Whirling

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Whirling in Spanish :

whirling

1

girante

ADJ
  • I'd show you the whirling dervishes of the spring thaw ... Le mostraría el girante dervishes del des hielo de la primavera ...
2

girando

VERB
  • The molecules are whirling. Las moléculas están girando.
  • Sent him wheeling, whirling downward! Le envió rueda, girando a la baja!
  • it is a whirling energy. es una energía girando.
  • whirling around a big bulky nucleus. girando alrededor de un gran núcleo.
  • or an electron whirling around an atom. o un electrón girando alrededor de un átomo.
- Click here to view more examples -
3

dando vueltas

VERB
  • whirling by in quick succession; dando vueltas por en rápida sucesión, la
  • was seen whirling through the air, like a ... fue visto dando vueltas por el aire, como una ...
  • ... in the green enclosure whirling about as ... en el recinto verde dando vueltas como
  • ... the counter, and sent it whirling at the ... del mostrador, y lo envió dando vueltas en la
  • ... the station, and we were soon whirling up in a ... la estación, y pronto estábamos dando vueltas en un
- Click here to view more examples -
4

torbellino

ADJ
  • ... often thickened with wild rain or whirling sleet; ... a menudo engrosados ​​por la lluvia o aguanieve torbellino salvaje;
5

revuelo

NOUN
6

giros

ADJ
  • ... where to strike, in the whirling round of ... dónde golpear, en la ronda de giros de
  • ... she, by the sudden whirling round of something or ... ... ella, por la ronda de giros repentinos de algo o ...
  • wands, the whirling movements on the green, ... varitas, los movimientos de giros en el verde, ...
- Click here to view more examples -
7

remolino

ADJ
  • became visible as a sort of whirling smoke cast. se hizo visible como una especie de remolino emitir humo.
  • whirling flight in the air through the ... remolino de vuelo en el aire a través de la ...
  • hand, one whirling round his head. mano, un remolino alrededor de su cabeza.
- Click here to view more examples -

More meaning of Whirling

turning

I)

girando

VERB
  • The world keeps on turning. El mundo sigue girando.
  • The image turning like this. La imagen girando así.
  • The world would keep turning. El mundo continuará girando.
  • The runabout is turning. La trasbordador está girando.
  • He is turning the barrel. Está girando el cañón.
  • He kept turning his face while he was talking. El siguió girando la cabeza mientras estaba hablando.
- Click here to view more examples -
II)

convirtiendo

VERB
  • By turning money into power. Convirtiendo dinero en poder.
  • This place is turning into a museum. Esta casa se está convirtiendo en un museo.
  • And now it's turning into something different. Y ahora se está convirtiendo en algo diferente.
  • This place is turning into a kindergarten. Este lugar se está convirtiendo en una guardería.
  • I thought you were turning into a fish. Pensé que te estabas convirtiendo en pez.
  • So it's turning into this virus factory. Por lo que está convirtiendo en esta fábrica de virus.
- Click here to view more examples -
III)

torneado

VERB
Synonyms: lathing
  • ... in charge of all the turning processes. ... el encargado de todos los procesos de torneado.
  • ... for machining in the turning unit here. ... de maquinaria en la unidad de torneado.
  • ... the broadest possible range of steel turning applications. ... la más amplia gama de aplicaciones de torneado de acero.
  • ... left before nightfall with turning ... se fue antes de la noche con el torneado
  • ... with stationary drills on a lathe or a turning centre, ... con brocas fijas en un torno o centro de torneado,
  • ... and unloading of a turning center ... y descarga de un centro de torneado
- Click here to view more examples -
IV)

volviéndose

VERB
Synonyms: becoming
  • I have seen a vision of the moon turning red. He visto una visión de la luna volviéndose roja.
  • Turning abruptly, he went out. Volviéndose bruscamente, salió.
  • I have seen a vision of the moon turning red. Tuve una visión sobre la luna volviéndose roja.
  • The damaged sections are turning into biomimetic matter. Las secciones dañadas están volviéndose materia biomimética.
  • turning towards the window. volviéndose hacia la ventana.
  • violently behind, and turning saw a man violentamente por detrás, y volviéndose vio a un hombre
- Click here to view more examples -
V)

da vuelta

VERB
Synonyms: turns
VI)

dando vuelta

VERB
  • And she's turning some heads. Y ya está dando vuelta algunas cabezas.
  • This ship's turning around. Esta nave está dando vuelta.
  • Turning over right here you have your display button Dando vuelta por aquí tienes tu botón de ajustes
  • ... kind of heads is she turning? ... clase de cabezas está dando vuelta?
  • ... over the plain, turning on all sides, ... ... por la llanura, dando vuelta por todos lados, ...
  • We're turning northwest till we run out of gas ... Estamos dando vuelta al noroeste hasta que funcionamos, de mas gas ...
- Click here to view more examples -
VII)

inflexión

VERB
Synonyms: inflection, tipping, bend
  • Fundamental research is at a turning point today. La investigación fundamental está ahora en un punto de inflexión.
  • His hair was gray, his beard turning so. Tenía el pelo gris, barba de inflexión para.
  • It was the turning point in my life. Fue el punto de inflexión en mi vida.
  • Turning point or watershed, that tremendous catastrophe, ... Ese punto de inflexión o hito, esa catástrofe tremenda ...
  • There was no point in turning him if he is not ... No hubo punto de inflexión en lo si no está ...
  • I think the turning point was definitely eating the ... Creo que el punto de inflexión fue el asunto del ...
- Click here to view more examples -
VIII)

dar vuelta

VERB
Synonyms: turn
  • That guy is sort of turning the nation over, ... El muchacho ha conseguido dar vuelta a la nación, ...
  • You are all turning your brains towards getting into this ... Todos ustedes son dar vuelta a su cerebro a entrar en este ...
  • affections from turning towards anyone else. los afectos de dar vuelta hacia la otra persona.
  • from turning up their eyes as they passed under ... de dar vuelta a sus ojos al pasar por debajo ...
  • her shoulder before turning out of the town, and ... su hombro antes de dar vuelta fuera de la ciudad, y ...
  • ... gaunt ribs, it was like turning up old ... costillas flaco, que era como dar vuelta las viejas
- Click here to view more examples -
IX)

transformando

VERB
  • Villains are turning it into a desert! Los villanos lo están transformando en desierto.
  • Something is turning his healthy heart valve into gristle. Algo está transformando su corazón sano en cartílago.
  • The bodies, they're turning into creatures. Los cuerpos, se están transformando en criaturas.
  • It's turning into an opera. Se está transformando en una opera.
  • ... , we were both turning our pain into gold. ... , las dos estábamos transformando nuestro dolor en oro.
  • turning streets into the most innovative car catalogue in the ... transformando las calles en el catálogo de coches más innovador del ...
- Click here to view more examples -
X)

