Muffle

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Muffle in Spanish :

muffle

1

mufla

NOUN
Synonyms: flask
  • ... my home phone digital camera muffle abnormal homeworld ... .teléfono de mi casa la cámara digital mufla anormal natal
  • muffle me, night, awhile. mufla mí, la noche, un rato.
2

amortiguar

VERB
  • Someone used my coat to muffle the gunshot. Alguien usó mi abrigo para amortiguar el disparo.
  • So you were just trying to muffle the noise so she ... Entonces sólo traté de amortiguar el ruido para que ...
  • ... you look like they used to muffle the sound of the ... ... se mira como antes para amortiguar el sonido de la ...
  • ... to my ear to muffle a mournful under- ... ... que mis oídos para amortiguar una triste menores de ...
- Click here to view more examples -
3

atenuar

VERB
  • ... commonly used in silencers to muffle the sound of a gunshot ... ... - usada comúnmente en silenciadores para atenuar el sonido del disparo ...
4

amortiguación

NOUN

More meaning of Muffle

flask

I)

matraz

NOUN
Synonyms: beaker
  • Connect the flask into the apparatus. Colocar el matraz en su lugar.
  • In this flask we pour the sample. En este matraz ponemos la muestra.
  • Heat the flask, gently at first, ... Calentar el matraz, primero lentamente, ...
  • Flask were directing the men ... Matraz se dirige a los hombres ...
  • Heat the distillation flask gently and pass it into ... Calentar ligeramente el matraz de destilación e introducir en el líquido ...
- Click here to view more examples -
II)

frasco

NOUN
Synonyms: bottle, jar, vial, canister, phial
  • I would like my flask back. Quiero mi frasco devuelta.
  • Stopper the flask and shake vigorously by hand ... Tapar herméticamente el frasco y agitar a mano con fuerza ...
  • ... the guy who has my flask. ... el tipo que tiene mi frasco.
  • ... surface of the liquid in this flask. ... superficie del líquido dentro de este frasco.
  • Does that flask belong to this man? Este frasco le pertenece a este hombre?
- Click here to view more examples -
III)

petaca

NOUN
Synonyms: beltpack
  • The flask is handed around. La petaca pasa de mano en mano.
  • The bacon and the flask. El 'bacon' y la petaca.
  • He pulled out a flask from his pocket. Sacó una petaca de su bolsillo.
  • This is a flask. Esto es una petaca.
  • The bar where you bought that flask. En el bar donde compró la petaca.
- Click here to view more examples -
IV)

mufla

NOUN
Synonyms: muffle
V)

enmuflado

NOUN
VI)

redoma

NOUN
Synonyms: vial
  • Exuberance in a flask. Exuberancia en una redoma.
VII)

cantimplora

NOUN
Synonyms: canteen
  • ... bending over my chair, his flask in his hand. ... inclinado sobre mi silla, su cantimplora en la mano.
  • ... by hitting F3 and highlight the flask. ... pulsando F3 y señalando la cantimplora.
  • ... had water in his flask, I still had to convince ... ... tiene agua en su cantimplora, aún tenía que convencerlo de ...
- Click here to view more examples -
VIII)

termo

NOUN
Synonyms: thermo
  • Your flask's on the table. Tu termo está sobre la mesa.
  • ... to the river, fill that flask. ... al río y llenar el termo.
  • ... and what's left in the thermos flask. ... de galón, más lo que queda en el termo.
  • ... he even threw a thermos flask at her. ... llegó a tirarle un termo.
  • There's a flask of coffee in my trunk. Hay un termo de café en el maletero
- Click here to view more examples -

cushioning

I)

amortiguación

NOUN
  • The cushioning of large masses and cylinder speeds ... La amortiguación de grandes masas a elevada velocidad ...
  • ... workpiece is too great for the end position cushioning. ... pieza es demasiado elevada para la amortiguación final.
  • ... our brain and provides cushioning and support. ... nuestro cerebro y proporciona una amortiguación y apoyo.
  • ... a certain amount of cushioning force at the beginning of the ... ... una cierta fuerza de amortiguación al inicio de la ...
  • ... the kinetic energy for end position cushioning of the cylinder is ... ... la energía cinética para la amortiguación final del cilindro es ...
- Click here to view more examples -
II)

almohadillado

NOUN
  • ... which together constitute the cushioning of the seat frame ... ... que constituyen conjuntamente el revestimiento almohadillado de la estructura del asiento ...
III)

