Meaning of Adoption in Spanish :

adoption

1

adopción

NOUN
Synonyms: adopting, decision
  • All made to look like private adoption. Todo hecho para parecer una adopción privada.
  • Then you must be having adoption papers with you. Entonces debe tener los papeles de la adopción con usted.
  • He wants money from the adoption. Quiere dinero de la adopción.
  • You should look at adoption ads. Deberías ver los anuncios de adopción.
  • She would have been an ideal candidate for adoption. Ella hubiese sido una candidata ideal para la adopción.
  • I have the adoption papers. Tengo los papeles de adopción.
- Click here to view more examples -
2

aprobación

NOUN
  • I filed for adoption two months ago. Me presentó para su aprobación hace dos meses.
  • The adoption of the report is timely. La aprobación del informe es oportuna.
  • The adoption of the amended proposal ... La aprobación de la propuesta modificada ...
  • ... as a result of the adoption of these two paragraphs. ... como consecuencia de la aprobación de estos dos apartados.
  • ... main issues for us were the adoption of binding targets on ... ... temas principales fueron para nosotros la aprobación de objetivos vinculantes sobre ...
  • Its adoption would deprive the proposal of an important part ... Su aprobación restaría a la propuesta una parte importante ...
- Click here to view more examples -
3

adoptar

NOUN
Synonyms: adopt, take, embrace
  • I think adoption is a wonderful thing. Creo que adoptar es algo maravilloso.
  • With a view to the adoption of innovative approaches to ... Con miras a adoptar enfoques innovadores de la ...
  • Adoption of that document would in particular mean ... Adoptar este documento significaría concretamente ...
  • ... the expenses and undertake the formal adoption of any children. ... los gastos y a adoptar formalmente cualquier niño.
  • already adoption no-fault divorce ya adoptar el divorcio sin culpa
  • Having decided upon the adoption of certain proposals with regard to ... Después de haber decidido adoptar diversas proposiciones relativas a ...
- Click here to view more examples -
4

asimilación

NOUN
  • To favour the efficient adoption and use of advance technologies by ... Favorecer la asimilación y utilización eficiente de tecnologías avanzadas por parte ...

More meaning of adoption

decision

I)

decisión

NOUN
Synonyms: choice, decide, ruling
  • Make a good decision. Toma una buena decisión.
  • We told him it's his own decision. Le dijimos que era una decisión suya.
  • A wise decision on both your parts. Una decisión sabia por parte de los dos.
  • I truly believe every decision contributes to who we are. Creo que cada decisión contribuye a quiénes somos.
  • I think you've made a very wise decision. Elizabeth, creo que has tomado una buena decisión.
  • My boss made the decision. Mi jefe tomó tal decisión.
- Click here to view more examples -
II)

desición

NOUN
  • He made that decision. El tomó esa desición.
  • I made the right decision. Tomé la desición correcta.
  • I think we've come to a decision. Creo que hemos llegado a una desición.
  • I invited you here to inform you of my decision. Lo llamé para informarle mi desición.
  • I think we made the right decision. Creo que tomamos la desición correcta.
  • This was my decision. Esto fue mi desición.
- Click here to view more examples -
III)

toma

NOUN
  • the ground decision-making el suelo de toma de decisiones
  • your decision-making to something else. la toma de decisiones a otro.
  • our one decision-making they have two options that decision nuestra única toma de decisiones que tienen dos opciones que toma
  • our one decision-making they have two options that decision nuestra única toma de decisiones que tienen dos opciones que toma
  • Equal representation in decision-making Misma representación en la toma de decisiones
  • public policy dialogues and decision-making; diálogos sobre políticas públicas y toma de decisiones;
- Click here to view more examples -
IV)

resolución

NOUN
  • The decision on the application for ... La resolución sobre la solicitud de ...
  • ... as a result of an administrative or judicial decision. ... como resultado de una resolución judicial o administrativa.
  • ... available for obtaining that decision is a court judgment ... ... disponible para alcanzar esa resolución es una sentencia de ...
  • the decision of the issue of la resolución de la cuestión de la
  • a statement that the decision is delivered by the ... la declaración de que la resolución ha sido dictada por la ...
  • The decision opens the doors of ... La resolución abre las puertas del ...
- Click here to view more examples -
V)

