Heartbeat

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Heartbeat in Spanish :

heartbeat

1

latido

NOUN
  • I have a regular heartbeat. Tengo un latido normal.
  • I can see his heartbeat on the monitor. Puedo ver su latido en el monitor.
  • Cling on for a heartbeat. Aferrarse a un latido.
  • My finger has a heartbeat. Mi dedo tiene un latido.
  • The time of one heartbeat can become an eternity. El tiempo de un latido puede volverse eterno.
- Click here to view more examples -
2

santiamén

NOUN
Synonyms: jiffy, trice
  • That can change in a heartbeat. Eso puede cambiar en un santiamén.
  • ... gone pro, in a heartbeat. ... vuelto profesional en un santiamén.
  • ... this dude in a heartbeat. ... a este tío en un santiamén.
  • This'll pass in a heartbeat. Pasará en un santiamén.
  • In a heartbeat he dropped 20 of my men. En un santiamén mató a 20 de mis hombres.
- Click here to view more examples -
3

pulso

NOUN
Synonyms: pulse, striking
  • His heartbeat, his temperature his breathing. Su pulso, su temperatura su respiración.
  • I saw the heartbeat and everything. Escuché su pulso y todo.
  • ... with eyes and a heartbeat. ... lo que tenga ojos y pulso.
  • His heartbeat's weak. Tiene el pulso débil.
  • That heartbeat wasn't his. El pulso no era suyo.
- Click here to view more examples -
4

suspiro

NOUN
  • That was longer than a heartbeat. Eso fue más largo que un suspiro.
  • ... will get it in a heartbeat. ... lo tendrá en un suspiro.
  • ... find the hole back there in a heartbeat. ... encontrar el agujero allí atrás en un suspiro.
  • ... would trade her for you in a heartbeat! ... cambiaría por ella en un suspiro!
  • ... gate back here, I'd go in a heartbeat. ... volver aquí, entonces iría en un suspiro.
- Click here to view more examples -
5

palpitaciones

NOUN
  • Respiration and heartbeat are stabilized. Respiración y palpitaciones estables.

More meaning of Heartbeat

beat

I)

vencer

VERB
  • The enemy you can't beat a photograph. El enemigo que no puedes vencer, la fotografía.
  • To beat the best. Para vencer al mejor.
  • Government work can beat you down. El gobierno te puede vencer.
  • Sometimes we live to beat the odds. A veces vivimos para vencer las probabilidades.
  • Leeds is still very much the team to beat. Leeds es todavía el equipo a vencer.
  • And he's going to beat them all. Y el los va a vencer a todos.
- Click here to view more examples -
II)

golpearon

VERB
  • The guy they beat up. El tipo al que golpearon.
  • May told me that beat with only two minutes. De mayo me dijo que golpearon con sólo dos minutos.
  • The guys you didn't beat up. A los que no golpearon.
  • I tell you that you will never beat me. Te digo que nunca me golpearon.
  • They beat him up for it. Lo golpearon por eso.
  • I got beat up with two soldiers. Me golpearon dos soldados.
- Click here to view more examples -
III)

batir

VERB
  • I was about to beat my high score. Iba a batir mi propia marca.
  • Come on, you have to beat the record! Tienes que batir el récord.
  • I was about to beat my high score. Estaba a punto de batir mi record.
  • I can beat everybody. Puedo batir a todos.
  • We are going to beat the world record. Vamos a batir el récord mundial.
  • We are going to beat the world record. Vamos a batir la marca mundial.
- Click here to view more examples -
IV)

ganarle

VERB
Synonyms: outrun, outsmart
  • She might be tough to beat. Quizá sea difícil ganarle.
  • I can beat that. Puedo ganarle a eso.
  • I can beat this man, you know that. Puedo ganarle y lo sabes.
  • We can beat this. Podemos ganarle a esto.
  • You can beat him because you're a tank. Puedes ganarle porque eres un tanque.
  • I can beat it at chess. Puedo ganarle al ajedrez.
- Click here to view more examples -
V)

