Passes

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Passes in Spanish :

passes

1

pasa

VERB
  • Of every thought that passes through her brain. De todo pensamiento que pasa por su cerebro.
  • She passes a lot time in the library. Ella pasa mucho tiempo en la biblioteca.
  • They are how our time passes. Ellas son la manera en que nuestro tiempo pasa.
  • A month passes easily. Un mes pasa rápido.
  • And the time passes so fast. Y el tiempo pasa tan rápido.
  • Passes all of his heart so pure. Pasa todos los de su corazón tan puro.
- Click here to view more examples -
2

pases

NOUN
Synonyms: pass, passing
  • Our passes are in order. Nuestros pases están en orden.
  • All passes are canceled. Los pases quedan cancelados.
  • They have been issued with passes like this. Se les han dado pases como éste.
  • I caught like three touchdown passes. Me dieron como tres pases de gol.
  • Your passports and boarding passes. Sus pasaportes y pases de abordar.
  • They have to make security passes. Tienen que hacer pases de seguridad.
- Click here to view more examples -
3

pasadas

NOUN
Synonyms: past, strokes
  • Specifies the amount of profiling passes. Especifica la cantidad de pasadas de perfilado.
  • This option breaks up the passes, so that they ... Esta opción divide las pasadas, de modo que ...
  • The passes are linked so that machining ... Las pasadas se enlazan de forma que el mecanizado ...
  • The passes you just created will be ... Las pasadas que acaban de crearse se ...
  • ... split a set of passes into several different sets of passes ... ... dividir un conjunto de pasadas en varios conjuntos de pasadas distintos ...
  • Link the passes to make toolpaths. Enlace las pasadas para crear las trayectorias de herramienta.
- Click here to view more examples -
4

transcurre

VERB
Synonyms: takes place, elapses
  • Time passes at a different rate El tiempo transcurre a diferentes ritmos.
  • so the total amount of time that passes por lo que la cantidad total de tiempo que transcurre
  • passes between two different times que transcurre entre dos momentos diferentes
  • passes slower in the regions of space transcurre más lento en las regiones del espacio
  • ... but every hour that passes for us could mean ... ... pero cada hora que transcurre para nosotros podría significar ...
- Click here to view more examples -
5

pasos

NOUN
  • Here are some extra passes. Éstos son algunos pasos adicionales.
  • In the mountain passes, the landscape is ... En los pasos de montaña, el paisaje se ...
  • ... and end of the multiple recording passes. ... y al final de los pasos de la grabación.
  • there are two passes to complete one row hay dos pasos para completar una fila
  • Passes above of that concept, Los pasos sobre de ese concepto,
  • the four passes that should lead up to it. los cuatro pasos que debe conducir a ella.
- Click here to view more examples -
6

aprueba

VERB
Synonyms: approves, endorse
  • the calls that passes a resolution las llamadas que se aprueba una resolución
  • passes a law yes i know that i think that ... aprueba una ley que sí sé, creo que eso ...
  • ... soon later, the government passes a law that gives them ... poco después, el gobierno aprueba una ley que les da
  • ... riots if this thing passes. ... disturbios si esta cosa se aprueba.
  • ... there's going to be riots if this thing passes. ... habrá disturbios si se aprueba.
  • If she passes, I'll buy her a car. Si aprueba, le comparé un coche.
- Click here to view more examples -

More meaning of Passes

happens

I)

sucede

VERB
Synonyms: occurs, succeeds
  • This is what usually happens on the second date. Esto generalmente es lo que sucede en la segunda cita.
  • Now the most amazing thing happens. Ahora la más impresionante situación sucede.
  • Everything that we feel or think just happens. Todo lo que sentimos o pensamos simplemente sucede.
  • Peace happens only when mind is not. La paz sucede solo cuando la mente no está.
  • This always happens when you're in a hurry. Esto siempre sucede cuando tienes prisa.
  • So this is where it all happens. De modo que aquí es donde sucede todo.
- Click here to view more examples -
II)

pasa

VERB
  • Happens with head injuries. Pasa con las heridas en la cabeza.
  • It happens that way sometimes. Así pasa, a veces.
  • So we wait, and look what happens. Esperamos y ya ves lo que pasa.
  • If our parents knew what happens here. Si mis padres supieran lo que pasa aquí.
  • What happens is that it is imperceptible. Lo que pasa es que es imperceptible.
  • It is the thing type that it always happens. Es el tipo de cosa que pasa siempre.
- Click here to view more examples -
III)

ocurre

VERB
Synonyms: occurs, takes place
  • It happens all the time. Ocurre todo el rato.
  • It happens quite often. Ocurre muy a menudo.
  • I want to see what happens when your turn comes. Quiero ver lo que ocurre cuando te toque.
  • You roll the dice and see what happens. Tira los dados y veamos qué ocurre.
  • I think this is where the real character development happens. Creo que aquí es donde ocurre el desarrollo verdadero carácter.
  • If it happens, it happens. Si ocurre, ocurre.
- Click here to view more examples -
IV)

resulta

VERB
  • That happens to be my name. Resulta que me llamo así.
  • This happens to be my apartment. Resulta que es mi apartamento.
  • My son happens to be a genius. Mi hijo resulta que es un genio.
  • Happens to be my brand. Resulta que es mi marca.
  • She happens to be a genius. Resulta que ella es un genio.
  • He happens to be an old friend of mine. Resulta que es un viejo amigo mío.
- Click here to view more examples -

spends

I)

gasta

VERB
Synonyms: spent, wears, expends
  • He spends it all on women. Se lo gasta todo en mujeres.
  • The more he makes, the more he spends. Cuanto más gana, más gasta.
  • The greatest champion is, whoever spends the most. El campeón es el que más gasta.
  • He spends a lot on security. Gasta mucho dinero en seguridad.
  • He spends thousands on his clothes. Gasta miles de dólares en ropa.
- Click here to view more examples -
II)

