Turmoil

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Turmoil in Spanish :

turmoil

1

agitación

NOUN
  • Regionally, there is likely to be greater turmoil. Es probable que a escala regional haya una mayor agitación.
  • And there is turmoil in my heart Y hay una agitación en mi corazón
  • problems both of the political turmoil that world problemas tanto de la agitación política ese mundo
  • only from impatience by the turmoil of his mind. sólo de la impaciencia por la agitación de su mente.
  • Have all this struggle and turmoil in my life tener toda esta lucha y agitación en mi vida
- Click here to view more examples -
2

confusión

NOUN
  • ... where others just see personal turmoil. ... donde otros sólo ven confusión personal.
  • ... actions you have placed the universe in absolute turmoil. ... actos has puesto al universo en absoluta confusión.
  • ... in a city of turmoil. ... en una ciudad con mucha confusión.
  • ... people will have to suffer even greater turmoil. ... gente tendrá que sufrir una confusión aún mayor.
  • ... one to yell, you'll bring the castle turmoil. ... que grita, traerá confusión al castillo.
- Click here to view more examples -
3

turbulencias

NOUN
  • ... slides back into economic turmoil, nationalism will reduce the ... ... importancia recae en las turbulencias económicas, el nacionalismo reducirá el ...
  • Above water, there's turmoil again. Arriba hay de nuevo turbulencias.
  • problem of turmoil on the plane went down to write marge problema de las turbulencias en el avión cayó a escribir marge
  • ... remain vulnerable to the turmoil surrounding them. ... siguen vulnerables a las turbulencias que les rodean.
- Click here to view more examples -
4

tumulto

NOUN
  • ... and amidst all this turmoil we want to dive into you ... ... y en medio de todo este tumulto queremos sumergirnos en ti ...
5

caos

NOUN
  • ... soul struggling through the turmoil. ... alma humana, luchando en el caos.
  • ... looking for a way out from the financial turmoil. ... busca una salida al caos financiero.
  • ... a constant state of turmoil. ... un constante estado de caos.
  • ... happens to them, there will be turmoil. ... les pase, tendremos caos.
  • ... a more prosperous future, after three decades of turmoil. ... un futuro más próspero tras tres décadas de caos.
- Click here to view more examples -
6

disturbios

NOUN
  • As social tensions increase, political turmoil will follow. Si las tensiones sociales aumentan, les seguirán disturbios políticos.
  • ... the alternative is renewed turmoil and the victory of ... ... la alternativa son los disturbios renovados y la victoria de ...
  • ... truly anguished by the turmoil our arrival has caused. ... muy afligidos por los disturbios que ha causado nuestra llegada.
  • ... well out of the financial turmoil. ... salir airosa de los disturbios financieros.
  • ... a result of the many years of turmoil and neglect; ... consecuencia de muchos años de disturbios y abandono;
- Click here to view more examples -
7

torbellino

NOUN
  • He stared after her in a turmoil of contradictory feelings. Miró después de ella en un torbellino de sentimientos contradictorios.
  • But what if emotional turmoil the same kind that ... Pero ese torbellino emocional el que lo ...
  • ... but he was in such a turmoil of emotion ... pero él estaba en un torbellino de emociones
  • ... his mind in a turmoil. ... la mente en un torbellino.
- Click here to view more examples -

More meaning of Turmoil

agitation

I)

agitación

NOUN
  • That was political agitation. Esto es agitación política.
  • That could be what caused his agitation. Eso podría ser lo que causó su agitación.
  • There was no agitation in his whisper. No había agitación en su voz.
  • Every moment rather brought fresh agitation. Cada momento y no trajo agitación fresco.
  • She was in great agitation. Ella estaba en una gran agitación.
- Click here to view more examples -

stirring

I)

revolviendo

VERB
Synonyms: fry, ruffling
  • I heard the people stirring around in the house ... He oído a la gente revolviendo alrededor de la casa ...
  • ... a double boiler, stirring often. ... una cazuela doble, revolviendo con frecuencia.
  • The stirring event was well canvassed. El caso fue planteado revolviendo bien.
  • gradually add one point of a cup of cream stirring constantly gradualmente añadir un punto de una taza de crema revolviendo constantemente
  • elephants stirring in their litter. elefantes revolviendo en su cama.
- Click here to view more examples -
II)

agitación

VERB
  • At five o'clock next morning we were all stirring. A las cinco de la mañana siguiente todos estábamos agitación.
  • There appeared to be no one stirring about it. No parece haber ninguna agitación uno al respecto.
  • There was not a breath stirring. No fue un soplo de agitación.
  • Stirring and stirring over a pulsing heat. Agitación y agitación a fuego intermitente.
  • Stirring and stirring over a pulsing heat. Agitación y agitación a fuego intermitente.
- Click here to view more examples -
III)

removiendo

VERB
Synonyms: removing
  • ... suspension by shaking, stirring or bubbling with air, in ... ... suspensión mediante agitación, removiendo o con burbujeo de aire, ...
  • That's right, keep stirring. Eso es, sigue removiendo.
  • ... heat to low and go stirring ... el fuego al mínimo e iremos removiendo de
  • ... minutes on a low heat, stirring occasionally. ... minutos a fuego lento, removiendo de vez en cuando.
  • and let simmer for 7 minutes, constantly stirring to y herviré a fuego suave durante 7 minutos, removiendo
- Click here to view more examples -
IV)

conmovedor

VERB
  • It is a stirring sight. Es un espectáculo conmovedor.
  • ... uncommon inner wisdom in the stirring text he left behind ... ... sabiduría interior poco común en el conmovedor texto que nos dejó ...
  • ... to do an especially stirring painting for the cover of the ... ... que pinte algo especialmente conmovedor para la portada del ...
  • In the stirring of the ocean to produce ... En el conmovedor del océano para producir ...
  • ... also was produced from the stirring. ... se produjo también del conmovedor.
- Click here to view more examples -
V)

moviéndolo

VERB
Synonyms: moving
  • The secret is you have to keep stirring. El secreto es que tienes que seguir moviéndolo.
VI)

mezclando

VERB
VII)

moviendo

VERB
  • ... ageing these clothes, not stirring your tea. ... envejeciendo la ropa, no moviendo el té.
  • ... the rice and cook, stirring occasionally, until it is ... ... el arroz y cocine moviendo ocasionalmente hasta que esté ...