acolchado

NOUN
  • preciously grim, cushioning his massive preciosamente sombrío, acolchado de su masiva
  • large, strong bubble gives high-performance cushioning. La burbuja grande fuerte proporciona un acolchado de alto rendimiento.
  • ... surface protection, interleaving and cushioning. ... protección de superficies, intercalación y acolchado.
- Click here to view more examples -

cushion

I)

amortiguador

NOUN
  • ... , thus removing the protective cushion of the amniotic sac. ... , removiendo así el amortiguador protector del saco amniótico.
  • wouldn't you like this cushion back if you're headed ... ¿no le gustaría este amortiguador trasero si te diriges ...
  • ... it acts like a cushion and I could squeeze it. ... que actúa como un amortiguador y pude apretar.
  • ... Small Shareholders: A Cushion Against Volatility in Times of ... ... el pequeño accionista: amortiguador de la volatilidad en tiempos de ...
- Click here to view more examples -
II)

cojín

NOUN
Synonyms: pad, pillow
  • I told you to give him a cushion. Te dije que le dieras un cojín.
  • They look like dress shoes, but the cushion. Parecen zapatos de vestir, pero el cojín.
  • Bring a cushion to the barbecue, though. Lleva un cojín al asado.
  • The softness in your hand acts like a cushion. La suavidad en la mano actúa como un cojín .
  • Perhaps try putting a cushion under it. Puedes tratar de poner un cojín debajo.
  • The cushion is merely symbolic. El cojín es meramente simbólico.
- Click here to view more examples -
III)

almohadilla

NOUN
Synonyms: pad, pillow, mat
  • Ensure the face cushion is inside the nose ... Verifique que la almohadilla esté dentro del puente para la nariz ...
  • a cushion of air to stop them crashing into ... una almohadilla de aire para evitar que golpe en ...
  • ... align the tab of the face cushion ... alinee la pestaña de la almohadilla
  • ... box to form a top cushion. ... cartón para formar una almohadilla superior.
  • ... the product onto the cushion. ... el producto sobre la almohadilla.
  • To remove the face cushion, slightly flex the ... Para quitar la almohadilla para la cara, flexione ligeramente las ...
- Click here to view more examples -
IV)

colchón

NOUN
Synonyms: mattress, matress
  • And the cushion is likewise ruined. Y el colchón es también en ruinas.
  • The cushion of water provides quite a bit of lubrication and ... El colchón de agua proporciona una lubricación suficiente y ...
  • ... essentially float on a magnetic cushion of air. ... hecho flote en un colchón magnético de aire.
  • ... sleep on except a cushion on the floor. ... dormir, sólo un colchón en el suelo.
  • There was a cushion too in each arm-chair. Había un colchón demasiado en cada butaca.
  • creates a cushion of air, crea un colchón de aire,
- Click here to view more examples -
V)

amortiguar

VERB
  • to cushion the cement from the impact. para amortiguar el impacto de cemento.
  • cushion unprotected by remarkable be solo or upload ... amortiguar sin protección por ser notable en solitario o cargar ...
  • ... this in an elastomer to cushion the fibers; ... en un elastómero para amortiguar las fibras,
  • ... dramatic timing who can cushion quite till i was in the ... tiempo dramático que pueden amortiguar bastante hasta que estuve en la
  • ... a pattern of specialisation greatly helps cushion against external shocks. ... modelo de especialización contribuye enormemente a amortiguar los choques externos;
  • ... design of compensatory schemes to cushion the adverse impact of ... ... creación de regímenes compensatorios destinados a amortiguar las repercusiones negativas de ...
- Click here to view more examples -

dampen

I)

humedezca

NOUN
Synonyms: moisten, wet, humidify
  • at everything that's been not dampen company en todo lo que no se humedezca empresa
II)

amortiguar

VERB
  • ... chemically to neutralize or to dampen the amounts of acid existent ... ... químicamente para neutralizar o amortiguar las cantidades de ácido existente ...
  • to dampen work again we wouldn't want you enter your card para amortiguar el trabajo de nuevo no queremos introducir la tarjeta
  • dampen the power of this ... amortiguar el poder de este ...
  • ... the midst of the falls is apt to dampen the ... medio de las cataratas es apto para amortiguar el
  • not wait a minute baad dampen No espere un minuto baad amortiguar
- Click here to view more examples -
III)

rocíe

ADJ
IV)

apagó

VERB

deaden

I)

amortiguar

VERB
  • ... and that consistently, to deaden the class struggle ... y que constantemente, para amortiguar la lucha de clases
  • ... interruption on those subjects that must deaden them more. ... interrupción en los temas que deben amortiguar en mayor medida.