pasa

VERB
  • She spends hours sitting on the bed reading. Pasa horas en la cama, leyendo.
  • I have the premonition that this often spends. Tengo el presentimiento que esto te pasa a menudo.
  • He now spends all the time in his room. Ahora se pasa eI día en su cuarto.
  • He now spends all the time in his room. Ahora se pasa el día en su cuarto.
  • Every spare moment he has, he spends with them. Siempre que puede, el pasa tiempo con ellos.
- Click here to view more examples -
III)

dedica

VERB
  • You know, a mandrill spends two hours a day eating ... Sabes, un mandril dedica dos horas cada día a comer ...
  • also spends robo lines are bringing ... También dedica líneas robo están llevando ...
  • also spends rama lines are bringing ... También dedica líneas de rama le aportan ...
  • It spends only 0.3% of ... Dedica únicamente el 0,3 % de ...
  • also spends global lines are bringing a lot steven since ... También dedica líneas globales están trayendo mucho steven ya ...
- Click here to view more examples -
IV)

invierte

VERB
Synonyms: invests, reverses, flips
  • He spends a long time on his ... Invierte mucho tiempo en sus ...
  • ... ten times more than what the world spends now. ... diez veces más de lo que el mundo invierte hoy.
  • The government spends all kinds of time and money teaching pilots ... El gobierno invierte tiempo y dinero.en enseñar a los pilotos ...
- Click here to view more examples -

goes

I)

va

VERB
Synonyms: going, will, 'll
  • There goes my lunch. Allá va mi almuerzo.
  • It goes up there. Va hacia allá arriba.
  • This one goes on my truck. Este va en mi camión.
  • It goes to the battery. Va a la batería.
  • He comes and goes with will. Va y viene como le place.
  • The red wire goes in the red hole. El cable rojo va en el agujero rojo.
- Click here to view more examples -
II)

pasa

VERB
  • It goes from mother to son. Pasa de madre a hijo.
  • Records what goes on in the kid's room. Graba lo que pasa en el cuarto del niño.
  • And so this is generally what goes on. Y esto es generalmente lo que pasa.
  • He then goes on to elaborate why. A continuación pasa a elaborar por qué.
  • So it goes to a high energy state. Por lo tanto pasa a un estado energético más alto.
  • Everybody goes through it. Todo el mundo pasa por eso.
- Click here to view more examples -
III)

sale

VERB
Synonyms: leaves, comes, exits, departs
  • So he goes out of the story. Así que sale de la historia.
  • Anything goes off, you get out of there. Si algo sale mal, te largas de ahí.
  • She goes jogging every morning. Sale a trotar cada mañana.
  • I hope so everything goes well tomorrow. Espero que sí, así todo sale bien mañana.
  • Nothing ever goes according to plan. Nunca sale nada según el plan.
  • By way of compensation, if all goes well. Y como compensación, y si todo sale bien.
- Click here to view more examples -
IV)

entra

VERB
Synonyms: enters, comes, walks, falls
  • Food goes in the front, out the back. La comida entra por delante y sale por detrás.
  • She goes into the room. Entra en la habitación.
  • Nothing goes in, nothing comes out. Nada entra, nada sale.
  • He goes in, you stay out here. El entra, tu esperas aqui.
  • What goes in, must leave. Lo qué entra, debe salir.
  • All right, no one goes in or out. Nadie entra ni sale.
- Click here to view more examples -
V)

llega

VERB
  • It will be fun to see how far he goes. Será divertido ver cuán lejos llega.
  • Blocking that adrenaline goes a long way towards enhancing performance. Bloquear esa adrenalina llega muy lejos para mejorar la actuación.
  • More and more energy goes into the field. Mas y mas energía llega al campo.
  • It goes right through to the nave. Llega hasta la nave.
  • Ask your buddy how far this thing goes. Pregúntale a tu amigo cuán lejos llega esto.
  • A gesture goes a long way. Un gesto llega muy lejos.
- Click here to view more examples -
VI)

vuelve

VERB
  • He goes wild on the solos. Se vuelve salvaje en los solos.
  • And everything goes back to normal. Y todo vuelve a la normalidad.
  • It all goes back in the box. Todo vuelve a la caja.
  • Then it goes up, stays steady for a while. Luego vuelve a subir, permanece firme por un tiempo.
  • It goes back into its hole, no questions asked. Que vuelve a su escondite, sin preguntas.
  • The water comes and goes. El agua se va y después vuelve.
- Click here to view more examples -

pass

I)

pasar

VERB
  • Solid objects seem to pass right through you. Los objetos sólidos parecen pasar a través de ti.
  • I saw you pass the shank on the bus. Te vi pasar el cuchillo en el bus.
  • Probably to pass the time. Probablemente para pasar el tiempo.
  • You can always pass. Siempre se puede pasar.
  • And you let it pass! Y lo dejaste pasar.
  • To but pass through your gracious village. Pero que sólo hemos querido por vuestro amable pueblo pasar.
- Click here to view more examples -
II)

pase

NOUN
  • I may not get another pass for months. Quizá no tenga otro pase en meses.
  • Go for a pass, bro. Wade, ve a por un pase, hermano.
  • So you got a hall pass. Entonces tienes un pase.
  • I still have my security pass. Todavía tengo mi pase.
  • I still have the pass. Todavía tengo el pase.
  • Now go for a long pass. Ahora un pase largo.
- Click here to view more examples -
III)

paso

NOUN
  • Certainly more than a pass. Claramente más de un paso.
  • I pass to this line. Paso a esta fila.
  • We might make it all the way to the pass. Podemos hacer todo el camino hasta llegar al paso.
  • This is the last pass. Este es el último paso.
  • Keep safe as you pass. Estad alerta a vuestro paso.
  • Watch me pass this mud turtle. Mira cómo paso a esta tortuga.
- Click here to view more examples -
IV)