shaking

I)

sacudiendo

VERB
  • Everybody is shaking their head. Todo el mundo está sacudiendo su cabeza.
  • Shaking kids down for their pizza money. Sacudiendo a muchachos por el dinero de su pizza.
  • These earthquakes are shaking up our water wells ... Estos temblores están sacudiendo nuestros depósitos de agua ...
  • Since the bus is shaking, looking at the ... Como el autobús se está sacudiendo, mirar a la ...
  • Shaking his head like a ... Sacudiendo la cabeza, como un ...
  • ... know if you were not shaking your head in disgust. ... saber si usted no estaba sacudiendo la cabeza con disgusto.
- Click here to view more examples -
II)

temblando

VERB
  • Shaking like a leaf at my age. Temblando como un flan a mi edad.
  • His whole body was shaking. Todo su cuerpo estaba temblando.
  • Especially if he was shaking you down for some reason. Sobre todo si estaba temblando por alguna razón.
  • His hand was shaking. Su mano estaba temblando.
  • The earth is shaking. La tierra está temblando.
  • My hands are shaking. Mis manos están temblando.
- Click here to view more examples -
III)

agitación

VERB
  • Shaking systems adaptable to product to be processed. Sistemas de agitación adaptados al producto a elaborar.
  • ... soil in suspension during shaking. ... suelo en suspensión durante la agitación;
  • ... require slight warming and shaking. ... , exigen un ligero calentamiento y agitación.
  • ... was aroused by her shaking him and calling " ... ... fue despertado por su agitación y le llama " ...
  • shaking and squinting through kaleidoscopes ... agitación y entrecerrar los ojos a través de caleidoscopios ...
  • shaking with a merriment which ... agitación con una alegría que ...
- Click here to view more examples -
IV)

moviendo

VERB
  • Try shaking a box of condoms. Prueba moviendo una caja de condones.
  • double down the hall shaking my head private doblar la sala moviendo la cabeza privada
  • shaking his head sadly. moviendo la cabeza tristemente.
  • He'll be shaking his head and wondering why ... El estará moviendo su cabeza y preguntando se por qué ...
  • is the same shaking his head es lo mismo moviendo la cabeza
  • understand just sitting here just shaking my head Entendemos aquí sentado solo moviendo la cabeza
- Click here to view more examples -
V)

estrechar

VERB
  • Allow me the honor of shaking your hand. Permítame el honor de estrechar su mano.
  • I remember shaking lot of hands. Recuerdo estrechar muchas manos.
  • shaking hands from one to another. estrechar la mano de uno a otro.
  • shaking hands with my father estrechar la mano de mi padre
  • While shaking hands with the great ... Si bien estrechar la mano del gran ...
  • ... hold a flame under his fingertips after shaking hands. ... mantenía una llama bajo sus huellas después de estrechar manos
- Click here to view more examples -
VI)

dándose

VERB
Synonyms: giving
  • ... , " he said, shaking hands in a ... ", dijo, dándose la mano en un
VII)

negando

VERB
  • ... the pictures of him shaking his head which i ... ... las fotos de él negando con la cabeza, que yo ...
  • ... one, ' he remarked, shaking his head. ... », señaló, negando con la cabeza.

upheaval

I)

agitación

NOUN
  • Successive mergers cause a great deal of upheaval. Y que las sucesivas fusiones han causado mucha agitación.
  • Some people are even calling for a general upheaval. Algunas personas llaman incluso a una agitación general.
  • Political upheaval in any of the ... La agitación política en cualquiera de los ...
  • ... would come into our lives that would cause great upheaval. ... vendría a nuestras vidas y causaría una gran agitación.
  • ... single audience since the upheaval. ... sola audiencia desde la agitación.
- Click here to view more examples -
II)

trastorno

NOUN
  • ... the psychological consequences of the monetary upheaval they are proposing. ... las consecuencias psicológicas del trastorno monetario que proponen.
  • In order for an upheaval to have positive results Para que un trastorno tenga resultados positivos
  • Then by some upheaval of nature, the ... Entonces, por algún trastorno de la naturaleza, la ...
  • ... fears had always been on the alert for an upheaval. ... temores habían sido siempre en alerta para un trastorno.
- Click here to view more examples -
III)

convulsión

NOUN
Synonyms: seizure, convulsion
  • ... the first to suffer the consequences of an uncontrolled upheaval. ... los primeros que sufrirán las repercusiones de una convulsión incontrolable.
  • ... were shaped by another upheaval that hit the remains of ... ... fueron formados por otra convulsión sufrida por lo que ...
IV)

cataclismo

NOUN
  • ... , before the first upheaval. ... , antes del primer cataclismo.
  • ... , before the first upheaval. ... , antes del primer cataclismo.
V)

conmoción

NOUN
  • upheaval that private healing and go to bed conmoción que la sanidad privada y vaya a cama
  • ... fueling an intense global upheaval. ... que alimente una intensa conmoción mundial.
  • ... psychoanalysis in the context of social upheaval. ... psicoanálisis en un contexto de conmoción social.
- Click here to view more examples -
VI)

levantamiento

NOUN
  • ... is always preferable to revolutionary upheaval, and, despite ... ... siempre es preferible al levantamiento revolucionario y, a pesar ...
  • Their proclaimed aim was social upheaval. Su meta proclamada era el levantamiento social.
  • ... gives rise to another great political upheaval. ... da origen a otro gran levantamiento político.
- Click here to view more examples -
VII)

revueltas

NOUN
  • ... peace, famine, upheaval, the price of a ... ... paz, hambre, revueltas y el precio de los ...

agitating

I)

agitar

VERB
  • Just agitating the pancreas can cause clotting, and ... Sólo con agitar el páncreas se pueden causar coágulos ¿y ...
  • Just agitating the pancreas can cause clotting, and ... Agitar el páncreas puede causar coágulos, y ...
  • ... the women that was then agitating the whole world of ... la mujer que fue entonces agitar el mundo de
- Click here to view more examples -

unrest

I)

malestar

NOUN
  • They experienced social unrest, revolts and famine. Experimentaron malestar social, revueltas y hambruna.
  • Such an extravagance could cause further unrest among the people. Semejante despilfarro causaría mayor malestar entre el pueblo.
  • But in a growing climate of unrest, no one could ... Pero, frente a un creciente malestar, no se podía ...
  • No wonder that social unrest is evident in a ... No sorprende que el malestar social sea evidente en un ...
  • They may increase unrest rather than reduce it. Pueden aumentar el malestar, en lugar de reducirlo.
- Click here to view more examples -
II)

disturbios

NOUN
  • Unrest is when you actually come out and strike. Disturbios es cuando se ponen en huelga.
  • This incident could provoke some civil unrest. Este incidente puede causar algunos de los disturbios civiles.
  • It seems there's unrest in the clan. Parece que hay disturbios en el clan.
  • ... is designed to contain civil unrest. ... está diseñado para contener disturbios civiles.
  • now you are not the real unrest ahora no son los disturbios reales
- Click here to view more examples -
III)

descontento

NOUN
  • You will have civil unrest on a scale we ... Tendrá descontento civil, a una escala ...
  • ... heard of any popular unrest. ... sin oír signos de descontento popular.
  • ... is designed to contain civil unrest. ... está diseñada para contener el descontento civil.
  • Militarism and unrest are in the air. En el aire se respira militarismo y descontento.
  • ... church to start sabotage and fomenting unrest against the government. ... iglesia para sabotear y fermentar el descontento contra el gobierno.
- Click here to view more examples -
IV)