vuelta

VERB
Synonyms: back, turn, return, around, round, lap, spin
  • But there's no turning back. Pero no hay vuelta atrás.
  • It means for them, there is no turning back. Significa que para ellos no hay vuelta atrás.
  • You get hooked, there's no turning back. Te vuelves adicto y después, no hay vuelta atrás.
  • We all knew there was no turning back. Sabíamos que no había vuelta atrás.
  • Once we start, there's no turning back. Una vez que lo hayamos empezado no hay vuelta atrás.
  • If you do this, there's no turning back. Si lo haces, no hay vuelta atrás.
- Click here to view more examples -

spinning

I)

girando

VERB
  • I was spinning out of control. Yo estaba girando fuera de control.
  • You can only see it spinning from space. Sólo puedes verlo girando desde el espacio.
  • Like the ground's spinning for me. Como que, para mí, el suelo estaba girando.
  • Like a planet spinning off into the universe. Como un planeta girando en el cosmos.
  • My life just was spinning out of control. Mi vida estaba girando sin control.
  • It is spinning in this direction. Se está girando en esta dirección.
- Click here to view more examples -
II)

hilatura

ADJ
  • from spinning where you wanted to spin. desde la hilatura en la que quería hacer girar.
III)

hilado

VERB
Synonyms: yarn, spun
  • Finish your quota of spinning. Terminen con su parte de hilado.
  • Finish your quota of spinning. Terminen su cuota de hilado.
  • These spinning instruments are so common that ... Estos instrumentos para el hilado son tan frecuentes que ...
  • Natural textile fibres prepared for spinning Fibras textiles naturales preparadas para el hilado
  • There was nothing in it but a spinning No había nada en él, pero una de hilado
  • I mention friction-spinning, which was as ... Pongo por caso el hilado por fricción, que fue ...
- Click here to view more examples -
IV)

dando vueltas

VERB
  • My mind is spinning with questions. Mi mente está dando vueltas con preguntas.
  • My head is spinning from all of the romance. Mi cabeza está dando vueltas por todo el romanticismo.
  • This compass was spinning. La brújula estaba dando vueltas.
  • My head's spinning. Mi cabeza esta dando vueltas.
  • She's spinning around like one of those things that ... Está dando vueltas como esas cosas que ...
  • And you'll have these things spinning around Y tienes estas cosas dando vueltas
- Click here to view more examples -
V)

giratoria

ADJ
  • ... this so the waste material avoids the spinning turbine. ... esto para que los desechos eviten la turbina giratoria.
  • ... will automatically throw another Spinning Axe. ... preparará automáticamente otra Hacha giratoria.
  • A spinning pulsating star, a pulsar. Una estrella giratoria pulsante, un Pulsar.
  • ... earth as a flattened & stretched spinning sphere and then calculate ... ... Tierra como una esfera giratoria aplanada y alargada y entonces calcular ...
  • ... , or catches a Spinning Axe, the crowd will be ... ... o recoge una Hacha Giratoria, el público estará ...
- Click here to view more examples -
VI)

centrifugado

VERB
VII)

exprimido

VERB
Synonyms: squeezed, spin, wrung
VIII)

giros

VERB
  • The spinning and the dancing. Los giros y los bailes.
  • No more spinning, no more excuses. No más giros, no más excusas.
  • No more spinning, no more excuses. No mas giros, no mas excusas.
  • Can't help without the spinning. No puedo ayudar sin los giros.
- Click here to view more examples -

rotating

I)

giratorio

VERB
  • the rotating frame of reference el marco de referencia giratorio
  • But since it is a rotating disk which is rotating Pero como es un disco giratorio que gira
  • rotating sleeve with auxiliary air intakes Casquillo giratorio con entrada de aire secundario
  • ... to see v of i in a rotating disk ... ver v de i en un disco giratorio
  • rotating plane is unknown inertial or accelerated fame giratorio plano es desconocido fama inercial o acelerado
  • Suppose we have a rotating disk, and I will Supongamos que tenemos un disco giratorio, y lo haré
- Click here to view more examples -
II)

rotativo

VERB
  • ... to be the new intern rotating in my department. ... a ser el nuevo interno rotativo en mi departamento.
  • to the rotating axis of the machine con el eje rotativo de la máquina
  • the intrinsic angular momentum of this rotating system. el momento angular intrínseco de este rotativo del sistema.
  • Composed of a rotating system with a gears transmission and a ... Compuesto de sistema rotativo con transmisión por engranajes y ...
  • A rotating group of ten or twelve judges, prosecutors ... Un grupo rotativo de 10 a 12 jueces, fiscales ...
  • ... run the turbine, to create a rotating magnetic object ... que funcione la turbina, para crear un objeto magnético rotativo
- Click here to view more examples -
III)

rotación

VERB
  • That always holds for these rotating objects. Que siempre tiene para estos objetos en rotación.
  • And there is no rotating basis. Y no hay rotación.
  • It is the clock of the rotating neutron star. Es el reloj de la estrella de neutrones en rotación.
  • Rotating the encoder allows you to adjust the size ... La rotación del codificador te permite ajustar el tamaño ...
  • Rotating movements are locked after you hide ... Los movimientos de rotación se bloquean tras ocultar ...
  • ... capture your information because the key is continuously rotating. ... capturar su información gracias a la rotación continua de clave.
- Click here to view more examples -
IV)

rota

VERB
  • when it's no longer rotating, you better believe ... cuando ya no está rota, es mejor creer ...
  • ... the angular momentum is of this rotating disk. ... es el momento angular es de este disco que rota.
  • ... kinetic energy is there in a rotating disk? ... la energía cinética es allí en un disco que rota?
  • ... that the earth is rotating. ... la que la tierra rota,
  • Remember, here you were rotating counterclockwise; Recuerde, aquí se rota en sentido antihorario;
  • ... on it) is rotating eastwards at 1670 km ... ... en en ella) rota hacia el este a 1670 km ...
- Click here to view more examples -
V)

rotante

VERB

twisting

I)

torcer

VERB
Synonyms: twist, distort
  • It's just villains twisting the knife in his wounds. Es sólo villanos torcer el cuchillo en sus heridas.
  • twisting one of his wrists. torcer una de sus muñecas.
  • universally twisting their back-hair as universalmente torcer la espalda, pelo
  • even twisting her face as if she would ... torcer la cara como si fuera a ...
  • ... up the necessary rotary movement for twisting the thread and rolling ... ... el movimiento de rotación necesario para torcer el hilo y enrollarlo ...
- Click here to view more examples -
II)

