Meaning of Hits in Spanish :

hits

1

hits

NOUN
  • I make hits, not the public. Yo hago hits, no el público.
  • Three players had two hits apiece for the winners. Tres jugadoras hicieron dos hits cada una para las ganadoras.
  • No hits, deep tracks only. Sin hits, sólo canciones desconocidas.
  • The two teams combined for just six hits. Los dos equipos combinaron por seis hits.
  • ... of her teammates had two hits each. ... de sus compañeras de equipo hicieron dos hits cada una.
  • ... walking three and allowing two hits. ... caminando a tres, permitiendo dos hits.
- Click here to view more examples -
2

golpea

VERB
  • My father always hits me. Mi padre siempre me golpea.
  • And she hits the back line. Y golpea la línea de fondo.
  • It just hits on my head. Me golpea en la cabeza.
  • Hits me with a left hook. Golpea con un gancho de izquierda.
  • He only hits her in places that don't show. Solo la golpea en sitios que no muestra.
  • Only when my pa hits his thumb with a hammer. Sólo cuando papá se golpea el dedo con el martillo.
- Click here to view more examples -
3

golpes

NOUN
  • And the hits just keep on coming. Y los golpes siguen lloviendo.
  • The visual rhythm of these hits is the timing. El ritmo visual de estos golpes es el tiempo.
  • The demons aren't doing the hits. Los demonios no son los que están dando los golpes.
  • A couple of hits will loosen it. Algunos golpes harán que se afloje.
  • I know who ordered the hits. Quién ordenó los golpes.
  • The visual rhythm of these hits is the timing. El ritmo visual de estos golpes es el tiempo.
- Click here to view more examples -
4

éxitos

NOUN
  • This is one of our biggest hits. Es uno de nuestros mejores éxitos.
  • I had a few hits a few years ago. Hace unos años, tuve algunos éxitos.
  • Four hits so far. Cuatro éxitos por ahora.
  • Everyone knows their greatest hits. Todos conocen sus grandes éxitos.
  • Some fairly big hits for us. Fueron grandes éxitos nuestros.
  • With all your hits, you ought to be worth plenty ... Con todos tus éxitos, deberías valer bastante ...
- Click here to view more examples -
5

aciertos

NOUN
Synonyms: successes, guesses
  • No hits on the bullet and no prints on ... No hay aciertos en la bala ni huellas en ...
  • Three misses, three hits. Tres fallos y tres aciertos.
  • I only printed up the hits. Sólo he positivado los aciertos.
  • we got a couple of hits. tuvimos un par de aciertos.
  • The exception here is 'Hits per Page', as ... La excepción es 'Aciertos por Página', ya que ...
  • Showing 1 to 1 of 1 hits indicar 1 hasta 1 de 1 aciertos
- Click here to view more examples -
6

pega

VERB
  • He hits me and the children. Me pega a mí y a los niños.
  • He hits me with a ruler. Me pega con una regla.
  • He hits like a mule. Pega como una mula.
  • He never hits people. Nunca le pega a la gente.
  • And he hits him and hits him and hits him. Y le pega, le pega y le pega.
  • Everyone knows his dad hits him. Todo el mundo sabe que su padre le pega.
- Click here to view more examples -
7

impacta

VERB
Synonyms: impacts, strikes
  • ... happens if the direct sunlight hits your skin. ... sucede si la luz del sol impacta directamente tu piel.
  • ... cooldown almost immediately refreshes if she hits a poisoned target. ... enfriamiento se restaura inmediatamente si impacta sobre un objetivo envenenado.
  • ... and that's when it really hits you. ... y ahí es cuando realmente te impacta.
  • the more damage it does to the atoms it hits. más daño causa a los átomos que impacta.
  • If she hits a champion, she gains bonus ... Si impacta en un campeón, consigue una bonificación de ...
  • If she hits an enemy champion with it, ... Si impacta en un campeón enemigo, ...
- Click here to view more examples -
8

visitas

NOUN
  • Over a million hits and counting. Si, mas millón de visitas y sigue aumentando.
  • It registered record number of hits the day it launched ... Obtuvo un número record de visitas el día que se lanzó ...
  • ... linking to my site and thieving hits forever. ... día conectado a mi página, robando visitas.
  • ... has almost half million hits. ... ha tenido casi medio millón de visitas.
  • ... a website that gets a million hits a day. ... un website que recibe un millón de visitas al día.
  • We have more than one million hits Tenemos más de un millón de visitas
- Click here to view more examples -
9