inquietud

NOUN
  • It filled him with a great unrest and Lo llenó de una gran inquietud y
  • they called a crowd unrest que llamaron una inquietud multitud
  • ... he would allay the unrest which gnawed at his heart. ... iba a disipar la inquietud que roía su corazón.
  • ... forever in a sweet unrest ... por siempre en una dulce inquietud
  • let her rest in her unrest awhile. Pero.que descanse su inquietud un poco.
- Click here to view more examples -
V)

desasosiego

NOUN
  • ... create more fear, unrest and hatred against other groups. ... crear más temor, desasosiego y odio contra otros grupos.
  • There is much unrest in the land. Hay mucho desasosiego en la tierra,
  • ... and this house is in unrest as it is. ... y esta casa ya esta en desasosiego.
  • ... and this house is in unrest as it is. ... y esta casa ya está en desasosiego.
- Click here to view more examples -
VI)

agitación

NOUN
  • ... replaced by anger and civil unrest. ... reemplazados por ira y agitación.
  • a night of extreme unrest, a night agitated above ... una noche de agitación extrema, una noche agitada, sobre ...
  • ... by a demon of unrest, and walked to ... ... por un demonio de la agitación, y se fue de ...
  • ... increased, triggering tensions and unrest. ... aumentó, causando tensiones y agitación.
  • ... to a wave of unrest that was brutally suppressed by the ... ... a una ola de agitación salvajemente reprimida por el ...
- Click here to view more examples -
VII)

desórdenes

NOUN
Synonyms: disorders, turmoil
  • ... is marked by long years of unrest and instability. ... se ha caracterizado por largos años de desórdenes e inestabilidad.
  • ... the end of the unrest, the end of ... ... el final de los desórdenes, el final de ...
  • ... being that it wants to avoid legitimising any separatist unrest. ... es que quiere evitar legitimar los desórdenes separatistas.
- Click here to view more examples -
VIII)

inestabilidad

NOUN
  • In addition, social and political unrest or a lack of ... Adicionalmente, la inestabilidad social o política o una carencia de ...
  • Concern over political unrest, the possibility of ... Las inquietudes respecto de la inestabilidad política, la posibilidad de ...
IX)

revueltas

NOUN
  • ... is designed to contain civil unrest. ... está diseñado para detener revueltas civiles.

confused

I)

confundido

ADJ
  • Your face looks scared and confused. Te ves asustado y confundido.
  • You have me confused with someone else. Debe haberme confundido con otra.
  • Confused by insurance terms? Confundido con los términos de seguro?
  • I think his wounds have temporarily confused his memory. Creo que sus heridas han confundido su memoria.
  • She must have me confused with someone else. Ella debe haberme confundido con otra persona.
  • Long enough to be very confused. El suficiente para estar confundido.
- Click here to view more examples -
II)

confundirse

VERB
Synonyms: mistaken
  • You might get confused if you are in a hurry. Es posible confundirse si uno está en un apuro.
  • ... was something which should not be confused with that principle. ... era algo que no debía confundirse con ese principio.
  • ... are complementary but in no case may they be confused. ... son complementarias, pero no pueden nunca confundirse.
  • ... historical methodology and not be confused with the rules governing ... ... la metodología histórica y no confundirse con las disposiciones que rigen ...
  • There's nothing to be confused about. No hay nada de qué confundirse.
  • Not to be confused with the processor's socket types: no debe confundirse con los tipos de conector de procesador:
- Click here to view more examples -
III)

confundir

VERB
  • That is about the age for being confused. Ésa es la edad en que uno se puede confundir.
  • Not to be confused with orbit. No se debe confundir con órbita.
  • I like to keep my enemies confused. Me gusta confundir a mis enemigos.
  • He never confused the past. Nunca confundir el pasado.
  • You must have me confused with someone else. Me debes confundir con otra persona.
  • It can be confused with herpes simplex. Se puede confundir con herpes simple.
- Click here to view more examples -
IV)

desconcertado

ADJ
  • I was confused what to tell his father. Estaba desconcertado en qué decirle a su padre.
  • You have completely confused me, because you did not speak ... Me ha desconcertado usted completamente, porque no se ha referido ...
  • Look, he's all confused. Miren, está desconcertado.
  • What if you're confused and can't imagine a ... Qué si estás desconcertado ¿y no puedes imaginar una ...
  • Don't look so confused. No parezcas tan desconcertado.
  • ... prevent the user from being confused while navigating through the ... ... impedirle al usuario estar desconcertado mientras navegando a través de las ...
- Click here to view more examples -

mix

I)

mezclar

VERB
  • To mix with cement. Para mezclar con cemento.
  • But mix and match with different species. Pero mezclar y casar con distintas especies.
  • I said that'll teach you to mix your drinks! Así aprenderás a mezclar.
  • Squeeze by hand to mix all ingredients together. Trabajar con la mano para mezclar todos los ingredientes.
  • We rework the mix on the demo. Volveremos a mezclar el demo.
  • We like to mix things up. Nos gusta mezclar las cosas.
- Click here to view more examples -
II)

mezcla

NOUN
  • It got basically thrown into the mix. Fue básicamente lanzado a la mezcla.
  • I mix pancake batter in this. Hago mezcla para panqueques en esto.
  • Water and prostheses are not a good mix. Agua y prótesis no son una buena mezcla.
  • It will be a mix before. Será una mezcla antes.
  • Then mix in the next track. Luego mezcla la siguiente pista.
  • Mix with different ingredients. Mezcla con ingredientes diferentes.
- Click here to view more examples -
III)

mézclese

NOUN
Synonyms: mingle
IV)

se mezclan

NOUN
  • The club and the real world do not mix. El club y el mundo real, no se mezclan.
  • The club and the real world they don't mix. El club y el mundo real no se mezclan.
  • Mix with different ingredients. Se mezclan con diferentes ingredientes.
  • The result is, they mix up towns, rivers ... El resultado es, que se mezclan las ciudades, ríos ...
  • ... oil and water don't mix. ... el agua y el aceite no se mezclan.
  • ... and women just don't mix. ... y las mujeres no se mezclan.
- Click here to view more examples -
V)

mezclarse

VERB
  • The staff is not supposed to mix with guests. Los empleados no deben mezclarse con los invitados.
  • ... and the workplace can mix. ... y el trabajo pueden mezclarse.
  • ... my kind ain't meant to mix. ... la mía no deberían mezclarse.
  • ... the trick this in doesn't mix. ... el truco esta en no mezclarse.
  • ... or it can break up and mix with water if the ... ... , o puede separarse y mezclarse con el agua si el ...
  • There's no one here to mix. No hay nadie con quien mezclarse.
- Click here to view more examples -
VI)

