Mood

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Translation of Mood in Spanish :

mood

1

humor

NOUN
- Click here to view more examples -
2

ánimo

NOUN
- Click here to view more examples -
3

estado anímico

NOUN
  • ... of pain, and on your mood when receiving it. ... de dolor, y del estado anímico de quien lo recibe.
  • When you have chosen your mood, for example gloomy ... Cuando haya selecionado su estado anímico, por ejemplo pesimista ...
  • Sleep, mood, very specifics of how they're Sueño, estado anímico, temas muy específicos acerca de
  • ... to placebo, other mood stabilisers and antipsychotics, in ... ... placebo, otros estabilizadores del estado anímico, y antipsicóticos en ...
  • Generally, I am in quite a positive mood. Generalmente tengo un estado anímico bastante positivo.
- Click here to view more examples -
4

talante

NOUN
Synonyms: mien
  • I think you're mood upgrading. Creo que tu talante mejora.
  • Sometimes the mood in these meetings can ... A veces el talante en esas reuniones puede ...
  • Accordingly, the public mood is optimistic. En consecuencia, el talante público es optimista.
  • heavier as the mood was none more for ... pues el talante más pesado hubo quien más para ...
  • ... father in such a good mood knowing that he'll be ... ... padre de tan buen talante sabiendo que el se habra ...
- Click here to view more examples -
5

ganas

NOUN
Synonyms: win, desire, earn, eager
- Click here to view more examples -
6

ambiente

NOUN
- Click here to view more examples -
7

mal humor

NOUN
- Click here to view more examples -

More meaning of Mood

humor

I)

humor

NOUN
- Click here to view more examples -

humour

I)

humor

NOUN
- Click here to view more examples -

spirits

I)

espíritus

NOUN
Synonyms: ghosts
- Click here to view more examples -
II)

bebidas espirituosas

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

licores

NOUN
Synonyms: liquors, booze, cordials
- Click here to view more examples -
IV)

alcoholes

NOUN
Synonyms: alcohols
- Click here to view more examples -
V)

ánimo

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

aguardientes

NOUN
Synonyms: brandies, liqueurs
  • spirits, liqueurs and other ... aguardientes, licores y demás ...
  • Spirits, liqueurs and other ... Aguardientes, licores y demás ...
  • --Other spirits, liqueurs and other ... --Los demás aguardientes, licores y demás ...
- Click here to view more examples -
VII)

humor

NOUN
- Click here to view more examples -

mood swings

I)

humor

NOUN
  • She had those kind of mood swings. Mostraba ese tipo de cambios de humor.
  • There are mood swings, fluid retention, ... Hay cambios de humor,retención de fluidos, ...
  • There are mood swings, fluid retention, ... Hay cambios de humor,retención de fluidos ...
  • You know, mood swings are to be expected. Sabes, cambios de humor son posibles.
  • The nausea, the mood swings. Náuseas, cambios de humor.
- Click here to view more examples -

humorous

I)

humorística

ADJ
- Click here to view more examples -
II)

chistosa

ADJ
Synonyms: funny
III)

gracioso

ADJ
- Click here to view more examples -
IV)

cómico

ADJ
  • to be humorous in work, to be able to ... ser cómico en el trabajo, ser capaz ...
  • As humorous is my contrition As ... Como cómico es mi contrición Como ...

mind

I)

mente

NOUN
Synonyms: head, minded
- Click here to view more examples -
II)

importa

VERB
- Click here to view more examples -
III)

cuenta

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

molesta

VERB
- Click here to view more examples -
V)

mental

NOUN
Synonyms: mental, mentally
- Click here to view more examples -
VI)

opinión

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

cabeza

NOUN
Synonyms: head, heads, headache, headed
- Click here to view more examples -
VIII)