dimming

I)

atenuación

VERB
  • ... modifying some programs by dimming and disabling actions. ... modificar algunos programas mediante la atenuación y la deshabilitación.
II)

oscurecimiento

VERB
  • ... so, you look for that dimming of those stars. ... por eso, que usted busca oscurecimiento de las estrellas.
  • dimming the screen or turning off ... oscurecimiento de la pantalla o apagar ...
  • should not be dimming those of the other - that ... no debe ser oscurecimiento las de los otros - que ...
  • I sense the Light dimming, Your Majesty. Percibo el oscurecimiento de la Luz, su Majestad.
  • ... some perceived a certain dimming of the sun, others ... ... algunos percibieron un cierto oscurecimiento del sol, otros ...
- Click here to view more examples -
III)

amortiguando

VERB
IV)

dimerizado

NOUN
V)

dimmer

NOUN
Synonyms: dimmer

attenuate

I)

atenuar

VERB
  • ... such standards must be to attenuate the impact of financial failure ... ... esas normas debe ser atenuar el impacto del fracaso financiero ...
  • potent than ever, time must attenuate that effect; potente que nunca, el tiempo debe atenuar ese efecto;
  • ... made no immediate effort to attenuate, ... hizo ningún esfuerzo inmediato para atenuar,
  • ... the initiative and to attempt to attenuate the effects of the ... ... la iniciativa e intentar atenuar los efectos de la ...
  • ... intelligence, to try to attenuate the effects of it. ... la inteligencia, intentar atenuar sus efectos.
- Click here to view more examples -
II)

paliar

VERB

dim

I)

tenue

NOUN
Synonyms: faint, subdued, tenuous, dimly
  • Like moths around a dim yellow bulb. Parecen moscas alrededor de una lámpara amarilla tenue.
  • The figure is very dim. La figura es muy tenue.
  • It is a dim constellation. Ésta es un constelación tenue.
  • Frequently there was a dim shadow of doubt in ... Con frecuencia había una sombra tenue de la duda en ...
  • The dim light in the barn grew ... La luz tenue en el granero creció ...
- Click here to view more examples -
II)

dévil

NOUN
III)

déviles

ADJ
IV)

amortigüe

NOUN
Synonyms: deaden
V)

atenuacion

NOUN
Synonyms: attenuation
VI)

atenuar

VERB
  • dim coach-trimming maker asserted to have a fabricante de atenuar el entrenador de poda afirmó tener una
  • ... of the picture or Washout to dim the picture, and ... ... de la imagen o Decolorar para atenuar la imagen, y ...
  • #p label to dim the Print command in the ... #p para atenuar el comando Imprimir del ...
- Click here to view more examples -
VII)

oscuro

NOUN
Synonyms: dark, obscure, darkly, darker
  • Everything chilly and dim. Todo era frío y oscuro.
  • Everything chilly and dim. Todo estaba frío y oscuro.
  • They found themselves in a dim, cool, green place ... Se encontraron en un oscuro lugar fresco, verde ...
  • ... the direction of the dim corner where the ladder was. ... la dirección del rincón oscuro donde estaba la escalera.
  • It's just dim in here. Está un poco oscuro aquí.
- Click here to view more examples -
VIII)

débil

NOUN
  • I was better used to the dim light now. Yo estaba acostumbrado más a la débil luz ahora.
  • It is a dim constellation. Es una constelación débil.
  • With a dim sense that he was vexed she looked ... Con un sentido débil de que estaba molesta ella miraba ...
  • A dim group of people talked in the gate ... Un grupo débil de la gente hablaba en la puerta ...
  • still trees and dim lawn, to a sweet air ... aún los árboles y césped débil, a un aire dulce ...
- Click here to view more examples -
IX)

penumbra

NOUN
Synonyms: gloom, twilight, dimness
  • The dim room was full of visions. La habitación en penumbra estaba llena de visiones.
  • The blind was down and the room dim. La persiana estaba abajo y la habitación en penumbra.
  • Her teeth, in the dim, uncertain light, seemed ... Sus dientes, en la penumbra, incertidumbre, parecía ...
  • They saw in the dim light the headless figure ... Se vio en la penumbra la figura sin cabeza ...
  • the dim room below with that ... la habitación en penumbra a continuación con que ...
- Click here to view more examples -

