Draw

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Draw in Spanish :

draw

1

dibujar

VERB
Synonyms: drawing, drawn, sketching
  • I need to be able to move freely to draw. Necesito poder moverme con libertad para dibujar.
  • I can draw this picture too. Yo también puedo dibujar esto.
  • I used to draw those. Yo solía dibujar eso.
  • An artist has to draw that face. Un artista tiene que dibujar ese rostro.
  • This example shows how to draw an elliptical arc. En este ejemplo se muestra cómo dibujar un arco elíptico.
  • You need to draw definite lines. Necesitas dibujar una línea definitiva.
- Click here to view more examples -
2

empate

NOUN
Synonyms: tie, stalemate, standoff
  • I can smell a draw. Puedo oler un empate.
  • Call it a draw. Lo llamaremos un empate.
  • From draw to win. De empate a victoria.
  • This round is a draw. Esta ronda es un empate.
  • I personally always thought it wound up a draw. Yo siempre he creído que fue un empate.
  • The match is a draw. La contienda es un empate.
- Click here to view more examples -
3

trazar

VERB
Synonyms: trace, plot, chart, tracing
  • You have to draw the line. Tienes que trazar la raya.
  • Time to draw the line. Hora de trazar la línea.
  • I can even draw one. Puedo hasta trazar uno.
  • We have to draw the line. Debemos trazar la línea.
  • We must draw a line between what ... Hemos de trazar un límite entre lo que ...
  • And you could then draw that line to where ... Y entonces podría trazar esa línea a donde ...
- Click here to view more examples -
4

sacar

VERB
Synonyms: get, take, remove, pull
  • He must let us draw the water from the well. Debe permitirnos sacar agua del pozo.
  • If you approach'm going to draw the eyes. Si te acercas te voy a sacar los ojos.
  • I said we should draw water. Me dijo que debíamos sacar el agua.
  • I forgot to draw some money from the bank. Olvide sacar dinero del banco.
  • He must let us draw the water from the well. Debe dejarnos sacar agua del pozo.
  • She wanted to draw all of him into her. Quería sacar todo él dentro de ella.
- Click here to view more examples -
5

sorteos

VERB
  • Generally, the draw of the Lottery are ... En general, los sorteos de las loterías Caixa, son ...
6

llamar

VERB
Synonyms: call, knock, attract
  • I can draw his outside first. Puedo llamar primero su exterior.
  • I can draw his outside first. Puedo llamar primero su exterior.
  • Try not to draw any attention. Trate de no llamar la atención.
  • Try not to draw attention. Intentar no llamar la atención.
  • I draw unwanted attention being myself. Quiero llamar la atencion siendo yo mismo.
  • It would just draw attention to me. Sólo me haría llamar la atención hacia mi.
- Click here to view more examples -
7

atraer

VERB
Synonyms: attract, lure, appeal, entice
  • Clearly meant to draw more of his supporters here. Evidentemente, para atraer a más de sus partidarios.
  • Not everyone wants to draw that much attention to themselves. No todo el mundo quiere atraer tanto la atención.
  • You have to draw the guests in. Tienes que atraer clientes.
  • She will find a way to draw his attention. Encontrará la forma de atraer su atención.
  • Try and draw their fire. Intentaré atraer sus disparos.
  • We need it to draw the crowd. Tenemos que atraer a la multitud.
- Click here to view more examples -
8

drenaje

VERB
Synonyms: drainage, draining, sewer
9

extraer

VERB
Synonyms: extract, remove, pull, rip
  • There are several conclusions to draw from all this. Hay varias conclusiones a extraer.
  • Draw our own water. Extraer nuestra propia agua.
  • Just things that you can draw extra power from. De cosas de las que puedas extraer poder extra.
  • If one wished to draw conclusions. Si se quisieran extraer las consecuencias.
  • The positive conclusion we can draw is that the stated objective ... La conclusión positiva que podemos extraer es que el objetivo declarado ...
  • ... to make observations and draw conclusions. ... para realizar observaciones y extraer conclusiones.
- Click here to view more examples -
10

señalar

VERB
  • I'll draw that side of the protein. Te señalar a ese lado de la proteína.
  • I'll draw that side of the protein. Te señalar a ese lado de la proteína.
  • I have the honour to draw your attention to an ... Tengo el honor de señalar a su atención un ...
  • I would draw your attention in particular to ... Quisiera señalar particularmente a su atención ...
  • It should draw attention to the situation as ... Debe señalar a la atención la situación tal como se le ...
  • I am writing to draw your attention to the ... Le escribo para señalar a su atención el ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Draw

drawing

I)

dibujo

NOUN
Synonyms: picture, draw, sketch, draft
  • That drawing must be finished by noon. El dibujo tiene que estar listo a mediodía.
  • Just this drawing of a leaf. Sólo el dibujo de esta hoja.
  • This sticker here sends my drawing to a shared notebook. Esta calcomanía envía mi dibujo a una libreta compartida.
  • I mentioned to him about your drawing. Le mencioné lo de su dibujo.
  • This drawing right here. Este dibujo de aquí.
  • You can use drawing tools to manually trace a bitmap. Trace un mapa de bits con herramientas de dibujo.
- Click here to view more examples -
II)

dibujar

VERB
Synonyms: draw, drawn, sketching
  • I enjoy drawing the female form. Me divierte dibujar la forma femenina.
  • Now start drawing the clothes. Ahora comienza a dibujar la ropa.
  • Click the map to begin drawing. Haz clic en el mapa para empezar a dibujar.
  • Blank pages included for drawing. Cuenta con hojas en blanco para dibujar.
  • Drawing makes me happy. Dibujar me hace feliz.
  • Politics is about drawing the boundary of the market. La política se trata de dibujar los límites del mercado.
- Click here to view more examples -
III)

plano

NOUN
  • This is a drawing of the house. Éste es un plano de la casa.
  • Click on the drawing to begin the sketch. Pulse en el plano para comenzar el esbozo.
  • The copied drawing is pasted. El plano copiado se pega.
  • The loaded drawing is duplicated. El plano cargado se duplica.
  • Includes a drawing symbol in a note, ... Se incluye un símbolo de plano en una nota, ...
  • The drawing is then exported to a ... A continuación, el plano se exporta a un ...
- Click here to view more examples -
IV)

embutición

NOUN
  • Thinning as a result of deep drawing is pictured in different ... El adelgazamiento como resultado de la embutición se muestra en distintos ...
  • ... a fully formed part in only two drawing stages. ... una pieza conformada completa con sólo dos etapas de embutición.
  • ... in a maximum of three drawing stages. ... en un máximo de tres etapas de embutición.
  • ... finally performed by optimizing the drawing stages with technology from ... ... realizó finalmente optimizando las etapas de embutición con la tecnología de ...
  • Forming, drawing, pickling. Deformación, embutición, decapado.
  • ... > Training Seminars > Fundamental > Deep Drawing Fundamentals ... > Cursos de formación > Fundamentos > Fundamentos de embutición profunda
- Click here to view more examples -
V)

sorteo

NOUN
  • The drawing begins in less than an hour. El sorteo comenzará en menos de una hora.
  • The drawing is over. El sorteo está hecho.
  • ... were decided in advance by drawing. ... se decidió de antemano en un sorteo.
  • ... squad have been chosen by drawing lots. ... pelotón han sido elegidos por sorteo.
  • I've just come from the drawing of the bulls. Vengo del sorteo de los toros.
  • Drawing the winner from among participants Sorteo del ganador entre los participantes
- Click here to view more examples -
VI)

elaboración

VERB
  • You progressed in drawing skill. Usted progresado en la elaboración de habilidad.
  • She continued drawing the lace with slow, dignified movements ... Ella continuó la elaboración del encaje con movimientos lentos y digna ...
  • ... also serve as a basis for drawing up model codes of ... ... también servir como base para la elaboración de modelos de códigos ...
  • in drawing out the biscuit; en la elaboración de la galleta y luego soplar
  • drawing up her fawn sleeves above the wrists. la elaboración de sus mangas beige arriba de las muñecas.
  • They were waiting for me in the drawing Ellos me estaban esperando en la elaboración
- Click here to view more examples -
VII)

atrayendo

VERB
  • You may be drawing more bodies to your crusade, ... Estas atrayendo cada vez a mas gente a tu cruzada, ...
  • You may be drawing more bodies to your crusade, but ... Puedes estar atrayendo más gente a tu cruzada, pero ...
  • ... the best time to be drawing attention to ourselves. ... el time to mejor está atrayendo la atención a nosotros.
  • ... also sees the program drawing in displaced workers and veterans ... ... también ve al programa atrayendo a trabajadores y veteranos desplazados ...
  • You're maybe drawing more bodies to your crusade, ... Estás atrayendo cada vez a más gente a tu cruzada, ...
  • and drawing ever larger audiences. atrayendo cada día más gente.
- Click here to view more examples -
VIII)

sacando

VERB
  • I guess we won't be drawing straws. Me imagino que no estaremos sacando palillos.
  • So he's drawing attention to his face ... Está sacando la atención de su rostro ...
  • drawing water from the well. o sacando agua del pozo.
  • course and was now swiftly drawing out of curso y que ahora estaba sacando rápidamente de
  • drawing his arm about her. sacando su brazo alrededor de ella.
  • somebody was still drawing his pay. alguien estaba sacando su pago.
- Click here to view more examples -

sketching

I)

bosquejando

VERB
  • I've just been sketching the penguins over here. He estado bosquejando los pingüinos que veis ahí.
  • I've just been sketching up some ideas for a ... Acabo de estar bosquejando unas ideas para una ...
  • sketching our experiments on pieces of paper. bosquejando nuestros experimentos en trozos de papel.
- Click here to view more examples -
II)

esbozo

VERB
Synonyms: sketch, outline, stub
  • This is the sketching plane. Éste es el plano de esbozo.
  • While sketching in your drawings, ... Mientras se realiza el esbozo de los planos, ...
  • ... with direction arrows or your sketching view. ... utilizan las flechas de dirección o la vista de esbozo.
  • You should unset the group when you are finished sketching. Cuando termine el esbozo, es necesario anular el grupo.
  • ... create a curve by sketching on a plane, it ... ... crea una curva mediante su esbozo en un plano, ésta ...
- Click here to view more examples -
III)

dibujar

VERB
Synonyms: draw, drawing, drawn
  • She stood sketching on the table-cloth, ... Se puso a dibujar en el mantel, ...
  • I start by sketching the shape of the skull and then ... Comienzo por dibujar la forma de una calavera y luego ...
  • ... he lit a cigarette and began sketching upon a piece of ... ... encendió un cigarrillo y comenzó a dibujar en una hoja de ...
  • ... seem to have no notion of sketching a character, or ... ... parecen no tener idea de dibujar un personaje, o ...
  • One morning I fell to sketching a face: what ... Una mañana me puse a dibujar una cara: ¿qué ...
- Click here to view more examples -
IV)

bocetos

VERB
Synonyms: sketches, drafts
  • But then, I used to find myself sketching clothes Pero entonces, solía hacer bocetos de ropa
  • But then, I used to find myself sketching clothes Pero entonces, solía hacer bocetos de ropa

tie

I)