aprobar

VERB
  • I can pass the test. Puedo aprobar el examen.
  • Your students can't pass a minimum basic skills test. Sus estudiantes no pueden aprobar un examen de habilidades mínimas.
  • I have to pass this exam. Tengo que aprobar este examen.
  • I could pass calculus in my sleep. Puedo aprobar calculo dormida.
  • And they need to pass that bill. Y tienen que aprobar ese proyecto de ley.
  • I want to learn and pass exams like they do. Quiero aprender y aprobar exámenes como ellos.
- Click here to view more examples -
V)

pásame

VERB
Synonyms: gimme
  • Pass over the new heart. Pásame el corazón nuevo.
  • Pass me the ketchup, kid brother. Pásame el ketchup, hermanito.
  • Pass me that beer! Pásame esa cerveza!
  • Pass me some water. Pásame algo de agua.
  • Pass the guava jelly, please. Pásame la gelatina de guayaba.
  • Pass the biscuit barrel. Pásame el bote de las galletas.
- Click here to view more examples -
VI)

pasarle

VERB
Synonyms: happen
  • I need to pass this case to my colleague. Necesito pasarle este caso a mi colega.
  • You might want to pass that to your. Quizás quieras pasarle esto a.
  • I thought you were supposed to pass leads to someone who ... Creía que tenías que pasarle cualquier pista real a alguien que ...
  • And we want to pass all that on to our ... Y queremos pasarle todo eso a nuestros ...
  • And pass whatever the aliens did ... Y pasarle lo que fuera que le hicieron los aliens ...
  • Somebody should run down, pass her a note about what ... Alguien debería encontrarla, y pasarle una nota con lo que ...
- Click here to view more examples -
VII)

pasada

NOUN
Synonyms: last, past, passed, passing, bygone
  • Follow me on the next pass. Sígueme en la próxima pasada.
  • Follow me on the next pass. Sígueme en la siguiente pasada.
  • ... the start of the next pass. ... de partida de la próxima pasada.
  • ... prey in a single pass. ... presas con una simple pasada.
  • ... required for the first pass, is enabled. ... necesaria para la primera pasada, está activado.
  • ... see how many we can drop on the first pass. ... a ver cuántos podemos bajar en la primera pasada.
- Click here to view more examples -
VIII)

transmitir

VERB
  • None that he cared to pass on. Ninguna que le haya interesado transmitir.
  • ... ability to develop and pass on individual learning to the next ... ... habilidad de desarrollar y transmitir el aprendizaje individual a la próxima ...
  • ... you mothers don't want to pass down your wisdom to other ... ... las madres no queréis transmitir la sabiduría a otras ...
  • ... the temple's maintenance and pass on the necessary technical skills ... ... la conservación del templo y transmitir los conocimientos técnicos necesarios ...
  • in order to pass on our ideas para intentar transmitir nuestras ideas
  • and then pass on the transaction to other nodes para seguidamente transmitir esa transacción a los demás nodos.
- Click here to view more examples -
IX)

superar

VERB
  • The ability to pass on such complex behaviours is ... La habilidad de superar semejantes comportamientos complejos es ...
  • Pass the examinations or tests corresponding to ... Superar los exámenes o pruebas correspondientes a ...
  • ... sixth form students must pass to be able to study at ... ... estudiantes de bachillerato deben superar para poder hacer estudios ...
  • ... , you're about to pass the deciding test. ... , esté a punto de superar la prueba decisiva.
  • In order to pass the examination successfully, ... Para superar con éxito el examen, ...
  • ... which time students must pass at least 32 credits ( ... ... los cuales el alumno debe superar como mínimo 32 créditos ( ...
- Click here to view more examples -

wrong

I)

equivocado

ADJ
Synonyms: mistaken, misguided
  • And you are wrong. Y tú estás equivocado.
  • I could be wrong about this. Yo podría estar equivocado.
  • Maybe we're chasing the wrong guy. A lo mejor estamos persiguiendo al tipo equivocado.
  • I laughed on the wrong side of my face. Rei con el lado equivocado de la cara.
  • I could not have been more wrong. No podía estar más equivocado.
  • You are lighting the wrong end. Estás encendiendo el lado equivocado.
- Click here to view more examples -
II)

mal

ADJ
Synonyms: bad, evil, badly, ill, poorly, poor
  • And things could go very, very wrong. Y las cosas pueden salir muy mal.
  • Something could be wrong with it. Algo podría salir mal.
  • What we're doing is wrong. Lo que estamos haciendo está mal.
  • Said his calculations are never wrong. Dijo que sus cálculos nunca estaban mal.
  • There must be something wrong. No, algo debe andar mal.
  • I wrote down my friend's address wrong. Escribí mal la dirección de mi amigo.
- Click here to view more examples -
III)

incorrecto

ADJ
  • He adorned the engagement ring in the wrong finger. Me puso el anillo en el dedo incorrecto.
  • But the process is wrong. Pero el proceso es incorrecto.
  • But unfortunately all of this is wrong. Pero desafortunadamente todo esto es incorrecto.
  • You gave me the wrong screwdriver. Me has dado el destornillador incorrecto.
  • It is a wrong answer. Es una respuesta incorrecto.
  • We are the wrong side. Nosotros somos el bando incorrecto.
- Click here to view more examples -
IV)

malo

ADJ
  • I swear we've done nothing wrong. Te juro que no hemos hecho nada malo.
  • Of course there's nothing wrong. Por supuesto, no pasa nada malo.
  • So there's nothing wrong with this. O sea que no hay nada malo en esto.
  • Something real wrong was going on. Algo realmente malo estaba pasando.
  • But he's never actually done anything wrong. Pero recuerda que en realidad nunca hizo nada malo.
  • There is nothing wrong with the camera. No hay nada malo con la cámara.
- Click here to view more examples -
V)