alcanza

VERB
  • Hits me in my chest. Me alcanza en el pecho.
  • Then the blast wave hits them. La onda explosiva les alcanza.
  • Imagine if a stray bullet hits one of the kids ... Imagínense si una bala perdida alcanza a uno de los niños ...
  • ... a line and if it hits an enemy champion along the ... ... línea recta y si alcanza a un campeón enemigo por el ...
  • If it hits an enemy unit, Si alcanza a la unidad enemiga,
  • ... to the enemies she hits. ... a los enemigos que alcanza.
- Click here to view more examples -

More meaning of hits

hit

I)

golpeó

VERB
  • And then something hit us, something. Y entonces algo nos golpeó, algo.
  • After my head hit that rod. Después de que mi cabeza golpeó esa vara.
  • I think a streetcar hit her. Creo que la golpeó el tranvía.
  • I hit out without looking. Me golpeó sin mirar.
  • He hit me and hurt me. Me golpeó y me lastimó.
  • Somebody hit me up with an example. Alguien me golpeó con un ejemplo.
- Click here to view more examples -
II)

pegó

VERB
  • She hit him with these. Le pegó con esto.
  • Something must have hit this guy in the head. Seguro te pegó algo en la cabeza.
  • His father hit him. Su padre le pegó.
  • And that's when he hit me. Y entonces es cuando me pegó.
  • He hit me, then took off. Me pegó y luego se marchó.
  • These faces, they never knew what hit them. Estas caras nunca supieron qué les pegó.
- Click here to view more examples -
III)

golpe

NOUN
Synonyms: blow, coup, punch, stroke, beat, knock
  • Direct hit to our tactical array. Un golpe directo a nuestra matriz táctica.
  • We cannot sustain another hit. No podremos soportar otro golpe.
  • Just one good hit and it's over. Sólo un buen golpe y todo terminará.
  • I was hit on the head. Alguien me dió un golpe en la cabeza.
  • All right, give me a hit. Muy bien, dame un golpe.
  • He took a hit. Le alcanzó un golpe .
- Click here to view more examples -
IV)

éxito

NOUN
  • It was a big hit this year. Fue todo un éxito este año.
  • Swing and a hit. Un pequeño cambio y es un éxito.
  • The thing is a monster hit. La cosa es un monstruoso éxito.
  • I smell a hit. Me huele a éxito.
  • I hope it's going to be a hit. Espero que sea un éxito.
  • I totally think it's going to be a hit. Pienso que va a ser un éxito total.
- Click here to view more examples -
V)

alcanzado

VERB
  • In that case, it might've hit her bladder. En ese caso, puede haber alcanzado la vejiga.
  • I think he had just hit a new bottom. Creo que sólo había alcanzado un nuevo fondo.
  • You may not have hit your top speed. Quizás no haya alcanzado su tope.
  • That is assuming he wasn't hit by falling debris. Eso suponiendo que no fue alcanzado por la explosión.
  • Like he was hit by lightning. Parece como si hubiera sido alcanzado por un rayo.
  • He hit some vital organs. Te ha alcanzado órganos vitales.
- Click here to view more examples -
VI)

afectados

VERB
  • Tankers hit the militants from two sides. Buques afectados los militantes de ambos lados.
  • Ecosystems and other species were also hit. También resultaron afectados los ecosistemas y otras especies.
  • so they would be hit this is no por lo que se verían afectados esto no es
  • fair to the place that they have been hit justo en el lugar que se han visto afectados
  • Yesterday nerves hit and she struggled with ... Ayer los nervios afectados y ella luchó con ...
  • are going to be unnecessarily hit by this band that ... van a ser innecesariamente afectados por esta banda que ...
- Click here to view more examples -
VII)

dado

VERB
Synonyms: given, because, gave, since, die, taken
  • You hit the nail on the head. Ha dado en el clavo.
  • You hit me in the face. Me has dado en la cara.
  • I think you've hit the nail on the head. Ha dado en el clavo.
  • They hit a home run. Han dado un home run.
  • He hit you in the head. Te ha dado en la cabeza.
  • It hit the mast. Le hemos dado en el mástil.
- Click here to view more examples -
VIII)

