... hacen cuando hemos concedido la aprobación?
  • ... under conditions which enable discharge to be granted, ... en condiciones que permiten la aprobación de su gestión,
  • ... should we grant a discharge today? ... ¿debemos hoy conceder la aprobación de la gestión?
- Click here to view more examples -
V)

impulsión

NOUN
  • Area of use: at discharge exit: Ámbito de empleo: salida de la impulsión:

hall

I)

pasillo

NOUN
  • I never wanted you in that hall. Nunca te quise ver en ese pasillo.
  • She lives across the hall from me. Vive al otro lado del pasillo de mí.
  • Stands in a hall. Esperando en un pasillo.
  • Her mother's coming down the hall. Su madre viene por el pasillo.
  • Down the hall past the water fountain. Por el pasillo, pasando la fuente de agua.
  • My two friends are just in the hall. Claro, además mis dos amigos están en el pasillo.
- Click here to view more examples -
II)

salón

NOUN
  • Back to the hall. De regreso al salón.
  • The old hall is totally deserted. El viejo salón está totalmente desierto.
  • It must have been a small audience hall. Debió de ser un pequeño salón de audiencias.
  • Your things are in the hall. Tus cosas están en el salón.
  • This is a dance hall, not a hotel. Esto es un salón de baile, no un hotel.
  • But the good news was the nurse in the hall. Pero la buena noticia fue la enfermera en el salón.
- Click here to view more examples -
III)

sala

NOUN
  • And this is our main hall. Y esta es nuestra sala principal.
  • Go back to the hall. Regresen a la sala.
  • This about renting of the hall. Es el alquiler de la sala.
  • He got up and went into the hall. Se levantó y entró en la sala.
  • Sneaked away from the study hall. Me escapé de la sala de estudio.
  • Hall for a while longer. Sala por un tiempo más largo.
- Click here to view more examples -
IV)

vestíbulo

NOUN
  • Turn to the left, down the hall. Gire a la izquierda en el vestíbulo.
  • The line starts down the hall. La cola comienza en el vestíbulo.
  • We just telephoned from the main hall. Acabamos de llamar desde el vestíbulo.
  • I will wait for you in the hall. Esperaré por usted en el vestíbulo.
  • I was in the hall. Yo estaba en el vestíbulo.
  • Big mirror in the hall. Gran espejo en el vestíbulo.
- Click here to view more examples -
V)

pabellón

NOUN
Synonyms: pavilion, canopy, flag, ward, lodge
  • The one across the hall. El del otro pabellón.
  • You two in the hall today. Ustedes dos en el pabellón.
  • ... and the detailed occupation of the hall. ... y detalle de la ocupación del pabellón.
  • ... your food vouchers in hall No.2. ... sus vales de comida en el pabellón n º 2.
  • ... standing room, the main hall has a maximum capacity of ... ... de pie, el pabellón principal posee un aforo máximo de ...
  • Hall 8 - Fairground Gran via Pabellón 8 - Recinto Gran via
- Click here to view more examples -
VI)

recibidor

NOUN
  • Down the hall, next to the ... Al fondo del recibidor, junto a las ...
  • I met her in the hall and she did that ... La vi en el recibidor y me hizo eso ...
  • ... meet us scattered around the hall. ... debe encontrarnos a todas en el recibidor.
  • ... expect me to come through the hall like that. ... esperará que entre así por el recibidor.
  • ... the one at the end of the hall. ... la del final del recibidor.
  • It's out in the hall. Está en el recibidor.
- Click here to view more examples -
VII)

corredor

NOUN
  • I hear two men talking in the hall. Oigo a dos hombres hablando en el corredor.
  • The chairs in the hall are way more comfortable. Las sillas del corredor son mucho más cómodas.
  • You wait in the hall. Murphy, espera en el corredor.
  • Go to the western hall right away. Debe ir al corredor occidental enseguida.
  • Second door in the main hall. Corredor principal, segunda puerta.
  • You want the main office down the hall. Vaya a la oficina principal por el corredor.
- Click here to view more examples -

