Meaning of Uplift in Spanish :

uplift

1

levantamiento

NOUN
  • It must have come with the second uplift. Tiene que haber venido con el levantamiento segundo.
  • what run uplift comic relationship our three-mile ... ¿qué relación ejecutar levantamiento cómico nuestro tres millas ...
  • ... understand is that all this uplift and flipflop and ... entender es que todo este levantamiento y flip-flop y
  • The spiritual uplift?. El levantamiento espiritual?
- Click here to view more examples -
2

elevar

VERB
Synonyms: raise, elevate, lift
  • But not to crush, to uplift. Pero no para aplastar, sino para elevar.
  • uplift i couldn't afford anything like that elevar a que no podía permitirse algo así que
  • ... efforts to guide and uplift him. ... esfuerzos para guiar y elevar a él.
  • - Uplift of the dynamism of the patriotic spirit; - Elevar el dinamismo del espíritu patriótico;
  • and I want to uplift people. quiero elevar a las personas.
- Click here to view more examples -
3

elevación

NOUN
  • The mean uplift force is a characteristic of the ... La fuerza de elevación media es una característica del ...
  • the contact wire uplift at the support as ... la elevación del hilo de contacto en el soporte cuando ...
  • ... and the provision S for uplift. ... y la previsión S para la elevación.
- Click here to view more examples -

More meaning of uplift

survey

I)

encuesta

NOUN
  • Without a survey we couldn't do that. Sin una encuesta que no podía hacer eso.
  • There is no survey. No existe encuesta alguna.
  • There is no survey. No existe encuesta alguna .
  • Good luck with your survey. Buena suerte con tu encuesta.
  • Of course the survey would include available materials. Por supuesto, la encuesta se incluyen los materiales disponibles.
  • There was a survey once. Una vez hicieron una encuesta.
- Click here to view more examples -
II)

estudio

NOUN
Synonyms: study, studio, studying
  • Survey of rural types. Estudio de los tipos rurales.
  • Perhaps a statistical survey will offer a context. Quizás un estudio estadístico le aclare algo.
  • We have completed our survey and will proceed to ... Hemos terminado nuestro estudio y nos dirigimos a ...
  • The survey shows a high correlation ... El estudio revela que existe una fuerte correlación ...
  • The survey also revealed that almost ... El estudio reveló asimismo que casi ...
  • The survey provides preliminary qualitative data ... El estudio proporciona datos preliminares cualitativos ...
- Click here to view more examples -
III)

sondeo

NOUN
  • After you do that survey, you can estimate ... Después de hacer este sondeo, se puede estimar ...
  • We could help you complete the survey a good deal quicker ... Podemos ayudarlo a completar el sondeo un poco más rápido ...
  • The latest survey makes surprisingly encouraging reading. El último sondeo resulta ser una lectura sorprendentemente alentadora.
  • ... can be compared to previous survey work, but still has ... ... pueda comparar con trabajos de sondeo previos, pero sigue teniendo ...
  • So what we have to do first is a global survey Así que tenemos que hacer primero un sondeo global
  • ... the early years of the survey we truly experienced the remoteness ... ... los primeros años de sondeo realmente experimentamos lo remoto ...
- Click here to view more examples -
IV)

examen

NOUN
  • Your survey was well done, so you're ... Tu examen estuvo bien, así que tienes ...
  • This global survey identifies six main areas ... Este examen global identifica seis áreas principales en las ...
  • According to a survey among 1000 companies in ... De acuerdo con un examen hecho alrededor de 1000 compañías en ...
  • A survey of historical documents shows a distinct shift ... Un examen de los documentos históricos muestra un cambio claro ...
  • ... his burden, took a critical survey of the room, ... su carga, tomó un examen crítico de la sala,
  • ... she going to take survey ... ella va a tomar examen
- Click here to view more examples -
V)

levantamiento

NOUN
  • ... and WGS84 inside a survey and a project. ... y WGS84 en el interior de un levantamiento y proyecto.
VI)

inspección

NOUN
  • I just want to take a quick damage survey. Haré una inspección rápida.
  • According to our survey, your line ends ... Según la inspección, su propiedad termina ...
  • ... only the trees that block the survey. ... sólo los que dificultan la inspección.
  • ... or from some discreet survey mission. ... o de una discreta misión de inspección.
  • ... fly but let's complete the survey. ... marcha, pero acabemos la inspección.
  • the help of the survey corps. la ayuda de los cuerpos de inspección.
- Click here to view more examples -
VII)