erróneo

ADJ
  • Wrong argument type for negation. Tipo de argumento erróneo para negación.
  • None of this was necessarily wrong. Nada de esto era necesariamente erróneo.
  • But you're the wrong sort of policeman. Pero es el tipo erróneo de policía.
  • That is absolutely wrong. Eso es totalmente erróneo.
  • All of that is wrong. Todo eso es erróneo.
  • Must have come to the wrong surgery. Debe haber ido al consultorio erróneo.
- Click here to view more examples -
VI)

errado

ADJ
Synonyms: erred, amiss
  • There must be something wrong with me. Tiene haber algo errado conmigo.
  • I always knew there was something wrong with her. Siempre supe que había algo errado en ella.
  • What you did was wrong. Lo que hicieron estuvo errado.
  • They were on the wrong side, too. Ellos también estaban en el lado errado.
  • Perfectly clear and perfectly wrong. Bien claro y bien errado.
  • I picked the wrong time to quit. Elegí el momento errado para dejar de fumar.
- Click here to view more examples -
VII)

pasa

ADJ
  • Nothing is wrong with me. No pasa nada conmigo.
  • Nothing wrong with that. No pasa nada con eso.
  • We all know what's wrong. Todos sabemos lo que pasa.
  • I know, but there's nothing wrong with him. Lo sé, pero no le pasa nada.
  • Nothing wrong with my leg either. A mi pierna tampoco le pasa nada.
  • Nothing is wrong with me. No me pasa nada.
- Click here to view more examples -
VIII)

error

ADJ
  • They admitted they were wrong. Han reconocido su error.
  • He was wrong to, but he did it. Fue un error, pero lo hizo.
  • This is all wrong. Esto es un error.
  • I know you are wrong. Sé que estás en un error.
  • I got one wrong in geography this week. Cometí un solo error en geografía.
  • You must be in the wrong house. Debe tratarse de un error.
- Click here to view more examples -
IX)

problema

ADJ
Synonyms: problem, issue, trouble
  • I can see what's wrong. Ya veo cuál es el problema.
  • Nothing wrong with the anaesthetic. Ningún problema con la anestesia.
  • There is nothing wrong with her. Ella no tiene ningún problema.
  • I think there's something wrong with the machine. Creo que hay un problema con la máquina.
  • Because you knew what was wrong with you. Porque tú sabes cuál es tu problema.
  • There must be something wrong. Debe de haber algún problema.
- Click here to view more examples -

passing

I)

pasando

VERB
  • I was passing by half an hour ago. Sí, venía pasando hace media hora.
  • We were only passing through. Estamos pasando a través únicamente.
  • We are simply passing through history. Simplemente estamos pasando a la historia.
  • Passing her evenings in silence. Pasando sus noches en silencio.
  • Years were passing by. Los años fueron pasando.
  • He said he was passing through. Ha dicho que estaba pasando.
- Click here to view more examples -
II)

paso

NOUN
Synonyms: step, passage, pass, way, happened, pace
  • I was just passing through. Yo estaba de paso.
  • We were just passing through anyway. Estábamos de paso de todos modos.
  • Just passing through the region. Sólo de paso por la región.
  • I thought he was just another customer passing through. Creí que era otro cliente más de paso.
  • We were just passing through. Estamos sólo de paso.
  • Despite the passing of the years. A pesar del paso de los años.
- Click here to view more examples -
III)

pasajeras

VERB
  • Passing bells and sculpted angels, cold and monumental. Campanadas pasajeras y ángeles esculpidos frío y monumental.
  • by the passing clouds of the mind. por las nubes pasajeras de la mente.
IV)

aprobar

VERB
  • Congratulations on passing your history report. Felicitaciones por aprobar su reporte de historia.
  • ... the minimum grade for passing. ... la nota mínima para aprobar.
  • ... the minimum grade for passing. ... la nota mínima para aprobar.
  • we passing medical liability reform. que aprobar una reforma de responsabilidad médica.
  • Voters shouldn't think passing this measure will have any ... Los votantes no deberían pensar que aprobar esta medida tendrá un ...
  • Passing a law, even the best possible law, Aprobar una ley, incluso la mejor ley posible,
- Click here to view more examples -
V)

fallecimiento

NOUN
Synonyms: death, demise, decease
  • News of his passing could destroy it. La noticia de su fallecimiento podría destruirla.
  • We are saddened by his passing and recognize his efforts ... Estamos tristes por su fallecimiento y reconocemos sus esfuerzos ...
  • ... a lot of hidden costs associated with his passing. ... muchos costos ocultos asociados a su fallecimiento.
  • I take it you won't mourn their passing. Sospecho que no lamentará su fallecimiento.
  • already had her own passing thoughts. ya tenía su pensamiento propio fallecimiento.
  • Their passing will allow a new ... Su fallecimiento permitirá que un nuevo ...
- Click here to view more examples -
VI)

generando

VERB
Synonyms: generating, creating
VII)

pases

NOUN
Synonyms: passes, pass
  • They have to get their passing game going. Tienen que establecer su juego de pases.
  • ... is conditional on you passing the second and third barriers. ... es condicional a que pases la segunda y tercera barrera.
  • Bring it up and start passing. Tráiganlo y comiencen los pases.
  • ... added support for Kerberos authentication and ticket passing. ... además soporte para autenticación y pases de tickets con Kerberos;
  • Three touchdowns, 200-plus passing yards Tres touchdowns, pases de más de 200 yardas.
  • ... the offense is fast-passing and heavy-passing and ... ... la ofensiva sea de pases rapidos y fuertes pases y ...
- Click here to view more examples -

matter

I)

importa

NOUN
  • No matter what it was. No importa lo que era.
  • No matter what you do, this is your home. No importa lo que hagas, ésta es tu casa.
  • No matter what you do, it won't stop. No importa lo que hagas, no se detendrá.
  • Then you go and no longer matter. Después te vas y ya no te importa.
  • We have to hold her here no matter what. Tenemos que tenerla aqui no importa que.
  • But physical appearance doesn't matter so terribly. Pero el aspecto físico no importa tanto.
- Click here to view more examples -
II)