corridor

I)

corredor

NOUN
  • Take the east corridor. Toma el corredor este.
  • A lit red sign in the corridor. Con una luz roja en el corredor.
  • I next examined the corridor. Me examinó a continuación el corredor.
  • The first corridor to your left. Es el primer corredor de la izquierda.
  • Down the long corridor. Van por el corredor largo.
  • Central corridor is a prime target. El corredor central es un objetivo primario.
- Click here to view more examples -
II)

pasillo

NOUN
  • You are outside the corridor. Está fuera del pasillo.
  • This corridor leads to the main room. Ese pasillo da a la sala principal.
  • In the corridor, there is movement. Hay movimiento en el pasillo.
  • The director doesn't want you to come to this corridor. Sabes que el director no quiere que vengas al pasillo.
  • I need to cross this corridor, need reinforcement. Necesito cruzar por este pasillo, necesito refuerzo.
  • A corridor linking one time to another. Un pasillo que une un tiempo con el otro.
- Click here to view more examples -

aisle

I)

pasillo

NOUN
  • We have looked at over aisle cooling. Hemos visto la refrigeración sobre pasillo.
  • Up and down the produce aisle. Arriba y abajo del pasillo de producir .
  • I take it this is the food aisle. Asumo que este es el pasillo de la comida.
  • We had people standing in the aisle. Teníamos personas de pie en el pasillo.
  • We need to keep the aisle clear. Necesitamos mantener el pasillo despejado.
- Click here to view more examples -
II)

altar

NOUN
Synonyms: altar, shrine, alter
  • You have an aisle to walk down. Tienen que andar hasta el altar.
  • ... practice my strut down the aisle. ... practicar mi desfile hacia el altar.
  • ... on our way down the aisle. ... en nuestro camino por el pasillo del altar.
  • ... on our way down the aisle. ... en nuestro camino al altar.
  • ... your old dad to walk you down the aisle. ... que tu padre te llevara al altar.
- Click here to view more examples -

lobby

I)

vestíbulo

NOUN
  • Some midpoint in the lobby. Un punto intermedio en el vestíbulo.
  • The lobby was very crowded. El vestíbulo estaba muy lleno.
  • Checked on the mailbox down in the lobby. Noté en el buzón del vestíbulo.
  • They never arrived in the lobby. Nunca llegaron al vestíbulo.
  • Call when you're in the lobby. Llámame cuando estén en el vestíbulo.
  • I want three guys in the lobby here. Quiero tres hombres en el vestíbulo.
- Click here to view more examples -
II)

cabildear

VERB
Synonyms: lobbying
  • lobby out your own bedroom feel warm in the ... cabildear a cabo su propia habitación se caliente en la ...
  • ... there to lead you to lobby what about by the ... hay que llevarlo a cabildear ¿qué pasa con la
  • ... must also be induced to lobby in favor of greater ... ... también deben ser inducidos a cabildear en favor de una mayor ...
- Click here to view more examples -
III)

pasillo

NOUN
  • We need to get to the lobby. Tenemos que ir al pasillo.
  • Downstairs in the lobby. Abajo, en el pasillo.
  • She grabbed me in lobby and explained what was up. Ella me agarró en el pasillo y me explicó todo.
  • Found him loitering in the lobby. Lo encontré vagabundeando por el pasillo.
  • along an inner lobby, assured her that they a lo largo de un pasillo interior, le aseguró que
  • ... having charades in the west lobby. ... jugando a las charadas en el pasillo del oeste.
- Click here to view more examples -
IV)

cabildeo

NOUN
Synonyms: lobbying, advocacy
  • ... and a strong inclination to lobby the government. ... y una fuerte inclinación al cabildeo en el gobierno.
  • to do the lobby. para poder ir a hacer cabildeo.
  • For example, through the lobby of big companies like ... Por ejemplo, través de cabildeo de grandes operadoras como ...
  • ... grassroots organizations, and lobby government officials. ... organizaciones de base y el cabildeo de los funcionarios gubernamentales.
- Click here to view more examples -
V)