torsión

VERB
  • The twisting makes it very secure. La torsión hace que sea muy seguro.
  • And twisting is around on your arm. Y es de alrededor de torsión en el brazo.
  • ... heavy physical work and repeated lifting and twisting. ... trabajo físico y los movimientos repetitivos de elevación y torsión.
  • some causes for this may be excessive strain in twisting motions algunas causas pueden ser una tensión excesiva en movimientos de torsión
  • At last, with a twisting movement, he got Al final, con un movimiento de torsión, que se
- Click here to view more examples -
III)

retorcido

VERB
  • Use a twisting motion. Usa un movimiento retorcido.
  • ... in its complicated coils, twisting and ... en sus anillos complicado, retorcido y
  • ... same tension in the twisting of his body. ... misma tensión en lo retorcido de su cuerpo
  • ... feel that same tension in the twisting of his body. ... siente la misma tensión en lo retorcido de su cuerpo
- Click here to view more examples -
IV)

girando

VERB
  • Rub in by twisting the section of hair around your ... Frote girando la sección de cabello alrededor de sus ...
  • ... touch of the wind, twisting her hair. ... tacto del viento, girando su pelo.
  • but you keep twisting and twisting and twisting pero sigues girando y girando y girando
  • but you keep twisting and twisting and twisting pero sigues girando y girando y girando
  • twisting it all the way through girando todo el camino a través
- Click here to view more examples -
V)

acodaduras

VERB
VI)

torcerse

VERB
Synonyms: twist
  • and twisting, whereas if you have the float cleats y a torcerse, mientras que si usas calas con juego
VII)

torcimiento

VERB
VIII)

tergiversando

VERB
Synonyms: misrepresenting
  • You're twisting my words. Está tergiversando mis palabras.
  • He's twisting the facts. Está tergiversando los hechos.
IX)

serpenteantes

VERB

gyrating

I)

girando

VERB
  • ... the argument that says gyrating if it's ... el argumento que dice girando si es

circling

I)

circundar

VERB
II)

dando vueltas

VERB
  • I was circling and running. No pude, estaba dando vueltas.
  • He is circling the drain. Él está dando vueltas al drenaje.
  • If somebody saw them circling, they'd know something was ... Si alguien los viera dando vueltas, sabría que hay algo ...
  • If he keeps circling the block, they ... Si él se queda dando vueltas a la cuadra, lo ...
  • You got me circling my wagon like a fly around ... Me tienen dando vueltas como una mosca en ...
- Click here to view more examples -
III)

rodeando

VERB
Synonyms: surrounding
  • Lotte makes me feel something is circling my house. Lotte hace que sienta que algo está rodeando mi casa.
  • They must be circling us. Nos deben de estar rodeando.
  • These guys are just circling the perimeter. Los tipos están rodeando el perímetro.
  • ... circle of life is circling our lives right now! ... círculo de la vida esta rodeando nuestras vidas ahora mismo!
  • circling distortion and i have rodeando la distorsión y tienen i
- Click here to view more examples -
IV)

rondando

VERB
  • You were definitely circling the drain. Definitivamente rondando el drenaje.
  • Those two vultures are still circling. Los buitres todavía andan rondando .
  • ... ideas, and now she's circling the building on your ... ... ideas, y ahora está rondando en lo de tu ...
  • He's circling the boat. ¡Está rondando el bote!
- Click here to view more examples -
V)

sobrevolando

VERB
Synonyms: flying
  • ... there is also a hawk circling overhead. ... también hay un halcón sobrevolando en círculos.
  • "Six Hurricanes circling over a field. "Seis Hurricanes sobrevolando una pista.

walking around

I)

caminando

VERB
  • I saw him walking around town with you. Lo vi caminando contigo.
  • The only problem is you're walking around with the face. El único problema es que vas caminando con esta cara.
  • ... be one of those things, walking around without a soul. ... ser una de esas cosas caminando sin alma.
  • ... roof and the others were walking around. ... techo y los otros estaban caminando.
  • I've been walking around with a pit in my stomach. Estuve caminando con un agujero en el estómago.
- Click here to view more examples -
II)

paseando

VERB
  • I saw him walking around town with you. Lo vi paseando contigo.
  • If you're walking around taking in the sights, it pays ... Si estás paseando mirando el paisaje, vale la pena ...
  • If you're walking around taking in the sights Si estás paseando mirando el paisaje
  • Someone's definitely walking around with an ability. Definitivamente alguien se está paseando con una habilidad.
  • I felt very safe walking around, very safe on ... Me sentí muy segura paseando, muy segura en ...
- Click here to view more examples -
III)

dando vueltas

VERB
  • You have all these men walking around, this man is no ... Tienes a todos estos hombres dando vueltas, este hombre no es ...
  • So now she's walking around, okay. Así que ahora anda dando vueltas, cierto.
  • ... as a bat, walking around all day, always ... ... como un murcielago, dando vueltas todo el di a, siempre ...
  • ... feel there are ghosts of some kind walking around out there? ... crees que haya fantasmas dando vueltas por allí?
  • ... but it's like you're walking around with this dark cloud ... ... pero es como si estuvieras dando vueltas con esta nube oscura ...
- Click here to view more examples -

wandered

I)

vagó

VERB
Synonyms: roamed
  • His eye wandered about the room. Su mirada vagó por la habitación.
  • His attention wandered at lectures. Su atención vagó en las conferencias.
  • In a maze, he wandered out for a drink. En un laberinto, vagó a tomar una copa.
  • He wandered after her. Vagó después de ella.
  • But his thought wandered against his will and the walls got ... Pero su pensamiento vagó contra su voluntad y las paredes cobraron ...
- Click here to view more examples -
II)

deambulaba

VERB
  • She wandered down the long room looking at Deambulaba por la habitación mirando a largo
  • that enchanted garden while you wandered hand in hand, ... que encantó jardín, mientras que deambulaba de la mano, ...
  • In the afternoons he wandered about the hills with ... Por la tarde deambulaba por las colinas con ...
  • wandered about the room collecting pillows ... deambulaba por la sala de recogida de almohadas ...
  • As I wandered along the corridors, ... Mientras deambulaba por los pasillos, ...
- Click here to view more examples -
III)

preguntábamos

VERB
Synonyms: wondered
IV)

paseaban

VERB
Synonyms: walked, promenading
V)

extraviado

VERB
  • My cat seems to have wandered into your condo. Mi gato parece haberse extraviado en su condominio.
  • He must have wandered in from the children's ward. Se debe haber extraviado de la guardería.
  • ... know that ghosts have wandered on earth. ... sé que los fantasmas se han extraviado en la tierra.
  • place to which we had wandered. lugar al que se había extraviado.
  • Persons who have wandered, or been expelled ... Las personas que se han extraviado, o sido expulsados ...
- Click here to view more examples -
VI)