ritmo

NOUN
Synonyms: rhythm, pace, rate, tempo, paced, pacing
  • Give colour to the beat of your heart. Da color al ritmo de tu corazón.
  • I want beat and energy. Quiero ritmo y energía.
  • Must beat drum, she says. Al ritmo del tambor, dice.
  • But keeping the beat going. Pero manteniendo el ritmo.
  • They sure know how to beat. Seguro que saben llevar el ritmo.
  • We got the football beat. Nosotros tenemos el ritmo del football.
- Click here to view more examples -
VI)

latir

VERB
Synonyms: beating, heartbeat, throb
  • At once my heart began to beat quick. A la vez mi corazón empezó a latir rápido.
  • This whole conversation is making my head beat. Toda esta conversación está haciendo latir mi cabeza.
  • His heart can't beat normally at this temperature. Su corazón no puede latir normalmente a esta temperatura.
  • Make it so your heart will never beat. Pero eso hará que tu corazón deje de latir.
  • A heart to beat and a mind to think. Un corazón para latir una mente para pensar.
  • His heart began to beat violently. Su corazón empezó a latir con violencia.
- Click here to view more examples -
VII)

superar

VERB
  • She would have never tried to beat a. Nunca habría tratado de superar un.
  • If you think we can beat that, you got ... Si crees que puedes superar eso, tienes que tener ...
  • ... a tough pair to beat. ... una pareja difícil de superar.
  • ... a tough pair to beat. ... una pareja dificil de superar.
  • I don't think anything can beat that carpet of flowers. No creo que nada puede superar eso alfombra de flores.
  • ... we are going to beat this until its nice and ... ... de pie que vamos a superar esto hasta su agradable y ...
- Click here to view more examples -
VIII)

derrotar

VERB
Synonyms: defeat, vanquish
  • Never seen a man beat the snake before. Nunca había visto a un hombre derrotar a una serpiente.
  • Are we going to beat them? Los vamos a derrotar.
  • You can beat this guy. Puedes derrotar a este tipo.
  • We must beat the competition. Debemos derrotar a la competencia.
  • You can beat a big guy if you put him off ... Puedes derrotar a alguien más grande si le haces perder ...
  • To beat the champion she was was my goal, ... Derrotar a la campeona que ella era era mi objetivo, ...
- Click here to view more examples -
IX)

golpe

NOUN
Synonyms: hit, blow, coup, punch, stroke, knock
  • That was a tough beat. Eso fue un golpe duro.
  • The entry is on the third beat of the bar, ... La entrada está en el tercer golpe de la línea, ...
  • I beat my head but it is not anything ... Sólo un golpe en la cabeza, no es nada, ...
  • ... truth be proclaimed by beat of drum! ... verdad ser proclamado por el golpe del tambor!
  • ... got somebody to keep the beat? ... consiguió a alguien para guardar el golpe?
  • ... why you have them beat up on me every day. ... por qué haces que me golpe en a diario.
- Click here to view more examples -
X)

pegar

VERB
  • They can beat you for it. Te pueden pegar por eso.
  • He could beat you up if he wanted. Te podría pegar fuerte si quisiera.
  • How to beat up the prisoners. Como pegar a los prisioneros.
  • I saw you beat somebody up in the alley ... Le vi pegar a alguien en el callejón, ...
  • I saw you beat someone up in the alley, ... Le vi pegar a alguien en el callejón, ...
  • ... to cook, not beat on customers. ... para cocinar, no para pegar a los clientes.
- Click here to view more examples -
XI)

ganar

VERB
Synonyms: win, earn, winning, gain, make, won, earning
  • I can beat that. Yo le puedo ganar.
  • I can beat it. Sé que puedo ganar.
  • Men of wealth can beat the system now. Los hombres sanos puede ganar al sistema ahora.
  • They gotta come beat us. Nos tienen que ganar.
  • Everybody knows you could beat him sitting down. Todos saben que le puedes ganar sentado.
  • Beat that if you can. A ver si me puede ganar.
- Click here to view more examples -

beating

I)