cuestionario

NOUN
Synonyms: questionnaire, quiz
  • This survey is based on your ... El cuestionario está basado en sus ...
  • ... to conduct an opinion survey on softball. ... , para conducir un cuestionario sobre el softbol.
  • ... TO THIS SECTION OF THE SURVEY, INDICATE WHO SHOULD ... ... A ESTA SECCIÓN DEL CUESTIONARIO, SÍRVASE INDICAR LA PERSONA DE ...
- Click here to view more examples -
VIII)

topografía

NOUN

raise

I)

levantar

VERB
Synonyms: lift, pick up, rose, erect
  • They just have to raise their hands. Sólo tienen que levantar la mano.
  • Be ready to raise oars. Prepárense para levantar remos.
  • You want to raise your hand over your head. Querrán levantar la mano por encima de la cabeza.
  • Coming here could raise suspicion. Venir aquí podría levantar sospechas.
  • We can raise the bet. Podemos levantar nuestras apuestas.
  • The witness will please stand and raise his right hand. La testigo se puede levantar y levantar su mano derecha.
- Click here to view more examples -
II)

elevar

VERB
Synonyms: elevate, lift, uplift
  • We have to raise the levels. Tenemos que elevar los niveles.
  • Raise or enclose cooking areas. Elevar o cerrar los lugares para cocinar.
  • You should raise you standards. Deberías elevar el listón.
  • One is to raise your taxes. Una, elevar los impuestos.
  • I think we need to raise the green speed. Creo que tenemos que elevar su velocidad.
  • Means you got to raise wages to get them. Implica que debes elevar los salarios para conseguirlos.
- Click here to view more examples -
III)

criar

VERB
Synonyms: breed, rearing, parenting
  • It costs a lot to raise a child. Cuesta mucho criar a un niño.
  • The place where we were going to raise our children. El lugar donde íbamos a criar a nuestros hijos.
  • You can raise this child. Tú puedes criar a esta niña.
  • We have a child to raise. Tenemos que criar un niño.
  • And raise horses and paint porches and make children. Y criar caballos y pintar el pórtico y tener niños.
  • You could raise a child. Podrías criar a uno.
- Click here to view more examples -
IV)

recaudar

VERB
Synonyms: collect
  • Is to raise funds. Es para recaudar fondos.
  • So we have to raise more money. Así que tenemos que recaudar más dinero.
  • This dance was to raise money for the guerrillas. Ese baile era para recaudar dinero para la guerrilla.
  • The man going to need it to raise some money. Las necesitaré para recaudar dinero.
  • He used my healing abilities to raise money for it. Usó mi habilidad curativa para recaudar dinero.
  • But you guys need to raise a lot of money. Pero necesitan recaudar mucho dinero.
- Click here to view more examples -
V)

plantear

VERB
Synonyms: pose, propose, posing
  • We had occasion to raise it. Hemos tenido ocasión de plantear.
  • A raise is a way to raise an exception. Una subida es una forma de plantear una excepción.
  • ... the kids and she's going to raise these kids. ... los niños y ella va a se plantear estos niños.
  • I'd like to raise two points. Me gustaría plantear dos puntos.
  • ... finding the negotiation mechanisms to raise our common interest in ... ... encontrando los mecanismos de negociación para plantear nuestro interes común en ...
  • I'll raise a value error. Voy a plantear un error de valor.
- Click here to view more examples -
VI)

subir

VERB
  • You can raise the window if you want to. Si quiere puede subir el cristal.
  • We should raise our standards. Deberíamos subir nuestros listones.
  • Soon we can raise both together. Luego podemos subir los dos juntos.
  • Sometimes you gotta raise your expectations. A veces hay que subir las expectativas.
  • We can raise the price. Podemos subir el precio.
  • We should raise our dues. Deberíamos subir la cuota.
- Click here to view more examples -
VII)

aumentar

VERB
  • And raise the stakes. Y pueden aumentar las apuestas.
  • We need to raise taxes. Tenemos que aumentar los impuestos.
  • We had occasion to raise it. Hemos tenido ocasión de aumentar.
  • Raise money through limited partnerships. Aumentar el dinero a través de una sociedad limitada.
  • Raise academic achievement scores. Aumentar las metas académicas.
  • We can raise money through limited partnerships. Aumentar el dinero a través de una sociedad limitada.
- Click here to view more examples -
VIII)