materia

NOUN
  • From matter nothing is created automatically. Nada se crea automáticamente a partir de la materia.
  • The matter is serious. El la materia es seria.
  • The secret is mind over matter. El secreto está en la mente sobre la materia.
  • Simple mind over matter. Simple, mente sobre materia.
  • Prepare the red matter. Prepara la materia roja.
  • This is the matter. Esta es la materia.
- Click here to view more examples -
III)

asunto

NOUN
  • I need your professional opinion on a personal matter. Necesito tu opinión profesional en un asunto personal.
  • Especially did they mention the matter of the other guests. Especialmente se mencionan el asunto de los otros huéspedes.
  • This is a family matter! Este es un asunto de familia.
  • The matter is more serious than it first appears. El asunto es más grave de lo que parece.
  • You behave as if this were a personal matter. Actúa como si fuera un asunto personal.
  • To bring the matter to one point. Para llevar el asunto a un punto.
- Click here to view more examples -
IV)

cuestión

NOUN
  • This is a matter of national security. Esto es cuestión de seguridad nacional.
  • That was just a matter of luck. Es sólo una cuestión de suerte.
  • It just seemed to be a matter of will. Parecía ser una cuestión de voluntad.
  • And that's a matter of honor. Y eso es una cuestión de honor.
  • If it's a matter of money. Si es cuestión de dinero.
  • Guilt and innocence is a matter of timing. Culpable o inocente es cuestión de tiempo.
- Click here to view more examples -
V)

pasa

NOUN
  • There is nothing the matter. No me pasa nada.
  • Wonder what's the matter with him. Me pregunto qué le pasa.
  • I told you nothing's the matter. Le digo que no me pasa nada.
  • I wonder what's the matter with him. Me pregunto qué pasa con él.
  • There is nothing the matter with me. No me pasa nada.
  • I simply can't imagine what could be the matter. No entiendo lo que pasa.
- Click here to view more examples -
VI)

tema

NOUN
  • You have no choice in this matter. No tienes elección en este tema.
  • You do not have a say in the matter. Tú no tienes opinión sobre el tema.
  • Then there's the matter of the phantom bullets. Además, está el tema de las balas fantasma.
  • I have read countless texts on the matter. Tengo innumerables textos sobre el tema.
  • That was a civic matter. Eso era un tema cívico.
  • This is a matter of help. Este es un tema de ayuda.
- Click here to view more examples -
VII)

problema

NOUN
Synonyms: problem, issue, trouble
  • So it's a matter of interest. Es un problema de interés.
  • I have a matter of great urgency. Tengo un problema de gran urgencia.
  • As a matter of fact, so is that. Como un problema de hecho, así es.
  • This is a family matter. Este es un problema familiar.
  • This is a security matter. Es un problema de seguridad.
  • He did not know himself what was the matter. Él mismo no sabía cuál era el problema.
- Click here to view more examples -

past

I)

pasado

NOUN
  • But you never know how the past will turn out. Pero nunca sabes cómo resultará el pasado.
  • These performances are relics of the past. Estas representaciones son réplicas del pasado.
  • What we fear is the past becoming the future. Tememos que el pasado sea el futuro.
  • This is your past. Éste es tu pasado.
  • I was in the past again. Estaba en el pasado.
  • The past can be so exhausting. El pasado puede ser tan agobiante.
- Click here to view more examples -
II)

últimos

ADJ
  • Once a year these past seven years. Una vez al año, durante los últimos siete años.
  • Not to mention the past couple of months. Sin contar los dos últimos meses.
  • Progress over the past years has been amazing. Los progresos obtenidos en los últimos años resultan asombrosos.
  • We need to talk about the past two years. Necesitamos hablar acerca de los dos últimos años.
  • You know, for the past couple of days? Ya sabes, los últimos de días.
  • He watched the couple walking past the window. Miró a los dos últimos a pie de la ventana.
- Click here to view more examples -
III)

más allá

PREP
Synonyms: beyond
  • I am old and long past the game. Estoy viejo y más allá del juego.
  • And we don't plan past tomorrow. Y no haremos planes más allá de mañana.
  • Look past the flesh. Mire más allá de la carne.
  • Whatever it was, it got way past words. Fuera lo que fuera, llegaron más allá de las palabras.
  • I never saw past this morning. Nunca miré más allá de esta mañana.
  • We can never see past the choices we don't understand. Nunca podemos ver más allá de las decisiones que no entendemos.
- Click here to view more examples -
IV)

anteriores

ADJ
  • He had been poisoned over ten days past. Había sido envenenado durante los diez días anteriores.
  • Beyond our past journeys of the mind. Mas allá de nuestros anteriores viajes de la mente.
  • For the past four days. Por los cuatro días anteriores.
  • And there are other signs of past injuries. Y hay otros signos de traumatismos anteriores.
  • A mere showing of past earnings from operations to locations ... La mera presentación de ingresos anteriores por operaciones con lugares ...
  • Any resemblance to editors past or present is purely ... Cualquier semejanza con los redactores anteriores o actuales es pura ...
- Click here to view more examples -
V)

pasad

NOUN
Synonyms: pass
  • Our lives, our past and our future are ... Nuestras vidas, nuestro pasad y nuestro futuro están ...
VI)

pasando

PREP
  • Down the hall past the water fountain. Por el pasillo, pasando la fuente de agua.
  • Going past the target. Pasando por el blanco.
  • Past the freeWay is our home. Pasando esa calle está nuestra casa.
  • Just past here are the ducts into the building. Pasando esto están los conductos que llevan al edificio.
  • Past the big pier. Pasando el muelle grande.
  • Past the bar, in the back. Pasando la barra, en el fondo.
- Click here to view more examples -

takes place

I)

ocurre

VERB
Synonyms: happens, occurs
  • I will see how this wedding takes place. Veré cómo ocurre esta boda.
  • It takes place in the near future. Ocurre en el futuro cercano.
  • as the new regional production system takes place. mientras ocurre el nuevo sistema de producción regional.
  • Maybe all the action takes place inside the mysterious Quizá toda la acción ocurre dentro de la misteriosa
  • This takes place in the presence of high winds and ... Ello ocurre en presencia de fuertes vientos y ...
- Click here to view more examples -
II)