combinación

NOUN
  • Their mix of topical content and resistant and ... Su combinación de contenidos tópicos y resistentes y ...
  • You put the right mix in this thing, and its ... Usted pone la combinación correcta en esta cosa y su ...
  • This mix of excitement and anxiety is, in fact ... Esta combinación de entusiasmo y ansiedad es, de hecho ...
  • ... an important part of the global energy mix. ... una parte importante de la combinación de energía global.
  • ... extra cold red wine into the mix. ... de vino tinto a la combinación.
  • ... debt relief, and the mix of grants and loans ... ... alivio de la deuda y la combinación de subvenciones y préstamos ...
- Click here to view more examples -
VII)

combinar

VERB
Synonyms: combine, merge, merging, blend
  • One last chance to mix our metaphors. Una última oportunidad para combinar nuestras metáforas.
  • It is possible to mix jagged and multidimensional arrays. Es posible combinar matrices multidimensionales con matrices escalonadas.
  • ... thing is, business and idealism, they don't mix. ... problema es que no se puede combinar negocios e idealismo.
  • Can mix open systems volumes with ... Puede combinar volúmenes de sistemas abiertos con volúmenes de ...
  • Can customers still mix RAID types on the ... ¿Los clientes aún pueden combinar tipos de RAID en los ...
  • Can my customer mix raw and filesystems on ... ¿Mi cliente puede combinar raw y filesystems en ...
- Click here to view more examples -

confounding

I)

confusión

VERB
  • ... only to control for confounding effects but also as ... ... sólo para controlar los efectos de confusión, sino también como ...
  • In statistics, we call this a confounding variable. En estadística llamamos a esto variable de confusión
  • are known as confounding variables. se conocen como variables de confusión.
  • use of its antagonist than in confounding him. uso de su antagonista que en él confusión.
  • this man who was forever confounding me este hombre que fue siempre mi confusión
- Click here to view more examples -

muddle

I)

embrollo

NOUN
  • And everything is one great big muddle. Todo era un gran embrollo.
  • ... sides out of the muddle. ... partes a salir del embrollo.
  • ... to happen to the social muddle of their economy. ... a ocurrir con el embrollo social de su economía.
  • But, like any muddle, it is succeeding only ... Pero, como cualquier embrollo, sólo está consiguiendo ...
- Click here to view more examples -
II)

confusión

NOUN
  • I think there is some muddle. Creo que hay una confusión.
  • Such a muddle of a man, ... Tal confusión de un hombre, ...
  • ... there was a slight muddle. ... que hubo una pequeña confusión.
  • We were in a muddle! Estábamos sumidos en la confusión.
  • She was amused at his momentary muddle. Ella se divertía en su confusión momentánea.
- Click here to view more examples -
III)

machacar

NOUN
IV)

lío

NOUN
Synonyms: mess, trouble, affair, jam, hassle, fuss
  • At last he got into a hopeless muddle. Por fin se metió en un lío sin esperanza.
  • Soon you're in a muddle of hopes, fantasies ... Pronto estarás en un lío de esperanzas, fantasías ...
  • ... to me you're in a muddle. ... que está hecha un lío.
  • ... as trapped by this muddle as everybody else. ... tan atrapado en este lío como todos los demás.
  • ... could do things without making a muddle of them. ... podía hacer las cosas sin hacer un lío de ellos.
- Click here to view more examples -
V)

enredo

NOUN
  • ... - will remain a muddle. ... seguirán siendo un enredo.

turbulence

I)

turbulencia

NOUN
  • Turbulence has never brought down a plane! La turbulencia nunca hizo caer un avión.
  • One minute later, the plane hit turbulence. Un minuto después, el avión tuvo una turbulencia.
  • This is just ordinary turbulence, folks. Es sólo turbulencia normal.
  • We seem to be experiencing some turbulence. Parece que estamos experimentando algo de turbulencia.
  • We have heavy turbulence. Tenemos una fuerte turbulencia.
- Click here to view more examples -

turbulent

I)

turbulento

ADJ
Synonyms: stormy, bumpy, tumultuous
  • This technology helps to reduce turbulent noise, Esta tecnología ayuda a reducir el ruido turbulento
  • A turbulent sea of incandescent gas Un turbulento mar de gas incandescente.
  • more turbulent of our people. más turbulento de nuestra gente.
  • ... in the dark and turbulent corridors of outer space, the ... ... en el oscuro y turbulento espacio sideral, el ...
  • turbulent whirl of waters, ... remolino turbulento de las aguas, ...
- Click here to view more examples -
II)

convulsos

ADJ
Synonyms: convulsive
  • These are turbulent times and news emerging from the ... Estamos en tiempos convulsos y las noticias que llegan desde la ...
III)

agitada

ADJ

tumult

I)

tumulto

NOUN
  • There was here less tumult in the air. No había aquí menos tumulto en el aire.
  • The tumult of her mind, was now painfully great. El tumulto de su mente, estaba dolorosamente grandes.
  • Much tumult in the other rooms. Mucho tumulto en los otros cuartos.
  • The water was in a tumult about me, and ... El agua estaba en un tumulto de mí, y ...
  • ... full of trouble and tumult. ... llena de problemas y el tumulto.
- Click here to view more examples -

riot

I)

motín

NOUN
Synonyms: mutiny
  • We have a riot in the ballroom. Tenemos un motín en el salón de baile.
  • During the riot, the prison was damaged. Durante el motín, la prisión sufrió daños.
  • Small riot in the casino would do just fine. Un pequeño motín en el casino sería genial.
  • I regret to say there's been a riot. Me temo informarle de que ha habido un motín.
  • There was a riot, and she caused it. Hubo un motín, y ella lo causó.
- Click here to view more examples -
II)

antidisturbios

NOUN
  • It sounded like the riot squad. Parecía la brigada antidisturbios.
  • Riot gear and everything. Equipo antidisturbios y todo.
  • ... three deputies and two from the riot squad. ... tres guardias y dos antidisturbios.
  • I'll go put on the riot gear. Me pondré el uniforme antidisturbios.
  • Send the riot squad away! Llevese a los antidisturbios.
- Click here to view more examples -
III)

alboroto

NOUN
  • Touring the riot scene. Recorriendo la escena del alboroto.
  • That caused a riot in the profession. Eso causó un alboroto en la profesión.
  • A riot would only get us in the papers. Un alboroto nos haría aparecer en la prensa.
  • Touring the riot scene. Recorra la escena del alboroto.
  • A real laugh riot, these two. Un verdadero alboroto de risa,estos dos.
- Click here to view more examples -
IV)

disturbios

NOUN
  • There was a riot at the station. Hubo disturbios en la estación.
  • Touring the riot scene. Visitando la escena de los disturbios.
  • The crowd threatens riot. La muchedumbre amenaza con disturbios.
  • A riot's broken out downtown. Hay disturbios en el centro.
  • The more you riot and scream and shout, the less ... Entre más disturbios y gritos, menos ...
- Click here to view more examples -
V)