corbata

NOUN
  • Could get a hat and tie on the slow one. Puedo ponerle sombrero y corbata a una.
  • This is my lucky tie. Es mi corbata de la suerte.
  • And now the tie she picked for him. Ahora la corbata que ha elegido para él.
  • This was your dad's tie, you know. Esa era la corbata de tu padre, sabes.
  • Your tie is crooked. Tu corbata está torcida.
  • But you would have dropped off your tie. Pero te habrías sacado la corbata.
- Click here to view more examples -
II)

atar

VERB
Synonyms: bind, tying, tethering, hpta
  • You can tie it for me. Me la puedes atar a mí.
  • Used to tie prisoners. Sirve para atar a los prisioneros.
  • Just have a few loose ends to tie up. Solo tenemos que atar algunos cabos.
  • We need to tie knots in it. Tenemos que atar nudos en ella.
  • You forgot you forgot to tie your tie. Olvidaste olvidaste atar tu corbata.
  • We need to tie up all of the loose ends. Necesitamos atar todos los cabos sueltos.
- Click here to view more examples -
III)

empate

NOUN
Synonyms: draw, stalemate, standoff
  • He knew also that a permanent tie would ruin him. También sabía que un empate permanente sería su ruina.
  • A tie gave the title to. El empate le aseguró el título a.
  • It was a tie. Créeme, ha sido un empate.
  • We have a tie which must be broken. Tenemos que romper el empate.
  • Call it a tie. A eso lo llamo un empate.
  • Tie goes to the runner. El empate es para el corredor.
- Click here to view more examples -
IV)

lazo

NOUN
Synonyms: loop, bond, bow, lasso, bind, drawstring
  • His case is a direct tie. Su caso es un lazo directo.
  • When the most sacred tie. Cuando el lazo más sagrado.
  • The tie gets broken when someone solves the next block. El lazo se rompe cuando alguien resuelve el siguiente bloque.
  • Tie around the middle and ... Lazo alrededor de la mitad y ...
  • Tie it off with a hair tie as close to the ... Empate con un lazo de pelo tan cerca del ...
  • ... this sin is the tie that binds her and ... ... este pecado es el lazo que nos ata a ella y ...
- Click here to view more examples -
V)

amarrar

VERB
Synonyms: moor, mooring, tying, strapped
  • She taught me how to tie my shoes. Ella me enseño a amarrar mis zapatos.
  • and a zip tie for the center. Y una cinta de amarrar para el centro
  • ... made me want to tie up more things. ... sólo me enfoco en amarrar a gente, sino cosas.
  • Any movie would really just tie up whatever they didn't have ... Cualquier película sería en realidad sólo amarrar lo que no tuvieron ...
  • ... do the honours and tie him up? ... hacer los honores y amarrar al rabino?
  • ... want to do the honors and to tie the rabbi? ... quiere hacer los honores y amarrar al rabino?
- Click here to view more examples -
VI)

atarte

VERB
  • I can tie that for you. Yo puedo atarte eso para tí.
  • You can still tie up your skates. Aún puedes atarte los patines.
  • I understand if you want to tie your shoe. Entenderé que quieras atarte los cordones.
  • Tie you to the bedpost. Atarte a la cama.
  • ... you and stop to tie your shoe or trip over ... ... ti y parar para atarte el zapato o tropez arte con ...
  • ... in your head faster than you could tie your shoes. ... en tu mente antes que pudieras atarte los zapatos.
- Click here to view more examples -
VII)

amarre

NOUN
  • I need someone to tie me. Necesito que alguien me amarre.
  • ... see some of the tie down cables here. ... ver algunos de los cables de amarre aquí.
  • ... to use a zip tie to secure the center. ... a usar una cinta de amarre para asegurar el centro.
  • Don't let him tie you up in bed. No dejes que te amarre a la cama.
  • So, one of you tie the main down. Uno de ustedes amarre la mayor.
  • You want me to tie you up. ¿quieres que te amarre.
- Click here to view more examples -
VIII)

empatar

VERB
Synonyms: tying
  • He only needs par to tie. Necesita hacer par para empatar.
  • We got a chance to tie the game up and go ... Tenemos la oportunidad de empatar el juego e ir ...
  • I like to tie it just below my ear and then ... Me gusta empatar justo debajo de la oreja y luego ...
  • His club needs three points, three points to tie. Su equipo necesita 3 puntos para empatar.
  • ... being unhealthy we could tie that in ... de ser poco saludable que podíamos empatar que en
  • ... of the sixth to tie it. ... de la sexta para empatar.
- Click here to view more examples -
IX)

vínculo

NOUN
Synonyms: link, bond
  • I forget that you have formed a new tie. Me olvido de que se ha formado un nuevo vínculo.
  • The last tie was broken. El último vínculo se había roto.
  • Without a single tie to his own kind. Sin ningún vínculo con su especie.
  • The last tie was broken. El último vínculo se había roto.
  • You need to break that tie, or he'll never ... Necesitas romper ese vínculo, o él nunca ...
  • ... to any sort of contractual tie that is not clearly necessary ... ... a cualquier tipo de vínculo contractual que no sea estrictamente necesario ...
- Click here to view more examples -

stalemate

I)

estancamiento

NOUN
  • ... sense of urgency or responsibility to overcome this political stalemate. ... prisa ni responsabilidad por superar este estancamiento político.
  • that exists, that has resulted in an ongoing stalemate. que ha dado lugar a un continuo estancamiento.
  • that exists, that has resulted in an ongoing stalemate. que ha dado lugar a un continuo estancamiento.
  • The current stalemate is all the more troubling in view ... El estancamiento actual es tanto más preocupante en vista ...
  • Although the recent stalemate in trade negotiations has forced ... Aunque el reciente estancamiento en las negociaciones comerciales ha forzado a ...
- Click here to view more examples -
II)

impasse

NOUN
  • The move breaks the stalemate which for years had ... Este paso rompe el impasse que durante años ha ...
  • ... year, we've broken through the stalemate between left and ... año, hemos superado el impasse entre la izquierda y derecha
  • ... following a decade-long stalemate between the NLD and ... ... tras una década de impasse entre la NLD y ...
- Click here to view more examples -
III)

empate

NOUN
Synonyms: tie, draw, standoff
  • We might as well stop, it's a stalemate. Bien podríamos detenernos, es un empate.
  • Then the only alternative would be a stalemate. La única alternativa es el empate.
  • Okay, it's a stalemate. Bien, es empate.
  • Okay, it's a stalemate. Bien, es un empate.
- Click here to view more examples -
IV)

paralización

NOUN
  • ... a year to finance the stalemate. ... al año para financiar la paralización.
  • ... more instances of failure or indefinite stalemate, owing to the ... ... más episodios de fracaso o paralización indefinida, debido a la ...

standoff

I)

enfrentamiento

NOUN
  • This standoff is reaching two hours now. El enfrentamiento ya llega a las dos horas.
  • ... said he was taken in a standoff. ... dice que murió en un enfrentamiento.
  • heating itself alive index standoff calentamiento propio índice enfrentamiento con vida
  • close someone in here over international matters of this standoff cerrar alguien aquí sobre asuntos internacionales de este enfrentamiento
  • higher at that time standoff más alta en ese tiempo enfrentamiento
- Click here to view more examples -
II)

impase

NOUN
Synonyms: deadlock, impasse
  • Technically, it still is a standoff. Técnicamente, aún es un impase.
  • ... exact circumstance of this standoff. ... circunstancia exacta de este impase.
III)

empate

NOUN
Synonyms: tie, draw, stalemate
  • You mean, it was a standoff. Quieres decir, hubo un empate.
  • This isn't a standoff. Esto no es empate.
  • ... create abilities, there would be a standoff. ... desarrollar habilidades, habría un empate.
  • Then I guess it's a standoff! Entonces es un empate!
  • Guess it's a standoff! ¡Supongo que es un empate!
- Click here to view more examples -

trace

I)

rastro

NOUN
Synonyms: trail, sign, track, scent
  • Trace is confirmed and valid. El rastro está confirmado y es válido.
  • That is why there is no trace of him. Por eso es que no hay rastro de él.
  • And no trace of a fever. Y ni rastro de fiebre.
  • All trace of the moon had vanished. Todo rastro de la luna había desaparecido.
  • A trace of the oblivion always remains. Un rastro del olvido siempre permanece.
  • The second disappeared without a trace. El segundo desapareció sin rastro.
- Click here to view more examples -
II)

traza

NOUN
  • They did not take kindly to trace and trail. Que no tomó a bien traza y recorrido.
  • The eye trace is always represented in green. La traza del ojo se representa siempre en verde.
  • ... the first set of profiler trace events henceforth. ... el primer conjunto de sucesos de traza del analizador.
  • ... destroy in me any trace of the extraordinary. ... destruir en mí toda traza de lo extraordinario.
  • ... to the instantaneous production of trace gases and particulates resulting from ... ... de la producción instantánea de gases traza y partículas resultantes de ...
  • But with no trace of embarrassment expressed, this ... Pero sin manifestar la menor traza de bochorno, esto ...
- Click here to view more examples -
III)

rastrear

VERB
  • Cash is almost impossible to trace. El efectivo es casi imposible de rastrear.
  • And we'll trace the signals. Y vamos a rastrear las señales.
  • We just got a trace on her cell. Acabamos de rastrear su teléfono móvil.
  • I wanted to trace the source of my food. Quise rastrear las fuentes de mi comida.
  • Maybe even trace some supply. Quizá hasta rastrear proveedores.
  • I need to trace a call. Necesito rastrear una llamada.
- Click here to view more examples -
IV)

dejar rastro

NOUN
  • Next day, they were gone without a trace. Al día siguiente se habían ido sin dejar rastro.
  • Leave no trace, leave no teeth. No dejar rastro ni dientes.
  • A second suspect vanished from the scene without a trace. Un segundo sospechoso desapareció de la escena sin dejar rastro.
  • Gone without a trace. Se fueron sin dejar rastro.
  • The sphere disappeared without a trace. La esfera desapareció sin dejar rastro.
  • And people disappear without a trace. Las personas desaparecen sin dejar rastro.
- Click here to view more examples -
V)

trazar

VERB
Synonyms: draw, plot, chart, tracing
  • I can trace right a furrow. Sé como trazar derecho un surco.
  • Use puff paint to trace the design. Utilice puff pintura para trazar el diseño.
  • I'll have him trace the names. Tendré que trazar los nombres.
  • also is trace where the water table también es trazar donde está la tabla de agua
  • It remained now only for her to trace out Se mantuvo ahora sólo por su trazar
  • could trace it, with delight. podría trazar, con deleite.
- Click here to view more examples -
VI)

remontar

VERB
  • ... authorities were quickly able to trace two passengers who boarded the ... autoridades fueron rápidamente capaz de remontar dos pasajeros que abordaron el
  • so that I can trace you." por lo que puedo remontar.
VII)

seguimiento

NOUN
  • You can then invoke the trace viewer in the browser and ... Después puede invocar al visor de seguimiento en el explorador y ...
  • You can then invoke the trace viewer in the browser and ... Después puede invocar al visor de seguimiento en el explorador y ...
  • If you save the trace results to a file, ... Si guarda los resultados del seguimiento en un archivo, ...
  • ... is to create a trace source. ... consiste en crear un origen de seguimiento.
  • ... multiple data streams into a single trace file. ... varios flujos de datos en un solo archivo de seguimiento.
  • Specify whether trace should be started or stopped: Especifica si se desea iniciar o detener el seguimiento:
- Click here to view more examples -
VIII)