transcurre

VERB
Synonyms: passes, elapses
  • It all takes place in a taxi stand. Todo transcurre en una parada de taxis.
  • While the ablation takes place, the preparation of the recipient begins ... Mientras transcurre la ablación comienza la preparación del receptor ...
  • that a chemical reaction that takes place que una reacción química que transcurre
  • this story takes place in a place este cuento transcurre en un lugar
  • ... the epoch when this story takes place. ... la época en que transcurre esta historia.
- Click here to view more examples -
III)

realiza

VERB
  • Where any productive activity takes place at the family level, ... Cuando una actividad productiva se realiza a nivel familiar, ...
  • The cigarette trade takes place under exceptionally oligopolistic conditions ... El comercio de tabaco se realiza en extremas condiciones de oligopolio ...
  • An exchange of information takes place principally in the ' ... Se realiza un intercambio de información, principalmente en el ...
  • To disable the updating that takes place from the appliance, ... Para desactivar la actualización que se realiza desde el dispositivo, ...
  • When a failover takes place, data can be ... Cuando se realiza un failover, los datos se pueden volver ...
- Click here to view more examples -
IV)

efectúa

VERB
  • The descent takes place by the same route. El descenso se efectúa por la misma ruta.
  • Actualization takes place in line with the dynamic unity ... La actualización se efectúa en conformidad con la unidad dinámica, ...
  • Where the transfer takes place between producers who are members of the ... si la cesión se efectúa entre productores de la ...
  • The examination takes place, for example, ... El examen se efectúa, por ejemplo, ...
  • ... financed by the federal budget takes place according to the schedule, ... ... financiados con el presupuesto federal se efectúa conforme al plan, ...
- Click here to view more examples -

steps

I)

pasos

NOUN
  • Take a few steps. De unos pocos pasos.
  • Very shortly a hundred steps exhausted him. Muy poco de un centenar de pasos agotado a él.
  • We took first steps together. Dimos los primeros pasos juntos.
  • Watch your steps and be careful next time. Cuida tus pasos y tenga cuidado la próxima vez.
  • You can always undo previous steps. Puede deshacer pasos anteriores.
  • We walked on in silence a few steps. Caminamos en silencio unos cuantos pasos.
- Click here to view more examples -
II)

escalones

NOUN
Synonyms: stairs, rungs, echelons
  • The staircase to each floor has eight steps. Las escaleras de cada planta tienen ocho escalones.
  • I can walk these few steps. Puedo subir los escalones.
  • Be mindful of these steps. Tengan cuidado con estos escalones.
  • Through the pass, up the steps. Por el pasaje y por los escalones.
  • He runs up the steps into the church. Sube corriendo los escalones.
  • There were three more steps to the door. Había tres escalones de la puerta.
- Click here to view more examples -
III)

medidas

NOUN
  • Some steps have been taken to improve this situation. Ya se han tomado algunas medidas para mejorar esta situación.
  • To take genuine steps to resolve the crisis. Que se tomen medidas reales contra la crisis.
  • Take whatever steps are necessary. Tome las medidas necesarias.
  • In my opinion these are steps in the right direction. En mi opinión, estas medidas están bien encaminadas.
  • I shall be forced to take steps. Que me vería obligado a tomar medidas.
  • Steps must be taken. Deben tomarse medidas y enseñarle.
- Click here to view more examples -
IV)

camina

NOUN
Synonyms: walk, stepping
  • ... either sits on or steps on the suitcase? ... le sienta arriba o camina sobre la maleta?
  • ... previously was was he steps ... antes Se fue él camina
V)

peldaños

NOUN
Synonyms: rungs, treads
  • A hundred steps on the ladder of consciousness. Hay cientos de peldaños en la escalera de la conciencia.
  • Now here come the last five steps. Ahora, aquí vienen los cinco últimos peldaños.
  • One of the steps is loose. Uno de los peldaños está suelto.
  • The steps were icy. Los peldaños estaban helados.
  • Stairs covered with steps of the same material than ... Las escaleras irán revestidas con peldaños del mismo material que ...
  • You climb three steps you sound like the ... Subes tres peldaños y suenas como el ...
- Click here to view more examples -
VI)

etapas

NOUN
Synonyms: stages, phases
  • ... a minimum agreement to which we go on adding steps. ... un acuerdo mínimo al que vayamos añadiendo etapas.
  • ... page and continue with the following steps. ... página y continúe con las etapas siguientes.
  • ... and the roof are the most important steps. ... y del techo son las etapas más críticas.
  • ... this is one of the most time demanding steps. ... esta es una de las etapas que mas consumen tiempo.
  • ... once the child goes through these steps, she should visit ... ... una vez pasen estas etapas el niño debe visitar ...
  • ... successive transactions are only individual steps within a wider strategy ... ... transacciones sucesivas no son sino etapas de un plan más amplio ...
- Click here to view more examples -

step

I)

paso

NOUN
  • So that would be the first step. Lo sería el primer paso.
  • I took a step toward her. Yo di un paso hacia ella.
  • One step ahead of you. Voy un paso por delante de ti.
  • The next step is in practice. El siguiente paso consiste en la práctica.
  • Now the dance step. Ahora el paso de baile.
  • Step ahead, both of you. Los dos, un paso adelante.
- Click here to view more examples -
II)

escalón

NOUN
  • Watch your step here. Cuidado con el escalón.
  • Careful with the first step. Cuidado con el primer escalón.
  • Put him on the step. Ponlo en el escalón.
  • Please mind the step. Cuidado con el escalón.
  • One step ahead of you. Un escalón por delante de ti.
  • And help me push it up each step. Me ayudarás en cada escalón, así.
- Click here to view more examples -
III)