ánimo

NOUN
- Click here to view more examples -
IX)

presente

NOUN
Synonyms: present, this, submit
- Click here to view more examples -
X)

pensando

NOUN
- Click here to view more examples -
XI)

idea

NOUN
Synonyms: idea, thought, notion, clue
- Click here to view more examples -

encouragement

I)

estímulo

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

aliento

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

ánimo

NOUN
  • If there's no encouragement, they're not going to ... Si no hay ánimo, no van a ...
  • She needs encouragement to make the right decisions about her ... Ella necesita ánimo para tomar las decisiones correctas sobre su ...
  • ... each other, shouting words of cheer and encouragement. ... entre ellos, gritando palabras de alegría y de ánimo.
  • ... and a few calls of encouragement are required. ... y unas pocas llamadas de ánimo son requeridas.
  • ... to offer hope and encouragement to people. ... para dar esperanza y ánimo a las personas.
- Click here to view more examples -
IV)

fomento

NOUN
  • The encouragement of regional cooperation is also approved by us ... Nosotros apoyamos tanto el fomento de la cooperación regional ...
  • the encouragement of non-food production, el fomento de la producción no alimentaria,
  • on her to avoid any encouragement of his. en ella para evitar el fomento de la suya.
  • ... focusing especially on the encouragement of intergenerational relationships. ... centrándonos especialmente en el fomento de las relaciones intergeneracionales.
  • ... number of hunts for the encouragement of tourism. ... número de cacerías para fomento del turismo.
- Click here to view more examples -
V)

alentar

NOUN
Synonyms: encourage, cheer
VI)

exhortación

NOUN
Synonyms: exhortation
VII)

motivación

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

incentivo

NOUN

moods

I)

humores

NOUN
Synonyms: humors, humours, humers
- Click here to view more examples -
II)

ánimo

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

mood

NOUN
Synonyms: mood
IV)

caprichos

NOUN
  • ... when I think of her moods ... cuando pienso en sus caprichos

cheer

I)

animar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

alegrar

VERB
Synonyms: brighten up, gladden
- Click here to view more examples -
III)

alegría

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

ánimo

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

ovación

NOUN
Synonyms: ovation
- Click here to view more examples -
VI)

porristas

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

aplaudir

VERB
Synonyms: applaud, clap, applause
  • ... to raise your hand again or cheer. ... a no levantar la mano ni a aplaudir.
  • ... 's not here to cheer. ... no está aquí para aplaudir.
  • ... our glance half way, to cheer. ... camino medio vista, para aplaudir.
  • ... home fans plenty to cheer about. ... fanáticos de casa bastante de que aplaudir.
- Click here to view more examples -
VIII)

aclamación

NOUN
Synonyms: acclamation
IX)

alentar

VERB
  • ... they don't have anybody to cheer for, they don't log ... ... no tienen a nadie para alentar, no se conectan ...
  • And I promise to cheer bigger than anyone else ... Y yo prometo alentar más fuerte que nadie ...
  • I wonderif I can cheer in my sleep. Me pregunto si puedo alentar al equipo dormida.
- Click here to view more examples -
X)

bravo

NOUN
Synonyms: bravo, brave, grande

cheer up

I)

anímate

VERB
Synonyms: lighten up
  • Come on, cheer up, darling. Vamos, anímate, cariño.
  • ... feel so down, and cheer up. ... te sientas tan mal y anímate.
  • Cheer up, it might be. Anímate, podría ser.
  • Come, cheer up, and hook my dress. Venga, anímate, y el gancho de mi vestido.
  • No, hey, cheer up. No, he y, anímate.
- Click here to view more examples -
II)

alégrate

VERB
Synonyms: rejoice, lighten up
  • Come on, cheer up, here, have ... Anda, alégrate, toma, en ...
  • Oh, come along, cheer up. Ay, vamos, alégrate.
  • Cheer up, you're not grounded anymore. Alégrate, ya no estás castigada.
  • Cheer up, there are heaps of ... Alégrate, hay montones de ...
  • So cheer up, old squarehead. Así que alégrate, viejo escandinavo.
- Click here to view more examples -
V)

ánimo

VERB
- Click here to view more examples -

mien

I)

semblante

NOUN
  • There was in his mien a mixture of shame and of ... Había en su semblante una mezcla de vergüenza y de ...
  • reserved mien, he continued silent. Reservados semblante, continuó en silencio.
  • with distraction in her mien, to reclaim her ... con la distracción en su semblante, para reclamar a su ...
  • with the mien of a soldier, ... con el semblante de un soldado, ...
  • ... serenity in her air, of state in her mien, ... serenidad en su aire, de estado en su semblante,
- Click here to view more examples -
II)

porte

NOUN
  • Coming down the road, a rider of haughty mien. Llegaba por el camino jinete de altivo porte.
  • ... forbidding air, a proud mien, and a head held ... ... aire imponente, un porte orgulloso, y una cabeza bien ...
  • ... and overawed by his high, calm mien. ... y atemorizado por su porte alto, tranquilo.
  • resourceful mien it would have been difficult to ... porte de recursos que habría sido difícil para ...
  • ... was very earnest of mien, and very sincere and honest ... ... era muy serio de porte, y muy sincero y honesto ...
- Click here to view more examples -
III)

talante

NOUN
Synonyms: mood
  • common mien, that the principal chiefs were ... talante común, que los principales jefes han sido ...