posaron

VERB
Synonyms: posed, rested
  • ... , but her eyes wandered to another box on ... ... , pero sus ojos se posaron en otra caja en ...
  • ... the room his eyes wandered in the direction of ... la habitación de su ojos se posaron en la dirección de
  • ... the stage his eyes wandered to the point of ... ... la etapa de sus ojos se posaron en el punto de ...
- Click here to view more examples -
VII)

dando vueltas

VERB
  • ... : "You just kinda wandered around? ... : "Sólo un poco dando vueltas Usted acaba?
VIII)

alejado

VERB
Synonyms: remote, away, far away
  • face from which they had wandered; la cara del que se había alejado, cuando
  • had wandered for a while with the throng, ... se había alejado por un tiempo con la multitud, ...
  • She had wandered about long enough to ... Ella se había alejado por el tiempo suficiente para ...
  • She had wandered to the side garden, where she ... Ella se había alejado hacia el jardín lateral, donde ella ...
  • wandered far from the subject, as soon afterwards ... alejado de la materia, como al poco tiempo ...
- Click here to view more examples -
IX)

desviado

VERB
  • their former stare, and his regard wandered from me. su mirada antigua, y su sentido desviado de mí.
  • ... dim page: my eye wandered from manuscript to print. ... página débil: el ojo desviado de manuscrito para imprimir.
  • ... first book I have wandered so much from my own adventures ... ... primer libro que se han desviado mucho de mis propias aventuras ...
  • ... the ground I have wandered over shall be re-trodden ... ... el terreno que se han desviado más volverá a ser pisado ...
- Click here to view more examples -

whirlwind

I)

torbellino

NOUN
  • This week has been a total whirlwind. Esta semana ha sido un total torbellino.
  • And this has been a whirlwind. Esto ha sido como un torbellino.
  • Prepare to reap the whirlwind. Prepárate para enfrentar al torbellino.
  • A change of speed, like a whirlwind. Un cambio de velocidad, como un torbellino.
  • This revolutionary whirlwind took the world by surprise and ... Este torbellino revolucionario tomó al mundo por sorpresa y ...
- Click here to view more examples -
II)

remolino

NOUN
  • I am the whirlwind. Yo soy el remolino.
  • You are the whirlwind. Tú eres el remolino.
  • ... there was some kind of whirlwind that was making them. ... eran a causa por una clase de remolino.
  • I started to live like a whirlwind. comencé a vivir como un remolino,
  • A whirlwind, a cyclone on wheels Un remolino, un ciclón sobre ruedas
- Click here to view more examples -
III)

tempestades

NOUN
  • If you break moral laws you reap the whirlwind. Si quebrantas las leyes morales, cosecharás tempestades.
  • Let them reap the whirlwind." Déjenlos cosechar tempestades".
IV)

vorágine

NOUN
  • It's been such a whirlwind. Ha sido tal vorágine.

vortex

I)

vórtice

NOUN
Synonyms: whirlpool
  • Not as deep as we the vortex. No es tan profundo como el que el vórtice.
  • This is a swirling vortex of entropy. Este es un vórtice de entropía.
  • Set a course for the vortex. Marquen curso hacia el vórtice.
  • The vortex has been destroyed. El vórtice ha sido destruido.
  • Not this far into the vortex. No en esta parte del vórtice.
- Click here to view more examples -
II)

vorágine

NOUN
Synonyms: maelstrom, whirlpool
  • ... trash caught in the vortex of all these currents ... ... basura atrapados en la vorágine de todas estas corrientes ...
  • ... the job, we had that vortex in the east river ... ... trabajando, tuvimos esa vorágine en el Este del río ...
III)

torbellino

NOUN
  • The beam is coming from the centre of the vortex. El haz proviene del vórtice del torbellino.
  • The energy in the vortex wants me. El torbellino de energía me busca.
  • Just as we entered the vortex. Justo al entrar al torbellino.
  • Set a course for the centre of the vortex. Quiero que ponga rumbo al centro del torbellino.
  • ... air inside the polar vortex and allows the production ... ... aire del interior del torbellino polar, permitiendo la producción ...
- Click here to view more examples -

maelstrom

I)

vorágine

NOUN
Synonyms: vortex, whirlpool
  • ... of events take place, a maelstrom impossible to describe. ... de acontecimientos, una vorágine imposible de describir.
II)

torbellino

NOUN
  • ... about in a sort of maelstrom, and the wind a ... sobre en una especie de torbellino, y el viento un
III)

remolino

NOUN
  • ... to be a whirlwind, a cataract, a maelstrom. ... a ser un torbellino, una catarata, un remolino.
  • A maelstrom that refutes any mechanism. Un remolino que refuta cualquier mecanismo.
  • We're nearing the maelstrom. Nos acercamos al remolino.
- Click here to view more examples -

swirl

I)

remolino

NOUN
  • You mean the swirl. Quieres decir el remolino.
  • And in the swirl of insanity around us, we were ... Y en el remolino de locura que nos rodea, estabamos ...
  • ... first you see a giant swirl that goes on forever. ... principio se ve un remolino gigante que continúa siempre.
  • ... first you see a giant swirl that goes on forever. ... principio se ve un remolino gigante que continúa siempre.
  • ... a stroke and watched the swirl of water from his ... ... un golpe y vio el remolino de agua de su ...
- Click here to view more examples -
II)

remolinar

VERB
Synonyms: swirling
III)

tirabuzón

NOUN
Synonyms: ringlet, corkscrew
  • I feel the swirl is a great capper. Siento que el tirabuzón es un gran truco.
  • I use the swirl. Yo hago el tirabuzón.
  • ... you close with the swirl. ... se termina con el tirabuzón.
  • Did you close with the swirl? ¿Terminaste con el tirabuzón?
  • ... supposed to close with the swirl? ... Tenía que terminar con el tirabuzón?
- Click here to view more examples -
IV)

torbellino

NOUN
  • A swirl of people, their faces covered. Un torbellino de gente, sus rostros cubiertos.
  • This whole swirl of controversy that surrounds you Todo este torbellino de controversia que lo rodea
  • A swirl of rum, sugar, soda water ... Un torbellino de ron, azúcar, agua gaseosa ...
  • ... as it disappeared in the swirl of the rapids, and ... ... como desaparecido en el torbellino de los rápidos, y ...
- Click here to view more examples -
V)

agitar

NOUN
  • ... and sparkles, rustle and swirl, ... y brillos, susurro y agitar,
VI)

turbulencia

NOUN

tailspin

I)