latir

VERB
Synonyms: beat, heartbeat, throb
  • His heart stopped beating. Su corazón dejó de latir.
  • My heart stopped beating. Mi corazón dejó de latir.
  • The lungs collapse, the heart stops beating. Colapso de los pulmones, el corazón deja de latir.
  • Her heart has stopped beating. Su corazón dejó de latir.
  • I can fairly hear my heart beating. Ya oigo mi corazón latir.
  • I can hear your heart beating. Siento tu corazón latir.
- Click here to view more examples -
II)

paliza

NOUN
  • That explains the beating and the cash. Eso explica la paliza y el dinero.
  • No need to take a beating like this lying down. No tiene por qué soportar una paliza así.
  • Not the worst beating we've ever taken. No es la peor paliza que hemos recibido.
  • Their folk wouldn't talk even after a beating. Su gente no hablaría ni tras una paliza.
  • You took quite the beating. Te dieron una buena paliza.
  • Thanks for the beating. Gracias por la paliza.
- Click here to view more examples -
III)

batiendo

VERB
  • Continue beating on medium speed/high Seguir batiendo a velocidad media/alta
  • much like you are beating an egg. Como si estuviera batiendo un huevo.
  • made remain moderate beating out of town in hopes ... hizo siendo moderado batiendo fuera de la ciudad con la esperanza ...
  • purple heart was beating itself lightbox corazón púrpura se estaba batiendo lightbox
- Click here to view more examples -
IV)

golpeando

VERB
  • Tries to prove it by beating on his women. Trata de probarlo golpeando mujeres.
  • And he is beating you. Y te está golpeando.
  • Tries to prove it by beating on his women. Trata de probarlo golpeando a sus mujeres.
  • Your friends have been beating me to find that out. Tus amigos me han estado golpeando para averiguar eso.
  • She was beating on another kid. Ella estaba golpeando a otro chico.
  • The sun is beating down heavily. El sol está golpeando fuerte.
- Click here to view more examples -
V)

superando

VERB
  • I get off by beating you and you get off by ... Yo me bajo superando a usted y se baje al ...
  • the other beating invisible things. superando a la otra las cosas invisibles.
  • leads in the clouds beating seventeen cables en las nubes superando diecisiete
  • I surprised you by beating upon the Te sorprendió superando en la
  • beating his hands upon them. superando las manos sobre ellos.
  • time and that not beating tiempo y que no superando
- Click here to view more examples -
VI)

latido

NOUN
  • My heart's beating really fast. El latido de mi corazón esta muy acelerado.
  • I can hear your heart beating. Siento el latido de tu corazón.
  • I will never doubt the beating of it again. Nunca volveré a dudar del latido de él de nuevo.
  • I felt the beating of it within my chest once. He sentido el mismo latido en mi pecho una vez.
  • I can hear your heart beating. Escucho el latido de tu corazón.
  • I felt the beating of it within my chest once. Sentí su latido dentro de mi pecho una vez.
- Click here to view more examples -
VII)

pegando

VERB
  • He was beating my grandson. Le estaba pegando a mi nieto.
  • She keeps beating the children. Está pegando a los niños.
  • They are beating me severely. Me están pegando severamente.
  • Caught him beating his mother with a ... Le cogió pegando a su madre con una ...
  • You can't just go through life beating people up. No puedes pasarte la vida pegando a la gente.
  • Beating your own mother! ¡Pegando a tu propia madre!
- Click here to view more examples -
VIII)

golpes

NOUN
  • He must have taken some beating. Debe haber sufrido algunos golpes.
  • The man's taken enough of a beating. El hombre ha tenido suficientes golpes.
  • I took some massive beating down there! Me dieron buenos golpes ahí.
  • ... its heart to cease beating! ... dejar su corazón a golpes!
  • ... who have to prove themselves by beating each other up? ... que se valen de los golpes para mostrar su personalidad ?
  • ... balcony just to cover the beating he had given her. ... balcón para disimular los golpes.
- Click here to view more examples -
IX)