caminan

NOUN
Synonyms: walk
  • Mangroves are forests that step out onto the sea. Los manglares son bosques que caminan sobre el mar.
  • Folks, if you want to step right this way. Amigos, si caminan hacia este lugar.
IV)

etapa

NOUN
Synonyms: stage, phase
  • It is a first step in the right direction. Es una primera etapa que está bien encaminada.
  • Innovation is the more applied step, she said. La innovación es la etapa más aplicada, afirmó.
  • Each reel is a step in the plot. Cada bobina es una etapa de la intriga.
  • Every step along your journey, there has been a ... En cada etapa de tu viaje, había una ...
  • ... back to the first step again. ... vuelta a la primera etapa de nuevo.
  • ... in the corner of the step. ... en la esquina de la etapa.
- Click here to view more examples -

footsteps

I)

pasos

NOUN
  • I could tell by his heavy footsteps. Lo he adivinado por sus pasos fuertes.
  • He going to follow in your footsteps. Él va a seguir tus pasos.
  • Wondering if our children will follow in our footsteps. Estamos imaginando si nuestros hijos seguirán nuestros pasos.
  • He knows her by her footsteps. La conoce por los pasos.
  • I hear your footsteps. Puedo escuchar sus pasos.
- Click here to view more examples -
II)

pisadas

NOUN
  • Follow my footsteps exactly. Sigan exactamente mis pisadas.
  • I hear noises and footsteps. Oigo ruidos y pisadas.
  • His footsteps are sometimes short, sometimes heavy. Sus pisadas a veces son cortas, a veces pesadas.
  • ... in that case, your footsteps would've been quieter. ... en ese caso, las pisadas serían más ligeras.
  • ... coming to us is as the footsteps of doom. ... venida a nosotros es como las pisadas de la perdición.
- Click here to view more examples -
III)

huellas

NOUN
  • All we have to do is follow his footsteps. Todo lo que tenemos que hacer es seguir sus huellas.
  • His footsteps are next to the body. Sus huellas están cerca del cadáver.
  • I floated on his footsteps. He flotado sobre sus huellas.
  • Footsteps were easily printed on ... Huellas fueron impresas fácilmente en ...
  • ... are wandering, leaving behind footsteps. ... van sin camino, dejando huellas.
- Click here to view more examples -
IV)

estela

NOUN

walk

I)

caminar

VERB
Synonyms: hike, stepping
  • He should yet walk. Él todavía debería caminar.
  • I could walk this route with my eyes closed. Podría caminar por este sitio con los ojos cerrados.
  • May never walk again. Quizá no vuelva a caminar.
  • You can barely walk, much less run. Apenas puedes caminar, mucho menos correr.
  • I know that you can walk. Sé que puedes caminar.
  • You can take me for a walk. Puedes llevarme a caminar.
- Click here to view more examples -
II)

paseo

NOUN
  • Go take a walk or somethin'. Vete a dar un paseo o algo.
  • Just think of it as a walk on the beach. Imagina que es un paseo por la playa.
  • I was just out for a walk. Yo acababa de salir de paseo.
  • Think he'd be hungry after his long walk. Creo que debería tener hambre después de su largo paseo.
  • I wanted to be making that walk with him. Quiero dar ese paseo con él.
  • Just a short walk. Es un paseo corto.
- Click here to view more examples -
III)

andar

VERB
  • In fact, you may even walk again. De hecho, incluso podría volver a andar.
  • He can hardly walk. El apenas puede andar.
  • I want see you walk, go. Quiero verte andar, ve.
  • Be clever to walk. Esté listo para andar.
  • I took a walk and it passed. Salí a andar, y se me pasó.
  • We were not allowed to walk on the sidewalk. No podíamos andar por la acera.
- Click here to view more examples -
IV)

caminata

NOUN
  • So it's like a really long walk. Entonces fue una caminata realmente larga.
  • Only to take my walk. Sólo para tomar mi caminata.
  • It was a spirit walk. Fue una caminata espiritual.
  • It was a spirit walk. Era una caminata espiritual.
  • This walk is exactly what you need. Esta caminata es justo lo que necesitas.
  • We have a long walk ahead of us. Tenemos una larga caminata.
- Click here to view more examples -
V)

ir andando

VERB
  • For now must walk. Por ahora deberá ir andando.
  • I could walk to all the theaters from here. Sí, podría ir andando a todos los teatros desde aquí.
  • They probably wouldn't want to walk at night. No es probable que quieran ir andando de noche.
  • But we'd have to walk. Sí, pero tendríamos que ir andando.
  • We can walk to work this week. Esta semana podemos ir andando al trabajo.
  • In case you have walk home. Por si tienes que ir andando a casa.
- Click here to view more examples -
VI)

pasear

VERB
  • We could go for a walk later. Luego podríamos ir a pasear.
  • Go take a walk, pal. Vete a pasear, amigo.
  • He might be out for a walk. Podría haber salido a pasear.
  • I will not walk by field while living. No volveré a pasear por el campo mientras viva.
  • Just right for a nice walk in the park. Ideal para pasear por el parque.
  • Never mind, go take a walk. No importa, vete a pasear.
- Click here to view more examples -
VII)

pie

NOUN
  • You walk in, unarmed, and surrender yourself. Llegas a pie, sin arma y te entregas.
  • But we were supposed to ride, not walk. Sí, pero no íbamos a ir a pie.
  • I hope the walk let's you sleep well. Espero que el pie te deje dormir.
  • I am going to walk. Creo que voy a ir a pie.
  • Just walk this way. Sólo de esta manera a pie .
  • She had a slightly swaying walk, but that also ... Tenía un pie ligeramente oscilante, pero que también ...
- Click here to view more examples -
VIII)

pasos

NOUN
  • They met no one in their short walk. No encontraron uno de sus pasos.
  • short walk which had usually been the pasos que había sido por lo general el
  • ... you're looking at is the walk of a man who ... ... que ves son los pasos de un hombre que ...
  • The walk of a self-satisfied ... Los pasos de un auto satisfecho ...
  • Yes, I heard him walk around. Sí, he oído pasos.
- Click here to view more examples -

