Meaning of Stamp in Spanish :

stamp

1

estampilla

NOUN
  • Saw the name on a stamp. Saqué el nombre de una estampilla.
  • No sense in wasting a stamp. No vale la pena desperdiciar una estampilla.
  • Stamp from three years ago. La estampilla es de hace tres años.
  • Mailing that stamp was quite ingenious. Mandar esa estampilla fue muy ingenioso.
  • Put a first class stamp on your letter and ... Pone una estampilla de primera clase en tu carta y ...
  • ... and every bill has an invisible stamp. ... y cada cuenta tiene una estampilla invisible.
- Click here to view more examples -
2

sello

NOUN
Synonyms: seal, label, hallmark, stamped
  • Not according to your own lab's time stamp. No de acuerdo a su propio sello de laboratorio.
  • And put a special delivery stamp on it. Y ponle un sello de entrega especial.
  • Ask him to stamp, and see what will happen. Le pido que el sello, y ver qué pasa.
  • They put each and every one a stamp. Le pusieron un sello a todas y cada una.
  • The stamp's no good either. El sello tampoco es correcto.
  • You miss a stamp here. Olvidó un sello aquí.
- Click here to view more examples -
3

estampar

VERB
Synonyms: stamping, swaging
  • ... use to format text that you want to stamp. ... utilizar para dar formato al texto que se quiere estampar.
  • ... their flower to be and stamp the petals onto the ... ... su flor y luego van a estampar los pétalos en la ...
  • and easily stamp there and get it exactly perfect. y estampar con facilidad aquí y que quede perfecto.
  • you can stamp this then do the plane's afterwards puedes estampar esto y hacer los aviones después
  • i stamp my sense here i estampar mi sentido aquí
  • To stamp only the last page of a document, enter ... Para estampar únicamente la última página de un documento, introduzca ...
- Click here to view more examples -
4

impronta

NOUN
5

cupones

NOUN
Synonyms: coupons, stamps, vouchers
  • this is only the food stamp esto es sólo el de cupones de alimentos
  • these food stamp nothing but much unloading mascots éstas nada de cupones de alimentos, pero mucho descarga mascotas
  • at by was on the food stamp that this is in ... en la era de cupones de alimentos que esta es ...
  • ... he would do a food stamp diet for i think ... iba a hacer una dieta de cupones de alimentos para pienso
  • ... if you did the food stamp ... si lo hizo la de cupones de alimentos
  • ... gets it is food stamp benefits or unemployment ... se es los beneficios de cupones de alimentos o el desempleo
- Click here to view more examples -
6

timbre

NOUN
  • There's the matter of the stamp, too. Está el timbre también.
  • the case of the stamp, the case of the ... El caso del timbre, el caso del ...
  • ... the identity of the seal or stamp on the document, ... ... la identidad del sello o timbre que lleve el documento, ...
  • Convention on the Stamp Laws in connection with Cheques. Convenio relativo al derecho de timbre en materia de cheques.
- Click here to view more examples -
7

tampón

NOUN
Synonyms: buffer, tampon, buffered
  • To determine the sampling behavior of the Stamp tool: Para determinar el comportamiento de muestreo de la herramienta Tampón:
  • Decrease brush size (Brush, Stamp tools) Reducir el tamaño de pincel (herramientas Pincel y Tampón)
  • Increase brush size (Brush, Stamp tools) Aumentar el tamaño de pincel (herramientas Pincel y Tampón)
  • ... options for the Clone Stamp tools or Healing Brush tools. ... opciones para las herramientas Tampón de clonar y Pincel corrector.
- Click here to view more examples -
8

sellar

VERB
Synonyms: seal, reseal
  • ... higher so we can stamp it. ... más alto para que la podamos sellar.
  • ... need in our organization stamp the gap ... necesitamos en nuestra organización sellar la brecha
  • You forgot to stamp the C4. Olvidaste sellar el C4.
- Click here to view more examples -

More meaning of stamp

label

I)

etiqueta

NOUN
  • Then you have to change the label. Tienes que cambiar la etiqueta entonces.
  • With an old label. Con una etiqueta vieja.
  • I know a bottle by the label. Reconozco una botella por la etiqueta.
  • This is not about the label. Esto no es sobre la etiqueta.
  • My name was on the mailing label. Tenía mi nombre en la etiqueta.
  • This gets a blue label. Éste, una etiqueta azul.
- Click here to view more examples -
II)

sello

NOUN
Synonyms: seal, stamp, hallmark, stamped
  • Sign with my label. Firma con mi sello.
  • Please remember we are a pop label. Recuerda que somos un sello de pop.
  • We got in with the label. Lo logramos con el sello.
  • Started a label, did a radio show. Empezando un sello, haciendo un show radial.
  • This is a chance to get back on a label. Esta es una oportunidad de volver a un sello.
  • I thought this label was serious. Pensé que este sello era verdadero.
- Click here to view more examples -
III)

etiquetar

VERB
Synonyms: tag, tagging, relabeled
  • For example, you can label a stack just as ... Por ejemplo, puede etiquetar una pila tal y como ...
  • To properly label the items and the ... Etiquetar convenientemente los aparatos y los ...
  • ... one last sample and label this input. ... una última muestra y etiquetar esta entrada.
  • ... this existing list to classify and label mixtures. ... dicha lista existente para clasificar y etiquetar mezclas.
  • Let's label it right here. Vamos a etiquetar aquí.
  • Let's label it right here. Vamos a etiquetar aquí.
- Click here to view more examples -
IV)