vencer

VERB
  • Beating had no apparent effect. Vencer no tuvo ningún efecto aparente.
  • in a crowd of frenchmen beating en una multitud de franceses vencer
  • said well we to beating dijo bien vamos a vencer
  • and to start beating the casinos systematically. y comenzar a vencer casinos sistemáticamente.
  • If you have any advice or strategies for beating Si tienes algún consejo o estrategias para vencer
  • that beating so she could tell other people's stories ... que vencer para poder decirle a la gente del otro historias ...
- Click here to view more examples -
X)

ganarle

VERB
Synonyms: beat, outrun, outsmart
  • Beating him the next time. Ganarle la próxima vez.
  • Beating her is my only chance. Ganarle es mi única salvación.
  • Beating the opponent wasn't the most important thing. No era lo más importante ganarle al otro.
  • Beating him the next time. Aspira a ganarle la próxima vez.
  • We're so close to beating that thing completely. Bueno, estamos tan cerca de ganarle a eso completamente.
  • and start beating the casino today! y comience a ganarle al casino hoy!
- Click here to view more examples -

pulsation

I)

pulsación

NOUN
  • Like that it is, an electromagnetic pulsation. Así es, una pulsación electromagnética.
  • There may be a palpable pulsation of the pulmonary artery ... Puede haber una pulsación palpable de la arteria pulmonar ...
  • with a fine pulsation in the two marks. con una pulsación muy bien en las dos marcas.
  • ... courage to respond to its pulsation. ... el coraje de responder a su pulsación.
  • ... as to be a rhythmic pulsation only, as if they ... ... como para constituir una única pulsación rítmica, como si ...
- Click here to view more examples -
II)

latido

NOUN
III)

apagador

NOUN
Synonyms: damper, snuffer

pulse

I)

pulso

NOUN
Synonyms: striking, heartbeat
  • That pulse triggered a variance in the antimatter stream. El pulso causó una variación en el flujo de antimateria.
  • Your pulse is fine. Tu pulso está bien.
  • I lost the pulse. He perdido el pulso.
  • His hand still has an arterial pulse. Su mano aún tiene pulso arterial.
  • The slightest electronic pulse could ignite this whole tube. El menor pulso electronico podría incendiar todo el tubo.
  • I can barely feel his pulse. Apenas siento su pulso.
- Click here to view more examples -
II)

impulso

NOUN
  • He can show himself by modifying the pulse. Y podría comunicarse cambiando el impulso.
  • It moves through my body like a great pulse. Atraviesa mi cuerpo como un impulso enorme.
  • Possibly an electromagnetic pulse. Posiblemente un impulso electromagnético.
  • I know how our pulse affected your field coils. Sé cómo afecta nuestro impulso a las bobinas.
  • The pulse waves from our torpedoes have ... La onda de impulso de los torpedos ha ...
  • Each transmitted pulse of energy registers on ... Cada impulso de energía que se transmite es registrado por ...
- Click here to view more examples -

striking

I)

llamativo

ADJ
  • The sound of his singing is very striking. El sonido de su canto es muy llamativo.
  • One striking aspect is the possibility ... Un aspecto llamativo es la posibilidad que ...
  • This striking design belongs to a ... Este diseño tan llamativo corresponde al de un ...
  • ... but the resemblance is striking. ... pero el parecido es llamativo.
  • contrast sufficiently striking to those of his brother elect. suficientemente llamativo contraste con los de sus elegidos hermano.
  • But what was striking was Pero lo que fue llamativo fue
- Click here to view more examples -
II)

sorprendente

ADJ
  • The resemblance is striking. El parecido es sorprendente.
  • We have here a result which is striking. Tenemos aquí un resultado sorprendente.
  • This was like striking their flag. Esto fue sorprendente como su bandera.
  • It is striking that happens soon. Es sorprendente que esto ocurra pronto.
  • It is also striking that, in relation to workers ... Resulta asimismo sorprendente que, con respecto a los trabajadores ...
  • ... irrigation efficiency, can also have a striking effect. ... rendimiento del riego, pueden causar también un efecto sorprendente.
- Click here to view more examples -
III)