picada

NOUN
  • I am in a tailspin. Voy cayendo en picada.
  • ... financial markets went into a tailspin during the summer. ... los mercados financieros se fueron en picada durante el verano.
  • ... the entire banking system sent into a tailspin. ... todo el sistema bancario en picada.
  • ... and put it into a tailspin ... y lo puso en picada
- Click here to view more examples -
II)

torbellino

NOUN

stir

I)

revolver

VERB
  • You used to stir my imagination. Que utilizó para revolver mi imaginación.
  • But there was nobody to stir in it. Pero no había nadie para revolver en ella.
  • Stir mixture into the cooked vegetables. Agregar la mezcla a los vegetales cocidos y revolver.
  • I have to stir the mixture to combine? Debo revolver la mezcla?
  • ... on a low flame and stir occasionally so that it ... ... a fuego lento y revolver de vez en cuando para que ...
  • You shouldn't stir up old memories. No deberías revolver los viejos recuerdos.
- Click here to view more examples -
II)

revuelo

NOUN
  • He caused quite a stir here yesterday. Causó un revuelo aquí ayer.
  • You created quite a stir this morning. Esta mañana causó un revuelo.
  • Your report's causing quite a stir around here. Su informe armó todo un revuelo aquí.
  • You caused quite a stir. Has causado mucho revuelo.
  • Her assistant's causing bit of a stir in reception. Su asistente está causando algo de revuelo en la recepción.
  • ... and give it a good stir. ... y darle un buen revuelo.
- Click here to view more examples -
III)

remover

VERB
Synonyms: remove, removal
  • Stir until completely dissolved. Remover hasta que se disuelva totalmente.
  • None of you need stir. Ninguno de ustedes necesita remover.
  • If they are not put off, he cannot stir. Si no se deja vencer, no puede remover.
  • When everything is in, stir until it forms an ... Cuando esté todo junto, remover hasta que se forme una ...
  • Stir over low heat until ... Remover a fuego lento hasta que ...
  • ... the boiled water and stir until it is completely dissolved ... ... el agua hervida y remover hasta que se haya disuelto completamente ...
- Click here to view more examples -
IV)

agitar

VERB
  • It was almost impossible to stir out. Era casi imposible para agitar a cabo.
  • The aim of the stories is to stir the imagination. El objetivo de las historias es agitar la imaginación.
  • You know how a voice can stir one. Ya sabes cómo una voz puede agitar una.
  • Stir with a glass rod for one minute. Agitar con una varilla de vidrio durante un minuto.
  • While attempts to stir up hatred against adherents ... Si bien los intentos por agitar el odio contra los seguidores ...
  • ... pan from the heat and stir the mixture until the gelatine ... ... cazo del fuego y agitar hasta que la gelatina ...
- Click here to view more examples -
V)

sofríalos

NOUN
VI)

mezclar

VERB
  • In a large bowl, stir together yogurt, mustard ... En un bol grande, mezclar el yogur, la mostaza ...
  • Stir just enough to moisten ... Mezclar lo suficiente como para humedecer ...
  • seemed to stir with scent, as if it were ... parecía mezclar con el olor, como si estuviera ...
  • ... not once daring to stir out of my castle ... de no atreverse a mezclar una vez fuera de mi castillo
  • ... river seemed to cause a correspondent stir in his uneasy ... río parecía causar un corresponsal de mezclar en su incómoda
  • You knew I should not stir till my lord and ... Usted sabía que no debería mezclar hasta que mi amo y ...
- Click here to view more examples -
VII)

agitación

NOUN
  • ... the parents create quite a stir among their human observers, ... ... los padres provocan bastante agitación entre los observadores humanos, ...
  • ... seemed full of the stir and murmur of a ... ... parecía estar lleno de la agitación y el murmullo de una ...
  • stir of uneasiness persisted. agitación de malestar persistió.
  • Your journey has caused quite a stir Su viaje ha causado mucha agitación
  • minutes under cover from time to time to stir. acta bajo cubierta de vez en cuando en agitación.
  • gentle stir of departing slumber in her limbs ... agitación suave de la salida sueño en sus extremidades ...
- Click here to view more examples -
VIII)

agregue

NOUN
Synonyms: add, adding
  • Stir in rice and continue stirring until grains ... Agregue el arroz y revuelva hasta que los granos ...
  • then gradually stir in one quarter cup ... luego, gradualmente, agregue un cuarto de taza ...
  • then gradually stir in one quarter cup ... luego, gradualmente, agregue un cuarto de taza ...
  • Remove from heat and stir in 3/4 cup ... Retire del fuego y agregue 3/4 de taza de ...
- Click here to view more examples -
IX)

conmoción

NOUN
  • I understand he caused quite a stir. Sé que causó gran conmoción.
  • ... and more conscious of the new stir in the land. ... y más consciente de la conmoción nuevo en la tierra.
  • Well, captain, you caused quite a stir. Bien, capitán, causó gran conmoción.
  • ... that there was the stir of a large family ... ... que no fue la conmoción de una gran familia ...
  • completely removed from the stir of society. retirarse completamente de la conmoción de la sociedad.
  • ... delighted with the thought of the stir he would make. ... encantado con la idea de la conmoción que haría.
- Click here to view more examples -
X)

mueva

VERB
Synonyms: move, moving, moves
  • ... in a medium bowl and stir to dissolve the sugar. ... en un recipiente mediano y mueva hasta disolver el azúcar.
  • ... to the skillet, stir a couple of times ... ... a la sartén, mueva un par de veces ...
  • let no small bird stir among these trees, que ni un pajarillo se mueva entre estos árboles,
  • "I shall not stir from hence!" ... "No se mueva de ahí!" ...
  • "Do not stir, " he said. "No se mueva", dijo.
- Click here to view more examples -
XI)

moverse

VERB
Synonyms: move, moving, moved
  • But he could not stir them. Pero él no podía moverse.
  • He refused to stir. Se negó a moverse.
  • ... in the back is starting to stir. ... de atrás comenzó a moverse.
  • The threshers now began to stir below. Las trilladoras ahora comenzó a moverse por debajo.
  • he can help it, stir without his doors. puede evitarlo, moverse sin sus puertas.
  • ... , and he could not stir. ... , y no podía moverse.
- Click here to view more examples -

uproar

I)

alboroto

NOUN
  • Your report created quite an uproar. Su informe ha creado todo un alboroto.
  • The pit was in an uproar a moment. El pozo estaba en un alboroto de un momento.
  • The hospital's in an uproar looking for you. El hospital es un alboroto, lo buscan a usted.
  • Your report created quite an uproar. Tu reportaje ha creado bastante alboroto.
  • But then suddenly there was a huge uproar outside. Pero entonces hubo de pronto un alboroto enorme afuera.
- Click here to view more examples -
II)