hall

NOUN
Synonyms: hall
  • ... help me with those barricades in the lobby. ... ayudarme con las barricadas en el hall.
  • ... spent the entire evening in the lobby waiting for you. ... pasé toda la noche esperándote en el hall.
  • ... the stand set up in the lobby of the theater. ... el puesto instalado en el hall del teatro.
  • in the lobby of the theater. en el hall del teatro.
  • ... evacuees please remain in the lobby and await further instructions. ... los evacuados que permanezcan en el hall aguardando nuevas instrucciones.
  • ... a mop in my lobby. ... un lampazo en el hall.
- Click here to view more examples -
VI)

recepción

NOUN
  • They met the tenant in the lobby. Encontraron al asistente en la recepción.
  • Meet you in the lobby. Los veré en la recepción.
  • Note the number then get down to the lobby. Anota el número y ve a la recepción.
  • You havea visitor in the main lobby. Travis, tiene visita en recepción.
  • Our men in the lobby didn't see anyone going up. Nuestros hombres en la recepción no vieron subir a nadie.
  • And the elevators are just across the lobby. Los elevadores están cruzando la recepción.
- Click here to view more examples -

transit

I)

tránsito

NOUN
Synonyms: traffic
  • The reproduction has been stolen in transit. La reproducción ha sido robada en tránsito.
  • Transit workers found the body expanding the subway. Los de tránsito encontraron un cuerpo en el subterráneo.
  • Not with the moon in transit. No con la luna en tránsito.
  • They must be in a transit camp. Deben estar en un campo de tránsito.
  • It was just a transit camp, a few tents. Era un lugar de tránsito, algunas tiendas.
  • Your diet affects the bowel transit time. La dieta afecta el tiempo de tránsito intestinal.
- Click here to view more examples -

traffic

I)

tráfico

NOUN
  • Alien traffic is the same as ever. El tráfico alienígena es el mismo de siempre.
  • Input traffic to be forwarded. Tráfico de entrada que se debe reenviar.
  • Closed for excess traffic. Cerrado por exceso de tráfico.
  • And a traffic offence. Y una falta de tráfico.
  • Today will be a lot of traffic. Hoy habrá mucho tráfico.
  • The traffic's not lower than us. El tráfico no está debajo.
- Click here to view more examples -
II)

tránsito

NOUN
Synonyms: transit
  • Clear traffic in central left web. Despejen tránsito en red central izquierda.
  • And these are from the traffic camera. Y estas son de la cámara de tránsito.
  • The car belongs to a known traffic menace. El auto pertenece a una conocida amenaza para el tránsito.
  • I look at traffic signals sort of as a suggestion. Tomo las señales de tránsito como una sugerencia.
  • You make it sound like a traffic infraction. Hace que suene como una infracción de tránsito.
  • You can hear the traffic. Puedes oír el tránsito.
- Click here to view more examples -
III)

circulación

NOUN
  • Ride carefully and respect the traffic regulations. Circula con prudencia y respeta las normas de circulación.
  • I am a technician in traffic and communications, those are ... Yo soy técnico en circulación y comunicaciones, son ...
  • ... of pollution, motor traffic is rapidly growing. ... de contaminación, la circulación de vehículos automotores aumenta rápidamente.
  • I'll call the traffic manager. Llamaré al director de circulación.
  • traffic and navigation regulations and restrictions; Reglas y restricciones de circulación o de navegación;
  • ... one of the world's most congested traffic areas. ... uno de los espacios de circulación más congestionados del mundo.
- Click here to view more examples -

fragment

I)

fragmento

NOUN
  • You can collapse or expand a code fragment. Un fragmento de código se puede contraer o expandir.
  • As to fragment, which is being here. En cuanto al fragmento, se que está aquí.
  • This is a fragment of his fourth movie. Éste es un fragmento de su cuarta película.
  • But now let's see the following fragment. Pero ahora vamos con el siguiente fragmento.
  • This is not a bullet fragment. Esto no es un fragmento de bala.
- Click here to view more examples -
II)