impactante

ADJ
  • I think that is a striking figure. Creo que se trata de una cifra impactante.
  • This is a striking dissonance. Ésta es una disonancia impactante.
  • And he said something very striking for me, Y él respondió algo muy impactante para mi,
  • The landscape and striking architecture in particular have not only ... El paisaje y la impactante arquitectura no sólo la han ...
- Click here to view more examples -
IV)

pulso

VERB
Synonyms: pulse, heartbeat
  • And he went on striking. Y fue en el pulso.
  • I hope to open a window, striking to connect espero que se abra una ventana pulso en conectar
  • ... , as to the striking of a light and ... , a medida que el pulso de una luz y una
- Click here to view more examples -
V)

huelga

ADJ
Synonyms: strike, needless
  • We are striking workers. Somos obreros en huelga.
  • Striking is a matter of principle. Una huelga es cuestión de principios.
  • Striking is a right, wrecking the workplace is a ... La huelga es un derecho, dañar las máquinas un ...
  • ... the very act of striking, when another hiss stayed ... ... el acto mismo de la huelga, cuando otro silbido detuvo ...
  • the same voice every hour, at the striking la misma voz a cada hora, en la huelga
  • striking business in which he had ... negocio en huelga en la que había ...
- Click here to view more examples -
VI)

golpear

VERB
  • It is not good for striking. No es bueno golpear.
  • Striking an officer, resisting ... Lo detenemos por golpear a un agente, resistir al ...
  • ... there is a danger of striking in the lower hemisphere. ... existe el peligro de golpear en el hemisferio inferior.
  • ... he turned on me, and began striking me. ... él se volvió hacia mí y me comenzó a golpear.
  • ... this case, instead of striking the piece, we use ... ... este caso, en lugar de golpear la pieza, usamos ...
  • striking at an update begins golpear a una actualización comienza
- Click here to view more examples -
VII)

pulsan

ADJ
Synonyms: strike
VIII)

impresionante

ADJ
  • Your resemblance is striking. Tu parecido es impresionante.
  • It is striking to see how the combination ... Es impresionante ver como la combinación ...
  • ... but the resemblance is striking. ... pero qué parecido tan impresionante.
  • but the parallel is striking. pero el paralelo es impresionante.
  • Most striking were the collapse of ... Lo más impresionante fue el colapso del ...
  • and the striking bronze statue looks towards ... y la impresionante estatua de bronce mira hacia ...
- Click here to view more examples -
IX)

notable

ADJ
  • A striking addition of two plus two. Una adición notable de dos más dos.
  • to pose a very striking question: una pregunta de lo más notable:
  • most striking of modern times. más notable de los tiempos modernos.
  • to pose a very striking question: una pregunta de lo más notable:
  • whole striking contrast of the scene. todo cambio notable de la escena.
  • It is a striking illustration of the strength of ... Es un ejemplo notable de la fuerza de ...
- Click here to view more examples -
X)

asombroso

ADJ
  • The resemblance is striking. El parecido es asombroso.
  • The resemblance is truly striking. El parecido es asombroso.
  • What is most striking is the discovery of ... Lo más asombroso es el descubrimiento de ...
  • ... well to produce a striking effect. ... bien para producir un efecto asombroso.
  • Could we have this striking result with liquid? ¿Podríamos tener este resultado asombroso con un líquido?
- Click here to view more examples -

sigh

I)

suspiro

NOUN
  • I felt it like a melancholy sigh. La sentí como un suspiro melancólico.
  • He said it with a sigh of relief. Lo dijo con un suspiro de alivio.
  • I sigh once more. Suspiro una vez más.
  • There was another sigh, close at my ear. Hubo un suspiro, cerca de mi oído.
  • And cue the collective sigh of relief. Señal para el suspiro de alivio.
- Click here to view more examples -
II)

suspirar

VERB
Synonyms: pining
  • She heard him sigh. Ella lo oyó suspirar.
  • I heard him sigh behind the curtain. Le oí suspirar tras las cortinas.
  • A moment ago you heard me sigh. Hace un instante me oyó suspirar.
  • ... hardly knew whether to smile or sigh at this assertion. ... no sabía si sonreír o suspirar en esta afirmación.
  • ... to feel that he had cause to sigh. ... sintiera que tenía motivos para suspirar.
- Click here to view more examples -