huella

NOUN
  • He left exactly one trace. El dejó exactamente una huella.
  • Even a trace of humanity's latent. Incluso una huella latente de la humanidad.
  • But their looks leave a trace behind. Pero sus miradas dejan una huella.
  • Never a trace of sarcasm. Nunca una huella de sarcasmo.
  • ... near certainty that there is a trace. ... seguridad de que cerca hay una huella.
  • ... like he left no trace behind. ... como si no dejara alguna huella detrás.
- Click here to view more examples -
IX)

localizar

VERB
Synonyms: locate, pinpoint, paging
  • They can trace the call. Pueden localizar la llamada.
  • We just got a trace on her cell. Acabamos de localizar su móvil.
  • They can trace you. Te pueden localizar así.
  • See if we can trace it to manufacturer. Vea si podemos localizar al fabricante.
  • I can trace this call. Puedo localizar esta llamada.
  • ... and may collect enough data to trace their power source. ... podrá recoger datos para localizar su fuente de energía.
- Click here to view more examples -

plot

I)

parcela

NOUN
Synonyms: parcel, pitch
  • And then we'll plot this graph. Y luego vamos a parcela de este gráfico.
  • And selling one plot won't suffice. Y vender una parcela no bastará.
  • We got a family plot. Tenemos una parcela de la familia.
  • So here comes my plot. Así que aquí viene mi parcela.
  • Select a specific plot. Podemos seleccionar una parcela en concreto.
  • The plot needs a twist. Las necesidades de la parcela una torcedura.
- Click here to view more examples -
II)

trama

NOUN
  • I have a plot twist. Ya tengo un cambio de trama.
  • I was working out a plot. Estaba desarrollando una trama.
  • You should have studied the plot more carefully. Debería haber estudiado la trama más cuidadosamente.
  • Let the plot develop. Deja que se desarrolle la trama.
  • They all seem to have the same plot. Todas parecen tener la misma trama.
  • And the plot thickens. Y la trama se complica.
- Click here to view more examples -
III)

complot

NOUN
Synonyms: conspiracy
  • I alone am the author of this plot. Yo solo soy el autor de este complot.
  • There is a plot laid for my life. Hay un complot contra mi vida.
  • I tell you about a plot to. Le hablo de un complot para.
  • I have information about a plot against you. Tengo información sobre un complot en tu contra.
  • There is a plot against you. Hay un complot en su contra.
  • I fear a plot against you. Temo un complot en su contra.
- Click here to view more examples -
IV)

argumento

NOUN
Synonyms: argument, storyline
  • They all seem to have the same plot. Todas parecen tener el mismo argumento.
  • I want to get hold of a good plot. Quiero conseguir un buen argumento.
  • I want to tell you the plot. Quiero contarle el argumento.
  • ... listen to the whole plot. ... o ir todo el argumento.
  • ... be said to advance the plot. ... decir para avanzar en el argumento.
  • ... that has nothing to with the plot. ... no tenía que ver con el argumento.
- Click here to view more examples -
V)

diagrama

NOUN
  • Tactical plot on viewer. Diagrama táctico en visor.
  • ... to be said to advance the plot. ... que decir al avanzar en el diagrama.
  • So this box and whiskers plot tells us Entonces este diagrama de caja nos dice
  • what this box and whiskers plot is even about. Que nos dice este diagrama de caja.
  • and the higher the dot is in the plot, y cuanto más alto esté el punto en el diagrama,
  • He uses a box and whiskers plot Usa un diagrama de caja
- Click here to view more examples -
VI)

trazar

VERB
Synonyms: draw, trace, chart, tracing
  • ... list of objects to plot. ... lista de los objetos a trazar.
  • ... selection by clicking to plot points around the perimeter ... ... selección mediante clics para trazar puntos alrededor del perímetro ...
  • ... show you that we can plot things other than simply curves ... ... le mostrará que puede trazar otras cosas que simplemente curvas ...
  • and then between the second to plot points y luego entre el segundo para trazar puntos
  • So we can just plot these points Tan sólo nos podemos trazar estos puntos
  • by using a computer to plot its course. usando un computador para trazar su curso.
- Click here to view more examples -
VII)

trazado

NOUN
  • Plot reports he's off our stern. Trazado informa que lo tenemos a popa.
  • Now to the main plot area. Ahora, para el área de trazado principal.
  • The plot reflects the layer settings ... El trazado permite reflejar la configuración de la capa ...
  • Adjust the scale of plot using the thumbwheel. Ajuste la escala del trazado con el control manual.
  • For a gradient type of color plot: Para un tipo de trazado con colores en gradiente:
  • ... configuration file is set up to generate a segmented plot. ... fichero de configuración está definido para generar un trazado segmentado.
- Click here to view more examples -
VIII)

terreno

NOUN
Synonyms: ground, land, terrain, field, spot, soil
  • There was someone on the family plot. Había alguien en el terreno de mi familia.
  • I sold my half of the plot. Vendí mi mitad del terreno.
  • ... had such a time to get a suitable plot. ... tenido un tiempo para conseguir un terreno adecuado.
  • ... it so happens you're on a family plot. ... si eso pasa usted estaría en terreno de mi familia.
  • Built on a large plot including carport and outbuildings. Terreno grande y aparcamiento.
  • of the curve in that plot. de la curva en ese terreno.
- Click here to view more examples -
IX)

conspiración

NOUN
  • They were intimately involved in this plot. Estuvieron involucrados estrechamente en esta conspiración.
  • You too were part of a plot. Usted también forma parte de la conspiración.
  • ... here because there's a plot afoot against your lives. ... aquí porque hay una conspiración en marcha contra sus vidas.
  • It's not some big plot. No es una gran conspiración.
  • It's not some big plot. No es ninguna conspiración.
  • Gunpowder, treason and plot. Pólvora, traición y conspiración.
- Click here to view more examples -
X)

solar

NOUN
Synonyms: solar, sun
  • It is quite a small plot of land. Es un pequeño solar.
  • Then using that, we looked at a plot, and Luego, utilizando que buscamos en un solar, y
  • Between each plot there's a no man's land strip ... Entre cada solar hay una franja de tierra ...
  • ... insects living on a plot organized as ... insectos que viven en un solar organizados como
  • You been to the plot recently? ¿Ha visitado el solar recientemente?
- Click here to view more examples -

chart

I)

gráfico

NOUN
  • We want another look at this chart. Queremos otra mirada de este gráfico.
  • We have a chart mode. Hay un modo de gráfico.
  • This will be reflected in the chart below. Esto se reflejará en el gráfico que se muestra debajo.
  • We will study the situation in the chart. Vamos a estudiar la situación en el gráfico.
  • Great job ruining my seating chart. Gran trabajo arruinando mi gráfico de asientos.
  • And here is a chart we should never use. Y este es el gráfico que nunca debería utilizar.
- Click here to view more examples -
II)

tabla

NOUN
Synonyms: table, board, plank
  • His potassium is off the chart. Su potasio está fuera de la tabla.
  • I have to check on a chart. Tengo que revisar una tabla.
  • Our chart of values. La tabla de valores.
  • Create a chart and write down your temperature ... Se recomienda elaborar una tabla y anotar la temperatura ...
  • Now according to your chart, your hair has ... De acuerdo a tu tabla, tu cabello se ha ...
  • ... red numbers in the chart below. ... números que se muestran en rojo en la siguiente tabla.
- Click here to view more examples -
III)

carta

NOUN
Synonyms: letter, charter, card, menu, carte
  • I can read a chart better than a book. Puedo leer una carta mejor que un libro.
  • The channel's here on the chart. El canal está en la carta.
  • This is the emergency chart. Ésta es la carta de urgencias.
  • And his chart needs to be dictated. Y su carta necesita ser dictada.
  • ... to some part of the shoreline here on the chart. ... a una parte de la costa en la carta.
  • ... of meds on his chart. ... de medidas en su carta.
- Click here to view more examples -
IV)

cuadro

NOUN
  • Here is a fragment of that ambitious chart. Esta es una muestra de su ambicioso cuadro.
  • And this chart shows you where it all is. Este cuadro muestra dónde queda todo.
  • Take a look at my performance chart. Mira mi cuadro de desempeño.
  • You can use the wall chart if you need help ... Usa el cuadro de la pared si lo necesitas ...
  • A type of meteorological chart that shows the pathway of air ... Un tipo de cuadro meteorológico que muestra el camino del aire ...
  • Placing markings on a trajectory chart will help you to ... El hacer anotaciones en el cuadro de trayectoria le ayudará a ...
- Click here to view more examples -
V)

diagrama

NOUN
  • ... a different line on the chart. ... una línea distinta en el diagrama.
  • ... this kind of data is through a chart. ... este tipo de datos es por medio de un diagrama.
  • You can change the following chart parameters: Puede cambiar los siguientes parámetros del diagrama:
  • To make a chart, your sheet must contain two ... Para hacer un diagrama, la hoja debe contener dos ...
  • Refer to the chart below to find out ... Consulte el diagrama a continuación para identificar ...
  • This chart shows how costs are shared between buyers and ... Este diagrama muestra como se dividen los costos entre compradores y ...
- Click here to view more examples -
VI)

trazar

VERB
Synonyms: draw, trace, plot, tracing
  • chart here that shows you corporate profits trazar aquí que te muestra los beneficios empresariales
  • But to chart a course you need Pero para trazar una ruta se necesita
  • these files show you chart of the mill wall at the ... estos archivos muestran a trazar de la fábrica pared a la ...
  • ... before he began to chart ... antes de empezar a trazar
  • ... because that way you can chart your way ... porque de ese modo puedes trazar tu propio camino
  • ... fill that gap and chart out a way forward, ... ... llenar esta laguna y trazar el rumbo a seguir, la ...
- Click here to view more examples -
VII)

organigrama

NOUN
  • ... the announcement and organisation chart. ... el anuncio y el organigrama.
  • Boxes in the chart: Cuadros en el organigrama:
  • ... her proposals concerning the organisation chart, ... sus propuestas sobre el organigrama,
  • ... each time you open a new chart. ... cada vez que abra un organigrama nuevo.
  • ... to see it in the org chart shape. ... para ver la forma del organigrama.
  • ... opens up the gallery of chart styles. ... abre la galería de estilos de organigrama.
- Click here to view more examples -
VIII)

historial

NOUN
  • I forgot to put the results on the chart. Olvidé poner el resultado en el historial.
  • And this is your chart. Y éste es tu historial.
  • It says so on your chart. Lo he visto en su historial.
  • You should have seen it on his medical chart. Debería haberlo visto en su historial médico.
  • I read the chart. He leído el historial.
  • This is her chart. Este es su historial.
- Click here to view more examples -

get

I)

conseguir

VERB
Synonyms: getting, achieve, obtain
  • I can get him to help you. Puedo conseguir que te ayude.
  • So we need to get to the source. Necesitamos conseguir la fuente.
  • Just in case you want to get an apartment. Por si acaso quieres conseguir un apartamento.
  • Give me the chance to get proof you require. Deme la chance de conseguir las pruebas que usted requiere.
  • You have to get a job, either. Tienes que conseguir un empleo, cualquiera.
  • Clothes you couldn't get anywhere else. Ropa que no podrías conseguir en ningún otro lado.
- Click here to view more examples -
II)