tocado

VERB
  • I hit rock bottom. Yo pensé que había tocado fondo.
  • But we've hit it together. Pero lo hemos tocado juntos.
  • I think we hit the bottom. Creo que hemos tocado fondo.
  • I thought i had hit bottom. Yo creía que había tocado fondo.
  • I must have hit the lung. Debo haberle tocado el pulmón.
  • Trust me, this guy has hit rock bottom. Créeme, ha tocado fondo.
- Click here to view more examples -
IX)

darle

VERB
Synonyms: give, giving
  • I might hit the passengers. Puedo darle a los pasajeros.
  • Try to hit them in the head. Intenta darle en la cabeza.
  • I wanted to hit him at full speed. Quería darle a toda velocidad.
  • But next time, try to hit the target. Pero la próxima vez, intenta darle al objetivo.
  • But today, we want to hit 'em early. Hoy queremos darle duro pronto.
  • See if you can hit something. Fíjate si puedes darle a alguna.
- Click here to view more examples -
X)

pulse

VERB
Synonyms: press, click, push, tap, pressed, strike
  • Hit the alert button! Pulse el botón de alerta!
  • ... you wish to delete and hit the menu key. ... que desea borrar y pulse la tecla de menú.
  • hit the like button. pulse el botón gusta.
  • Take my hand and hit the floor now Toma mi mano y pulse la palabra ahora
  • Now hit send before it goes ... Ahora pulse enviar antes de su ...
  • ... you will be prompted for answers, hit ... deberá responder a varias preguntas, pulse
- Click here to view more examples -

punch

I)

sacador

NOUN
  • ... stick in his arms much as Punch carries ... bastón en sus brazos tanto como sacador lleva
II)

ponche

NOUN
Synonyms: eggnog, toddy, grog, toddies
  • Drink up your planter's punch. Sírvase usted el ponche.
  • Tell them we'll have punch and pie. No tendremos ponche y pasteles.
  • And we can have cookies and punch and cake. Y comeremos galletas, ponche y pastel.
  • And there was plenty of green punch left. Y aún queda bastante de ese ponche verde.
  • But this is good punch. Este ponche está rico.
  • I was looking for the punch. Estaba buscando el ponche.
- Click here to view more examples -
III)

puñetazo

NOUN
Synonyms: fist, haymaker, jab
  • That fish smell is like a punch in the face. Ese pescado huele como una puñetazo en la cara.
  • A slap, not a punch. Una bofetada, no un puñetazo.
  • You see, a punch should always fly low. Fíjate, un puñetazo debe ir abajo.
  • Is to punch it directly in the nose. Es darle un puñetazo directamente en la nariz.
  • Made a nice justification for the punch. Fue una buena justificación para el puñetazo.
  • Better than a punch in the face. Mejor que un puñetazo en la cara.
- Click here to view more examples -
IV)

punzón

NOUN
Synonyms: awl, chisel, pricker
  • ... the guy with a punch. ... el tipo con un punzón.
  • ... the soft block and the punch are fairly similar in ... ... el bloque blando y el punzón son bastante similares en ...
  • with a Punch, has shown that he ... Con un punzón, se ha demostrado que ése ...
  • The principles of the forehand punch are very Los principios del punzón golpe de derecha son muy
  • ... for each course, and a Roman punch in the ... para cada curso, y un punzón en la romana
  • ... he does rocks or without punch which is re ticketless ... ... lo hace sin rocas o punzón que se vuelve sin boleto ...
- Click here to view more examples -
V)

golpe

NOUN
Synonyms: hit, blow, coup, stroke, beat, knock
  • You knocked him out with one punch. Lo sacaste de un golpe.
  • And punch and duck. Y golpe en y abajo.
  • He threw the first punch. Él lanzó el primer golpe.
  • Gave you a big punch. Te di un gran golpe.
  • I should've made that first punch a good one. Debí de hacer el primer golpe uno bueno.
  • It was just a punch. Fue solo un golpe.
- Click here to view more examples -
VI)

perforar

VERB
  • It should be clearer where you punch. Debería estar más claro dónde perforar.
  • You can punch more than one ballot. Puedes perforar más de una boleta.
  • I think of him as the punch up guy. Pienso en él como el hombre perforar hasta.
  • Punch sounds and shouting. Perforar sonidos y gritos.
  • punch the clock when you go home why ... perforar el reloj cuando vaya a casa por las ...
  • to punch home the song's message of ... para perforar a casa el mensaje de la canción de ...
- Click here to view more examples -
VII)