antimotines

ADJ
  • Got everything here - the riot helmet, the mace ... Pon todo aquí el casco antimotines,el aerosol la ...
  • ... , some anti-riot units were reinforced. ... , se reforzaron algunas unidades antimotines.
VI)

revuelta

NOUN
Synonyms: revolt, uprising, stirred
  • The crowd threatens riot. La multitud amenaza con una revuelta.
  • The only riot, the flowers and the birds. La única revuelta era de las flores y los pájaros.
  • Just kind of start a small riot. Sólo para empezar una revuelta.
  • There were sounds of riot and mirth in the ... Había sonidos de la revuelta y la alegría en la ...
  • ... the safest place on campus during a riot. ... el lugar mas seguro en el campus durante la revuelta.
- Click here to view more examples -
VII)

amotinarse

VERB
Synonyms: mutiny
VIII)

tumulto

NOUN
  • There was a riot, and she caused it. Hubo un tumulto y ella lo causó.
  • There was almost a riot over the seating arrangements. Casi hubo un tumulto por el arreglo de los lugares.
  • A riot of color in a dreary, gray world. Un tumulto de colores en un mundo gris.
  • Tell them we got a riot on our hands. Dile que tenemos un tumulto.
  • A riot of color in a ... Un tumulto de colores en un ...
- Click here to view more examples -
IX)

derroche

NOUN
  • It 'a riot of colors! Es un derroche de colores!

uproar

I)

alboroto

NOUN
  • Your report created quite an uproar. Su informe ha creado todo un alboroto.
  • The pit was in an uproar a moment. El pozo estaba en un alboroto de un momento.
  • The hospital's in an uproar looking for you. El hospital es un alboroto, lo buscan a usted.
  • Your report created quite an uproar. Tu reportaje ha creado bastante alboroto.
  • But then suddenly there was a huge uproar outside. Pero entonces hubo de pronto un alboroto enorme afuera.
- Click here to view more examples -
II)

revuelo

NOUN
  • But you've provoked such an uproar. Pero ha provocado tal revuelo.
  • who sparked a global uproar with his release of ... que provocó un revuelo mundial con su puesta en libertad de ...
  • uproar, and sought to drag their ... revuelo y trató de arrastrar a su ...
- Click here to view more examples -
III)

tumulto

NOUN
  • Suddenly there was uproar and weeping. Y había gentío, tumulto, lamentos.
  • the scene of uproar. la escena del tumulto.
  • In the midst of this uproar, at the extremity ... En medio de ese tumulto, en el extremo ...
  • Those drunkards are causing an uproar Esos borrachos estân provocando un tumulto
  • ... turned in the fresh uproar to speak to his cousin ... ... la vuelta en el tumulto fresco para hablar con su primo ...
- Click here to view more examples -
IV)

escándalo

NOUN
  • The uproar still filled the city. El escándalo todavía lleno de la ciudad.
  • Never had the schoolroom been in such an uproar. Nunca había estado en el aula como un escándalo.
  • It didn't cause an uproar then. Pero nadie hacía un escándalo por eso.
  • uproar brought the keeper to the door. escándalo trajo el portero de la puerta.
  • or definition of an uproar o la definición de un escándalo
- Click here to view more examples -
V)

conmoción

NOUN
  • nature of the uproar. la naturaleza de la conmoción.
  • he used to create such an uproar él solía crear una conmoción tal
  • ... difficult to say, the uproar distracted us to all. ... difícil de decir, la conmoción nos distrajo a todos.
  • ... in the thickest of the uproar. ... en la más gruesa de la conmoción.
  • ... had had enough of the uproar ... había tenido suficiente de la conmoción
- Click here to view more examples -

mayhem

I)

mayhem

NOUN
  • Have you not seen Mayhem? ¿No ha visto a Mayhem?
  • ... will do to you, what I did to Mayhem! ... os hará lo que yo le he hecho a Mayhem!
  • You replaced Mayhem on bass? ¿Reemplazas a Mayhem en el bajo?
- Click here to view more examples -
II)

caos

NOUN
  • You can just imagine the mayhem that that would cause. Pueden imaginar el caos que esto originaria.
  • I sense impending mayhem, and perhaps an ... Detecto un caos inminente, y quizás una ...
  • Everything you need to create mayhem in the sky for ... Todo lo necesario para crear el caos en el cielo durante ...
  • ... see you involved in any mayhem. ... verte involucrado en cualquier caos.
  • ... out the specifics of the mayhem. ... los detalles de este caos.
- Click here to view more examples -
III)

mutilación

NOUN
IV)

pandemónium

NOUN
Synonyms: pandemonium
  • Chaos, mayhem, panic in the streets. Caos, pandemónium, pánico en la calle.
  • I hereby appoint you minister for general mayhem. Te designo Ministro del Pandemónium General.
V)

tumulto

NOUN

melee

I)

melee

NOUN
II)

refriega

NOUN
  • ... hill and a furious melee begins. ... colina y da comienzo una frenética refriega.
III)

tumulto

NOUN
  • Another melee is taking place in the park ... Otro tumulto está teniendo lugar en el parque ...
  • There was a melee of screeches, in which "Hubo un tumulto de gritos, en el que

commotion

I)

conmoción

NOUN
  • My apologies for all the commotion. Mis disculpas por la conmoción.
  • All this commotion over nothing. Toda esta conmoción por nada.
  • Try to find a state of extreme commotion. Traten de encontrar un estado de extrema conmoción.
  • The event, of course, produced universal commotion. El evento, por supuesto, produjo conmoción universal.
  • I guess in the commotion. Creo que en la conmoción.
- Click here to view more examples -
II)

alboroto

NOUN
  • The commotion upset me. El alboroto me molesta.
  • Then there was a commotion. Luego hubo un alboroto.
  • She must have heard the commotion. Ella debió o ir el alboroto.
  • ... could cause that kind of commotion. ... que podrían causar ese tipo de alboroto.
  • ... there was some sort of commotion. ... que hubo algún tipo de alboroto.
- Click here to view more examples -
III)

bochinche

NOUN
IV)

revuelo

NOUN
  • So, with all the commotion, we never heard ... Con todo el revuelo, no nos contaron ...
  • After all the commotion today, we're ... Después de tanto revuelo a día de hoy, estamos ...
  • ... of course, it produced quite a commotion ... obviamente, tuvo un revuelo bastante fuerte
  • What a commotion there will be when we bring in ... ¡Qué revuelo habrá cuando traemos a ...
- Click here to view more examples -
V)

tumulto

NOUN
  • What is this commotion?! ¿Y ese tumulto?