revuelo

NOUN
  • But you've provoked such an uproar. Pero ha provocado tal revuelo.
  • who sparked a global uproar with his release of ... que provocó un revuelo mundial con su puesta en libertad de ...
  • uproar, and sought to drag their ... revuelo y trató de arrastrar a su ...
- Click here to view more examples -
III)

tumulto

NOUN
  • Suddenly there was uproar and weeping. Y había gentío, tumulto, lamentos.
  • the scene of uproar. la escena del tumulto.
  • In the midst of this uproar, at the extremity ... En medio de ese tumulto, en el extremo ...
  • Those drunkards are causing an uproar Esos borrachos estân provocando un tumulto
  • ... turned in the fresh uproar to speak to his cousin ... ... la vuelta en el tumulto fresco para hablar con su primo ...
- Click here to view more examples -
IV)

escándalo

NOUN
  • The uproar still filled the city. El escándalo todavía lleno de la ciudad.
  • Never had the schoolroom been in such an uproar. Nunca había estado en el aula como un escándalo.
  • It didn't cause an uproar then. Pero nadie hacía un escándalo por eso.
  • uproar brought the keeper to the door. escándalo trajo el portero de la puerta.
  • or definition of an uproar o la definición de un escándalo
- Click here to view more examples -
V)

conmoción

NOUN
  • nature of the uproar. la naturaleza de la conmoción.
  • he used to create such an uproar él solía crear una conmoción tal
  • ... difficult to say, the uproar distracted us to all. ... difícil de decir, la conmoción nos distrajo a todos.
  • ... in the thickest of the uproar. ... en la más gruesa de la conmoción.
  • ... had had enough of the uproar ... había tenido suficiente de la conmoción
- Click here to view more examples -

fuss

I)

alboroto

NOUN
  • Everybody was making such a fuss. Todos estaban haciendo tanto alboroto.
  • Such a fuss over an empty carriage. Tanto alboroto por un simple carro vacío.
  • All that fuss was for nothing. Estoy bien, todo ese alboroto fue por nada.
  • You must make a fuss. Debes hacer un alboroto.
  • And made a big fuss to the principal. Hizo un gran alboroto, según la directora.
- Click here to view more examples -
II)

escándalo

NOUN
  • There was no fuss with anybody. No había ningún escándalo con nadie.
  • Stop making a fuss in the house. Deja de estar haciendo escándalo en la casa.
  • I cannot begin making a fuss at this stage. No puedo empezar a hacer un escándalo en esta etapa.
  • I want to take it without making any fuss. Y quiero hacerlo sin escándalo.
  • She just doesn't make a fuss. Nunca monta un escándalo.
- Click here to view more examples -
III)

aspavientos

NOUN
  • "You couldn't make more fuss of her if you "No se podía hacer más aspavientos de su si
IV)

jaleo

NOUN
Synonyms: racket, ruckus, hassle, rumpus
  • We are not going to make a fuss. No vamos a formar ningún jaleo.
  • Any kind of sentimental fuss is not going to help anyone ... Cualquier tipo de jaleo emocional no va a ayudar a nadie ...
  • ... this is what the fuss is about. ... esto trata todo el jaleo.
  • ... , and with all the fuss in there. ... , y con el jaleo que habrá allá dentro.
  • Don't make a fuss. No montes un jaleo.
- Click here to view more examples -
V)

revuelo

NOUN
  • ... also attended, so there was a lot of fuss. ... también asistieron, así es que había bastante revuelo.
  • ... designated clearly and without any fuss. ... forma clara y sin armar revuelo.
  • ... get it with a minimum of fuss. ... conseguirlo con un mínimo revuelo.
  • He won't make such a fuss! ¡Él no armará tanto revuelo!
- Click here to view more examples -
VI)

lío

NOUN
  • Lot of fuss over a loose weasel. Qué lío por una comadreja.
  • ... why you're making all this fuss. ... por qué estás montando todo este lío.
  • They're making such a fuss. Están haciendo tanto lío.
  • I didn't see what all the fuss was, particularly for ... No sé por qué tanto lío, en especial por ...
  • ... even after all the fuss your father made. ... aún después de todo el lío que hizo tu padre.
- Click here to view more examples -
VII)

queja

NOUN
  • She has actually made no fuss at all. Ella en realidad ha hecho ninguna queja en absoluto.
  • Always the same fuss. Siempre la misma queja.
  • ... but what's the point of making a fuss. ... pero cual es la idea de hacer una queja.
  • So don't make no more fuss about it. Así que no hacen ninguna queja más sobre él.
  • Goodness knows there was fuss enough in our family ... Dios sabe que no se queja lo suficiente en nuestra familia ...
- Click here to view more examples -

commotion

I)

conmoción

NOUN
  • My apologies for all the commotion. Mis disculpas por la conmoción.
  • All this commotion over nothing. Toda esta conmoción por nada.
  • Try to find a state of extreme commotion. Traten de encontrar un estado de extrema conmoción.
  • The event, of course, produced universal commotion. El evento, por supuesto, produjo conmoción universal.
  • I guess in the commotion. Creo que en la conmoción.
- Click here to view more examples -
II)

alboroto

NOUN
  • The commotion upset me. El alboroto me molesta.
  • Then there was a commotion. Luego hubo un alboroto.
  • She must have heard the commotion. Ella debió o ir el alboroto.
  • ... could cause that kind of commotion. ... que podrían causar ese tipo de alboroto.
  • ... there was some sort of commotion. ... que hubo algún tipo de alboroto.
- Click here to view more examples -
III)

bochinche

NOUN
IV)

revuelo

NOUN
  • So, with all the commotion, we never heard ... Con todo el revuelo, no nos contaron ...
  • After all the commotion today, we're ... Después de tanto revuelo a día de hoy, estamos ...
  • ... of course, it produced quite a commotion ... obviamente, tuvo un revuelo bastante fuerte
  • What a commotion there will be when we bring in ... ¡Qué revuelo habrá cuando traemos a ...
- Click here to view more examples -
V)

tumulto

NOUN
  • What is this commotion?! ¿Y ese tumulto?