alzar

VERB
Synonyms: boost, hoisting, hoist
  • Be ready to raise oars. Listos para alzar remos.
  • To breathe is to raise the elbows. Y para respirar bien hay que alzar los codos.
  • I have to raise my eyes. Debo alzar la frente.
  • I never heard anyone raise his voice in this place. Jamás oí a nadie alzar la voz en este lugar.
  • No need to raise your voice. No necesitas alzar la voz.
  • The gentleman will raise his right hand. El senador deberá alzar la mano derecha.
- Click here to view more examples -
IX)

aumento

NOUN
  • My boss gave me a raise. Mi jefe me dio un aumento.
  • We got a big raise today. Conseguimos un gran aumento hoy.
  • I got a raise today. Hoy me han dado un aumento.
  • I got a raise today. Me dieron un aumento.
  • And today, she asked for a raise. Y hoy me pidió un aumento.
  • This is for the raise. Esto por el aumento.
- Click here to view more examples -
X)

subida

NOUN
  • No pay raise, no funds for new equipment. No habrá subida salarial ni fondos para nuevos equipos.
  • You deserve a raise. Te mereces una subida.
  • A raise is a way to raise an exception. Una subida es una forma de plantear una excepción.
  • The last raise is mine. La última subida es mía.
  • ... the stake and your raise. ... la apuesta y tu subida.
  • give me a big raise, and all sorts ... me da una gran subida, y todo tipo ...
- Click here to view more examples -

elevate

I)

elevar

VERB
Synonyms: raise, lift, uplift
  • No name to elevate status. Ningún nombre para elevar el estado.
  • Elevate the broken wrist, hand, or finger ... Elevar la muñeca, el dedo o la mano rota ...
  • ... expressed how important it was to elevate the consciousness of these ... ... nos dijo lo importante que era elevar la conciencia de estos ...
  • How you manage to elevate your narcissism to beneficence is masterful ... Tu manera de elevar tu narcisismo a beneficencia es magistral ...
  • In fact, he even tried to elevate De hecho, incluso trató de elevar
- Click here to view more examples -
II)

elevarse

VERB
Synonyms: rise, soar
  • ... before the bridge of the nose begins to elevate. ... antes de que el puente nasal comience a elevarse.
  • ... the misery, redeem, to elevate themselves. ... la miseria, rescatar, para elevarse.
  • And if they happen to elevate themselves to "pain in ... Y si llegan a elevarse a "Grano en ...
  • ... true, that the saints could elevate themselves even among misery ... verdad.que los santos pudieron elevarse también en la miseria.
- Click here to view more examples -

lift

I)

levantar

VERB
Synonyms: raise, pick up, rose, erect
  • Or go home and lift weights. O me iba a casa a levantar pesas.
  • But you cannot use it to lift something. Pero no se puede utilizar para levantar algo.
  • They began to lift the bark over the barricade. Se empezó a levantar la corteza sobre la barricada.
  • See if we can lift it. Veamos si lo podemos levantar.
  • Then we can lift the quarantine. Entonces podemos levantar la cuarentena.
  • I could not know you had to lift the handle. No podría saber que tenías que levantar el asa.
- Click here to view more examples -
II)

ascensor

NOUN
Synonyms: elevator
  • Call for help if you need to move the lift. Pide ayuda si tienes que mover el ascensor.
  • The lift is just slow. El ascensor es muy lento.
  • But you went up in the lift. Pero has subido en el ascensor.
  • The key for the lift. La llave del ascensor.
  • The lift is not working. No funciona el ascensor.
  • We could always take the lift. Podríamos tomar el ascensor.
- Click here to view more examples -
III)

elevación

NOUN
  • You can really get some good lift through here. Usted puede realmente conseguir una cierta elevación bueno por aquí.
  • The second lift was really good. La segunda elevación fue muy buena.
  • It means we don't generate enough lift. Significa que no generan bastante elevación.
  • The double lift cylinder used here for control ... El cilindro de doble elevación utilizado para el mando ...
  • It means we don't generate enough lift. Significa que no generaremos suficiente elevación.
  • Because when you scrunch your lips lift. Porque cuando crujir su elevación labios.
- Click here to view more examples -
IV)

levántela

VERB
V)