adopción

NOUN
Synonyms: adoption, adopting
  • This decision-making process, which may benefit from ... Este proceso de adopción de decisiones, que puede beneficiarse de ...
  • ... at all levels of the decision-making process. ... a todos los niveles del proceso de adopción de decisiones.
  • ... tradition of consensus in decision-making, ... tradición de consenso en la adopción de decisiones,
  • ... community participation in development and decision-making; ... participación comunitaria en el desarrollo y la adopción de decisiones;
  • ... a consensus building in decision-making; ... el establecimiento de un consenso en la adopción de decisiones;
  • ... full participation in all decision-making processes; ... plena participación en todos los procesos de adopción de decisiones,
- Click here to view more examples -

approval

I)

aprobación

NOUN
  • It is my deepest wish that this win your approval. Es mi deseo más profundo que esto gane tu aprobación.
  • We do nothing without your approval. No hacemos nada sin su aprobación.
  • I need your seal of approval here. Necesito tu sello de aprobación.
  • Not without congressional approval. No sin la aprobación del congreso.
  • You know, with your advance permission and approval. Claro, con tu permiso y aprobación.
  • We develop an unconscious need to win my approval. Desarrollamos una necesidad inconsciente para ganar mi aprobación.
- Click here to view more examples -
II)

homologación

NOUN
  • The approval mark shall be clearly legible and ... La marca de homologación aparecerá claramente legible y será ...
  • We should grant them type approval. Debemos concederles la homologación.
  • Type approval number of the vehicle unit. Número de homologación de la unidad intravehicular.
  • approval mark for the model of the sheet, marca de homologación del modelo de la hoja ,
  • that the recording equipment carries the type approval mark, que el aparato de control lleve la marca de homologación,
  • the stage of approval, fase de la homologación,
- Click here to view more examples -
III)

autorización

NOUN
  • Many things were done without my knowledge or my approval. Se hicieron muchas cosas sin mi conocimiento o autorización.
  • I need your approval to look at his contract. Necesito tu autorización para revisar su contrato.
  • The committee gave their approval. El consejo de expertos ha dado la autorización.
  • I have a pit boss asking for an approval. Un jefe de sala pide autorización.
  • ... shall be subject to approval by the competent authority. ... estarán sujetas a la autorización de la autoridad competente.
  • ... and shall each be given a veterinary approval number. ... , dándose a cada matadero un número de autorización veterinaria .
- Click here to view more examples -

passage

I)

pasaje

NOUN
Synonyms: ticket, passenger, fare
  • That passage only goes to the top. Aquel pasaje sólo conduce arriba.
  • They even underlined a passage. Vaya, pues incluso han señalado un pasaje.
  • We have safe passage through this street. Tenemos pasaje seguro a través de esta calle.
  • You earn your passage first. Primero, tendrá que ganarse el pasaje.
  • There was a militant underground passage towards the highway. Hubo un pasaje subterráneo militante hacia la carretera.
  • I can get you papers and safe passage. Puedo conseguirte documentación y un pasaje seguro.
- Click here to view more examples -
II)

paso

NOUN
Synonyms: step, pass, way, happened, passing, pace
  • The passage is up there. Es allá arriba, en el paso.
  • The passage south is being watched. Están vigilando el paso al sur.
  • A rite of passage normally performed alone. Un rito de paso normalmente realizado en solitario.
  • You have safe passage. Tu paso está protegido.
  • A profound silence prevailed in their passage. Un profundo silencio prevaleció en su paso.
  • Six yards forward is the passage. A seis varas está el paso.
- Click here to view more examples -
III)