breath

I)

aliento

NOUN
  • It takes my breath away. Me quita el aliento.
  • Let him use his last breath to show remorse. Deje que use su último aliento para mostrar su remordimiento.
  • The liquor on my breath. El aliento a alcohol.
  • Then he won't see my breath. Asi no podrá ver mi aliento .
  • That was the last rotten breath he ever took. Ese fue el último aliento podrido que jamás tomó.
  • Have to hold my breath. Tengo que contener el aliento.
- Click here to view more examples -
II)

respiración

NOUN
  • Better take a deep breath. Mejor que tomes una respiración profunda.
  • That fragrance on your breath is me. Esa fragancia en su respiración soy yo.
  • Hold your breath and drink. Aguanta la respiración y bebe.
  • Told you holding your breath would work. Te dije que mantener la respiración funcionaría.
  • I heard breath, not static. Oí respiración, no estática.
  • Take the extra breath. Haz la respiración extra.
- Click here to view more examples -
III)

soplo

NOUN
  • I could use a breath of fresh air. Me vendría bien un soplo de aire fresco.
  • There was not a breath stirring. No fue un soplo de agitación.
  • For bringing a breath of fresh air to our neighborhood. Por traer un soplo de aire fresco al barrio.
  • Having you here gives me a second breath of life. El tenerte aquí me da un soplo de vida.
  • Not a breath of air on those lakes. Ni un soplo en esos lagos.
  • The breath of the storm carries away the petals of ... El soplo de la tempestad se lleva las flores de ...
- Click here to view more examples -
IV)

bocanada

NOUN
Synonyms: puff, whiff, mouthful, waft, gulp
  • It was like a breath of fresh air. Fue como una bocanada de aire fresco.
  • Every breath of wind is full of the sea. Cada bocanada de viento está llena de mar.
  • What a breath of fresh air she is. Qué bocanada de aire fresco que es.
  • Being a breath of fresh air. Por ser una bocanada de aire fresco.
  • Trust me, you're a breath of fresh air. Créeme, eres una bocanada de aire fresco.
  • And it's such a breath of fresh air to ... Es una bocanada de aire fresco el ...
- Click here to view more examples -
V)

suspiro

NOUN
  • She must suffer to her last breath. Ella debe sufrir hasta el último suspiro.
  • Not a breath of wind. Ni un suspiro de viento.
  • I will defend it to my last breath! Y la voy a defender hasta mi último suspiro.
  • That was definitely her last breath. Este ha sido seguro su último suspiro.
  • She must suffer to her last breath. Tiene que sufrir hasta su úItimo suspiro.
  • He breathed a deep breath of humble admiration. Dejó escapar un profundo suspiro de admiración humilde.
- Click here to view more examples -

whisper

I)

susurro

NOUN
  • I developed my plan in a hurried whisper. He desarrollado mi plan en un susurro apresurado.
  • And she asked it almost in a whisper. Y ella lo preguntó casi en un susurro.
  • Your whisper from the dark has now become a plea. Su susurro de la oscuridad ahora ya es una súplica.
  • Anything above a whisper sets it off. Algo más alto que un susurro lo activa.
  • Even a whisper caused me agony. Hasta un susurro me causaba agonía.
- Click here to view more examples -
II)

susurrar

VERB
  • I want to whisper something. Te quiero susurrar algo.
  • Just whisper it in my ear. Sólo tiene que susurrar en mi oído.
  • You could only whisper it. Sólo se lo podía susurrar.
  • You dare to whisper the word. Te atreves a susurrar la palabra.
  • Trees that could whisper. Árboles que podían susurrar .
- Click here to view more examples -
III)

murmullo

NOUN
  • At the moment it is only worth a whisper. Por el momento lo más que suscita es un murmullo.
  • A whisper from my ghost. Un murmullo en mi espíritu.
  • ... is not to hear a whisper of this. ... no tiene que escuchar un murmullo de esto.
  • Whisper, take him to the farm. Murmullo, llévalo a la granja.
  • ... and we didn't speak nor whisper, nor hardly even breathe ... ... y no hablamos ni murmullo, ni casi respirar siquiera ...
- Click here to view more examples -
IV)