levantamiento

NOUN
  • Another lift is needed. Es necesario otro levantamiento.
  • I think the adjacent beam snapped during the lift. Creo que la viga adyacente se rompió durante el levantamiento.
  • Not enough net force to achieve aerodynamic lift. No hay suficiente fuerza neta para alcanzar el levantamiento aerodinámico.
  • ... you guys wanted a lift! ... que la gente quería un levantamiento!
  • It's almost time for the big lift! Ya casi es el gran levantamiento.
  • She's coming for a brow lift. Viene por un levantamiento de cejas.
- Click here to view more examples -
VI)

elevar

VERB
Synonyms: raise, elevate, uplift
  • The first extreme modification was to lift the vehicle. La primera modificación radical consistió en elevar el vehículo.
  • Right now this helicopter can lift. Este helicóptero ya se puede elevar.
  • I think we should use bags to lift the wings. Deberíamos usar bolsas neumáticas para elevar las alas.
  • Give him a chance to lift your spirit and cleanse ... Dale la oportunidad de elevar tu espíritu y limpiar ...
  • ... group formation, to lift and enlighten the world condition. ... formación grupal, para elevar e iluminar la condición mundial.
  • Thus, never lift people on the fork. Por tanto, nunca elevar gente con las uñas.
- Click here to view more examples -
VII)

aventón

NOUN
Synonyms: ride
  • Hear you need a lift. Escuché que necesitas un aventón.
  • Thanks for the lift, man. Gracias por el aventón, mano.
  • Thanks for the lift. Gracias por el aventón.
  • My friend here needs a lift. Mi amiga necesita un aventón.
  • I could use a lift. Me vendría bien un aventón.
  • Have him give you a lift. Que él te dé un aventón.
- Click here to view more examples -
VIII)

alzar

VERB
Synonyms: raise, boost, hoisting, hoist
  • I barely had time to lift my head and look around ... Apenas tenía tiempo de alzar mi cabeza y mirar ...
  • I can barely lift this thing, let ... Apenas puedo alzar esta cosa, déjeme ...
  • ... every child has his own capacity to lift the weight. ... cada niño tiene su propia capacidad de alzar el peso.
  • ... old people who were too weak to lift a spoon. ... ancianos muy débiles para alzar una cuchara.
  • Jurgis did not even lift his eyes - he had Jurgis ni siquiera alzar los ojos - que había
  • ... your telekinesis power to lift those objects. ... tu poder de telequinesis para alzar los objetos.
- Click here to view more examples -

raising

I)

criar

VERB
  • Raising a family keeps you on the run and. Criar una familia te lleva mucho tiempo y.
  • Sending messages, raising our kid. Pasar mensajes, criar a nuestro hijo.
  • Raising this family alone. Criar a esta familia sola.
  • Must be difficult raising children in the worid of today. Hoy en día debe de ser muy duro criar hijos.
  • Must be difficult raising children in the world of today. Debe ser difícil hoy en día criar hijos.
  • I fancy raising the stakes. Prefiero criar las ganancias.
- Click here to view more examples -
II)

elevar

VERB
Synonyms: raise, elevate, lift, uplift
  • Raising the level of proletarian consciousness. Elevar la conciencia de clase del proletariado.
  • Raising the price of air travel ... Elevar el precio de los viajes aéreos ...
  • ... have also contributed to raising the quality of informal apprenticeship. ... han contribuido asimismo a elevar la calidad del aprendizaje informal.
  • this earlier of child raising este niño antes de elevar
  • for raising your intelligence, your consciousness. para elevar tu inteligencia, tu consciencia.
  • raising the income tax collection that is very low elevar la recaudación fiscal que es muy baja
- Click here to view more examples -
III)

levantar

VERB
Synonyms: lift, raise, pick up, rose, erect
  • Raising your voice during high tea. Levantar la voz durante el te.
  • We got ourselves an entertainment unit raising. Debemos levantar un estante.
  • I have not had the custom of raising the lid. No he tenido la costumbre de levantar la tapa.
  • The movement of raising a hand transfers the same movement ... El movimiento de levantar una mano traslada el mismo movimiento ...
  • If you try raising your upper lip, ... Si intentas levantar el labio superior, ...
  • ... was all that about raising your hand? ... , porque aquello de levantar las manos?
- Click here to view more examples -
IV)