golpear

VERB
  • I took a punch for you. Me dejé golpear por ti.
  • Breaking my heart, watching him punch the air like he ... Me parte el corazón verlo golpear el aire como si ...
  • His dad threatened to punch the coach, but ... Su papá amenazó con golpear al entrenador, pero ...
  • Breaking my heart, watching him punch the air like he ... Me parte el corazon verlo golpear el aire como si ...
  • ... tell he's going to punch somebody. ... ver que el iba a golpear a alguien.
  • ... it makes me want to punch something. ... que me hace querer golpear algo.
- Click here to view more examples -
VIII)

perforación

NOUN
  • with the punch cards. con las tarjetas de perforación.
  • ... he was drinking in the Punch ... que estaba bebiendo en la perforación
  • ... then repaired to the Punch ... y luego se dirigió a la perforación
  • ... > Combine Paths > Punch. ... > Combinar trazados > Perforación.
- Click here to view more examples -
IX)

pegada

NOUN
Synonyms: stuck, glued, pasted, taped
  • Your punch, man! ¡Es tu pegada, Mick!

shock

I)

choque

NOUN
  • When shock develops, the outcome is more guarded. En caso de choque, los resultados son más reservados.
  • The goal of treatment is to prevent shock. La meta del tratamiento es evitar el choque.
  • That she'll go into shock. Que al recordar sufrirá un choque.
  • Avoid shock and friction. Evite cualquier choque o fricción.
  • It was a mild shock. Fue un choque ligero.
  • Everything was a big shock. Todo era un choque grande.
- Click here to view more examples -
II)

descarga

NOUN
  • Like an electric shock. Como una descarga eléctrica.
  • I got a shock from the microwave. Me dio una descarga el horno de microondas.
  • It gave me a shock. Me dio una descarga.
  • I think that he got a tremendous shock of static. Yo creo que recibió una tremenda descarga de electricidad estática.
  • Even a slight shock hurts. Hasta una descarga pequeña duele.
  • You received an electrical shock from your guitar. Usted recibió una descarga eléctrica de su guitarra.
- Click here to view more examples -
III)

conmoción

NOUN
  • The man was spiritually distorted through shock. El hombre estaba espiritualmente distorsionado por la conmoción.
  • The shock, when she awakens. A la conmoción, cuando despierte.
  • Once the shock wore off. Una vez que pasó la conmoción.
  • I must have gone into shock and. Debo haber entrado en conmoción.
  • It must have come as a shock to you. Debe haber sido una conmoción para ti.
  • Shock may have been a contributing factor. La conmoción puede haber sido un factor contribuyente.
- Click here to view more examples -
IV)

golpes

NOUN
  • ... from damage due to shock, vibration and impact. ... de los daños ocasionados por golpes, vibraciones e impactos.
  • She had first imagined some physical shock, some peril of ... Había imaginado primero algunos golpes, algunos peligro de ...
  • shock as the enormous globe ... golpes como el enorme globo ...
  • ... nerves have recovered their shock.' ... nervios se han recuperado de sus golpes.
  • her something of the shock that I had received. ella algo de los golpes que había recibido.
  • ... an anvil, receiving every shock, but without the ... ... un yunque, recibiendo todos los golpes, pero sin el ...
- Click here to view more examples -
V)

susto

NOUN
Synonyms: scare, fright, scared, startle
  • Every hour was filled with shock and surprise. Cada hora se llenó de susto y la sorpresa.
  • She had a minor stroke brought on by shock. Tuvo un ataque menor provocado por el susto.
  • My son had a shock this morning. Mi hijo se llevó un susto esta mañana.
  • Edit out your initial shock. Olvida el susto inicial.
  • It was the shock of my life. Fue el susto de mi vida.
  • I think it was more shock than drowning. Creo que fue más el susto que el ahogamiento.
- Click here to view more examples -
VI)

una sacudida eléctrica

NOUN
  • ... of real discussion right i mean it's not shock ... de discusión derecho real me refiero a que no es una sacudida eléctrica
VII)

sacudida

NOUN
  • Then the first shock. Después la primera sacudida.
  • It simply wasn't built to resist the shock. Simplemente no estaba construido para resistir la sacudida.
  • ... has responded to that shock. ... ha respondido a esa sacudida.
  • And it was a real shock to him y fue una verdadera sacudida para él
  • A fundamental shock bigger than the one in 1929- ... Una sacudida fundamental mayor de la de 1929- ...
  • ... video you see freddy shock ... video usted va a ver sacudida freddy
- Click here to view more examples -
VIII)