obtener

VERB
  • This time you have to get a birdie. Esta vez tienes que obtener un birdie.
  • Get some water, but we're here together. Obtener un poco de agua, pero estamos aquí juntos.
  • There and back to get his guests. Allí y volver a obtener sus invitados.
  • But you can get all your calcium from plants. Pero tu puedes obtener todo tu calcio de las plantas.
  • We can both still get what we want. Aún podemos obtener lo que ambos queremos.
  • And get a lot of lying answers. Y obtener muchas mentiras.
- Click here to view more examples -
III)

haz

VERB
Synonyms: do, make, beam
  • You get so you don't hear him. Haz como si no le oye ras.
  • Get him to buy a round. Haz que nos compre una ronda.
  • You get in line like the others. Haz la fila como los otros.
  • Get her to check it out. Haz que lo revise.
  • Get them to drink from this. Haz que beban de esto.
  • Get to work, come on. Haz tu trabajo, vamos.
- Click here to view more examples -
IV)

llegar

VERB
  • You need to get to know me as well. Necesitas llegar a conocerme también.
  • Look how close you can get. Miren cuán cerca pueden llegar.
  • You can get to any other vector. Se puede llegar a cualquier otro vector.
  • But to get there, we can't just stand still. Pero para llegar ahí, no podemos quedarnos quietos.
  • Not a way to get on it. No es una manera de llegar.
  • This time tomorrow night, he get there. Mañana a esta hora, él llegar.
- Click here to view more examples -
V)

ponerse

VERB
Synonyms: putting
  • But most people can be encouraged to get comfortable. Pero por lo general es animar a ponerse cómodo.
  • Just get us down now, right now. Sólo tiene que ponerse ahora, en este momento.
  • Time to get into character. Es hora de ponerse el disfraz.
  • No reason to get so upset. No hay razón para ponerse así.
  • People tend to get jealous. La gente tiende a ponerse celosa.
  • He wants to get better before you see him. Él quiere ponerse mejor antes de que lo veas.
- Click here to view more examples -
VI)

recibir

VERB
Synonyms: receive, getting, receipt
  • We need all the help we can get. Necesitamos toda la ayuda que podamos recibir.
  • I was surprised to get your message. Me sorprendió recibir tu mensaje.
  • Good to get your call. Fue bueno recibir tu llamado.
  • I can get in the papers there. Puedo recibir los periódicos allá.
  • You are going to get the bashing of your life! Van a recibir la paliza de su vida.
  • We got to get everybody something. Todos deben recibir algo.
- Click here to view more examples -
VII)

tener

VERB
Synonyms: have, having, be, take, keep
  • I get more business. Yo tener más negocio.
  • With money, you can get women. Con dinero, puedes tener mujeres.
  • You might even get lucky. Hasta podrías tener suerte.
  • Nothing to keep her on until we get proof. No podemos detenerla hasta no tener pruebas.
  • And he wasn't going to get that as a fugitive. Pero no la iba a tener siendo un fugitivo.
  • They would never get another rope around his neck. Que nunca iba a tener otra cuerda alrededor del cuello.
- Click here to view more examples -
VIII)

poner

VERB
  • But we all know how you can get, right? Pero todos sabemos cómo te puedes poner.
  • They tell you how to get your mind right. Te dicen cómo poner la mente a funcionar.
  • And it could get even worse. Y se puede poner cada vez peor.
  • You will not get emotional. No te vas a poner sentimental.
  • Then let's get some in there. Entonces vamos a poner un poco aquí.
  • Time to get your soldiers in line. Es hora de poner en fila a tus soldados.
- Click here to view more examples -
IX)

ir

VERB
Synonyms: go, going, come, leave
  • I gotta get down to the phone place tomorrow. Mañana tengo que ir a la compañía telefónica.
  • We have to get to the security room. Debemos ir a la sala de control.
  • I have to get to my game. Debo ir a jugar.
  • He needs to get to a hospital now. Necesita ir a un hospital ya.
  • He could hardly get to work that day. Ese día casi no pudo ir a al trabajo.
  • We got to get to the gas. Debemos ir por el combustible.
- Click here to view more examples -

take

I)

tomar

VERB
Synonyms: taking, make, drink, taken, grab, catch
  • Focused and take no prisoners. Concentrada, y sin tomar prisioneros.
  • For years we been telling him he can't take five. Hace anos que le decimos que no puede tomar cinco.
  • You have to take this. Tienes que tomar esto.
  • I will take the air very briefly. Saldré brevemente a tomar el aire.
  • They can take many different forms. Pueden tomar muchas formas diferentes.
  • You can only take three. Sôlo puedes tomar tres.
- Click here to view more examples -
II)

llevar

VERB
Synonyms: carry, bring, lead, wear, taking, bear
  • You could take it over there. Y lo podrías llevar para allá.
  • Nobody sells take away around here. No hay comida para llevar por aquí.
  • And you must take this with you. Y debes llevar esto contigo.
  • We should take more men. Deberíamos llevar más hombres.
  • I may have to take this ship into their space. Quizás tenga que llevar esta nave a su espacio.
  • Told them what to take and what to leave behind. Les dije quê llevar y quê dejar atrás.
- Click here to view more examples -
III)

llevarse

VERB
  • She wants to take my son. Quiere llevarse a mi hijo.
  • No one can take anything from here. Ninguno podrá llevarse nada de aquí.
  • They cannot take the name. No pueden llevarse el nombre.
  • That guard had to take the bat. Ese guardia tuvo que llevarse el bate.
  • No one can take anything from here. Nadie puede llevarse nada de aquí.
  • You can take the car. Puede llevarse el coche.
- Click here to view more examples -
IV)

coger

VERB
Synonyms: catch, pick up, grab
  • They want to know how many we can take. Quieren saber cuántos podemos coger.
  • I think he is going to take it. Creo que lo va a coger.
  • No need to take on more. No necesito coger más.
  • This man says you should take his card. Este hombre dice que deberías coger su tarjeta.
  • I will not take. No me dejaré coger.
  • You should take a page from their book. Deberías coger una página de sus libros.
- Click here to view more examples -
V)

echar

VERB
Synonyms: throw, lend, cast, kick
  • You should at least take a look at this place. Deberías echar un vistazo a ese piso.
  • Come take a look at this. Ven a echar un vistazo a esto.
  • And let's take a look at it. Y vamos a echar un vistazo.
  • Let us now take a peep into the future. Ahora, vamos a echar un vistazo al futuro.
  • Just going to take a look around outside. Sólo voy a echar un vistazo por los alrededores.
  • We stopped just to take a look around. Nos detuvimos a echar un vistazo.
- Click here to view more examples -
VI)

adoptar

VERB
Synonyms: adopt, embrace, adoption
  • Such checks can take many forms. Dicho freno puede adoptar muchas formas.
  • We have top take a similar position to snowboard. Hay que adoptar una posición similar a la del snowboard.
  • We regret that you have refused to take disciplinary action. Lamentamos que se haya negado a adoptar medidas disciplinarias.
  • You have to take concrete yoga. Usted debe adoptar el yoga concreto.
  • We have to take decisive action against such provocation. Debemos adoptar acciones decisivas contra semejante provocación.
  • This information will help define what corrective action to take. Esta información ayudará a definir qué medida correctiva adoptar.
- Click here to view more examples -
VII)

sacar

VERB
Synonyms: get, remove, pull, draw
  • I had ten years to take a picture. Tuve diez anos para sacar una foto.
  • I can take you away from here. Yo te puedo sacar de aquí.
  • They could take us out of here. Nos podrían sacar de aquí.
  • The banker meant to take your farm. El banquero te quería sacar la granja.
  • To take pictures of us together. Sacar fotos de nosotros.
  • Then she can take it off. Entonces ella puede sacar.
- Click here to view more examples -
VIII)

tener

VERB
Synonyms: have, having, be, get, keep
  • They want to take her back just for a minute. Ellos quieren tener su sólo para volver un minuto.
  • One could take that in account. Se lo puede tener en cuenta.
  • Individual body maintenance should take precedence. El mantenimiento individual del cuerpo debería tener preferencia.
  • I can still take them in time. Todavia puedo tener tiempo.
  • And suddenly, everything is beginning to take shape. Y está empezando a tener forma.
  • You must take into account how ignorant people are. Debe tener en cuenta cuán ignorante es la gente.
- Click here to view more examples -
IX)

dar

VERB
Synonyms: give, giving, provide, make
  • Go take a walk or somethin'. Vete a dar un paseo o algo.
  • I was just about to take my first false step. Iba a dar mi primer paso en falso.
  • I just haveto take a step back. Sólo tengo que dar un paso atrás.
  • I want you to take a ride with me. Quiero que venga a dar un paseo conmigo.
  • I need to take a drive. Necesito dar un paseo.
  • Come take a ride. Ven a dar una vuelta.
- Click here to view more examples -
X)

aceptar

VERB
Synonyms: accept, ok, agree, embrace
  • Nobody knows how to take a compliment anymore. Ya nadie puede aceptar un cumplido.
  • I know it's a lot to take in. Sé que es mucho que aceptar.
  • I was not raised to take that type of talk. No fui educado para aceptar ese lenguaje.
  • I can take criticism. Puedo aceptar las críticas.
  • She would not take a denial. Ella no aceptar una negativa.
  • You must take this case. Debe aceptar el caso.
- Click here to view more examples -
XI)

hacer

VERB
Synonyms: do, make, doing, making, done, made, ask
  • Maybe we ought to take this practice outside. Talvez debamos hacer la práctica afuera.
  • Your mind is starting to take effect. Tu mente empieza a hacer efecto.
  • You will have to take a long journey with me. Tendrás que hacer un largo camino conmigo.
  • Anything goes, but he'll take it personal. Sí, pero lo vas a hacer enojar.
  • You have to take a typing test. Debe hacer una prueba de mecanografía.
  • Someone from the audience will take part of this game. Alguien de la platea va a hacer parte del juego.
- Click here to view more examples -

remove

I)

quitar

VERB
Synonyms: removal
  • You may remove your helmet good sir knight. Ya te puedes quitar el casco mi buen sir caballero.
  • I just remove all those tables. Acabo de quitar todas esas tablas.
  • You can remove this top piece, right here. Se puede quitar esta pieza de aquí arriba.
  • Remove the sensor while keeping the magnetic field intact. Quitar el sensor conservando intacto el campo magnético.
  • And now you must remove the sheet. Y ahora sí que puede quitar eI paño.
  • To remove small obstacles from the track, you said. Para quitar pequeños obstáculos del camino, dijiste.
- Click here to view more examples -
II)

retire

VERB
Synonyms: withdraw
  • Remove the main board from the chassis. Retire la tarjeta principal del chasis.
  • Now remove your mask. Ahora, retire la máscara.
  • Remove and discard the skins. Retire y bote las cáscaras.
  • Remove from heat, then stir in the vanilla. Retire del fuego e incorpore la vainilla.
  • Remove ten more rods from reactor number three. Retire diez barras más del reactor número tres.
  • Remove roast to eat. Retire el asado para comer.
- Click here to view more examples -
III)

eliminar

VERB
  • I will remove it. Éste lo voy a eliminar.
  • They are difficult to remove. Son difíciles de eliminar.
  • We have two ways to remove the defender. Hay dos maneras para eliminar el defensor.
  • We must remove this contamination. Debemos eliminar esta contaminación.
  • Unless good counsel may the cause remove. A menos que un buen consejo puede eliminar la causa.
  • Destroy the head or remove the brain. Destruir la cabeza o eliminar el cerebro.
- Click here to view more examples -
IV)