alleviate

I)

aliviar

VERB
  • And he didn't do anything to alleviate my shyness. Y él no hizo nada para aliviar mi timidez.
  • Mercy compels us to alleviate that misfortune. Nos lleva a aliviar esa desgracia.
  • I bought the mill to alleviate the women's suffering. Traje el molino para aliviar sus sufrimientos.
  • Only my bliss can alleviate her pain. Solo mi éxtasis puede aliviar su dolor.
  • Champagne to alleviate the tension. Champaña para aliviar la tensión.
- Click here to view more examples -
II)

paliar

VERB
Synonyms: palliate, mitigate
  • ... by women that tried to alleviate the needs of the ... ... por mujeres que intentaban paliar las necesidades de la ...
  • The proposal seeks to alleviate the difficulties experienced by ... El objetivo de la propuesta es paliar las dificultades que experimentan ...
  • ... in part, to alleviate in some ways the deficiencies in ... ... en parte, para paliar en alguna medida las deficiencias en ...
  • ... ways in which to alleviate the impact of the financial crisis ... ... formas con las que paliar el impacto de la crisis financiera ...
  • The Government was trying to alleviate such problems by creating ... El Gobierno está tratando de paliar esos problemas mediante la creación ...
- Click here to view more examples -
III)

mitigar

VERB
  • This policy helps alleviate compatibility and stability issues ... Esta directiva ayuda a mitigar los problemas de compatibilidad y estabilidad ...
  • ... in the short run, except alleviate the social pain. ... en el corto plazo, excepto mitigar el sufrimiento social.
  • ... too is trying to alleviate the stress, whether ... ... también es necesario intentar mitigar el estrés, ya sea ...
  • ... and programmes seek to alleviate intolerance, promote diversity ... ... y programas tratan de mitigar la intolerancia, promover la diversidad ...
  • ... to consider methods to alleviate the problems of the ... ... de que estudien la manera de mitigar los problemas que entraña ...
- Click here to view more examples -
IV)

atenuar

VERB
  • ... take a number of steps to alleviate the problem. ... realizar una serie de pasos para atenuar el problema.
  • ... take effective measures to alleviate the consequences, in particular ... ... adoptar medidas eficaces con miras a atenuar las consecuencias, especialmente ...

lessen

I)

disminuir

VERB
  • Some are trying to lessen the friction between colliding plates. Algunos están intentando disminuir la fricción entre chocar platos.
  • There are ways to lessen the risk. Hay maneras de disminuir el peligro.
  • lessen the practice of the law. disminuir la práctica de la ley.
  • generals to lessen but you'll generales para disminuir pero te
  • Have slowly started to lessen, and now Han comenzado lentamente a disminuir, y ahora
- Click here to view more examples -
II)

aminorar

VERB
Synonyms: slow, mitigate
  • ... , we have managed to lessen the impact of inconsistencies ... ... consideración, hemos logrado aminorar las consecuencias de las contradicciones ...
  • ... of delaying, to lessen, to be a ... ... de retardar, de aminorar, de ser un ...
III)

atenuar

VERB
  • ... designed to eliminate or lessen economic double taxation of ... ... cuyo objetivo sea suprimir o atenuar la doble imposición económica de ...
IV)

amortiguar

VERB

damping

I)

amortiguación

VERB
  • The only thing a damping field should do. Lo único que un campo de amortiguación debe hacer.
  • Damping field is operational. El campo de amortiguación es operacional.
  • Put a damping field on our warp engine. Instalen un campo de amortiguación sobre el reactor warp.
  • Set the compression damping force setting to the softest. Establezca la fuerza de amortiguación de compresión al mínimo.
  • Use the security code to disable the damping field. Utilice el código de seguridad para desactivar el campo de amortiguación
- Click here to view more examples -
II)

humedecer

VERB
III)

amortiguado

NOUN
IV)

atenuación

VERB
  • A high damping factor is reflective ( ... Un factor de atenuación alto es reflexivo ( ...
  • ... , while a low damping factor absorbs sound ( ... ... mientras que un factor de atenuación bajo absorbe sonido ( ...

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.