pasadizo

NOUN
  • This passage will get us near the landing pad. Este pasadizo nos pondrá cerca de la plataforma de aterrizaje.
  • One of us went through the passage. Uno volvió por el pasadizo.
  • There must be a passage. Debe haber un pasadizo.
  • Passage to the tombs. Es el pasadizo a las tumbas.
  • Not if they used this secret passage. No si usaba este pasadizo secreto.
  • Then we found the passage to the lounge and found ... Encontramos el pasadizo del salón y encontramos ...
- Click here to view more examples -
IV)

aprobación

NOUN
  • ... the taxpayers, and passage should produce a stronger and more ... ... los contribuyentes y su aprobación deberá producir mejores y más ...
  • passage of his adopted father. la aprobación de su padre adoptivo.
  • The passage of this measure will fund ... La aprobación de esta medida financiará ...
  • The passage was blocked by a wardrobe, La aprobación fue bloqueada por un armario,
  • But the passage of recent constitutional reforms ... Pero la aprobación de recientes reformas constitucionales ...
  • effect the passage of this law, and, on ... efectuar la aprobación de esta ley, y, por ...
- Click here to view more examples -
V)

pasillo

NOUN
  • He preferred to talk in the passage. Prefería hablar en el pasillo.
  • They were in the passage outside the room. Estaban en el pasillo de la habitación.
  • You turn left along the passage. Se gira a la izquierda por el pasillo.
  • The door at the end of the passage. La puerta al final del pasillo.
  • There were steps in the passage. No fueron pasos en el pasillo.
  • Go through that door and down the passage. Diríjase a esa puerta y baje por el pasillo.
- Click here to view more examples -
VI)

tránsito

NOUN
Synonyms: transit, traffic
  • So it's a rather disturbing angle of passage. Es un ángulo de tránsito bastante perturbador.
  • ... ask for your is assistance in requesting guarantees of safe passage ... pido es ayuda para solicitar garantías de tránsito seguro
  • ... see your letters of passage? ... ver sus cartas de tránsito?
  • ... the most perilous part of the passage, the bend around ... ... la parte más peligrosa del tránsito, la curva alrededor ...
  • He promised us safe passage! ¡Nos ha prometido tránsito seguro!
  • I will give you safe passage in the Wasteland. Os ofrezco derecho de tránsito por el erial.
- Click here to view more examples -
VII)

fragmento

NOUN
  • The author himself recites a passage. Él mismo recita un fragmento.
  • It's my favorite passage. Es mi fragmento favorito.

endorsement

I)

endoso

NOUN
  • ... compare your handwriting, with the endorsement on the check. ... comparar su letra con el endoso del cheque.
  • Any endorsement/negotiation of the bill of lading ... Todo endoso o negociación del conocimiento de embarque ...
  • ... this is not an endorsement of gambling, because ... ... esto no es un endoso de juegos de azar, porque ...
- Click here to view more examples -
II)

refrendo

NOUN
  • I don't need your magazine's endorsement. No necesito su refrendo.
  • ... getting us an actual endorsement this time? ... que nos den un refrendo verdadero esta vez?
  • And I would like to have your magazine's endorsement. Y me gustaría tener el refrendo de su revista.
  • ... 2001 for consideration and endorsement. ... de 2001 para su examen y refrendo.
- Click here to view more examples -
III)

aval

NOUN
Synonyms: collateral, cosigner
  • Single the presentation of a endorsement was demanded. Solo se exigió la presentación de un aval.
  • I want your endorsement of the names. Quiero tu aval de los nombres.
  • still had any endorsement is a set todavía había ningún aval es un conjunto
  • So one hopes he will accept the endorsement Entonces uno se confía, acepta el aval
  • this if she still had any endorsement is a set esto si todavía tenía ningún aval es un conjunto
- Click here to view more examples -
IV)

respaldo

NOUN
  • I mean, that kind of endorsement is huge. Quiero decir, ese tipo de respaldo es enorme.
  • You have to get the endorsement. Tienes que conseguir el respaldo.
  • endorsement is dear to me." respaldo es muy querido para mí.
  • use it to create an implied endorsement by sacked lo utilizan para crear un respaldo implícito por despedido
  • We need his public endorsement. Necesitamos su respaldo público,
- Click here to view more examples -
V)