susurrarle

NOUN
  • Go whisper to the water. Vete a susurrarle al agua.
  • ... gone to the cemetery to whisper to his father's corpse ... ... ido al cementerio a susurrarle al cadáver de su padre ...
  • I shall whisper of it to him, Debería susurrarle de ella.
  • I wanted to whisper in his ear, " ... Yo quería susurrarle al oído: " ...
  • ... from secret places, to whisper in his ear as he ... desde lugares secretos, para susurrarle al oído mientras
- Click here to view more examples -
V)

cuchicheo

NOUN
VI)

murmurar

VERB
  • The villagers are beginning to whisper of prophecy. Los aldeanos empiezan a murmurar sobre profecías.
  • I have to ask you not to whisper. Tengo que preguntarte, no murmurar.
  • ... get the idea we'll let you whisper this lie. ... crea que la dejaremos murmurar esta mentira.
  • I heard Will whisper a name. Oí a Will murmurar un nombre.
  • He'd always whisper in my ear Él en mi oído solía murmurar.
- Click here to view more examples -
VII)

suspiro

NOUN
  • It is a gentle whisper. Es un suspiro más suave.
  • It is a gentle whisper. Es un suspiro gentil.
  • ... at all, but at least it is a whisper. ... , pero al menos es un suspiro.
  • A ripple in the stream A whisper in the hedge Una o la en el arroyo Un suspiro en el seto
  • ... just to better understandthe sound of a whisper. ... para comprender mejor el sonido de un suspiro.
- Click here to view more examples -

throbbing

I)

palpitante

VERB
  • ... and her heart began quietly throbbing. ... y su corazón empezó en silencio palpitante.
  • throbbing and vibrating and alive. palpitante y vibrante y vivo.
  • There's a throbbing pain in my head and around ... Hay un dolor palpitante en mi cabeza alrededor ...
  • treasure throbbing in the tranquil sky. tesoro palpitante en el cielo tranquilo.
  • ... is often described as throbbing, crushing, or excruciating. ... generalmente se describe como palpitante, opresivo o intenso.
- Click here to view more examples -
II)

pulsátil

VERB
Synonyms: pulsatile, pulsating
  • Throbbing pain along the affected area Dolor pulsátil a lo largo del área afectada
  • Throbbing headache on one side of the head or the ... Dolor de cabeza pulsátil en un lado o en la ...
III)

latiendo

VERB
  • My heart is throbbing. Mi corazón está latiendo.
  • ... that the galaxy is throbbing and humming with advanced societies. ... que la galaxia esté latiendo y vibrando con sociedades avanzadas.
  • Her head was throbbing with fatigue, and ... Su cabeza estaba latiendo con la fatiga, y ...
  • His forehead was throbbing with maddened nerves, and he felt ... Su frente estaba latiendo con nervios enloquecidos, y se sintió ...
  • awake, throbbing with life, unknown, always ... despierto, latiendo con la vida, desconocido, siempre ...
- Click here to view more examples -
IV)

punzante

VERB
  • ... are felt as the throbbing sensation of migraines. ... se manifiestan como la sensación punzante de las migrañas.
  • Now I have a throbbing headache and a throbbing coccyx. Ahora tengo un dolor punzante en cabeza y cóccix.
V)

latido

NOUN
  • ... my being, the throbbing of my heart. ... mi ser, el latido de mi corazón.
  • The throbbing which suddenly disappeared El latido que de repente desapareció.
  • I feel the throbbing of my heart Siento el latido de mi corazón
  • Rose like the throbbing of a single string: " ... Rose como el latido de una sola cadena: "¡ ...
  • Do you feel that throbbing? ¿Sientes el latido?
- Click here to view more examples -
VI)

palpitaciones

NOUN
  • ... , cramping, crushing and throbbing. ... , calambre, aplastamiento y palpitaciones.

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.