win

I)

ganar

VERB
Synonyms: earn, winning, gain, make, won, earning
- Click here to view more examples -
II)

victoria

NOUN
Synonyms: victory, victorious
- Click here to view more examples -
III)

triunfo

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

ganarse

VERB
Synonyms: earn, earning, livelihood
  • But you have to win. Pero hay que ganarse.
  • To win the hearts of people, one ... Para ganarse el corazón de la gente, uno ...
  • ... always there's a previous strategy to win the trust. ... siempre hay una estrategia previa de ganarse la confianza.
  • ... to do whatever it takes to win that jury over. ... hará lo que sea para ganarse a ese jurado.
  • ... to rescue your son to win your trust. ... rescatar a su hijo para ganarse su confianza.
  • ... find someone who's willing to win your heart, not ... ... buscar a alguien que quiera ganarse su corazón, no ...
- Click here to view more examples -
V)

vencer

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

ganancia

NOUN
- Click here to view more examples -

desire

I)

deseo

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

desea

VERB
Synonyms: want, wants, wish, desired
- Click here to view more examples -
III)

ganas

NOUN
Synonyms: win, earn, mood, eager
- Click here to view more examples -
IV)

afán

NOUN
Synonyms: eagerness, zeal, quest, urge
  • In their desire to continue leading the way in innovation ... En el afán de continuar a la cabeza de la innovación ...
  • The desire to fish more El afán por pescar más,
  • ... or not, the desire not to miss. ... o de no serlo, el afán de no perderse.
  • ... of emblem, with a strong desire to represent and give ... ... de emblema y con afán de significar y representar ...
  • in the desire of the blanket en el afán de la mantilla
- Click here to view more examples -
V)

anhelo

NOUN
  • This desire led 400 households in ... Este anhelo llevó a que 400 hogares de ...
  • Sleep, all desire! Que duerma todo anhelo.
  • ... revolutionary government out of a desire, ... gobierno revolucionario con el anhelo
  • ... and they were filled with desire. ... y estaban llenos de anhelo.
  • ... not been for the desire of power and authority which ... ... no haber sido por ese anhelo de poder y autoridad que ...
  • ... in conflict will heed the desire of the people for ... ... en lucha, se escuche el anhelo de las poblaciones de ...
- Click here to view more examples -
VI)

voluntad

NOUN
Synonyms: will, willingness
- Click here to view more examples -

earn

I)

ganar

VERB
Synonyms: win, winning, gain, make, won, earning
- Click here to view more examples -
II)

ganarse

VERB
Synonyms: win, earning, livelihood
- Click here to view more examples -
III)

gánate

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

obtener

VERB
- Click here to view more examples -
V)

acumular

VERB

eager

I)

ansioso

ADJ
- Click here to view more examples -
II)

deseosos

ADJ
  • Financial markets were eager to lend to these households, ... Los mercados financieros estaban deseosos de prestar a dichas familias, ...
  • We are eager to support this gesture ... Estamos deseosos de apoyar este gesto ...
  • ... like hungry wolves, eager to devour its prey! ... como lobos hambrientos, deseosos de devorar a su presa!
  • eager to be doing something. deseosos de hacer algo.
  • eager to work with you. deseosos de trabajar con usted.
  • all only too eager to get to a place of todos muy deseosos de llegar a un lugar de
- Click here to view more examples -
III)