endorso

NOUN
VI)

aprobación

NOUN
  • Thanks for the ringing endorsement. Gracias por la pronta aprobación.
  • I want your endorsement of the names. Quiero tu aprobación de los nombres.
  • You have won the endorsement of the sentimental, ... Te has ganado la aprobación de los sentimentales y ...
  • I welcome the endorsement for the mandatory notification ... Me felicito de la aprobación de la notificación obligatoria ...
  • ... product we want you to give a medical endorsement to. ... producto al que queremos que le des aprobación médica.
- Click here to view more examples -
VII)

ratificación

NOUN

discharge

I)

descarga

NOUN
  • We think the warp core discharge pulled you into subspace. La descarga del núcleo warp le atrajo al subespacio.
  • There may still be a residual discharge. Puede que aún haya una descarga residual.
  • Speaking of a complete discharge. Hablando de una descarga completa.
  • Energy discharge in six seconds. Descarga en seis segundos.
  • Discharge and bring life. Descarga y da vida.
  • An energy discharge in the suit. Una descarga energética del traje.
- Click here to view more examples -
II)

secreción

NOUN
  • A mucous discharge from the eyes or red eyes may ... Una secreción mucosa de los ojos u ojos rojos pueden ser ...
  • A discharge from the nipple may indicate ... La secreción del pezón puede indicar ...
  • ... and a sample of the discharge is taken. ... y se toma una muestra del flujo o secreción.
  • ... cause of the vaginal irritation and discharge. ... causa de la irritación y la secreción vaginal.
  • ... within hours by sneezing and a watery nasal discharge. ... en cuestión de horas por estornudo y secreción nasal acuosa.
  • ... has bleeding, swelling, or discharge at the site. ... tiene sangrado, hinchazón o secreción en el sitio.
- Click here to view more examples -
III)

vertido

NOUN
  • the method of discharge, el lugar de vertido ,
  • whereas any discharge of these substances should ... que todo vertido de dichas sustancias debería ...
  • Any discharge, dumping, storage ... Para realizar cualquier vertido, inmersión, almacenamiento ...
  • ... for water prior to discharge) ... del agua antes de su vertido).
  • ... Member States may authorize the discharge of these substances provided ... ... Estados miembros podrán autorizar el vertido de dichas sustancias , siempre ...
  • "Direct discharge to groundwater" means discharge ... "vertido directo": vertido ...
- Click here to view more examples -
IV)

aprobación

NOUN
  • ... sufficient votes to refuse a discharge, whether this be today ... ... suficientes votos para negar una aprobación de la gestión hoy ...
  • ... the rapporteur's cautious approach to the discharge. ... el ponente en su postura cautelosa respecto de la aprobación.
  • The purpose of the discharge is not to be ... La aprobación de la gestión no tiene por objeto ser ...
  • ... they do when we gave a discharge? ... hacen cuando hemos concedido la aprobación?
  • ... under conditions which enable discharge to be granted, ... en condiciones que permiten la aprobación de su gestión,
  • ... should we grant a discharge today? ... ¿debemos hoy conceder la aprobación de la gestión?
- Click here to view more examples -
V)

impulsión

NOUN
  • Area of use: at discharge exit: Ámbito de empleo: salida de la impulsión:

adopt

I)

adoptar

VERB
Synonyms: take, embrace, adoption
  • The kid you planned to adopt! El niño que querías adoptar.
  • You want to adopt because you can't have children. Van a adoptar porque no pueden tener hijos.
  • Unmarried couples cannot adopt jointly. Las parejas que no están casadas no pueden adoptar conjuntamente.
  • I thought that secretary was going to adopt me. Creí que la secretaria me iba a adoptar.
  • If we decide to adopt, all starts with him. Si decidimos adoptar, todo empieza con el.
  • You must adopt the process to see. Usted debe adoptar el proceso para ver.
- Click here to view more examples -
II)