remover

VERB
Synonyms: stir, removal
  • We have to remove the barriers. Esos obstáculos son los que tenemos que remover.
  • We need to remove the scales first. Necesitamos remover las escamas primero.
  • Energy to remove an electron. La energía para remover un electrón.
  • They found something to remove the salt out of seawater. Encontraron algo para remover la sal del agua de mar.
  • Remove string from bag, releasing the winds. Remover la cuerda de la bolsa para liberar los vientos.
  • That creature is determined to remove the obstacle. Esa criatura está decidida a remover el obstáculo.
- Click here to view more examples -
V)

saque

VERB
Synonyms: pull, kick
  • Remove all remaining cards from the feeder. Saque las tarjetas existentes en el cargador.
  • Remove the ribbon, and then close the cover. Saque la cinta y vuelva a cerrar la tapa.
  • All remove of the house, the fastest possible. Saque a todos de la casa.
  • Remove the first roller from its housing. Saque el primer rodillo de limpieza.
  • I need you to remove your hand from your eyes now ... Necesito que se saque la mano de los ojos ahora ...
  • Just remove the control rod, drain the unit. Saque la barra de controly vacíe la unidad.
- Click here to view more examples -
VI)

extraiga

VERB
Synonyms: extract
  • Remove the ribbon, then close the cover. Extraiga la cinta y después cierre la tapa.
  • Open the top cover and remove the toner cartridge. Abra la cubierta superior y extraiga el cartucho de tóner.
  • Remove the toner cartridge. Extraiga el cartucho del tóner.
  • Remove the ribbon from the printer if present. Extraiga la cinta de la impresora, si procede.
  • Remove the back cover of the phone. Extraiga la carcasa trasera del teléfono.
  • Remove the bulb from the housing. Extraiga la bombilla de la caja.
- Click here to view more examples -
VII)

quitarse

VERB
Synonyms: doff
  • I may have to remove them. Tendré que quitarse los.
  • You will kindly remove your mask. Sea tan amable de quitarse la máscara.
  • You may now remove helmet. Ahora puede quitarse el casco.
  • If you like, you can remove your masks. Si gustan, pueden quitarse las máscaras.
  • You will need to remove any jewelry from the area ... Igualmente, es necesario quitarse las joyas del área ...
  • When it rings, you can remove the bandages and leave ... Cuando suene mañana, podrá quitarse el vendaje e irse ...
- Click here to view more examples -
VIII)

desmontar

VERB
  • First remove the connectors to the orthodontic appliance. Primeramente desmontar los elementos ortodóncicos de acoplamiento.
  • To remove a front drain valve ... Para desmontar la válvula de drenaje delantera ...
  • Can you remove the motor? ¿Sabes desmontar un motor?
  • CAUTION: If you need to remove the computer covers, ... PRECAUCIÓN: Si necesita desmontar las cubiertas de la computadora, ...
- Click here to view more examples -
IX)

quítese

VERB
  • Just remove everything and put on the gown. Quítese toda la ropa y póngase la bata.
  • Be good enough to remove yourself and your machine immediately. Sea bueno y quítese usted con su máquina inmediatamente.
  • To begin, remove the clothes. Para empezar, quítese la ropa.
  • Remove your head at once. Quítese la cabeza en el acto.
  • Remove all your clothes and hand them to ... Quítese la ropa y dé ...
  • ... in your limb, remove your prosthesis several times per ... ... en su extremidad, quítese la prótesis varias veces al ...
- Click here to view more examples -
X)

extirpar

VERB
Synonyms: extirpate, resect, excise
  • We have a tumour to remove. Tenemos un tumor que extirpar.
  • Surgery is needed to remove the cyst. Se necesita una cirugía para extirpar el quiste.
  • We would like to remove the kidney. Nos gustaría extirpar el riñón.
  • This involves surgery to remove a small piece of ... Esto incluye una cirugía para extirpar una pequeña muestra de ...
  • Surgery to remove the tumor may lead ... La cirugía para extirpar el tumor puede conducir ...
  • We were able to successfully remove the abscess from your heart ... Pudimos extirpar el absceso del corazón ...
- Click here to view more examples -
XI)

suprimir

VERB
  • Lets remove the trumpets. Vamos a suprimir las trompetas.
  • You can also remove the portions that have been installed, ... También puede suprimir las partes que se han instalado, ...
  • ... really only want to remove one file, you can ... ... en realidad sólo desea suprimir un archivo, puede ...
  • This is the only way to remove cravings and aversions. Este es el único modo de suprimir anhelos y aversiones.
  • Not to seek to deny or remove what exists; No buscar por negar o por suprimir lo que existe;
  • To remove bank history: Para suprimir el histórico bancario:
- Click here to view more examples -

pull

I)

tire

VERB
Synonyms: throw, dispose, yank, tug
  • Pull through, give it a tug. Tire a través, darle un tirón.
  • Squeeze and pull off the skin. Apriete y tire de la piel.
  • We will not pull its record in our face. No nos tire su record en nuestra cara.
  • Gently pull the hair through it. Tire suavemente del cabello a través de él.
  • Ready pull the prepared vessel. Ready tire del preparado buque .
  • Pull the blade out of the corkscrew. Tire la lámina del sacacorchos.
- Click here to view more examples -
II)

jale

VERB
Synonyms: yank
  • Ask me one more time to pull the trigger. Pide una vez más que jale del gatillo.
  • So you pull the battery compartment out of the holder. Jale el compartimento de baterías para sacarlo del soporte.
  • Coach is having me pull. El entrenador quiere que jale.
  • Pull on the eyes or noses of dolls and ... Jale los ojos y las narices de muñecas y ...
  • Pull the rope, somebody. Que alguien jale de la cuerda.
  • It should be me who pull the trigger Deberia ser yo quien jale del gatillo
- Click here to view more examples -
III)

tirón

NOUN
Synonyms: flip, jerk, heave, tug, hitch, yank
  • Feel the pull on the end of that brush. Siente el tirón en el cepillo.
  • A brief pull, and then silence. Un breve tirón y luego silencio.
  • Let all your crew pull strong, come what ... Que todo tu equipo fuerte tirón, pase lo que ...
  • ... it and drawn it up with a single pull. ... y elaborados que con un solo tirón.
  • ... a push or by a pull. ... un empujón o un tirón.
  • ... it up with a single pull. ... , con un solo tirón.
- Click here to view more examples -
IV)

hale

VERB
Synonyms: hale
V)

sacar

VERB
Synonyms: get, take, remove, draw
  • You just can't pull off me that plane. No me pueden sacar así del avión.
  • I can pull anything out of anywhere. Puedo sacar lo que sea de donde sea.
  • We can even pull in a discount for both. Hasta podemos sacar un descuento para los dos.
  • Who said that he would pull the file. Que dijo que podría sacar el expediente.
  • Time to pull out the pipes, fellas. Hora de sacar la caña, muchachos.
  • And we were able to pull an image. Y hemos sido capaces de sacar esta foto.
- Click here to view more examples -
VI)

apretar

VERB
  • Just point and pull the trigger. Sólo tienes que apuntar y apretar el gatillo.
  • Perhaps you'd like to pull the switch. Quizás le gustaría apretar el botón.
  • Politics is knowing when to pull the trigger. La política es saber cuándo apretar el gatillo.
  • Then you comin' along just helped me pull the trigger. Que tú vinieras sólo me ayudó a apretar el gatillo.
  • Make us unable to pull the trigger. Nos hacen incapaces de apretar el gatillo.
  • Now all you must do is pull the trigger. Ahora sólo tiene que apretar el gatillo.
- Click here to view more examples -
VII)

tracciones

VERB
Synonyms: tractions
VIII)

extracción

NOUN
  • ... hour after the scheduled pull task you already created. ... hora después de la tarea planificada de extracción ya creada.
  • ... hours after your scheduled pull task is scheduled to begin. ... horas después de iniciarse la tarea de extracción planificada.
  • Provides additional information for replication and pull tasks: Ofrece información adicional para tareas de réplica y extracción:
  • Consider the following when scheduling pull tasks: Tenga en cuenta lo siguiente cuando planifique tareas de extracción:
  • the best pull-out security on the market, la mayor seguridad de extracción disponible en el mercado actual,
  • To initiate a manual repository pull: Para iniciar una extracción manual del repositorio:
- Click here to view more examples -
IX)

extraer

VERB
Synonyms: extract, remove, draw, rip
  • ... or when a processor tries to pull the task, the ... ... o un procesador intenta extraer una tarea, el ...
  • ... or when a processor tries to pull the task, the ... ... o un procesador intenta extraer una tarea, el ...
  • He thinks hecan pull a clean image off the tape. Creeque puede extraer una buena imagen.
  • What did he pull? Qué logró extraer?
  • So that you can pull out elements of that Por lo que puede extraer los elementos que
  • Select whether to pull: Seleccione si se deben extraer:
- Click here to view more examples -
X)

retire

VERB
Synonyms: remove, withdraw
  • Pull out your men! Retire a sus hombres.
  • Gently pull the straightener away from ... Retire con cuidado la plancha lejos de ...
  • Pull the latch and slowly pull the module from its slot ... Tire del pestillo y retire el módulo de la ranura lentamente ...
  • Pull out the storage processors and ... Retire los procesadores de almacenamiento de información y ...
  • Pull out the Storage Processors ... Retire los Procesadores de almacenamiento ...
  • Press the red tab in and pull the ejector handle out ... Presione la pestaña roja y retire el asa del eyector ...
- Click here to view more examples -

draws

I)

dibuja

VERB
Synonyms: draw, drawn, drawing
  • States draws down there. Estados dibuja ahí abajo.
  • Draws lines and arrows. Dibuja líneas y flechas.
  • She draws what she sees. Ella dibuja lo que ve.
  • The sun draws off an ear of rice which grew ... El sol dibuja una oreja del arroz que creció en ...
  • He draws her as an angel, but always ... La dibuja como un ángel, pero siempre ...
  • Draws a rectangle to the ... Dibuja un rectángulo en el ...
- Click here to view more examples -
II)

atrae

VERB
  • And if he doesn't cause it, he draws it. Y si no lo causa, lo atrae.
  • The house then draws them to its center. La casa los atrae a su centro.
  • The board draws it here. La tabla lo atrae aquí.
  • But he sort of draws you in to his world. Pero él te atrae a su mundo.
  • The house draws them to its center. La casa los atrae a su centro.
  • You know, she draws you in. Ya sabes, ella te atrae.
- Click here to view more examples -
III)

sorteos

NOUN
  • ... the original play selections and remaining draws printed on it. ... las selecciones originales y los sorteos impresos en este.
IV)

empates

NOUN
Synonyms: ties
  • Never been much for draws. Nunca me interesaron los empates.
  • two losses three draws the perfect team to make a comeback dos derrotas tres empates el equipo perfecto para hacer una reaparición
  • ... keel over just with two draws. ... más de quilla sólo con dos empates.
  • There are no draws here. ¡Aquí no hay empates!
  • There are no draws here! ¡No hay empates!
  • ... guests wins: 3, draws: 1 ... victorias del equipo invitado: 3, empates: 1
- Click here to view more examples -
V)