scramble

I)

scramble

NOUN
  • The other is called Scramble. El otro se llama Scramble.
  • confirmed scramble to get because for example scramble confirmó a conseguir porque por ejemplo
  • ... with fire and the scramble motivated by a spirit of ... con un incendio y la Scramble motivados por un espíritu de
- Click here to view more examples -
II)

desordenar

VERB
  • But when run, it can destroy or scramble data. Pero cuando se ejecuta, puede destruir o desordenar datos.
III)

revueltos

NOUN
Synonyms: scrambled, stirred
  • ... asked for them fried, you'd scramble them, ... los pido fritos, los haces revueltos,
IV)

revuelo

NOUN
V)

codificar

VERB
  • I can scramble the strongest of signals. Puedo codificar las señales más fuertes.
  • ... the security device would scramble all types of radio ... ... el dispositivo de seguridad codificar a todos los tipos de receptores ...
  • ... long would it take to scramble an f-22 ... ... tiempo se necesitaría para codificar un F-22 ...
  • ... 40-bit key to scramble the contents of a file ... ... clave de 40 bits para codificar el contenido de un archivo ...
- Click here to view more examples -

hype

I)

bombo

NOUN
Synonyms: bass drum, drum, fanfare
  • hype and a wonderful meal bombo y una comida maravillosa
  • this is called the hype about the critical esto se llama el bombo sobre el crítico
  • hype up but the real intimate or promote on the book bombo pero la verdadera intimidad o promover en el libro
  • hype it up to you can see bombo que hasta se puede ver
  • ... , they all get hype out of it. ... , que todos se bombo fuera de él.
- Click here to view more examples -
II)

exageración

NOUN
  • ... real and what's hype. ... real y lo que es una exageración.
  • ... than reality - and sometimes dangerous hype. ... que una realidad - y a veces una exageración peligrosa.
  • it's a whole hype on this is the time ... Es una exageración todo en este momento es el ...
  • ... real and what's hype. ... real y de lo que es una exageración.
- Click here to view more examples -
III)

sensacionalismo

NOUN
IV)

histeria

NOUN

turns

I)

vueltas

NOUN
  • Half turns are initiated by the man. Las medias vueltas son iniciadas por el hombre.
  • Take a couple turns on it. Dale un par de vueltas.
  • And you talk about hundreds and hundreds of turns. Y hablas de cientos y cientos de vueltas.
  • Make some more turns, man. Hacer un poco de más vueltas, hombre.
  • The road to truth has many turns. El camino de la verdad tiene muchas vueltas.
  • I gave turns the whole night. Di vueltas toda la noche.
- Click here to view more examples -
II)

da vuelta

VERB
Synonyms: turning
  • The top turns over the sky. El tope da vuelta al cielo.
  • The top turns under the earth. El tope da vuelta debajo de tierra.
  • ... writes another check, he turns around and calls for something ... ... hace otro cheque se da vuelta y llama pidiendo algo ...
  • He turns around to the other one and says, Se da vuelta y le dice al otro.
  • He turns around and asks the ... Se da vuelta y le pide al ...
  • He turns around and asks the ... Se da vuelta y le pide al ...
- Click here to view more examples -
III)

convierte

VERB
  • It turns us into cowards as well. Y es también lo que nos convierte en cobardes.
  • Sunlight turns them into crispy critters. La luz del sol los convierte en criaturas tostadas.
  • It turns people into mindless monsters. Convierte a la gente en monstruos salvajes.
  • Turns selected paragraphs into bullet items. Convierte los párrafos seleccionados en viñetas.
  • He said fear turns us into heroes or cowards. Dijo que el miedo nos convierte en cobardes.
  • What this place turns me into. En lo que este lugar me convierte.
- Click here to view more examples -
IV)

giros

NOUN
  • They are not used in the more gentle turns. No se usa en giros más suaves.
  • It will help them in the turns. Será útil en los giros.
  • They takes turns on top. Ellos pasan giros en la cima.
  • Make three turns, come down. Haz tres giros y baja.
  • But there aren't any turns or any openings or anything. Pero no hay giros, aperturas, ni nada.
  • Watch out on those turns. Cuidado con esos giros.
- Click here to view more examples -
V)

turnos

NOUN
Synonyms: shifts, innings
  • We take turns every two hours. Tomamos turnos cada dos horas.
  • In turns, by all the eternity. En turnos, por toda la eternidad.
  • Coach has us taking turns. El entrenador nos envía por turnos.
  • We should take turns guarding the manor. Hagamos turnos de vigilancia.
  • Taking turns in the rain all day. Haciendo turnos bajo la lluvia todo el día.
  • Soldiers are taking turns foraging for food. Los soldados hacen turnos para buscar alimentos.
- Click here to view more examples -
VI)

se convierte

VERB
Synonyms: becomes, develops
  • Pain turns to rage. El dolor se convierte en rabia.
  • This place turns into a zoo. Este lugar se convierte en un zoo.
  • Everything they touch turns to gold. Todo lo que tocan se convierte en oro.
  • The dense forest turns into a shopping district. El denso bosque se convierte en un distrito comercial.
  • Whatever that man touches turns to gold. Todo lo que toca ese hombre se convierte en oro.
  • One ultimately turns into the thing one despises most. Al final, uno se convierte en lo que más desprecia.
- Click here to view more examples -
VII)

gira

VERB
  • Everyone turns up one sooner or later. Todo el mundo gira tarde o temprano.
  • The wheel turns, my friend. La rueda gira, amigo mío.
  • The earth turns but we don't feel it move. La tierra gira pero no sentimos que se mueve.
  • If she turns around, she's into him too. Si se gira, está interesada en él.
  • And the bucket turns in an even bigger circle. Y el balde gira formando un círculo más grande aún.
  • Every hour, he turns his chair towards the sun. Cada hora gira su silla hacia el sol.
- Click here to view more examples -
VIII)

vuelve

VERB
  • If it enters a relationship then it turns into suffocation. Si entra en una relación entonces se vuelve sofocante.
  • She turns to her family. Se vuelve a su familia.
  • When this turns a handgrip, water flows. Cuando esto vuelve un puño, flujos de agua.
  • After a short time it turns invisible. Tras un corto periodo de tiempo, se vuelve invisible.
  • Then it turns into a blind roar. Entonces se vuelve un grito ciego.
  • He turns to his bicycle. Se vuelve a su bicicleta.
- Click here to view more examples -
IX)

activa

VERB
  • Turns on or off firewall protection and application ... Activa o desactiva la protección del cortafuegos y la aplicación ...
  • Turns support on or off ... Activa o desactiva la compatibilidad ...
  • Turns on or off an in-scene display of an ... Activa o desactiva la visualización en la escena de un ...
  • Turns on tracking of view state changes ... Activa el seguimiento de los cambios en el estado de vista ...
  • Enable authentication — Turns on the X-headers. Activar autenticación: activa los encabezados X.
  • Enable Discussion turns on the discussion function ... Habilitar discusión activa la función de discusión ...
- Click here to view more examples -

twists

I)

giros

NOUN
  • But the world is full of unexpected twists and turns. Pero el mundo está lleno de giros inesperados.
  • Life sometimes takes very strange twists and turns. La vida da extraños giros y cambios.
  • At least that had some twists and turns. Por lo menos tuvo unos giros y vueltas.
  • ... as they walked along its twists and turns. ... mientras caminaban a lo largo de sus giros y vueltas.
  • ... show the folds and the twists that the rocks have undergone ... ... ver los pliegues y giros que las rocas han sufrido ...
- Click here to view more examples -
II)