expansiva

NOUN
Synonyms: expansive
  • And the shock wave. Y la onda expansiva.
  • ... by having taken a shock wave from right above. ... habiendo tomado una onda expansiva del derecho anterior.
  • ... near the lightning produces a shock wave that results in ... ... cerca del relámpago produce una onda expansiva esa los resultados en ...
  • but he seems so shock that people are actually ... pero él parece tan expansiva que la gente está realmente ...
  • ... another to create a shock wave. ... otro creando una onda expansiva.
  • We've got a level 12 shock wave coming in. Se acerca una onda expansiva de nivel 12.
- Click here to view more examples -
IX)

amortiguador

NOUN
  • setting sag on your shock. ajustar la precarga del amortiguador.
  • how the bike works with the actual shock. que la bicicleta funcione con el amortiguador.
  • which is this blue valve on top of the shock. que es la válvula azul de arriba del amortiguador.
  • shock to get that set up properly. amortiguador para conseguir una instalación correcta.
  • elaborate on the right track reflect well on the shock elaborar en el camino correcto reflejar bien en el amortiguador
  • totally different than every shock out there on the ... completamente distinto a cualquier otro amortiguador que hay en el ...
- Click here to view more examples -
X)

impacto

NOUN
Synonyms: impact
  • Dynamic structure can absorb shock. La estructura dinámica puede absorber el impacto.
  • What you need now is rest after the shock. Lo que necesita ahora es descansar tras el impacto.
  • This is a big shock for you. Este es un gran impacto para ti.
  • The shock would be too great. El impacto era muy fuerte.
  • It needs some direct mental shock. Necesita un impacto mental directo.
  • You might get culture shock. Debes tener un impacto cultural.
- Click here to view more examples -
XI)

sorpresa

NOUN
  • This is a shock to you. Esto es una sorpresa para usted.
  • It was a shock to all of us. Fue una sorpresa para todos nosotros.
  • I was expecting shock and indignation. Esperaba sorpresa e indignación.
  • Get set for a shock. Prepárate para una sorpresa.
  • Then this won't come as a shock to you. Entonces esto no será ninguna sorpresa para usted.
  • And then to my shock a friend of my ... Y luego, para mi sorpresa, un amigo de mis ...
- Click here to view more examples -

knock

I)

golpear

VERB
  • One should knock before entering. Debe golpear antes de entrar.
  • Knock on doors and accumulate data. Golpear en las puertas y acumular datos.
  • You really should learn to knock. Debería aprender a golpear.
  • You only need knock on the door. Sólo necesitas golpear la puerta.
  • Nice of you to knock. Que lindo de tu parte al golpear.
  • I can still knock heads. Todavía puedo golpear cabezas.
- Click here to view more examples -
II)

tocar

VERB
Synonyms: touch, play, tap
  • We need a reason to knock on this door. Necesitamos una razón para tocar.
  • Knock at the gate? Tocar a la puerta?
  • His proof urge knock you off. Su prueba instar a tocar fuera de usted.
  • You only have to knock one time. Solo tienes que tocar una vez.
  • Now go knock on his door. Ahora ve a tocar a su puerta.
  • I was just about to knock. Estaba a punto de tocar.
- Click here to view more examples -
III)

llamar

VERB
Synonyms: call, draw, attract
  • Let us knock on the wall now. Vamos a llamar a la pared ahora.
  • Doors are made to knock on. Las puertas son para llamar.
  • We need a reason to knock on this door. Necesitamos un motivo para llamar a esa puerta.
  • But you might want to knock. Pero quizás quieras llamar.
  • He probably didn't hear you knock. No te habrá oído llamar.
  • He had a legitimate reason to knock on the door. Tenía una buena razón para llamar a la puerta.
- Click here to view more examples -
IV)

golpe

NOUN
Synonyms: hit, blow, coup, punch, stroke, beat
  • Just take one knock to the head. Solo toma un golpe en la cabeza.
  • There was a knock at the door. Se oyó un golpe en la puerta.
  • When you hear the knock, step out. Cuando oigan el golpe, salgan.
  • I got a knock on the head. Me he dado un golpe en la cabeza.
  • I wanted to knock you down a peg. Quise darte un golpe bajo.
  • A knock at the door interrupted ... Un golpe en la puerta interrumpió ...
- Click here to view more examples -
V)