ávidos

ADJ
Synonyms: avid, greedy
  • ... two admirers who are eager to see you. ... dos admiradores que están ávidos de verte.
  • I know how eager you are to deal with technical matters Sé cuán ávidos están de tratar con temas técnicos
  • Not everyone is as eager as you to resort to ... No todos están tan ávidos como Ud. de usar la ...
  • Not everyone is as eager as you to resort ... No todos están tan ávidos como Ud. de usar ...
  • ... and found all her pupils eager for work once ... y encontró a todos sus alumnos ávidos de trabajo una vez
  • eager eyes fixed eagerly upon the speaker. ojos ávidos fijos con vehemencia en el altavoz.
- Click here to view more examples -
IV)

impaciente

ADJ
- Click here to view more examples -
V)

dispuestos

ADJ
  • ... special forces, but they were eager to join up. ... de élite pero están dispuestos a luchar.
  • Well, we'd be eager to know the result. Estaríamos dispuestos a saber el resultado.
  • There's always survivors eager to make a buck. Siempre hay sobrevivientes dispuestos a ganarse la vida.
  • communities in which individuals are eager to acquire comunidades en las que individuos están dispuestos a adquirir
  • now eager to sell, even at a reduction, ahora dispuestos a vender, incluso a una reducción,
  • eager to be active. dispuestos a ser activos.
- Click here to view more examples -
VI)

ganas

ADJ
Synonyms: win, desire, earn, mood
- Click here to view more examples -
VII)

entusiasta

ADJ
  • ... to meet him, her manner eager, almost feverish. ... a su encuentro, su actitud entusiasta, casi febril.
  • ... was the expedition's most eager volunteer. ... era el voluntario más entusiasta del grupo.
  • Not so eager, cousin. No seas muy entusiasta, primo.
  • Friendly, eager but not very helpful. Amistoso, entusiasta pero no fue de gran ayuda.
  • Friendly, eager but not very helpful. Amigable, entusiasta, pero no muy servicial.
  • and an eager manner. y de una manera entusiasta.
- Click here to view more examples -

environment

I)

ambiente

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

entorno

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

medio

NOUN
- Click here to view more examples -

atmosphere

I)

atmósfera

NOUN
Synonyms: atmospheric, atm
- Click here to view more examples -
II)

ambiente

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

clima

NOUN
Synonyms: climate, weather
  • Lets go, the atmosphere here is very tense. El clima está muy tenso, vámonos.
  • The atmosphere of dialogue and listening as well as of ... El clima de diálogo y de escucha, y ...
  • In this atmosphere, large cities can generate creativity ... En este clima, las grandes ciudades pueden generar creatividad ...
  • ... and to promote an atmosphere of industrial peace. ... , como también a promover un clima laboral pacífico.
  • ... organised and enjoyed in an atmosphere of brotherhood. ... preparado y se ha vivido en un clima de hermandad.
  • I've tried to recreate a musical atmosphere. Traté de crear un clima musical.
- Click here to view more examples -

ambience

I)

ambiente

NOUN
- Click here to view more examples -

setting

I)

ajuste

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

configuración

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

entorno

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

establecer

VERB
- Click here to view more examples -
V)

fijar

VERB
Synonyms: set, fix, attach, secure, fixing, fasten
  • When setting the height of the propulsion system ... Al fijar la altura del sistema de propulsión ...
  • Rather than setting standards to reflect what ought to ... En lugar de fijar normas que reflejen lo que debe ...
  • We certainly believe in setting limits, but we try ... Creemos en fijar límites, claro, pero intentamos ...
  • Maybe we can talk about setting some kind of time limit ... Quizá podamos fijar un límite de tiempo ...
  • Setting an age limit reduces the risk ... Fijar una edad límite reduce el riesgo ...
  • ... such a goal without setting a target date for achieving ... ... de una meta sin fijar una fecha para su logro ...
- Click here to view more examples -
VI)

escenario

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

configurar

VERB
Synonyms: configure, set, setup
- Click here to view more examples -
VIII)

ambiente

NOUN
- Click here to view more examples -
IX)

creación

VERB
  • ... and provides for the setting up and evaluation of ... ... , y estipula la creación y la evaluación de ...
  • ... may be achieved by setting up networks between the ... ... puede lograr a través de la creación de redes entre las ...
  • ... and a project for setting up industrial areas, ... ... y un proyecto de creación de zonas industriales, ...
  • ... initial proposal dealing with the setting up of an advisory committee ... ... propuesta inicial relativa a la creación de un comité consultivo ...
  • that he is setting up an excuse after the que es la creación de una excusa después de la
  • i had never setting recommend yo nunca había recomendar la creación
- Click here to view more examples -
X)