aprobar

VERB
  • Choosing to adopt the plan perhaps a few weeks earlier ... Elegir aprobar el plan quizás unas semanas antes ...
  • To adopt its own rules of procedure and, ... Aprobar su reglamento y, ...
  • An effort should be made to adopt this proposal after first ... Deberíamos esforzarnos para aprobar esta propuesta en primera ...
  • We intend to adopt a new proposal for ... Tenemos la intención de aprobar una nueva propuesta para ...
  • ... that they were just about to adopt a law to prohibit ... ... que estaban a punto de aprobar una ley para prohibir ...
  • ... with the necessity to adopt new and accurate laws ... ... con la necesidad de aprobar leyes nuevas y exactas ...
- Click here to view more examples -
III)

adopción

VERB
  • The other option is to adopt a child. La otra opción es la adopción.
  • to adopt national standards of excellence; la adopción de normas nacionales de excelencia;
  • frequently to adopt these objects as covers ... con frecuencia la adopción de estos objetos como tapas ...
  • adopt legal provisions providing for requirements ... adopción de disposiciones jurídicas que establezcan requisitos sobre los ...
  • the decision to adopt the budget or, in the event ... la decisión de adopción del presupuesto o, en caso ...
  • to adopt a common regulatory and supervisory framework ... la adopción de un marco normativo y de supervisión común ...
- Click here to view more examples -

take

I)

tomar

VERB
Synonyms: taking, make, drink, taken, grab, catch
  • Focused and take no prisoners. Concentrada, y sin tomar prisioneros.
  • For years we been telling him he can't take five. Hace anos que le decimos que no puede tomar cinco.
  • You have to take this. Tienes que tomar esto.
  • I will take the air very briefly. Saldré brevemente a tomar el aire.
  • They can take many different forms. Pueden tomar muchas formas diferentes.
  • You can only take three. Sôlo puedes tomar tres.
- Click here to view more examples -
II)

llevar

VERB
Synonyms: carry, bring, lead, wear, taking, bear
  • You could take it over there. Y lo podrías llevar para allá.
  • Nobody sells take away around here. No hay comida para llevar por aquí.
  • And you must take this with you. Y debes llevar esto contigo.
  • We should take more men. Deberíamos llevar más hombres.
  • I may have to take this ship into their space. Quizás tenga que llevar esta nave a su espacio.
  • Told them what to take and what to leave behind. Les dije quê llevar y quê dejar atrás.
- Click here to view more examples -
III)

llevarse

VERB
  • She wants to take my son. Quiere llevarse a mi hijo.
  • No one can take anything from here. Ninguno podrá llevarse nada de aquí.
  • They cannot take the name. No pueden llevarse el nombre.
  • That guard had to take the bat. Ese guardia tuvo que llevarse el bate.
  • No one can take anything from here. Nadie puede llevarse nada de aquí.
  • You can take the car. Puede llevarse el coche.
- Click here to view more examples -
IV)

coger

VERB
Synonyms: catch, pick up, grab
  • They want to know how many we can take. Quieren saber cuántos podemos coger.
  • I think he is going to take it. Creo que lo va a coger.
  • No need to take on more. No necesito coger más.
  • This man says you should take his card. Este hombre dice que deberías coger su tarjeta.
  • I will not take. No me dejaré coger.
  • You should take a page from their book. Deberías coger una página de sus libros.
- Click here to view more examples -
V)

echar

VERB
Synonyms: throw, lend, cast, kick
  • You should at least take a look at this place. Deberías echar un vistazo a ese piso.
  • Come take a look at this. Ven a echar un vistazo a esto.
  • And let's take a look at it. Y vamos a echar un vistazo.
  • Let us now take a peep into the future. Ahora, vamos a echar un vistazo al futuro.
  • Just going to take a look around outside. Sólo voy a echar un vistazo por los alrededores.
  • We stopped just to take a look around. Nos detuvimos a echar un vistazo.
- Click here to view more examples -
VI)