toc

VERB
Synonyms: toc, ocd, tock, tocs
  • Knock knock knock on your door. Toc toc toc en tu puerta.
  • Knock knock knock on your door. Toc toc toc en tu puerta.
  • Knock knock knock on your door. Toc toc toc en tu puerta.
  • No more knock-knock jokes. Nada más de chistes "Toc, toc".
  • I got a knock-knock joke. Tengo un chiste "Toc, toc".
  • I say knock-knock. Yo digo toc toc.
- Click here to view more examples -
VI)

derribar

VERB
  • Now come help me knock this building down. Ahora ayúdame a derribar este edificio.
  • We could knock this wall down. Podríamos derribar este muro.
  • Don't be afraid to knock heads together. No temas derribar cabezas.
  • ... bucks to whoever can knock that tool off his ... ... mangos a quien pueda derribar a ese aparato de su ...
  • Let's knock this cold out. Vamos a derribar a esa gripe.
  • We can't knock it all down. No podemos derribar todo.
- Click here to view more examples -
VII)

precipitación

VERB

paste

I)

pegar

NOUN
  • You had to paste your entire life on these walls. Tuviste que pegar toda tu vida en estas paredes.
  • But you can not paste. Pero no puede pegar.
  • I got me a notice to paste up. Me dieron un anuncio para pegar.
  • Click the paste select icon to open the ... Pulse en el icono de pegar selección para abrir el ...
  • To paste a library item into ... Para pegar un elemento de biblioteca en ...
  • Click the paste select icon to open the ... Pulse en el icono de pegar selección para abrir el ...
- Click here to view more examples -
II)

goma

NOUN
Synonyms: rubber, gum, glue
  • her diamonds into paste. sus diamantes en la goma.
III)

pegarlo

VERB
Synonyms: pasting
  • ... the sticker included to paste it. ... la pegatina para poder pegarlo.
  • ... select a specific part to paste. ... seleccionar un artículo específico para pegarlo.
  • ... a specific references document to paste. ... un documento de referencias específico para pegarlo.
  • last video up here and paste it right here. video anterior aquí, y pegarlo.
  • or paste it directly onto the site. o pegarlo directamente en el sitio.
  • ... to the location where you want to paste it. ... a la ubicación donde desee pegarlo.
- Click here to view more examples -
IV)

pegado

NOUN
  • ... it contains are called contents or paste insides. ... que contiene se llaman contenido o pegado interior.
  • Select a Paste method: Seleccione un método de pegado:
  • If the paste operation isn't successful, ... Si la operación de pegado no se realiza correctamente, ...
  • Paste an image as a ... Pegado de una imagen como ...
  • ... to use for the paste operation. ... que se utiliza para la operación de pegado.
  • ... but pastes only the root to the paste target. ... pero pega sólo la raíz en el destino de pegado.
- Click here to view more examples -

stick

I)

palillo

NOUN
  • Note that the size of the stick is the same! Fíjate que el tamaño del palillo es lo mismo.
  • Stick on affected part. Palillo en la partición afectada.
  • ... two small grooves at each end of the stick. ... dos pequeños pedazos en cada extremidad del palillo.
  • ... we did with our cocktail stick earlier, are now ... ... que hicimos con nuestra palillo antes, ahora están ...
  • Next using a cocktail stick, scribe a pattern ... Siguiente sirviéndose de un palillo, escriba un patrón ...
  • was with the help of one for color stick fue con la ayuda de un palillo de color para
- Click here to view more examples -
II)

palo

NOUN
Synonyms: bat, club, suit, pole, rosewood, mast
  • A stick or a branch. Un palo o una rama.
  • I need her to be the stick. Necesito que ella sea el palo.
  • Or kick his stick. Una patada en el palo.
  • The sign for the stick was still there. La señal del palo estaba todavía allí.
  • A stick in the mud. Un palo en el barro.
  • But we don't have a stick. Pero no tenemos palo.
- Click here to view more examples -
III)