extrae

VERB
  • ... it for hours, it draws out the essential oils. ... ello durante horas, esto extrae los aceites esenciales.
  • ... the vine's growing, it draws nourishment from the soil ... ... la vid está creciendo, extrae alimentos de la tierra ...
  • Draws bibliographic information from and sets holdings ... Extrae la información bibliográfica y especifica existencias ...
- Click here to view more examples -
VI)

traza

VERB
  • Draws the specified text at the specified location ... Traza el texto especificado en la ubicación indicada ...
  • Draws the specified text at the specified location, ... Traza el texto especificado en la ubicación indicada, ...
  • draws a direct parallel between migrants and ... traza un paralela directa entre los inmigrantes y la ...
  • A system that draws the upper lines before ... Un sistema que traza las líneas superiores antes ...
  • one that draws the lower lines before ... el sistema que traza las líneas inferiores antes ...
- Click here to view more examples -
VII)

basa

VERB
Synonyms: based, bases, rests, relying
  • It draws on us. Se basa en nosotros.
  • It also draws on further research including ... Se basa también en otras investigaciones que incluyen ...
  • It draws primarily on responses to ... Se basa, principalmente, en las respuestas a ...
  • This personalization draws upon regions of the brain ... Esta personalización se basa en regiones del cerebro ...
  • The report also draws on the experience of ... El informe se basa también en la experiencia de ...
  • ... reason you have for it draws so many of them? ... razón que ha para ello se basa muchos de ellos?
- Click here to view more examples -
VIII)

saca

VERB
Synonyms: get, pulls
  • No one draws water from the well now. Ya nadie saca agua del pozo.
  • He draws from the left, so stand on ... Saca con la izquierda, ponerme de ...
  • He draws from the left, ... Saca con la izquierda, ...
  • Whoever draws the lucky number, gives a present to the ... Quien saca el ganador, da un regalo al ...
  • He draws from the wind, ... Saca desde el viento, ...
  • It draws moisture from its surroundings ... Saca la humedad de sus alrededores ...
- Click here to view more examples -
IX)

señala

VERB
  • My report also draws attention to the failure of the ... En mi informe se señala también la incapacidad del ...
  • In this connection, he draws attention to the axiomatic doctrine ... Al respecto, señala la doctrina axiomática de ...
  • 2.7 Counsel further draws the attention of the ... 2.7 El abogado señala, además, a la atención del ...
  • 124. The Special Rapporteur draws the attention of the ... 124. El Relator Especial señala a la atención de la ...
  • ... above, the Special Rapporteur draws the attention of the ... ... expuesto, el Relator Especial señala a la atención de la ...
  • 4. Recalls and draws the attention of the Member States ... 4. Recuerda y señala a los Estados Miembros ...
- Click here to view more examples -

call

I)

llamar

VERB
Synonyms: draw, knock, attract
  • Go call my brother. Ve a llamar a mi hermano.
  • That thing to call the nurse. El aparato para llamar a la chica.
  • I will call my dad. Voy a llamar a mi papá.
  • The neighbours had to call it in. Los vecinos tuvieron que llamar a la policía.
  • Maybe you should call an ambulance. Puede que debas llamar a una ambulancia.
  • I tried to call earlier. Intenté llamar más temprano.
- Click here to view more examples -
II)

llamada

NOUN
Synonyms: called, named, phone call
  • I listened in on the ransom call. Escuché la llamada de rescate.
  • I gotta make a call. Voy a hacer una llamada.
  • This is a call for help. Ésta es una llamada de socorro.
  • Oh yes, she's been expecting your call. Sí, esperaba su llamada.
  • There is no call for my business. No hay ninguna llamada de mi negocio.
  • I have to make a call. Debo hacer una llamada.
- Click here to view more examples -
III)

convocatoria

NOUN
  • It will possess specific rules within the annual call. Contará con bases específicas dentro de la convocatoria anual.
  • Those targets have served as a useful rallying call. Dichos objetivos han servido como una convocatoria útil.
  • ... not satisfied, can back in the next call. ... no está satisfecho, puede volver en la próxima convocatoria.
  • ... the responsibility of the call. ... la responsabilidad de la convocatoria.
  • ... success of the first call of the contest, moment at ... ... éxito de la primera convocatoria del concurso, en ...
  • Whose call was that? Cuya convocatoria fue eso?
- Click here to view more examples -
IV)

llamarle

VERB
  • Enough to know not to call him that. Lo suficiente para no llamarle así.
  • I heard you call him that. Te oí llamarle así.
  • You might call this a game of cat and moth. Deberíamos llamarle el juego de la polilla y el gato.
  • You can call him back, whoever it was. Vuelve a llamarle, quienquiera que fuese.
  • I was just about to call you. Estaba a punto de llamarle.
  • So you could call him. Así que podrías llamarle.
- Click here to view more examples -

knock

I)

golpear

VERB
  • One should knock before entering. Debe golpear antes de entrar.
  • Knock on doors and accumulate data. Golpear en las puertas y acumular datos.
  • You really should learn to knock. Debería aprender a golpear.
  • You only need knock on the door. Sólo necesitas golpear la puerta.
  • Nice of you to knock. Que lindo de tu parte al golpear.
  • I can still knock heads. Todavía puedo golpear cabezas.
- Click here to view more examples -
II)

tocar

VERB
Synonyms: touch, play, tap
  • We need a reason to knock on this door. Necesitamos una razón para tocar.
  • Knock at the gate? Tocar a la puerta?
  • His proof urge knock you off. Su prueba instar a tocar fuera de usted.
  • You only have to knock one time. Solo tienes que tocar una vez.
  • Now go knock on his door. Ahora ve a tocar a su puerta.
  • I was just about to knock. Estaba a punto de tocar.
- Click here to view more examples -
III)

llamar

VERB
Synonyms: call, draw, attract
  • Let us knock on the wall now. Vamos a llamar a la pared ahora.
  • Doors are made to knock on. Las puertas son para llamar.
  • We need a reason to knock on this door. Necesitamos un motivo para llamar a esa puerta.
  • But you might want to knock. Pero quizás quieras llamar.
  • He probably didn't hear you knock. No te habrá oído llamar.
  • He had a legitimate reason to knock on the door. Tenía una buena razón para llamar a la puerta.
- Click here to view more examples -
IV)

golpe

NOUN
Synonyms: hit, blow, coup, punch, stroke, beat
  • Just take one knock to the head. Solo toma un golpe en la cabeza.
  • There was a knock at the door. Se oyó un golpe en la puerta.
  • When you hear the knock, step out. Cuando oigan el golpe, salgan.
  • I got a knock on the head. Me he dado un golpe en la cabeza.
  • I wanted to knock you down a peg. Quise darte un golpe bajo.
  • A knock at the door interrupted ... Un golpe en la puerta interrumpió ...
- Click here to view more examples -
V)

toc

VERB
Synonyms: toc, ocd, tock, tocs
  • Knock knock knock on your door. Toc toc toc en tu puerta.
  • Knock knock knock on your door. Toc toc toc en tu puerta.
  • Knock knock knock on your door. Toc toc toc en tu puerta.
  • No more knock-knock jokes. Nada más de chistes "Toc, toc".
  • I got a knock-knock joke. Tengo un chiste "Toc, toc".
  • I say knock-knock. Yo digo toc toc.
- Click here to view more examples -
VI)

derribar

VERB
  • Now come help me knock this building down. Ahora ayúdame a derribar este edificio.
  • We could knock this wall down. Podríamos derribar este muro.
  • Don't be afraid to knock heads together. No temas derribar cabezas.
  • ... bucks to whoever can knock that tool off his ... ... mangos a quien pueda derribar a ese aparato de su ...
  • Let's knock this cold out. Vamos a derribar a esa gripe.
  • We can't knock it all down. No podemos derribar todo.
- Click here to view more examples -
VII)

precipitación

VERB

attract

I)

atraer

VERB
Synonyms: draw, lure, appeal, entice
  • Place baits to attract the enemy. Coloque los cebos para atraer al enemigo.
  • He can attract the whole fire. El puede atraer todo el fuego.
  • I never tried to attract men with it. Nunca intenté atraer a hombres con ella.
  • To attract new population that improves the social phantom. Atraer nueva población que mejore el espectro social.
  • You might attract a shark. Podrías atraer un tiburón o algo.
  • I can attract all sorts of women. Puedo atraer a todo tipo de mujeres.
- Click here to view more examples -
II)

captar

VERB
Synonyms: capture, grasp, catch
  • to see which were the chances to attract new people. para ver las posibilidades para captar gente.
  • personal attention and recognition programmes to attract new customers; programas de atención personalizada destinados a captar nuevos clientes;
  • In order to attract attention of the media, something ... Para captar la atención de los medios de comunicación, elementos ...
  • ... the near and medium future to attract those investors who have ... ... un futuro cercano y mediano a captar esos inversionistas que tienen ...
  • ... television advertising designed to attract children's attention. ... publicidad televisada dirigida a captar la atención de los niños.
  • ... in this moment to attract not only the Commerce ... en estos momentos para captar no solo el Comercio,
- Click here to view more examples -
III)

llamar

VERB
Synonyms: call, draw, knock
  • More than two, we attract attention. Más de dos, vamos a llamar la atención.
  • A stunt to attract attention. Una maniobra para llamar la atención.
  • Unless he's trying not to attract attention. A menos que no trate de llamar la atención.
  • The idea is not to attract attention. La idea es no llamar la atención.
  • Unless he's trying not to attract attention. A menos que intenten no llamar la atención.
  • It does seem to attract attention. Sí parece llamar la atención.
- Click here to view more examples -

appeal

I)

apelación

NOUN
Synonyms: appellate
  • The appeal is looking good. La apelación tiene buena pinta.
  • Submit the planning appeal. Presenten la apelación al planeamiento.
  • With no chance of appeal. Sin posibilidad de apelación.
  • And not subject to appeal. Y no está sujeta a apelación.
  • The appeal was one which could not be ignored. La apelación fue uno que no podía ser ignorado.
  • The appeal is pending. La apelación está pendiente.
- Click here to view more examples -
II)

apelar

VERB
  • He says we can appeal. Dice que podemos apelar.
  • You know the proper procedure for appeal. Sabe el procedimiento apropiado para apelar.
  • This is not the proper venue for an appeal. Este no es el lugar apropiado para apelar.
  • I appeal to you in anguish. Con melancolía a ti he de apelar.
  • Though we can appeal, of course. Aunque podemos apelar, por supuesto.
  • We thought it might appeal to you. Pensamos que podríamos apelar a usted.
- Click here to view more examples -
III)

llamamiento

NOUN
Synonyms: call, plea
  • I will leave that appeal with you. Ahí queda este llamamiento.
  • We make this appeal because we need to act now. Estamos realizando este llamamiento porque es necesario actuar de inmediato.
  • She made an abrupt personal appeal. Ella hizo un llamamiento personal abrupta.
  • At that earnest appeal he turned to her ... En ese llamamiento serio se volvió hacia ella ...
  • That urgent appeal sought to clarify the ... Con ese llamamiento urgente se trataba de conocer el ...
  • I therefore appeal not only for solidarity ... Por ello hago un llamamiento no solo a la solidaridad ...
- Click here to view more examples -
IV)