torceduras

NOUN
Synonyms: kinks, sprains, strains
III)

tuerce

VERB
  • What if he twists? Pero si se tuerce.
  • The shoal twists and turns, trying to escape ... El cardumen se tuerce y gira intentando escapar ...
  • twists your tail, " ... tuerce el rabo ", ...
  • ... she seems so harmless so it twists ... ella parece tan inofensiva por lo que tuerce
- Click here to view more examples -
IV)

retuerce

VERB
  • He twists your arm whenever he pleases. Te retuerce el brazo siempre que quiere.
  • twists it around, to anyway he wants to lo retuerce de la manera que quiere,
  • then that twists this entire enzyme. que luego eso retuerce toda esta enzima.
  • The venom twists my limbs, deforms me, ... El veneno retuerce mis partes, me deforma ...
  • ... this flat and you won't have me twists in your chain ... este piso y no me tendrá retuerce en su cadena
- Click here to view more examples -
V)

vueltas

NOUN
  • Been through a lot of twists in my life. Mi vida a dado muchas vueltas.
  • The universe is full of these odd bumps and twists. El universo está lleno de extraños choques y vueltas.
  • His words were a complex tapestry of twists and turns. Sus palabras eran un tapiz complejo de vueltas y giros.
  • ... and moves with the twists of my own life. ... y se mueve con las vueltas de mi propia vida.
  • After many twists and turns, I've found ... Después de muchas vueltas, he encontrado mi ...
- Click here to view more examples -
VI)

se retuerce

NOUN
  • She twists in her bed all night. Se retuerce en su cama toda la noche.
  • it appears that when that rod twists and uh. Parece que cuando la barra y que se retuerce uh .
VII)

recovecos

NOUN

spins

I)

espines

NOUN
  • of these two spins. de sus dos espines.
  • of these two spins. de sus dos espines.
II)

giros

NOUN
  • You know, doing spins and things. Ya sabe, haciendo giros y cosas así.
  • Just five more spins. Sólo cinco giros más.
  • just different spins a store weave in and out of it sólo giros diferentes a tejer en tienda y fuera de ella
  • ... but i want to happen spins site who no not ... pero quiero que suceda sitio giros que no hay
  • ... , her first flashing trial spins had won her the ... , sus primeros destellos giros de prueba había ganado ella el
- Click here to view more examples -
III)

tiradas

NOUN
Synonyms: pulled, chucks
IV)

gira

NOUN
  • It spins better if you go the other way. Gira mejor si lo haces del otro lado.
  • You know, the one that spins. La conoce, la que gira.
  • He spins to the basket. El se gira hacia la canasta.
  • My personal world spins around people who read much. Mi mundo gira alrededor de la gente que lee mucho.
  • As the core spins, it generates a powerful ... A medida que el núcleo gira, genera un poderoso ...
- Click here to view more examples -
V)

vueltas

NOUN
  • Then the spins we did in the tango. Luego las vueltas que hicimos en el tango.
  • This blade wheel spins at over 2, 000 ... Esta hoja dá vueltas a más de 2000 ...
VI)

da vueltas

NOUN
Synonyms: spinning, tumbles
  • Picks him up, spins him around. Lo levanta, lo da vueltas.
  • See how it spins, huh? ¿ves cómo da vueltas?
  • And spins it round and round as fast as ... y da vueltas alrededor rapido, si ...
  • ... knows a guy who spins like a top on ... ... conoce a un tipo que da vueltas como un trompo sobre ...
  • ... move my head, the cave spins. ... mover la cabeza, la cueva me da vueltas.
- Click here to view more examples -
VII)

centrifuga

NOUN
VIII)

exprime

NOUN
Synonyms: squeeze
IX)

piruetas

NOUN

rotations

I)

rotaciones

NOUN
Synonyms: wheelies
  • It really needs its rotations. Realmente necesita sus rotaciones.
  • You could have doubled up your rotations. Podrías haber doblado tus rotaciones.
  • I'll do the rotations in blue. Voy a hacer las rotaciones en azul.
  • I'll do the rotations in blue. Voy a hacer las rotaciones en azul.
  • Don't attempt to do too many rotations. No intentes hacer demasiadas rotaciones.
- Click here to view more examples -
II)

giros

NOUN
  • Rotations can only be done ... Los giros sólo se pueden hacer ...

whirlpool

I)

hidromasaje

NOUN
  • ... some of them with a whirlpool, are at the disposal ... ... algunas con bañera de hidromasaje, están a disposición ...
  • It's a whirlpool bath sir. Es un baño de hidromasaje, señor.
  • in other words whirlpool models of that en otros modelos de hidromasaje palabras de que
  • but the practical whirlpool people with the button level ... pero la gente de hidromasaje prácticas con el nivel ...
  • some of the whirlpool winds, native to the ... algunos de los vientos de hidromasaje, nativa en el ...
- Click here to view more examples -
II)

torbellino

NOUN
  • We met in a whirlpool. Nos conocimos en un torbellino.
  • It would be a hundred times worse than the whirlpool. Sería cien veces peor que el torbellino.
  • As a whirlpool of boiling waters has a Como un torbellino de aguas tiene un punto de ebullición
  • Must've been jarred loose during the whirlpool. Se debe haber soltado durante el torbellino.
  • ... new group and technology at whirlpool morning here are a ... ... nuevo grupo y la tecnología en torbellino aquí hay un mañana ...
- Click here to view more examples -
III)

remolino

NOUN
  • Drawn into a whirlpool. Arrastrados dentro de un remolino.
  • Let the whirlpool begin. Que empiece el remolino.
  • Might be a giant whirlpool. Podría ser un remolino gigantesco.
  • There is a whirlpool that let us hide. Hay un remolino que nos permite ocultarnos.
  • a giant whirlpool in the middle of the ocean. un remolino gigante en medio del océano.
- Click here to view more examples -
IV)

jacuzzi

NOUN
Synonyms: jacuzzi, hot tub, tub, jaccuzi
  • ... world more powerful working whirlpool room ... mundo más poderoso de trabajo jacuzzi habitación
  • ... and a sauna, steam room and Jacuzzi whirlpool. ... así como sauna, baño de vapor y jacuzzi.
V)

vorágine

NOUN
Synonyms: maelstrom, vortex
  • or an unpredictable whirlpool! ¡o una vorágine impredecible!
VI)

bañera

NOUN
  • Whirlpool bath, air conditioning, television, ... Habitación con bañera y jacuzzi, aire acondicionado, televisión, ...

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.