chaos

I)

caos

NOUN
  • Nobody has ever come out of the chaos. Nadie jamás ha salido del caos.
  • In the chaos a calf is separated from its mother. En el caos un ternero se separa de su madre.
  • The essence of chaos. Esa es la esencia del caos.
  • From chaos to order. Del caos al orden.
  • It was total chaos. Fue un caos total.
  • You are a total chaos. Eres un caos total.
- Click here to view more examples -
II)

caótico

NOUN
Synonyms: chaotic, chaotically
  • More chaos here, more prosperity for us. Cuanto más caótico, más beneficio para nosotros.
  • But in this case, the world becomes chaos. Pero es este caso, el mundo se vuelve caótico.
  • More chaos here, more prosperity for us. Más caótico aquí, más prosperidad para nosotros.
  • ... own decisions, the result would be chaos. ... propias decisiones, el resultado sería caótico.
  • ... it would've been it would've been chaos. ... entonces habría sido habría sido caótico.
  • ... can be described as a state of chaos. ... se puede describir como caótico.
- Click here to view more examples -

mess

I)

lío

NOUN
  • This is a mess. Esto es un lío.
  • Your mother left such a mess. Tu madre dejó un gran lío.
  • He left things a mess at the office. Dejó un lío en la oficina.
  • You brought me into this mess. Tú me metiste en este lío.
  • Then ran into this mess. Y luego te metiste en este lío.
  • Then we're really in a mess. Entonces estamos en un lío.
- Click here to view more examples -
II)

desastre

NOUN
Synonyms: disaster, wreck, debacle
  • The hospital is a mess. El hospital es un desastre.
  • Everything was just a mess. Todo fue un desastre.
  • Poor kid must have been a mess. Pobre chico debió haber estado hecho un desastre.
  • I was cleaning up your mess. Porque estaba ordenando su desastre.
  • And you are a mess. Y tú eres un desastre.
  • The guy was a mess. El tipo era un desastre.
- Click here to view more examples -
III)

desorden

NOUN
  • The house is a mess. La casa es un desorden.
  • After you've cleaned up this mess, of course. Después de limpiar este desorden, por supuesto.
  • And then the mess starts, the feelings come. Pero luego empieza el desorden, aparecen los sentimientos.
  • You never leave a mess. Tú nunca lo dejas en desorden.
  • What a mess the garden is in! Qué desorden hay en este jardín.
  • I have rats and a big mess. Tengo ratas y un gran desorden.
- Click here to view more examples -
IV)

metan

NOUN
Synonyms: get, shove
  • Better not mess with me. Mejor que no se metan conmigo.
  • I don't want nobody to mess with me. No quiero que se metan conmigo.
  • I want all that mess in your backpack Quiero que metan todo eso en la mochila
  • All that, mess your car Todo eso, metan su auto
  • Nobody better mess with me, because if they do, ... Mejor que no se metan conmigo, porque si lo hacen ...
  • Don't mess with us. No se metan con nosotros.
- Click here to view more examples -
V)

meterse

VERB
Synonyms: get, meddle, crawl
  • Let them try to mess with me. Pero que traten de meterse conmigo.
  • Mess with the bull, get the horns. Meterse con el toro, obtener los cuernos.
  • Mess with the bull you get the horns. Meterse con el toro obtener los cuernos.
  • Teach him to mess with a man and his mannequin. Le enseñará a meterse con un hombre y su maniquí.
  • He knows better than to mess with a good customer. Él sabe que no debe meterse con un buen cliente.
  • You do not want to mess with my people again. No vuelva a meterse con mi gente.
- Click here to view more examples -
VI)

ensuciar

NOUN
  • She didn't even want to make a mess. Ni siquiera quería ensuciar mucho.
  • I can't mess up this car. No puedo ensuciar este auto.
  • ... methods that are going to mess with older who ... los métodos que se van a ensuciar con más edad que
  • ... way if you want to mess around this is viewer supported ... manera si usted quiere ensuciar alrededor de éste lo pueda espectador
  • You want me to mess him up? ¿Quieres que me ensuciar le pasa?
  • ... shout, break things, make a mess ... gritar, romper, ensuciar
- Click here to view more examples -
VII)

enredo

NOUN
  • I think i've got myself into a mess. Creo que me me ti en un gran enredo.
  • What a glorious mess we are. Qué glorioso enredo somos.
  • Possibly this work contributed to this mess as well. Posiblemente esta obra también contribuyó a este enredo.
  • I made a real mess of that year. Fue un enredo ese año.
  • So we can finally clean up this mess. Así que nosotros podremos deshacer finalmente este enredo.
  • Your life's a mess, and you don't make ... Tu vida es un enredo, y no ganas ...
- Click here to view more examples -
VIII)

caos

NOUN
  • This place is going to be a mess. Este lugar será un caos.
  • Everything was a mess. Todo fue un caos.
  • My life is such a mess. Mi vida es un caos.
  • This place was a mess. Esto era un caos.
  • The whole town's a mess because of you. Toda la ciudad es un caos por tu culpa.
  • Even cleaning up this mess is impossible. Ni siquiera es posible limpiar este caos.
- Click here to view more examples -
IX)

metas

NOUN
Synonyms: goals, targets, aims
  • Do not mess with me. No te metas conmigo.
  • Never mess with an office worker. Nunca te metas con un agente de la condicional.
  • But just don't mess with the coffee situation. Pero no te metas con la cuestión del café.
  • ... million times not to mess with my chair. ... millón de veces que no te metas con mi silla.
  • You can't mess with the people behind it. No te metas con la gente que hay detrás.
  • Don't you mess with my dark arts. No te metas con mis malas artes.
- Click here to view more examples -
X)

juegues

NOUN
Synonyms: play, trifle
  • You don't want to mess up your blind spot. No juegues con tu punto ciego.
  • Don't mess with that. No juegues con eso.
  • Don't mess with him. No juegues con él.
  • Don't mess with us. No juegues con nosotros.
  • Don't mess with what you don't understand. No juegues con lo que no entiendes.
  • and let you mess with my headfor a whole month? y dejarte que juegues conmigo un mes entero .
- Click here to view more examples -

havoc

I)

estragos

NOUN
  • Go forth and wreak havoc. Id y haced estragos.
  • In my pocket, it was cause for havoc. En mis manos, podía causar estragos.
  • Peaches wreak havoc on the brain. Los melocotones causan estragos en el cerebro.
  • The wind plays havoc with your hair. El viento hace estragos en tu pelo.
  • These things wreak havoc on one's lines. Estas cosas causan estragos en las líneas de uno.
- Click here to view more examples -
II)

caos

NOUN
  • The reporters are creating havoc. Los reporteros están haciendo un caos.
  • His fan club must be in havoc. Su club de fans debe estar en caos.
  • The managers are creating havoc now. Los managers están haciendo un caos ahora.
  • They let him wreak havoc. Le permitieron sembrar el caos.
  • ... enhance their personal power and to create havoc around them. ... aumentar su poder personal y crear caos.
- Click here to view more examples -
III)

wreak

NOUN

chaotic

I)