súplica

NOUN
  • They won't appreciate an emotional appeal. Ellos no apreciarán una súplica emocional.
  • Something in its mute appeal made her reckless. Algo en su muda súplica la hizo temeraria.
  • Someone actually heard our appeal? Alguien escuchó de hecho nuestra súplica?
  • Another reason for the hotel's appeal is its accessible situation ... Otra razón de la súplica del hotel es su situación accesible ...
  • Another reason for the hotel's appeal is its accessible situation ... Otra razón de la súplica del hotel es su situación accesible ...
  • Another reason for the hotel's appeal is its accessible situation ... Otra razón de la súplica del hotel es su situación accesible ...
- Click here to view more examples -
V)

atractivo

NOUN
  • You always did have more appeal than me. Siempre tuviste más atractivo que yo.
  • She has this wayward appeal. Tiene un atractivo rebelde.
  • Works need to exert a more universal appeal. Obras necesitan ejercer un atractivo más universal.
  • I just don't see what the appeal is. Es sólo que no veo cuál es el atractivo.
  • You can see the appeal. Puedes ver el atractivo.
  • Provides an additional level of protection and cosmetic appeal. Ofrece un nivel de protección adicional y un atractivo estético.
- Click here to view more examples -
VI)

recurso

NOUN
  • ... the decision subject to the appeal was taken. ... se haya adoptado la resolución objeto de recurso.
  • ... shall be parties to the appeal proceedings as of right. ... serán de oficio parte en el procedimiento de recurso.
  • ... left with the classic appeal in this case, ... ... queda más que el recurso clásico en este caso, ...
  • The appeal shall not have suspensory effect. Dicho recurso no tendrá efecto suspensivo.
  • If your appeal is successful the strike will be removed. Si tu recurso tiene éxito, se retirará la amonestación.
  • But what appeal could it be? Pero, ¿qué recurso puede ser?
- Click here to view more examples -
VII)

atraen

NOUN
Synonyms: attract, lure
  • Solitary activities appeal to him. Le atraen las actividades solitarias.
  • Certain peculiarities appeal to you, and you need women ... Le atraen ciertas cosas, usted quiere que las mujeres ...
  • A lot of those ads appeal primarily to kids. Muchas de esas propagandas atraen principalmente a los chicos.
  • not because their attitudes and ways appeal to us, o porque sus actitudes o manera de ser nos atraen,
  • if detective that cricket fact appeal colin si detective que atraen hecho grillo colin
  • ... the following, which activities most appeal to you? ... las siguientes, qué actividades te atraen más?
- Click here to view more examples -
VIII)

abrogue

NOUN
IX)

recurrir

VERB
Synonyms: resort, recourse, rely, recur
  • To appeal to the female demo. Recurrir a las mujeres.
  • You can appeal to him if you wish. Puede recurrir a él si lo desea.
  • A dissatisfied applicant may appeal to a magistrate. El solicitante puede entonces recurrir ante un magistrado.
  • I shall appeal to him for justice." Voy a recurrir a él para la justicia.
  • ... should have the right to appeal assessments. ... debería tener derecho de recurrir las apreciaciones.
  • Persons entitled to appeal and to be parties to ... Personas que pueden recurrir y ser parte en ...
- Click here to view more examples -

drainage

I)

drenaje

NOUN
Synonyms: draining, draw, sewer
  • Yesterday this would've been a simple drainage. Ayer, esto era un drenaje simple.
  • It helps with the drainage. Te ayudará con el drenaje.
  • And the drainage is up the spout. Y el drenaje está horrible.
  • The drainage around here is a joke. El drenaje aquí es una broma.
  • The sewers lead into this drainage into the complex. Las cañerías llevan a este drenaje, al complejo.
  • A global drainage direction map then allows the analysis ... Un mapa mundial de dirección de drenaje permite entonces el análisis ...
- Click here to view more examples -
II)

desagüe

NOUN
  • ... to stop production until the drainage system has been improved. ... deje de producir hasta que mejore el sistema de desagüe.
  • a suitable sink with drainage; de una pila con desagüe;
  • Where appropriate, floors must allow adequate surface drainage; Cuando proceda, los suelos deberán permitir un adecuado desagüe.
  • ... should have a good drainage system to prevent flooding. ... debe tener un sistema del desagüe bueno para prevenir inundando.
  • For drainage, connect the silicone tube ... Para el desagüe, conecte el tubo de silicona ...
  • ... inside the campsite - Drainage in the plots () ... el interior del camping - Desagüe en los emplazamientos ()
- Click here to view more examples -
III)

supuración

NOUN
Synonyms: suppuration, oozing
  • DO NOT block any drainage coming from the ear. NO SE DEBE interrumpir ninguna supuración que provenga del oído.
IV)

secreción

NOUN
  • ... of pain, redness, warmth, or drainage. ... de dolor, enrojecimiento, calor o secreción.
  • ... of redness, pus or other drainage, or fever. ... de enrojecimiento, pus u otra secreción, o fiebre.
  • Culture of the drainage from the eye to look for ... Cultivo de la secreción del ojo para buscar ...
  • Culture of the drainage (fluid) from ... Un cultivo de la secreción (líquido) de ...
  • Is there abnormal vaginal drainage? ¿Hay secreción vaginal anormal?
  • When did the ear drainage begin? ¿Cuándo comenzó a presentarse la secreción?
- Click here to view more examples -
V)

alcantarillado

NOUN
  • ... one thing more important than drainage. ... una cosa más importante que el alcantarillado.

draining

I)

drenaje

VERB
Synonyms: drainage, draw, sewer
  • The draining pump is jammed. La bomba de drenaje se atascó.
  • ... of cellulite, for draining, as a support ... ... de la celulitis, para el drenaje, como complemento en ...
  • will be much mechanism to emotionally draining wanted será mecanismo mucho a emocionalmente drenaje quería
  • he tells you know annexed redeem draining and very emotionally expect él le dice saber anexa redimir drenaje y esperan muy emocional
  • draining into the resources of ... drenaje en los recursos del ...
- Click here to view more examples -
II)

escurrido

VERB
Synonyms: drained, wrung
  • Allows a better draining of the treated surface Permite un mejor escurrido de la superficie tratada.
III)

vaciado

VERB
IV)

autodrenaje

VERB
V)

desagüe

VERB
VI)

drenadora

NOUN
VII)

supuran

VERB
VIII)

agotador

VERB
  • Watching television can be draining. Mirar la televisión puede ser agotador.
  • The trial has been very draining. El juicio ha sido agotador
  • understands it is one of the most stressful emotionally draining and entiende que es una de las más estresantes y emocionalmente agotador
  • which is very draining. lo cual es agotador.
  • ... address is going to bevery draining for me. ... discurso va a ser muy agotador para mí.
- Click here to view more examples -

sewer

I)

alcantarilla

NOUN
  • Rats in a sewer. Ratas en una alcantarilla.
  • The body in the sewer. El cuerpo en la alcantarilla.
  • The body was found in a sewer. Encontraron su cuerpo en una alcantarilla.
  • Probably through a sewer. Probablemente por una alcantarilla.
  • Because the world's a sewer. Porque el mundo es una alcantarilla.
- Click here to view more examples -
II)

cloaca

NOUN
  • Try the local sewer. Intente en la cloaca local.
  • My portfolio's in the sewer. Mi portafolio está en la cloaca.
  • The sewer is like a boxing ring. La cloaca es como un ring de boxeo.
  • He crawled like a sewer rat. Se arrastró como una rata de cloaca.
  • An absolute sewer apparently. Aparentemente, una cloaca.
- Click here to view more examples -
III)

desagüe

NOUN
  • They threw my keys in the sewer. Tiraron mis llaves en el desagüe.
  • He got us out back then, through the sewer. El nos sacó esa vez, por el desagüe.
  • The sewer, the river bank. El desagüe, el río.
  • ... a clog in his sewer pipe, and by that ... ... un atasco en la tubería de desagüe, y por eso ...
  • ... a dance floor, not a sewer ... una pista, no el desagüe
- Click here to view more examples -
IV)

drenaje

NOUN
Synonyms: drainage, draining, draw
  • The body in the sewer. El cuerpo en el drenaje.
  • Vampires really jam on sewer systems. Los vampiros viven en sistemas de drenaje.
  • Quickly, into the sewer hole. Rápido, al agujero del drenaje.
  • ... to any of the seWer systems, you can get anywhere ... ... a los sistemas de drenaje puedes ir adonde sea ...
  • I've been drinking sewer water. He tomado agua de drenaje.
- Click here to view more examples -
V)

caño

NOUN
Synonyms: caño, pipe, spout
VI)

canalización

NOUN

extract

I)

extracto

NOUN
  • The tour described here is an extract from the guidebook. La ruta descrita aquí es un extracto de nuestra guía.
  • Give me the vanilla extract. Dame el extracto de vainilla.
  • And in this extract, we have two sections. En este extracto, nos encontramos con dos secciones.
  • A standardized extract is widely prescribed for the treatment ... Se prescribe ampliamente un extracto estandarizado para el tratamiento ...
  • The undertaking shall give an extract from the roster to the ... Facilitará un extracto del registro a los ...
  • ... found in the sample extract. ... que se encuentre en el extracto de la muestra.
- Click here to view more examples -
II)

extraer

VERB
Synonyms: remove, draw, pull, rip
  • And it can extract this. Y lo puede extraer.
  • Brand was trying to extract gold from the human body. Brand intentaba extraer oro del cuerpo humano.
  • I will not allow you to extract the subject. No te permitiré extraer al sujeto.
  • So they could extract my eggs. Así ellos pudieron extraer mis óvulos.
  • They can extract us from there. Nos pueden extraer ahí.
  • Forced to extract as much as they can from the land ... Obligados a extraer todo lo pueden de la tierra ...
- Click here to view more examples -

rip

I)

rip

NOUN
Synonyms: rips
  • engines will provide the pilot to most of these rip motores proporcionará al piloto a la mayoría de estos rip
  • good rip at the shoulder. rip buenos en el hombro.
  • fair rip it clean off his back." justo rip limpio de su espalda.
  • RIP version 2 announcements are sent ... los anuncios RIP versión 2 se envían ...
  • If your site uses RIP, you must configure on ... Si en su ubicación se utiliza RIP, debe configurar en ...
  • For in-RIP separations, the work of ... Para separaciones en RIP, el trabajo de ...
- Click here to view more examples -
II)

rasgar

NOUN
Synonyms: tear, torn, tearing, ripping
  • They can rip our suits open. Pueden rasgar nuestros trajes.
  • You select a surface to rip out. Seleccione la superficie que desee rasgar.
  • I want to rip your throat out. Deseo rasgar tu garganta.
  • You select the edge to rip. Seleccione la arista que desee rasgar.
  • Let them rip my flesh but don't ... Déjalos rasgar mi carne pero no ...
  • ... but be careful not to rip the metal. ... pero ten cuidado de no rasgar el metal.
- Click here to view more examples -
III)

ripeo

NOUN
Synonyms: ripping, ripe
  • Thx to Ercole for this rip. Gracias a Ercole por este ripeo.
IV)

rasgón

NOUN
Synonyms: tear
  • There's a rip in the tarp. Hay un rasgón en la lona.
  • There's a rip in the lining of the bag. Hay un rasgón en forro de la bolsa.
V)