adoptar

VERB
Synonyms: adopt, embrace, adoption
  • Such checks can take many forms. Dicho freno puede adoptar muchas formas.
  • We have top take a similar position to snowboard. Hay que adoptar una posición similar a la del snowboard.
  • We regret that you have refused to take disciplinary action. Lamentamos que se haya negado a adoptar medidas disciplinarias.
  • You have to take concrete yoga. Usted debe adoptar el yoga concreto.
  • We have to take decisive action against such provocation. Debemos adoptar acciones decisivas contra semejante provocación.
  • This information will help define what corrective action to take. Esta información ayudará a definir qué medida correctiva adoptar.
- Click here to view more examples -
VII)

sacar

VERB
Synonyms: get, remove, pull, draw
  • I had ten years to take a picture. Tuve diez anos para sacar una foto.
  • I can take you away from here. Yo te puedo sacar de aquí.
  • They could take us out of here. Nos podrían sacar de aquí.
  • The banker meant to take your farm. El banquero te quería sacar la granja.
  • To take pictures of us together. Sacar fotos de nosotros.
  • Then she can take it off. Entonces ella puede sacar.
- Click here to view more examples -
VIII)

tener

VERB
Synonyms: have, having, be, get, keep
  • They want to take her back just for a minute. Ellos quieren tener su sólo para volver un minuto.
  • One could take that in account. Se lo puede tener en cuenta.
  • Individual body maintenance should take precedence. El mantenimiento individual del cuerpo debería tener preferencia.
  • I can still take them in time. Todavia puedo tener tiempo.
  • And suddenly, everything is beginning to take shape. Y está empezando a tener forma.
  • You must take into account how ignorant people are. Debe tener en cuenta cuán ignorante es la gente.
- Click here to view more examples -
IX)

dar

VERB
Synonyms: give, giving, provide, make
  • Go take a walk or somethin'. Vete a dar un paseo o algo.
  • I was just about to take my first false step. Iba a dar mi primer paso en falso.
  • I just haveto take a step back. Sólo tengo que dar un paso atrás.
  • I want you to take a ride with me. Quiero que venga a dar un paseo conmigo.
  • I need to take a drive. Necesito dar un paseo.
  • Come take a ride. Ven a dar una vuelta.
- Click here to view more examples -
X)

aceptar

VERB
Synonyms: accept, ok, agree, embrace
  • Nobody knows how to take a compliment anymore. Ya nadie puede aceptar un cumplido.
  • I know it's a lot to take in. Sé que es mucho que aceptar.
  • I was not raised to take that type of talk. No fui educado para aceptar ese lenguaje.
  • I can take criticism. Puedo aceptar las críticas.
  • She would not take a denial. Ella no aceptar una negativa.
  • You must take this case. Debe aceptar el caso.
- Click here to view more examples -
XI)

hacer

VERB
Synonyms: do, make, doing, making, done, made, ask
  • Maybe we ought to take this practice outside. Talvez debamos hacer la práctica afuera.
  • Your mind is starting to take effect. Tu mente empieza a hacer efecto.
  • You will have to take a long journey with me. Tendrás que hacer un largo camino conmigo.
  • Anything goes, but he'll take it personal. Sí, pero lo vas a hacer enojar.
  • You have to take a typing test. Debe hacer una prueba de mecanografía.
  • Someone from the audience will take part of this game. Alguien de la platea va a hacer parte del juego.
- Click here to view more examples -

embrace

I)

abrazar

VERB
Synonyms: hug, hugging, cuddle, espouse
  • We need to embrace humanity. Tenemos que abrazar la humanidad.
  • To embrace my family. De abrazar a mi familia.
  • To embrace my grandson. Para abrazar a mi nieto.
  • You must embrace this concept. Deben abrazar este concepto.
  • I could feel the dark embrace my soul. Podía sentir la oscuridad abrazar mi alma .
  • You should embrace that remarkable illusion. Debe abrazar esa fantástica ilusión.
- Click here to view more examples -
II)