pegarse

VERB
Synonyms: sticking, pasted, slug
  • It would stick to anything. Podría pegarse en cualquier sitio.
  • I guess you'll have to stick with those. Supongo que usted tiene que pegarse con los .
  • Helps stick to your ribs. Ayuda a pegarse a tus costillas.
  • Bacteria tend to stick to the stones and ... Las bacterias tienden a pegarse a los cálculos y ...
  • Hair can stick to a hat for ... Un cabello puede pegarse a un sombrero durante ...
  • Work quick because it starts to stick to much Trabaja rápido, ya que comienza a pegarse a mucho
- Click here to view more examples -
IV)

pegar

VERB
  • I think that nickname's going to stick. Creo que ese apodo va a pegar.
  • She may as well stick her tongue down his throat. También podría pegar su lengua bajo su garganta.
  • You must stick your oar in. Tenías que pegar baza.
  • Trivial to stick in the numbers. Trivial para pegar en los números.
  • Stick the professor in lost and found. Pegar a la profesora en objetos perdidos.
  • Now let's just try to stick the x in and ... Ahora vamos a tratar de pegar la x en y ...
- Click here to view more examples -
V)

bastón

NOUN
  • And took the stick. Y se llevó el bastón.
  • Grab my muck stick. Agárrate de mi bastón.
  • I took the stick from the exhibit. Cogí el bastón de la prueba.
  • I looked like a peppermint stick. Me veía como un bastón de caramelo.
  • All right, let's just talk about the stick. Bien, hablemos del bastón.
  • You know they stole the stick. Tú sabes que ellos robaron el bastón.
- Click here to view more examples -
VI)

se adhieren

VERB
Synonyms: adhere, adhering
  • You were supposed to stick to our plan. Se suponía que se adhieren a nuestro plan.
  • Just stick to that story. Sólo se adhieren a esa historia.
  • Stick to very few points. Se adhieren a muy algunos puntos .
  • But that the basic pattern you stick to. Pero que el patrón básico que se adhieren a .
  • A good many plums stick to the sides, ... Un buen número de ciruelas se adhieren a los lados, ...
  • Some words stick right away and others ... Algunas palabras se adhieren de inmediato y otras ...
- Click here to view more examples -
VII)

meter

VERB
Synonyms: put, putting, poke, tuck, shove
  • Go stick a needle in the kid's head. Vayan a meter una aguja en la cabeza del chico.
  • You could stick your finger in its hole. Puedes meter el dedo en su hoyo.
  • Do not you want to stick with him. No te querrás meter con él.
  • I know where you can stick it. Sé dónde te la puedes meter.
  • This is not to stick his nose in my department. Esto no es para meter la nariz en mi departamento.
  • Stick that back in there. Vuelve a meter eso ahí.
- Click here to view more examples -
VIII)

mantenernos

VERB
Synonyms: keep
  • Blokes got to stick together. Tenemos que mantenernos unidos.
  • We have to stick together here. Tenemos que mantenernos juntos aquí.
  • We just have to be ourselves, stick together. Debemos ser genuinos, mantenernos unidos.
  • We have to stick together here. Tenemos que mantenernos juntos.
  • We have to stick together. Tenemos que mantenernos juntos.
  • We need to stick together. Tenemos que mantenernos juntos.
- Click here to view more examples -
IX)

vara

NOUN
Synonyms: rod, wand, pole, cane, yardstick
  • Your stick is shorter than mine, you'll lose. Tu vara es más corta que la mía, perderás.
  • You only got a stick. Tú sólo tienes una vara.
  • He pushed his chickpeas down too deep with a stick. Empujó sus garbanzos profundamente con una vara.
  • I have my glow stick. Tengo mi vara luminosa.
  • This prayer stick for the house symbolizes ... Esta vara de oración para la casa simboliza ...
  • ... the seeds and planting stick in order to survive. ... las semillas y la vara de sembrar para poder sobrevivir.
- Click here to view more examples -
X)

quédate

VERB
Synonyms: stay
  • Stick with the judge. Quédate con el juez.
  • Stick to what you know. Quédate con lo que sabes.
  • Stick with me, you can do it. Quédate conmigo y puedes llegar.
  • Always stick with a winner. Quédate siempre con un ganador.
  • If not, stick with patched version. Si no, quédate con la versión con el patch.
  • All right, you stick with half and half. Está bien, tú quédate con medio y medio.
- Click here to view more examples -

visit

I)