arrancar

VERB
  • We need you to rip the cover off. Tenéis que arrancar la tapa.
  • If we could rip these out of the ceiling. Si pudiéramos arrancar las del techo.
  • To rip the heart from her ... A arrancar el corazón de su ...
  • I just want to rip out her hair, ... Sólo quiero arrancar el pelo, para ...
  • ... how he had the strength to rip the rail off his ... ... cómo tuvo fuerza para arrancar los soportes de su ...
  • ... few birds have learned to rip out the toxic parts and ... ... algunos pájaros aprendieron ha arrancar las partes venenosas y ...
- Click here to view more examples -
VI)

desgarrar

NOUN
Synonyms: tear, rend, tear apart
  • It'll rip your heart out. Les desgarrar a el corazon.
  • It's going to rip open the planet! Eso va a desgarrar el planeta.
  • Don't let the wolves rip me up. No deje que los lobos me desgarrar.
  • You'll rip your vein open. Te vas a desgarrar la vena.
  • Rip out his toe-nails? ¿Desgarrar las uñas de sus pies?
  • ... think we would have some claws to rip through flesh? ... creen que tendríamos garras para desgarrar carne?
- Click here to view more examples -
VII)

extraer

NOUN
Synonyms: extract, remove, draw, pull
  • got no right to rip his collar." No tiene derecho a extraer el cuello.
  • rip rules and ago when he set up a week to ... extraer reglas y atrás, cuando él fijó una semana a ...
VIII)

estafa

NOUN
  • The cab will be a rip-off. El taxi será una estafa.
  • She took the three-cornered rip, saying: Ella tomó la estafa de tres picos, diciendo:
  • That place was a rip-off. Ese lugar era una estafa.
  • He says you rip-off employees. El dice que usted estafa a los empleados.
  • People rip me off all the time. La gente me estafa todo el tiempo
  • ... button with a piece on the musical rip-off ... botón con una pieza musical en la estafa
- Click here to view more examples -

point

I)

punto

NOUN
  • The point is that we're not supposed to win. El punto es que no se supone para ganar.
  • Maybe a column to introduce your unique point of view. Para mostrar su original punto de vista.
  • Wide point of the way. Punto ancho del camino.
  • You got a point. Un punto para ti.
  • And every point has the same core of the word. Y cada punto tiene el mismo centro de la palabra.
  • But that's hardly the point. Pero ese no es el punto.
- Click here to view more examples -
II)

apuntan

NOUN
Synonyms: aim, suggest, pointing
  • They point into the middle of the game zone. Apuntan al centro de la zona de juego.
  • Just point and think. Sólo apuntan y piensan.
  • All indicators point towards a psychotic break. Todos los indicadores apuntan a un episodio psicótico.
  • All of these incidents point to here. Esperen todos esos incidentes apuntan hacia aquí.
  • If they point to me, they point to you. Si apuntan a mí, apuntan a ti.
  • If they point to me, they point to you. Si apuntan a mí, apuntan a ti.
- Click here to view more examples -
III)

momento

NOUN
Synonyms: time, moment, now, minute, far, timing
  • That was another turning point for me. Ese fue otro momento decisivo para mí.
  • Powers which at this point are sorely lacking. Poderes que, en este momento, no tienes.
  • In one point she was fully justified. En un momento ella estaba plenamente justificada.
  • At that point, she was five days late. En ese momento, llevaba cinco días de retraso.
  • See you tomorrow at some point. Nos vemos mañana en algún momento.
  • At this point, maybe you. En este momento, podría ser usted.
- Click here to view more examples -
IV)

señalan

NOUN
  • They all point to me if anything goes missing. Todos me señalan si se pierde algo.
  • All fingers do point to you. Todos los dedos le señalan a usted.
  • Its hands always point to the future. Sus agujas señalan siempre al futuro.
  • The women will point their fingers at us. Las mujeres se señalan con el dedo a nosotros.
  • Their smiling faces just point out your inability to enjoy ... Sus rostros sonrientes sólo señalan tu incapacidad para disfrutar ...
  • Others point out that we have been able to handle ... Otros señalan que hemos podido manejar ...
- Click here to view more examples -
V)

punta

NOUN
Synonyms: tip, end, rush, probe, tipped, pointed
  • The point is called the point of the tangent. La punta se llama la punta de la tangente.
  • The point is called the point of the tangent. La punta se llama la punta de la tangente.
  • This point matches the puncture wound. Esta punta concuerda con la herida punzante.
  • Round the point and back. A la punta y de regreso.
  • It was just out from this point. Era justo fuera de esa punta.
  • This area would form a likely point. Esta área probablemente forme una punta.
- Click here to view more examples -
VI)

cuestión

NOUN
  • He seemed to make it a point of honor. Lo hizo ver como una cuestión de honor.
  • This is a point of principle. Este es una cuestión de principios.
  • Case in point, my parents. Caso en cuestión, mis padres.
  • The point is your heart's open. La cuestión es que tu corazón esté abierto.
  • And that is the point. Y esa es la cuestión.
  • But this one's a point of honour with us. Pero ahora se trata de una cuestión de honor.
- Click here to view more examples -
VII)

sentido

NOUN
  • No point in planning anything, if you ask me. No tiene sentido planear nada, si quieres mi opinión.
  • I really don't see the point. No le veo el sentido en serio.
  • No point in keeping trash like that around. No tiene sentido guardar esa basura.
  • No point in looking for an explanation. No tiene sentido buscarle una explicación.
  • Theres no point in questioning the children. No tiene sentido preguntar a los niños.
  • Not much point doing it now. No tiene sentido hacerlo ahora.
- Click here to view more examples -

note

I)

nota

NOUN
Synonyms: notice, notices, memo, nb
  • She wrote a note and she left me. Me escribió una nota y se fue.
  • Put the note under the napkin. Ponga la nota bajo la servilleta.
  • My father found a note in your room. Mi padre encontró una nota en tu habitación.
  • She sent me a note this afternoon. No, me ha mandado una nota esta tarde.
  • First there was a note. Primero hay una nota.
  • You should have left your dad a note. Debiste haberle dejado una nota a tu papá.
- Click here to view more examples -
II)

observe

VERB
Synonyms: notice
  • Note the shortcut keys for fast access. Observe las teclas de acceso rápido.
  • Note that a deleted policy cannot be ... Observe que una directiva eliminada no puede ser ...
  • Note that large images may ... Observe que las imágenes grandes pueden ...
  • Note the way your child ... Observe la manera que su niño ...
  • Note that some properties, ... Observe que algunas propiedades, ...
  • Note that a new battery's full performance ... Observe que el máximo rendimiento de una batería nueva ...
- Click here to view more examples -
III)

nótese

VERB
Synonyms: n.b.
  • Note that only the first ... Nótese que sólo la primera ...
  • Note that this approach would have only prohibited the ... Nótese que este enfoque sólo habría prohibido la ...
  • Note that you can create ... Nótese que se pueden crear ...
  • Note how the policy covers ... Nótese que la política cubre ...
  • Note that at each level the sum ... Nótese que, en cada nivel, la suma ...
  • Note this implies you can ... Nótese que esto implica que podemos ...
- Click here to view more examples -
IV)

anote

VERB
Synonyms: jot down
  • Now note when the sound disappears. Ahora anote cuando el sonido desaparece.
  • Note your state of mind as well as your menu. Anote sus emociones así como el menú.
  • Note the time and enter it in the log. Anote la hora en la bitácora.
  • I made note of the make, year and model. Anote la marca, el año y el modelo.
  • You can note the main ideas of each group on the ... Anote las principales ideas de cada grupo en el ...
  • Please note the time and date in ... Anote fecha y hora en ...
- Click here to view more examples -
V)

señalar

VERB
  • So you have to note that. Así que hay que señalar que .
  • It is important to note that none of the ... Es importante señalar que ninguno de los ...
  • Note that the steps and the niches carved in ... A señalar las gradas y los nichos tallados en ...
  • It should note any exceptional findings or lack of correlation ... Señalar las excepciones o faltas de correlación ...
  • It is also important to note that the disparity is not ... También es importante señalar que la desigualdad no es ...
  • It's important to note that the type of ... Es importante señalar que el tipo de cinta de ...
- Click here to view more examples -
VI)

notan

NOUN
Synonyms: notice, noticeable
  • They note that the enormous expansion ... Notan que la enorme expansión ...
  • ... for they in thee a thousand errors note. ... pues ellos en ti, mil errores notan,"
  • ... , which some observers note carries echoes of the ... ... , que algunos observadores notan hace eco a la ...
  • Some men note relief of their BPH symptoms ... Algunos hombres notan un alivio en los síntomas de HPB ...
- Click here to view more examples -
VII)

cuenta

VERB
  • Please note that there are constructions nearby. Quiere tener en cuenta que allí hay construcciones a proximidad.
  • We take note of your comment. Tomaremos en cuenta su observación.
  • Note the bean is actually seen. Tenga en cuenta lo que realmente se había visto.
  • Please note that we cannot consider incomplete applications. Sírvase tener en cuenta que no podemos considerar solicitudes incompletas.
  • Note that the dashboard data ... Tenga en cuenta que los datos del panel ...
  • It is important to note that many of these ... Es importante tener en cuenta que muchos de estos ...
- Click here to view more examples -
VIII)

aviso

NOUN
  • He always leaves a note where he goes. Siempre deja aviso de dónde ha ido.
  • And a note to our viewers. Un aviso para nuestros televidentes.
  • two low point, note that you have a ... dos puntos bajos, aviso aquí que tiene un ...
  • ... which a transit advice note has been given, ... que se haya remitido un aviso de paso,
  • NOTE: Emails are delivered from AVISO: Le enviaremos la respuesta desde
  • Note: Bookings can only be made at least 3 ... Aviso: Se pueden hacer las reservaciones a lo menos 3 ...
- Click here to view more examples -
IX)

observación

NOUN
  • I would like to begin on a positive note. Querría comenzar con una observación positiva.
  • That's a great note. Es una buena observación.
  • One final note: there are those ... Una observación final: hay quienes ...
  • Note: selecting the code '* ... Observación: la selección del código " * ...
  • Note:Other types of columns that ... Observación:Otros tipos de columnas ...
  • Note: These parameters are for a ... Observación: Estos parámetros son para un ...
- Click here to view more examples -

signal

I)

señal

NOUN
Synonyms: landmark, cue
  • Two or more separate frequencies combined in one signal. Dos o más frecuencias separadas combinadas en una señal.
  • Stand by for my signal. Esperen por mi señal.
  • The signal has stopped. La señal se ha detenido.
  • Tell them to wait for my signal. Diles que esperen mi señal.
  • Run out the cannons and hold for my signal! Preparen los cañones y esperen mi señal.
  • Follow this signal if you still want your price. Si quiere su premio siga ésta señal.
- Click here to view more examples -
II)

señalar

VERB
  • I can signal for help by pounding on the ... Puedo señalar para la ayuda por golpes en los ...
  • It has been used to signal early warning Se ha utilizado para señalar alertas tempranas
  • We have arranged a way to signal with our Hemos organizado una manera de señalar con nuestros
  • ... for camouflage or to signal emotions. ... para camuflarse o para señalar emociones.
  • to signal the beginning and end of meditation ... para señalar el comienzo y el final de la meditación ...
  • ... the enumerator object or to signal the end of the ... ... el objeto del enumerador o para señalar el final de la ...
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.