rótulo

NOUN
  • This example adds an axis label to the category axis ... En este ejemplo se agrega un rótulo al eje de categorías ...
  • would a label make any sense? tendrá sentido algún rótulo?
  • Islamophobia is not the label of shame it might have been ... Islamofobia no es el rótulo de verguenza que hubiera sido si ...
  • The view label is placed at the ... El rótulo de vista se coloca en la ...
  • The view label is placed at the ... El rótulo de vista se coloca en la ...
  • The view label is placed at the ... El rótulo de vista se coloca en la ...
- Click here to view more examples -
V)

discográfica

NOUN
Synonyms: record
  • ... sign him to the label. ... que lo contrate para la discográfica.
  • ... the head of the label now. ... al director de la discográfica ahora mismo.
  • ... the judges from our label pick a winner. ... a los jueces de nuestra discográfica a elegir al ganador.
  • ... sign with a big label. ... firmar con una gran discográfica.
  • ... here to run the label. ... aquí para dirigir la discográfica.
  • ... been moving around the house label of six schoolgirl ... estado moviendo alrededor de la casa discográfica de seis colegiala
- Click here to view more examples -
VI)

marca

NOUN
  • I own the label. Soy la propietaria de la marca.
  • And that's the one label that never goes out of ... Y ésa es la única marca que nunca pasa de ...
  • And that's the one label that never goes out ... Y esa es la marca que nunca deja de estar ...
  • You already own the label and all her designs. Todavía es dueña de la marca y todos sus diseños,
  • ... that we are going to market under a fferent label? ... que vamos a comercializarlo con una marca diferente?
  • It's my family label. Es la marca de familia.
- Click here to view more examples -

imprint

I)

huella

NOUN
  • The imprint it left was deep. La huella que dejó era profunda.
  • Almost like an imprint. Casi como una huella.
  • It will leave an imprint for generations. Dejará huella durante generaciones.
  • Place your imprint on the legal waivers and deposit your admission ... Ponga su huella en la renuncia legal y deposite su ingreso ...
  • ... these networks have left their imprint on today's system. ... estas redes han dejado su huella en el actual sistema.
- Click here to view more examples -
II)

impresión

NOUN
  • The imprint of the lock. La impresión de la cerradura.
  • We get an imprint of the credit card now. Tenemos una impresión de aquella tarjeta de crédito.
  • And the imprint on his back. Y la impresión en su espalda.
  • I only got an imprint of his credit card. Una impresión de su tarjeta de crédito.
  • It left an imprint. Este dejo una impresión.
- Click here to view more examples -

footprint

I)

huella

NOUN
  • A footprint doesn't look like a boot. Una huella no se parece a una bota.
  • Leave no footprint, only lunch specials. No dejar ninguna huella, sólo especiales para almuerzo.
  • This is better than a footprint. Esto es mejor que una huella.
  • That last footprint on the moon, check it out. La ultima huella en la luna, miren.
  • I believe we really must reduce our ecological footprint. Creo que realmente debemos reducir nuestra huella ecológica.
- Click here to view more examples -
II)

pisada

NOUN
Synonyms: tread, footstep, footfall
  • The footprint of a child. La pisada de un niño.
  • It is a footprint of an animal leading to a ... Es una pisada de un animal que ...
  • ... make is into a footprint bigger than their own ... ... dan es dentro una pisada más grande que la de ellos ...
  • They have a footprint, a matchbook with your fingerprint. Tienen una pisada y unas cerillas con su huella.
  • A footprint, a microscopic drop ... Una pisada, una microscópica gota ...
- Click here to view more examples -
III)

impronta

NOUN
  • ... and implementing an industrial footprint in key markets around ... ... y está dejando su impronta industrial en mercados clave de todo ...

bell

I)

campana

NOUN
Synonyms: hood, chime, range hood
  • Saved by the bell. Me salvó la campana.
  • Come out wrestling when you hear the bell. Comiencen a luchar cuando escuchen la campana.
  • You heard the bell. Has oido la campana.
  • I am like a bell to ring. Yo soy como una campana para que suene.
  • Was ringing the bell in my heart. Estaba sonando la campana de mi corazón.
  • Talk about saved by the bell. Salvados por la campana.
- Click here to view more examples -
II)

timbre

NOUN
  • I rang the bell for ages. Toqué el timbre por largo tiempo.
  • I am the one who rang the bell. Yo soy el que tocó el timbre.
  • I reach the first door and rang the first bell. Llego a la primera puerta y toco el primer timbre.
  • I have to ring the bell. Debo tocar el timbre.
  • I rang the bell several times. Llame al timbre varias veces.
  • Ring the bell and then start. Llama al timbre y empieza.
- Click here to view more examples -
III)

cascabel

NOUN
Synonyms: rattlesnake
  • You really should put a bell on that thing. Realmente deberías ponerle un cascabel a esa cosa.
  • I wanted to take off the bell. Quería quitar el cascabel.
  • Picture and a ribbon and a bell. Una foto, un lazo y un cascabel.
  • We really need to get you a bell. De verdad tengo que comprarte un cascabel.
  • ... my friends could hear the bell. ... que mis amigos podían oír el cascabel.
  • ... most of my friends could hear the bell. ... mayoría de mis amigos podía escuchar el cascabel.
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.