visitar

VERB
  • I was going home to visit my family. Iba a casa a visitar a mi familia.
  • We can visit the eighth floor. Podemos visitar el octavo piso.
  • You add an account you want to visit tomorrow. Añade un cliente que desea visitar mañana.
  • I gotta visit my aunt later. Luego iré a visitar a mi tía.
  • You used to come and visit your father. Solías venir y visitar a tu padre.
  • He asked to visit the garage. Me pidió visitar el taller.
- Click here to view more examples -
II)

visita

NOUN
Synonyms: visiting, tour
  • The visit will last three days. La visita durará tres días.
  • Perhaps a visit to my palace would convince you. Quizás una visita a mi palacio os convenza.
  • Your visit is premature. Su visita es prematura.
  • We have a surprise visit. Tienes una visita sorpresa.
  • The same way your visit does. De la misma forma que tú visita lo hace.
  • Your first visit is the most important. Su primera visita será la más importante.
- Click here to view more examples -
III)

visitarme

VERB
  • You can come and visit. Puedes venir a visitarme.
  • Thank goodness you come to visit me, son! Gracias a dios que decidiste visitarme, hijo.
  • Then you can visit me quite often. Entonces podrás visitarme a menudo.
  • You can always come to visit me. Siempre podrás venir a visitarme.
  • Coming to visit me. Por venir a visitarme.
  • I always make them come visit me here. Siempre hago que vengan a visitarme.
- Click here to view more examples -

guest

I)

huésped

NOUN
Synonyms: host, lodger, boarder
  • Prepare a bed for our guest. Cama para nuestro huésped.
  • We had forgotten that you were a guest. Nos habíamos olvidado de que tú era una huésped.
  • So we agreed to ignore her guest! Por eso acordamos ignorar a su huésped.
  • You will be treated as an honored guest. Será tratado como un huésped de honor.
  • I think our guest needs another beer. Creo que nuestro huésped quiere otra cerveza.
  • Then we'll make him our guest. Entonces será nuestro huésped.
- Click here to view more examples -
II)

invitado

NOUN
Synonyms: invited
  • I am a guest here. Soy un invitado aquí.
  • I want you to meet my special guest. Debes conocer a mi invitado especial.
  • We have a special guest. Tenemos un invitado especial.
  • Your guest has arrived. Tu invitado ha llegado.
  • The guest of honor should do the honors. El invitado de honor debería servir.
  • This guest whom we're expecting is no ordinary person. Este invitado que esperamos no es una persona ordinaria.
- Click here to view more examples -
III)

cliente

NOUN
  • A guest required my attention. Perdona, un cliente requería mi atención.
  • A snake injured a guest. Una serpiente hirió a un cliente.
  • For me, a guest is a guest. Y para mí, un cliente es un cliente.
  • For me, a guest is a guest. Y para mí, un cliente es un cliente.
  • Your guest is waiting. Tu cliente está esperando.
  • As a guest, you're automatically a member. Como cliente del hotel es miembro automáticamente.
- Click here to view more examples -
IV)

visitas

NOUN
  • And technically, you're in our guest bedroom. Técnicamente, es el cuarto de visitas.
  • And this is his guest book so let's all sign ... Y éste es su libro de visitas así que firmen todos ...
  • ... it could be a guest room a gym, a ... ... o un cuarto de visitas un gimnasio, un ...
  • Well, in the guest room. Pues, en el cuarto de visitas.
  • This is the guest restroom El baño de visitas es éste
  • ... that i could be a guest book ... que yo podría ser un libro de visitas
- Click here to view more examples -

sightseeing

I)

visitas turísticas

NOUN
II)

turismo

NOUN
Synonyms: tourism, travel, holidays
  • ... having a busy day of sightseeing or business meetings. ... un día ajetreado de turismo o de reuniones de trabajo.
  • ... just going to be sightseeing. ... solo sera un paseo de turismo.
  • that worked very some sightseeing que funcionó muy poco de turismo
  • sightseeing revealed a false hope turismo revela una falsa esperanza
  • bus sightseeing buses difference i think that in history turismo autobuses autobús diferencia creo que en la historia
- Click here to view more examples -
III)

consejos

NOUN
IV)

excursiones

NOUN
  • ... accommodation for business trips, sightseeing excursions and leisure stays. ... para estancias de negocios, excursiones y estancias vacacionales.
V)

turísticos

VERB
  • If those sightseeing announcements are any mark of his ... ¡Si esos comunicados turísticos son señal de su ...
  • ... -HOME :: Private Sightseeing Flights ... -HOME :: Vuelos turísticos y privados en Barcelona

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.