recaudar

VERB
Synonyms: raise, collect
  • Raising money for the school district. Recaudar fondos para el distrito escolar.
  • ... is a matter not only of raising funds to ensure sustainability ... ... se trata sólo de recaudar fondos para garantizar la sostenibilidad ...
  • Raising money's tough. Recaudar fondos es difícil.
  • focus on raising money for the next election, enfocar en recaudar dinero para las próximas elecciones,
  • We must avoid such tax-raising acrobatics. Debemos evitar este tipo de maniobras para recaudar impuestos.
  • focus on raising money for the next election, enfocar en recaudar dinero para las próximas elecciones,
- Click here to view more examples -
V)

aumentar

VERB
  • We can do so without raising taxes. Lo podemos hacer sin aumentar los impuestos.
  • I was going to start with raising prices. Iba a empezar a aumentar los precios.
  • Raising farm productivity and income ... Aumentar la productividad y el ingreso agrícola ...
  • Trying to help them involves raising our own salaries, ... Que ayudara los jóvenes signifique aumentar el propio sueldo cuando ...
  • So the key to raising revenue is to reduce ... Así que la clave para aumentar los ingresos es reducir ...
  • ... to balance the budget without raising taxes thanks to a ... ... balancear el presupuesto sin aumentar los impuestos, gracias a un ...
- Click here to view more examples -
VI)

sensibilización

VERB
  • raising in your head. sensibilización en tu cabeza.
  • raising the awareness of the social partners and parents; la sensibilización de los interlocutores sociales y de los padres;
  • We must support that consciousness-raising process. Tenemos que apoyar este proceso de sensibilización.
  • of course you move restore prevalent present-day raising fees por supuesto que mover restaurar frecuente actuales tasas de sensibilización
  • The awareness-raising programme has brought significant changes in ... El programa de sensibilización introdujo cambios notables en ...
  • ... initial assessment, two awareness-raising workshops were held. ... valoración inicial, se realizaron dos talleres de sensibilización.
- Click here to view more examples -
VII)

subir

VERB
  • Nobody said nothing about raising the stakes. Nadie habló de subir las apuestas.
  • But it's a bigger obligation than raising the dividend. Pero hay una obligación mayor que subir los dividendos.
  • She says we should be raising our prices, not ... Dice que deberíamos subir nuestros precios, no ...
  • Raising the gas tax? ¿Subir el impuesto de la gasolina?
  • it wouldn't do this campaign raising taxes right no haría esta campaña subir los impuestos a la derecha
  • ... the potential impact of raising the recruitment age to ... ... el impacto potencial de subir la edad de reclutamiento a ...
- Click here to view more examples -
VIII)

plantear

VERB
Synonyms: raise, pose, propose, posing
  • ... rule out the possibility of raising any other aspects of a ... ... excluye la posibilidad de plantear otros aspectos de un ...
  • raising any questionable matter at ... plantear cualquier cuestión dudosa en ...
  • By raising this issue here ( ... Al plantear este tema aquí ( ...
  • In raising this matter, you ask for the ... Al plantear este tema, usted está pidiendo a la ...
  • We hope that, by raising these problems, we ... Esperamos que al plantear todos esos problemas, ...
  • ... would have the possibility of raising its concerns and the ... ... tendría la posibilidad de plantear sus preocupaciones y el ...
- Click here to view more examples -
IX)

educar

VERB
Synonyms: educate
  • You know about raising kids. Sabes algo de educar hijos.
  • Raising a child often requires ... Educar a un niño a menudo requiere ...
  • Raising a child is not difficult. ¡Educar a un hijo no es difícil!
  • on raising up these global citizens de educar a estos ciudadanos globales
  • ... or who has any interest in raising the child himself. ... ni que tenga el menor interés en educar al niño.
- Click here to view more examples -
X)

incrementar

VERB
Synonyms: increase, enhance, boost
  • By raising the visibility of the store, ... Al incrementar la visibilidad de los almacenes, ...
  • ... the budget 4 times without raising taxes. ... el presupuesto 4 veces sin incrementar los impuestos.
  • ... the budget 4 times without raising taxes. ... el presupuesto 4 veces sin incrementar los impuestos.
  • Raising "normal" tax revenue ... Incrementar la renta fiscal "normal" ...
  • ... even more and <a0>raising </a0>government expenditure in ... ... aún más e <a0>incrementar</a0> el gasto del Estado en ...
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.