caótico

ADJ
Synonyms: chaos, chaotically
  • This wild and chaotic molecular movement generates heat and temperature. Este movimiento molecular salvaje y caótico genera calor y temperatura.
  • Their behavior is chaotic. Su comportamiento es caótico.
  • I was in a chaotic, spiritual state inside. Mi estado espiritual era caótico.
  • It was a chaotic day. Fue un día caótico.
  • But that doesn't mean it was chaotic. Pero eso no significa que fuese caótico.
- Click here to view more examples -
II)

caos

ADJ
  • The country had been more chaotic than ever. La nación estaba más que nunca envuelta en el caos.
  • It was a very chaotic time. Fue un período de caos.
  • The world is chaotic, our lives are chaotic ... El mundo es un caos, nuestras vidas son un caos ...
  • Everything was chaotic because nothing went as ... Todo fue un caos porque nada resulto como ...
  • ... world is chaotic, our lives are chaotic. ... mundo es un caos, nuestras vidas son un caos.
- Click here to view more examples -

shambles

I)

caos

NOUN
  • I mean, his life is in shambles. Entiendo, su vida es un caos.
  • Your life is in a shambles anyway. De cualquier manera tu vida es un caos.
  • No, it's not in a shambles. No, no es un caos.
  • this is a shambles wanted because through this chaos they ... es un caos deseado porque a través de este caos ellos ...
  • ... rainy night, in this shambles. ... noche de lluvia con este caos.
- Click here to view more examples -

disturbances

I)

disturbios

NOUN
Synonyms: riots, unrest, turmoil
  • I heard there were more disturbances. Supe que hubo más disturbios.
  • Such disturbances as heavy winds, ... Los disturbios tales como los vientos pesados, ...
  • ... here when the real disturbances began. ... aquí cuando empezaron los auténticos disturbios.
  • I will tolerate no outbursts, disturbances or interruptions. No toleraré salidas de tono, disturbios o interrupciones.
  • The disturbances won't last long. Los disturbios no durarán mucho.
  • disturbances were created in the streets of the city. disturbios se han creado en las calles de la ciudad.
- Click here to view more examples -
II)

perturbaciones

NOUN
  • We will bring the system to some disturbances. Vamos a someter el sistema a algunas perturbaciones.
  • The disturbances don't have anything to do with the signal. Las perturbaciones no tienen nada que ver con la señal.
  • ... those at increased risk for electrolyte disturbances. ... los que estuvieron en mayor riesgo de perturbaciones de electrolitos.
  • ... have caused any of these disturbances. ... haber causado ninguna de estas perturbaciones.
  • Overall glow, no disturbances. Brillo general sin perturbaciones.
  • Consequently, we have less disturbances in our logistical processes. En consecuencia, tenemos menos perturbaciones en nuestros procesos logísticos.
- Click here to view more examples -
III)

alteraciones

NOUN
  • No other disturbances or anything, so. No hay otras alteraciones, así que.
  • I need to capture these disturbances. Tengo que capturar esas alteraciones.
  • The poisoning causes disturbances in the body's chemistry, including ... La intoxicación causa alteraciones en la química del cuerpo, incluyendo ...
  • The poisoning causes disturbances in the body's chemistry ... La intoxicación causa alteraciones en la química corporal ...
  • ... to the test to monitor for heart disturbances. ... la prueba para controlar las alteraciones cardíacas.
  • ... typically when the visual disturbances are first noted. ... típicamente cuando se notan las primeras alteraciones visuales.
- Click here to view more examples -
IV)

trastornos

NOUN
  • In some cases, major mental disturbances have occurred. En algunos casos se han producido trastornos mentales.
  • It has been suggested that sleep disturbances, which are common ... Se ha propuesto que los trastornos del sueño, comunes ...
  • ... cause liver failure, sleep disturbances, and internal bleeding. ... causar falla hepática, trastornos de sueño y.
  • to disturbances of your gut flora. con los trastornos en su flora intestinal.
  • ... to discontinue due to menstrual disturbances. ... interrumpiera la intervención debido a trastornos menstruales.
  • Although hemodynamic disturbances play a role in ... Aunque los trastornos hemodinámicos desempeñan una función en ...
- Click here to view more examples -
V)

riots

I)

motines

NOUN
Synonyms: mutinies
  • High prices have resulted in riots and instability. Los elevados precios han causado motines e inestabilidad.
  • Since the riots last year, they ... Después de los motines del año pasado, nos ...
  • ... house fires and explosions, and even riots. ... incendios domésticos y explosiones, e incluso motines.
  • After the riots, they moved us ... Luego de los motines, nos mudaron a ...
  • There have been some riots in the city but ... Han habido algunos motines en la ciudad pero ...
- Click here to view more examples -
II)

alborotos

NOUN
Synonyms: flutters, fuss, bustles
  • In the event of riots in the borderlands, ... En cuanto lleguen noticias de alborotos en la frontera, ...
  • Is he trying to provoke riots? ¿Está tratando de provocar alborotos?
III)

disturbios

NOUN
  • By lunch, those parades will be riots. Para el almuerzo, esos desfiles serán disturbios.
  • Water riots breaking out all over the fleet. Hay disturbios por el agua en toda la flota.
  • The riots went on. Los disturbios se encendió.
  • Since the riots of last year, they left us ... Desde los disturbios del año pasado nos dejaron ...
  • Actually the riots to which you refer ... Los disturbios de los que habla ...
- Click here to view more examples -
IV)

revueltas

NOUN
  • ... broken only by rumours of more riots, they said. ... rota sólo por rumores de revueltas .
  • Because of the riots your hearing's been postponed. Debido a las revueltas, han pospuesto tu audiencia.
  • ... , don't forget, there were riots on the streets, ... ... , no se olviden había revueltas en las calles, ...
  • We got riots going on in 14 cities ... Hay revueltas en 14 ciudades de ...
  • Is he trying to provoke riots? ¿Esta intentando crear revueltas?
- Click here to view more examples -
V)

tumultos

NOUN
Synonyms: tumults, mayhem
VI)

desenfrena

NOUN
VII)

altercados

NOUN
Synonyms: altercations
  • There's going to be riots in those ships. Va a haber altercados en esas naves.
VIII)

protestas

NOUN
  • Some of them are used to create riots and tensions. Se les usa para organizar protestas y crear tensiones.
  • Deadly riots over the government's Protestas mortales por el plan del gobierno
  • none of them are involved in the riots. y ninguno de ellos está involucrado en las protestas;
  • deadly riots over the government's plan protestas mortales por el plan del gobierno
  • Deadly riots over the government's Protestas mortales por el plan del gobierno
- Click here to view more examples -

whirlwind

I)

torbellino

NOUN
  • This week has been a total whirlwind. Esta semana ha sido un total torbellino.
  • And this has been a whirlwind. Esto ha sido como un torbellino.
  • Prepare to reap the whirlwind. Prepárate para enfrentar al torbellino.
  • A change of speed, like a whirlwind. Un cambio de velocidad, como un torbellino.
  • This revolutionary whirlwind took the world by surprise and ... Este torbellino revolucionario tomó al mundo por sorpresa y ...
- Click here to view more examples -
II)

remolino

NOUN
  • I am the whirlwind. Yo soy el remolino.
  • You are the whirlwind. Tú eres el remolino.
  • ... there was some kind of whirlwind that was making them. ... eran a causa por una clase de remolino.
  • I started to live like a whirlwind. comencé a vivir como un remolino,
  • A whirlwind, a cyclone on wheels Un remolino, un ciclón sobre ruedas
- Click here to view more examples -
III)

tempestades

NOUN
  • If you break moral laws you reap the whirlwind. Si quebrantas las leyes morales, cosecharás tempestades.
  • Let them reap the whirlwind." Déjenlos cosechar tempestades".
IV)

vorágine

NOUN
  • It's been such a whirlwind. Ha sido tal vorágine.