valor

NOUN
  • Highest setting on left. Valor más alto a la izquierda.
  • If this setting is too high, ... Si este valor es demasiado alto, ...
  • This setting overrides the item versioning ... Este valor sustituye a la versión del elemento ...
  • This setting lets you define how aggressively your ... Este valor le permite definir la agresividad con la ...
  • ... are changed by this setting. ... se modifican por este valor.
  • This setting is traditionally called leading. Este valor se conoce tradicionalmente como interlineado.
- Click here to view more examples -
XI)

posición

NOUN
Synonyms: position, location, stand
  • The normal setting is for urban areas or other ... La posición normal es para las áreas urbanas u otros ...
  • place in their proper setting. colocar en su posición correcta.
  • The standard setting position for an average-build rider ... La posición estándar para un conductor de constitución media ...
  • ... security-level bar to the lowest setting. ... barra de nivel de seguridad hasta su posición más baja.
- Click here to view more examples -

environmental

I)

ambiental

ADJ
Synonyms: environment, ambient
- Click here to view more examples -
II)

medio ambiente

ADJ
- Click here to view more examples -
III)

ecológica

ADJ
- Click here to view more examples -

vibe

I)

ambiente

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

vibración

NOUN
Synonyms: vibration, vibrating
- Click here to view more examples -
III)

onda

NOUN
- Click here to view more examples -

cranky

I)

mal humor

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

irritable

ADJ
- Click here to view more examples -
III)

gruñón

ADJ
- Click here to view more examples -
IV)

irritado

NOUN
  • ... wonder the croc's been cranky! ... eso el cocodrilo estaba irritado!
V)

cascarrabias

ADJ

moody

I)

moody

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

mal humor

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

temperamental

NOUN
Synonyms: temperamental
  • ... but she is very strange, very moody. ... pero ella es extraña, muy temperamental.
  • no i don't think so moody No, no lo creo temperamental
  • Then we have the moody outburst: Y tenemos el arrebato temperamental:
  • ... brain departed All his moody melancholy; ... cerebro se apartó en todo su melancolía temperamental;
- Click here to view more examples -
IV)

cambiante

NOUN
  • ... she thought was her "moody personality" was actually just ... ... ella pensó era su "personalidad cambiante" era realmente justa ...
  • ... so she figured the moody mama routine was just ... ... ella calculó tan que la rutina cambiante del mama era justa ...
V)

malhumorados

ADJ

grumpy

I)

gruñón

ADJ
- Click here to view more examples -
II)

mal humor

ADJ
- Click here to view more examples -

sulking

I)

enfurruñado

VERB
Synonyms: surly
- Click here to view more examples -
II)

mal humor

VERB
- Click here to view more examples -

sullenly

I)

hoscamente

ADV
  • As he sullenly swam off, the boats ... Como hoscamente nadando, los barcos ...
  • she exposed others, and she listened sullenly. expuso los demás, y ella escuchó hoscamente.
  • Sullenly taking the offered lantern, old ... Hoscamente tomando la linterna que ofrece, viejo ...
  • ... two hours in the sullenly defiant company of two unclean women ... dos horas en la empresa hoscamente desafiante de dos mujeres sucias
  • Sullenly enough, the jackal loosened his ... Hoscamente suficiente, el chacal se aflojó el ...
- Click here to view more examples -
II)

mal humor

ADV
  • He looked sullenly at her and went away. Miró a su mal humor y se fue.
  • Every eye rolled sullenly toward the individual indicated ... Todos los ojos rodó mal humor hacia la persona indicada ...
  • ... his foe, who fell sullenly and disappointed ... su enemigo, que cayó mal humor y decepcionado
  • ... in his chair, and began sullenly sipping his tumbler of ... en su silla, y empezó mal humor bebiendo su vaso de
  • Sullenly enough, the jackal loosened his Mal humor suficiente, el chacal se aflojó
- Click here to view more examples -

peevish

I)

mal humor

ADJ
- Click here to view more examples -
II)

irritable

NOUN
  • ... actual calamity, or else grew peevish, and ... verdadera calamidad, o bien creció irritable, y
  • ... of her worst, most peevish ... de sus peores, más irritable
  • And when she is froward, peevish, sullen, sour ... Y cuando ella es adversa, irritable, resentida, amarga ...
- Click here to view more examples -

moodily

I)

cambiantemente

ADV
II)

mal humor

ADV
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.