fragmentar

VERB
  • ... should serve not to fragment, but rather to share ... ... debe servir, no para fragmentar, sino para compartir ...
  • fragment the documented problem an actual ryan investigated and found by fragmentar el problema documentado un real ryan investigado y encontrado por
  • Use this shape with the Fragment command to create new shapes ... Utilice esta forma con el comando Fragmentar para crear formas nuevas ...
  • After you use the <a0> Fragment </a0> command, the line ... Después de usar el comando <a0> Fragmentar </a0> , la línea ...
  • ... in their eagerness to fragment the fabric of our society, ... en su impaciencia por fragmentar el tejido de nuestra sociedad,
- Click here to view more examples -

snippet

I)

fragmento

NOUN
  • The friendly name of the code snippet. Nombre descriptivo del fragmento de código.
  • This text specifies a description of a code snippet. Este texto especifica una descripción de un fragmento de código.
  • All objects remain selected after you place the snippet. Todos los objetos permanecen seleccionados después de colocar el fragmento.
  • The previous code snippet controls how each of ... El fragmento de código anterior controla la forma ...
  • Expansion snippet to search for an ... Fragmento de código de expansión para buscar un ...
- Click here to view more examples -
II)

miniprograma

NOUN
  • Examine the documentation about the snippet. Examine la documentación sobre el miniprograma.
  • Represents a snippet expression. Representa una expresión de miniprograma.
  • ... can be reported to the snippet creator as an error. ... le puede notificar al creador del miniprograma como un error.
  • For example, the following code snippet Por ejemplo, el siguiente miniprograma de código
  • The following code snippet shows how you can ... El siguiente miniprograma de código muestra cómo ...
- Click here to view more examples -

piece

I)

pieza

NOUN
Synonyms: part, parts, workpiece
  • Because restoring damaged the value of the piece. Porque la restauración daña el valor de la pieza.
  • And strike the piece by the middle finger like this. Y pones la pieza por el dedo medio así.
  • Good to see you in one piece. Me alegra verle de una pieza.
  • But it's missing a piece. Pero falta una pieza.
  • A very famous piece. Una pieza muy famosa.
  • Just the piece that serves them. Sólo la pieza que les sirve.
- Click here to view more examples -
II)

pedazo

NOUN
Synonyms: chunk, slice
  • Now i just need a piece of your liver. Ahora sólo necesito un pedazo de su hígado.
  • With that piece of paper. Con ese pedazo de papel.
  • A sturdy piece of oak. Un macizo pedazo de roble.
  • You need one square piece of paper to begin. Necesitas un pedazo cuadrado de papel para comenzar.
  • Look at me, you piece of trash. Mírame, pedazo de basura.
  • A piece of mirror. Un pedazo de un espejo.
- Click here to view more examples -
III)

trozo

NOUN
Synonyms: stub, slice, chunk, scrap, lump, hunk
  • I need a piece of pie. Necesito un trozo de tarta.
  • Take out a piece of paper. Coged un trozo de papel.
  • This is a small, very cold piece of carrot. Es un trozo de zanahoria fría.
  • Along with this piece of his wall. Junto con este trozo de pared.
  • Try a piece of this. Prueba un trozo de esto.
  • I eat a piece. Puedo comer un trozo.
- Click here to view more examples -
IV)

obra

NOUN
  • We work together to create a perfect piece of art. Trabajamos juntos para crear una obra de arte perfecta.
  • It almost feels like a piece of art. Se ve casi como una obra de arte.
  • I finally got to the end of the piece. Finalmente toqué el final de la obra.
  • That would be an incredible piece of art. Sería una obra de arte increíble.
  • It almost feels like a piece of art. Parece casi, una obra de arte.
  • Destroy a piece of corporate art. Destruir una obra de arte corporativo.
- Click here to view more examples -
V)