abrazo

NOUN
  • And a photo of yours in an embrace. Y una foto tuya en un abrazo.
  • But your embrace was so sweet. Pero su abrazo fue tan dulce.
  • Step nearer' now' for the embrace of peace. Acérquense ahora para el abrazo de la paz.
  • I could feel it in her embrace. Lo noté en su abrazo.
  • I need the warmth of your embrace. Necesito la calidez de tu abrazo.
  • Such was the embrace. Tal fue el abrazo.
- Click here to view more examples -
III)

abarcar

VERB
  • But this consecration must embrace all my acts. Pero esta consagración debe abarcar a todos mis actos.
  • ... that many governments wish to embrace will not do the job ... ... que muchos gobiernos desean abarcar no lograrán este cometido ...
  • ... circle of compassion to embrace all living creatures ... círculo de compasión para abarcar a todos los seres vivos
  • ... definition of broadcasting to embrace such transmission, as ... ... definición de radiodifusión para abarcar ese tipo de transmisión, como ...
  • embrace, at least as fond as it would be ... abarcar, al menos como aficionado, ya que sería ...
  • 18. This should embrace involvement in a real and ... 18. Lo anterior debería abarcar una participación auténtica y ...
- Click here to view more examples -
IV)

abrazarla

VERB
  • We must embrace it and make it part of us. Debemos abrazarla y hacerla parte de nosotros.
  • ... feel lonely l'll embrace it. ... siento solo voy a abrazarla.
  • the feeling and embrace the feeling tenderly. la sensación y abrazarla con ternura.
  • ... calling for us, embrace it, even. ... a buscarnos, y hasta abrazarla.
  • ... can be, if you so choose to embrace it. ... puede serla si eligen abrazarla.
- Click here to view more examples -
V)

adoptar

VERB
Synonyms: adopt, take, adoption
  • ... you have to be ready to embrace this new world. ... , tenemos que estar listos para adoptar este nuevo mundo .
  • Listen, you yourself must embrace this new role. Escucha tienes que adoptar este rol.
  • ... the one who convinced me to embrace my double identity and ... ... quien me convenció de adoptar mi doble identidad e ...
  • We must embrace a new era of engagement debemos adoptar una nueva era de compromiso
  • it takes real courage to embrace the indicative. se requiere coraje para adoptar el indicativo.
  • and we can embrace and accept that feedback y podemos adoptar y aceptar esta retroalimentación,
- Click here to view more examples -
VI)

aceptar

VERB
Synonyms: accept, ok, agree
  • I prefer to embrace logic. Yo prefiero aceptar la lógica.
  • We must embrace vulnerability and the possibility of failure. Debemos aceptar la vulnerabilidad y la posibilidad de fracaso.
  • We have to embrace the situation. Debemos aceptar la situación.
  • You should just embrace the chaos, you have to. Tienes que aceptar el caos, lo tienes que hacer.
  • You must learn to embrace the madness. Tienes que aprender a aceptar la locura.
  • I think women are going to embrace this. Creo que las mujeres van a aceptar esto.
- Click here to view more examples -
VII)

abrazarte

VERB
Synonyms: hold, hug
  • My arm can never embrace you. Mi brazo nunca podrá abrazarte.
  • You must embrace it if you want peace. Tienes que abrazarte a ella, si quieres tener paz.
  • I will embrace you with my wings Voy abrazarte con mis alas
  • I would embrace you one more time querría abrazarte aún una vez más
  • To embrace you, like it's the first time Para abrazarte, como si fuera la primera vez,.
  • Let's embrace, beloved. Déjame abrazarte, amor mío.
- Click here to view more examples -
VIII)

acoger

VERB
  • And to embrace that - to just say, Y para acoger eso, digamos,
  • ... with all who are willing to embrace a better future. ... con todos los que desean acoger un mejor futuro.
  • ... with all who are willing to embrace a better future. ... con todos los que desean acoger un mejor futuro.
  • It's good to embrace change, right? Es bueno acoger bien el cambio, ¿verdad?
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.