vortex

I)

vórtice

NOUN
Synonyms: whirlpool
  • Not as deep as we the vortex. No es tan profundo como el que el vórtice.
  • This is a swirling vortex of entropy. Este es un vórtice de entropía.
  • Set a course for the vortex. Marquen curso hacia el vórtice.
  • The vortex has been destroyed. El vórtice ha sido destruido.
  • Not this far into the vortex. No en esta parte del vórtice.
- Click here to view more examples -
II)

vorágine

NOUN
Synonyms: maelstrom, whirlpool
  • ... trash caught in the vortex of all these currents ... ... basura atrapados en la vorágine de todas estas corrientes ...
  • ... the job, we had that vortex in the east river ... ... trabajando, tuvimos esa vorágine en el Este del río ...
III)

torbellino

NOUN
  • The beam is coming from the centre of the vortex. El haz proviene del vórtice del torbellino.
  • The energy in the vortex wants me. El torbellino de energía me busca.
  • Just as we entered the vortex. Justo al entrar al torbellino.
  • Set a course for the centre of the vortex. Quiero que ponga rumbo al centro del torbellino.
  • ... air inside the polar vortex and allows the production ... ... aire del interior del torbellino polar, permitiendo la producción ...
- Click here to view more examples -

maelstrom

I)

vorágine

NOUN
Synonyms: vortex, whirlpool
  • ... of events take place, a maelstrom impossible to describe. ... de acontecimientos, una vorágine imposible de describir.
II)

torbellino

NOUN
  • ... about in a sort of maelstrom, and the wind a ... sobre en una especie de torbellino, y el viento un
III)

remolino

NOUN
  • ... to be a whirlwind, a cataract, a maelstrom. ... a ser un torbellino, una catarata, un remolino.
  • A maelstrom that refutes any mechanism. Un remolino que refuta cualquier mecanismo.
  • We're nearing the maelstrom. Nos acercamos al remolino.
- Click here to view more examples -

whirling

I)

girante

ADJ
  • I'd show you the whirling dervishes of the spring thaw ... Le mostraría el girante dervishes del des hielo de la primavera ...
II)

girando

VERB
  • The molecules are whirling. Las moléculas están girando.
  • Sent him wheeling, whirling downward! Le envió rueda, girando a la baja!
  • it is a whirling energy. es una energía girando.
  • whirling around a big bulky nucleus. girando alrededor de un gran núcleo.
  • or an electron whirling around an atom. o un electrón girando alrededor de un átomo.
- Click here to view more examples -
III)

dando vueltas

VERB
  • whirling by in quick succession; dando vueltas por en rápida sucesión, la
  • was seen whirling through the air, like a ... fue visto dando vueltas por el aire, como una ...
  • ... in the green enclosure whirling about as ... en el recinto verde dando vueltas como
  • ... the counter, and sent it whirling at the ... del mostrador, y lo envió dando vueltas en la
  • ... the station, and we were soon whirling up in a ... la estación, y pronto estábamos dando vueltas en un
- Click here to view more examples -
IV)

torbellino

ADJ
  • ... often thickened with wild rain or whirling sleet; ... a menudo engrosados ​​por la lluvia o aguanieve torbellino salvaje;
V)

revuelo

NOUN
VI)

giros

ADJ
  • ... where to strike, in the whirling round of ... dónde golpear, en la ronda de giros de
  • ... she, by the sudden whirling round of something or ... ... ella, por la ronda de giros repentinos de algo o ...
  • wands, the whirling movements on the green, ... varitas, los movimientos de giros en el verde, ...
- Click here to view more examples -
VII)

remolino

ADJ
  • became visible as a sort of whirling smoke cast. se hizo visible como una especie de remolino emitir humo.
  • whirling flight in the air through the ... remolino de vuelo en el aire a través de la ...
  • hand, one whirling round his head. mano, un remolino alrededor de su cabeza.
- Click here to view more examples -

swirl

I)

remolino

NOUN
  • You mean the swirl. Quieres decir el remolino.
  • And in the swirl of insanity around us, we were ... Y en el remolino de locura que nos rodea, estabamos ...
  • ... first you see a giant swirl that goes on forever. ... principio se ve un remolino gigante que continúa siempre.
  • ... first you see a giant swirl that goes on forever. ... principio se ve un remolino gigante que continúa siempre.
  • ... a stroke and watched the swirl of water from his ... ... un golpe y vio el remolino de agua de su ...
- Click here to view more examples -
II)

remolinar

VERB
Synonyms: swirling
III)

tirabuzón

NOUN
Synonyms: ringlet, corkscrew
  • I feel the swirl is a great capper. Siento que el tirabuzón es un gran truco.
  • I use the swirl. Yo hago el tirabuzón.
  • ... you close with the swirl. ... se termina con el tirabuzón.
  • Did you close with the swirl? ¿Terminaste con el tirabuzón?
  • ... supposed to close with the swirl? ... Tenía que terminar con el tirabuzón?
- Click here to view more examples -
IV)

torbellino

NOUN
  • A swirl of people, their faces covered. Un torbellino de gente, sus rostros cubiertos.
  • This whole swirl of controversy that surrounds you Todo este torbellino de controversia que lo rodea
  • A swirl of rum, sugar, soda water ... Un torbellino de ron, azúcar, agua gaseosa ...
  • ... as it disappeared in the swirl of the rapids, and ... ... como desaparecido en el torbellino de los rápidos, y ...
- Click here to view more examples -
V)

agitar

NOUN
  • ... and sparkles, rustle and swirl, ... y brillos, susurro y agitar,
VI)

turbulencia

NOUN

tailspin

I)

picada

NOUN
  • I am in a tailspin. Voy cayendo en picada.
  • ... financial markets went into a tailspin during the summer. ... los mercados financieros se fueron en picada durante el verano.
  • ... the entire banking system sent into a tailspin. ... todo el sistema bancario en picada.
  • ... and put it into a tailspin ... y lo puso en picada
- Click here to view more examples -
II)

torbellino

NOUN

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.