passages

I)

pasajes

NOUN
  • Sometimes there are passages that. A veces hay pasajes que.
  • I read some interesting passages. Leí algunos pasajes interesantes.
  • You wrote and underlined these passages. Usted citó y subrayó estos pasajes.
  • Here are the pronunciations of those passages. A continuación leo la pronunciación fonética de estos pasajes.
  • Here it is, two passages. Aquí está, dos pasajes.
- Click here to view more examples -
II)

pasadizos

NOUN
Synonyms: corridors
  • Some of you men search the other passages. Algunos de vosotros, buscad en los otros pasadizos.
  • This house is riddled with secret passages. La casa está llena de pasadizos secretos.
  • Secret passages always lead somewhere. Los pasadizos secretos siempre conducen a alguna parte.
  • ... that marks doors and passages that I never knew ... ... que se indican puertas y pasadizos que yo no sabía que ...
- Click here to view more examples -
III)

pasos

NOUN
  • All the passages are blocked! Todos los pasos están bloqueados!
  • number of cell passages, if known, número de pasos celulares, si se conoce,
  • ... channels and chimneys with vertical passages and with parts exposed ... canales y caminos, con pasos verticales y tramos expuestos.
  • ... will fall within the next few passages of the further moon ... ... caerá dentro de los pasos siguientes de la luna más ...
  • ... and down, through narrow passages and wide ones, ... ... y abajo, a través de pasos estrechos y anchas, ...
- Click here to view more examples -
IV)

conductos

NOUN
  • His air passages are all closed up. Sus conductos de aire están todos cerrados.
  • ... which means swelling of the lymph passages. ... que significa inflamación de los conductos linfáticos.
  • ... that may have accumulated in the passages. ... extraño que pueda haberse acumulado en los conductos.
  • ... is one of the major air passages into the lungs. ... uno de los principales conductos a los pulmones.
  • ... linings of the various passages inside the body are made of ... ... revestimientos de los diferentes conductos dentro del cuerpo están hechos de ...
- Click here to view more examples -
V)

pasillos

NOUN
  • Collapse the passages to the chamber. Bloquea los pasillos a la cámara.
  • ... connected to each other with long passages. ... conectados unos con otros por pasillos largos.
  • ... soft music, a maze of passages ... música suave, un laberinto de pasillos
  • ... colonial historical arquitectural buildings with wide verandas and passages. ... de edificios de arquitectura colonial con amplias terrazas y pasillos.
- Click here to view more examples -
VI)

travesías

NOUN

paces

I)

pasos

NOUN
  • There were not more than twenty paces between the two. No había más de veinte pasos entre los dos.
  • Two paces ahead, one to the left. Dos pasos adelante, uno a la izquierda.
  • Two paces ahead, one to the left. Dos pasos adelante y uno a la izquierda.
  • Eight paces from this point towards the vineyard. Ocho pasos desde este punto hacia el viñedo.
  • Two paces past the clock is the first sofa. Dos pasos pasada la hora es el primer sofá.
- Click here to view more examples -
II)

ritmos

NOUN
  • ... the varying degrees, paces and strategies of economic convergence ... ... los distintos grados, ritmos y estrategias de la convergencia económica ...

endorse

I)

endosar

VERB
  • will come to the essay convention would endorse a p_s_a_ llegará a la convención de redacción endosar un p_s_a_
II)

avalan

VERB
Synonyms: guarantee, vouch, attest
III)

respaldar

VERB
  • and we need to endorse hours in the corner or a ... y tenemos que respaldar horas en el o una esquina ...
  • decided to endorse the president while addressing that point ... decidió respaldar al presidente al abordar ese punto ...
  • ... not be used to endorse or promote products derived ... ... no se deben utilizar para respaldar o promocionar productos derivados ...
  • ... be called upon to endorse the compromises negotiated by ... ... nunca será invitado a respaldar los compromisos negociados por ...
  • ... stated that it could not endorse the statement in paragraph ... ... declaró que no podía respaldar la declaración del párrafo ...
- Click here to view more examples -
IV)

endorsa

VERB
V)

refrendar

VERB
Synonyms: countersign
  • I cannot endorse this proposal for the time being. Por el momento no puedo refrendar esta propuesta.
VI)

aprobar

VERB
  • We were unable to endorse the report on account of ... No hemos podido aprobar el informe debido a ...
  • we have made any plans to endorse the new district was ... hemos hecho planes para aprobar el nuevo distrito era ...
  • ... we are now in a position to endorse. ... ahora estamos en condiciones de aprobar.
  • initially why'd you endorse him ¿Por qué lo inicialmente aprobar
  • they didn't choose to endorse certain other candidates que no eligieron a aprobar otros candidatos
- Click here to view more examples -
VII)

apoyar

VERB
Synonyms: support
  • Multiculturalists are reluctant to endorse this part of the cosmopolitan bargain ... Los multiculturalistas son reticentes a apoyar esta parte del trato cosmopolita ...
  • I would therefore like to endorse the questions raised by ... Por ello me gustaría apoyar las cuestiones planteadas por ...
  • voted to endorse resolution 65 which affirmed ... votó para apoyar la resolución 65, que afirmó ...
  • ... use your vote to endorse candidates ... usen sus votos para apoyar candidatos
  • ... which you claim to endorse my views, ... que usted reclama para apoyar mis puntos de vista,
- Click here to view more examples -
VIII)

suscribir

VERB
  • I can endorse very much of what ... Yo puedo suscribir gran parte de lo que ...
  • ... noted that the Assemblies should endorse decisions regarding the protection ... ... señaló que las Asambleas deberían suscribir decisiones relativas a la protección ...
  • ... , I cannot but endorse the words of my ... ... , no puedo sino suscribir las palabras de mi ...
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.