fragmento

NOUN
  • We usually read a piece and talk about writing. Se lee un fragmento y se habla de literatura.
  • A piece of a mirror. Un fragmento de espejo.
  • This lake is just one piece of trash away from a ... Este lago está a un fragmento de basura de una ...
  • For example, a large piece is heavier than a ... Por ejemplo, un fragmento grande es más pesado que uno ...
  • So the piece that we chose was the ... El fragmento que elegimos fue la ...
  • Even without the piece, we have to get him out ... Aun sin el fragmento, tenemos que sacarlo ...
- Click here to view more examples -

shard

I)

fragmento

NOUN
  • The shard pushed him over into a delusional state. El fragmento lo impulso a un estado ilusorio.
  • For the prophecy says you must find the shard. Pues la profecía dice que has de encontrar el fragmento.
  • It has to be the shard. Tiene que ser el fragmento.
  • The shard pushed him over into a delusional state. El fragmento lo arrojó a un estado de delirio.
  • Tell us about the shard. Cuéntenos sobre el fragmento.
- Click here to view more examples -

excerpt

I)

extracto

NOUN
  • Play this excerpt as smoothly as you possibly can. Toca este extracto con toda la fluidez que puedas.
  • Here are some thoughts on how to approach the excerpt. Estas son algunas sugerencias para abordar este extracto.
  • Read an excerpt from their journal, and ... Lee un extracto de su diario de viaje y ...
  • ... will try to play the excerpt now as a whole. ... a intentar tocar todo el extracto.
  • I'll play the excerpt for you now. Voy a tocar el extracto para ustedes ahora.
- Click here to view more examples -
II)

fragmento

NOUN
  • I must read you one excerpt. Tengo que leer te un fragmento.
  • Here is an excerpt from one of his letters : Este es un fragmento de una de sus cartas:
  • Excerpt from an interview with ... Fragmento de una entrevista con ...
  • This example is an excerpt of the example in ... Este ejemplo es un fragmento del ejemplo que se incluye en ...
  • The following excerpt shows the code for ... El siguiente fragmento de código muestra el ...
- Click here to view more examples -
III)

pasaje

NOUN
  • the whole excerpt from beginning to end. el pasaje completo del principio al final.

chunk

I)

trozo

NOUN
Synonyms: piece, stub, slice, scrap, lump, hunk
  • A chunk of home. Un trozo de hogar.
  • A chunk in the road or something. Un trozo de la carretera, o algo así.
  • Big chunk of spinach. Un trozo de espinacas.
  • We just earned a huge chunk of story. Nos merecemos un trozo de tu historia.
  • Multiple lacerations, including a chunk of rib cage missing ... Cortes múltiples y le falta un trozo entero del costado izquierdo ...
- Click here to view more examples -
II)

gordi

NOUN
  • Sometimes people call me Chunk. A veces me llaman Gordi.
  • Chunk, I hope that was your stomach. Gordi, espero que sea tu estómago.
III)

pedazo

NOUN
Synonyms: piece, slice
  • I got a big chunk missing. He perdido un gran pedazo.
  • Just a chunk somewhere so they can ... Un pedazo en alguna parte, para que puedan ...
  • Probably bit down on a big chunk of flesh had no ... Quizás, mordió un gran pedazo de carne y no ...
  • ... could have sued you for a chunk of that cash. ... podía haberte demandado por un pedazo de ese dinero.
  • ... resulting explosion can take a chunk out of a planet. ... explosión resultante puede reventar un pedazo de planeta.
- Click here to view more examples -
IV)

fragmento

NOUN
  • ... can feel this, the chunk that we're on, ... ... puede sentir esto, el fragmento que estamos en, ...
  • Each chunk comprises of two parts ... Cada fragmento está formado por dos partes ...
  • ways that you can select a chunk of the page and ... formas que puede seleccionar un fragmento de la página y ...
  • ... occurs only when a data chunk is first modified on ... ... ocurre únicamente cuando un fragmento de datos se modifica primero en ...
  • ... the size of the chunk data and the actual data ... ... el tamaño de los datos del fragmento y los propios datos ...
- Click here to view more examples -
V)

cacho

NOUN
Synonyms: cacho, chub

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.