Tread

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Tread in Spanish :

tread

1

pisada

NOUN
  • The tread doesn't match her shoe. La pisada no concuerda con su zapato.
  • ... have come out of a tire tread. ... ha salido de la pisada de la rueda.
  • ... night he heard a soft tread pass his door, so ... ... noche, oyó una pisada suave pasar la puerta, así ...
- Click here to view more examples -
2

rodadura

NOUN
Synonyms: rolling, raceway, taxiway
  • That's a tire tread. Esa es una rodadura de neumático.
  • tread pass his door, ... la banda de rodadura pasar la puerta, ...
  • The tire tread patterns are identical to ... La banda de rodadura de los neumáticos son idénticas a ...
  • ... like a sentinel's tread, ... al igual que la banda de rodadura de un centinela,
  • ... with a curiously careful tread. ... con una banda de rodadura, curiosamente cuidado.
- Click here to view more examples -
3

pisar

VERB
  • You should tread carefully. Deberías pisar con cuidado.
  • We need to tread carefully. Tenemos que pisar con cuidado.
  • We have to tread carefully. Tenemos que pisar con cuidado.
  • This is a place where even angels fear to tread. Es un lugar que incluso los ángeles temen pisar.
  • ... and angels fear to tread. ... y los angeles temen pisar.
- Click here to view more examples -
4

peldaño

NOUN
Synonyms: rung, stepping stone
5

rodamiento

NOUN
Synonyms: bearing, rolling
  • ... will emerge as though you tread on air. ... saldrá como si la banda de rodamiento en el aire.
  • tread no less than the obstinate daring of ... la banda de rodamiento no menos de la audacia tenaz de ...
  • The tread design is a way that ... El diseño de la banda de rodamiento es una forma que ...
  • ... step on the lowest tread and nothing ... caminar en la banda de rodamiento más y nada
  • tread, and the slight ... la banda de rodamiento, y los leves ...
- Click here to view more examples -
6

huella

NOUN
  • I don't see any tread marks. No veo ninguna huella.
  • would leave its tread upon it. dejaría su huella en él.
  • Why don't you print that tread and see how good ... Porque no tomas esa huella y vemos que tan bueno ...
  • But no clear tread marks, so I ... Pero ninguna huella clara, así que ...
  • "Tread softly, because you tread ... Una huella suave .porque dejaste una marca ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Tread

footprint

I)

huella

NOUN
  • A footprint doesn't look like a boot. Una huella no se parece a una bota.
  • Leave no footprint, only lunch specials. No dejar ninguna huella, sólo especiales para almuerzo.
  • This is better than a footprint. Esto es mejor que una huella.
  • That last footprint on the moon, check it out. La ultima huella en la luna, miren.
  • I believe we really must reduce our ecological footprint. Creo que realmente debemos reducir nuestra huella ecológica.
- Click here to view more examples -
II)

pisada

NOUN
Synonyms: tread, footstep, footfall
  • The footprint of a child. La pisada de un niño.
  • It is a footprint of an animal leading to a ... Es una pisada de un animal que ...
  • ... make is into a footprint bigger than their own ... ... dan es dentro una pisada más grande que la de ellos ...
  • They have a footprint, a matchbook with your fingerprint. Tienen una pisada y unas cerillas con su huella.
  • A footprint, a microscopic drop ... Una pisada, una microscópica gota ...
- Click here to view more examples -
III)

impronta

NOUN
  • ... and implementing an industrial footprint in key markets around ... ... y está dejando su impronta industrial en mercados clave de todo ...

footstep

I)

paso

NOUN
  • Every journey begins with a footstep. Todo viaje comienza con un paso.
  • Every footstep lays claim to the land and the ... Cada paso que reclama la tierra y el ...
  • Never knowing if the next footstep on the porch is ... Sin saber si el próximo paso en la entrada será ...
  • ... against the sound of each springing footstep, worn away. ... contra el sonido de cada paso, desgastadas.
  • ... against the sound of every springing footstep, worn away. ... contra el sonido de cada paso, desgastadas.
- Click here to view more examples -
II)

pisada

NOUN
  • ... of every sound, of every footstep, like an animal ... ... de cualquier sonido o pisada, como un animal ...

rolling

I)

rodando

VERB
  • He seems to be rolling. Parece que está rodando.
  • Rolling onto your back. Rodando sobre su espalda.
  • Just keep rolling, keep rolling. Sigue rodando, sigue rodando.
  • Just keep rolling, keep rolling. Sigue rodando, sigue rodando.
  • Keep rolling the tape. Continúa rodando la cinta.
  • They just keep rolling past that line. Siguen rodando después de la línea.
- Click here to view more examples -
II)

balanceo

NOUN
  • ... with the very old problem of rolling dice. ... con los más ancianos problema de los dados del balanceo.
  • ... greatly reduces pitching, rolling, and bouncing over ... ... reduce enormemente el cabeceo, el balanceo y los botes sobre ...
  • ... sole that creates a rolling element making the body constantly ... ... suela que crea un balanceo haciendo que el cuerpo esté siempre ...
  • the rolling to believe will buy distressed debt el balanceo de creer a comprar deuda en problemas
  • power punches he wasn't the rolling golpes de poder que no era el balanceo
  • corners to the rolling of the ship. esquinas para el balanceo de la nave.
- Click here to view more examples -
III)

rodante

NOUN
  • Rolling stock will at last move around using ... El material rodante terminará por desplazarse utilizando ...
  • ... a chance we got a keep rolling ... la oportunidad que nos dieron a guardar rodante
  • These interfaces relate to the rolling stock subsystem. Estas interfaces afectan al subsistema Material Rodante.
  • Interfaces with the rolling stock subsystem: Con el subsistema Material Rodante:
  • ... of interoperability constituents of the rolling stock subsystem. ... de los componentes de interoperabilidad del subsistema "Material Rodante"
  • ... constitute interfaces with the rolling stock subsystem. ... constituyen interfaces con el subsistema Material Rodante;
- Click here to view more examples -
IV)

rodadura

ADJ
Synonyms: tread, raceway, taxiway
  • ... both safety and lower rolling resistance. ... de seguridad y de una menor resistencia a la rodadura.
  • rolling logs or stones. rodadura troncos o piedras.
  • the rolling red monster of flame el monstruo de rodadura rojo de la llama
  • helping people neighbor's car rolling ayudando vecino pueblo de rodadura del coche
  • perfect none of them rolling in public ninguno de ellos rodadura perfecta en público
  • the rolling jubilee is going to relieve el jubileo de rodadura va a aliviar
- Click here to view more examples -
V)

laminación

NOUN
  • and what is the on rolling reviewing you know y cuál es la laminación en la revisión que saber
  • the soundtrack from the train rolling in la banda de sonido del tren de laminación en
  • ... walked the deck in rolling reveries. ... caminó por la cubierta en ensueños de laminación.
  • Okay, rolling objects. Bueno, los objetos de laminación.
  • ... standing in the middle of the rolling into the swing ... pie en el medio de la laminación en el columpio
  • ... these sea pastures, wide-rolling watery prairies and ... estos pastos marinos, praderas de ancho de laminación acuosa y
- Click here to view more examples -
VI)

liar

VERB
Synonyms: bundling
  • absolutely motionless save for the rolling ahorrar absolutamente inmóvil a liar
  • I'd always been an ace at rolling a joint, Siempre había sido buenísimo para liar cigarrillos.
  • ... , caught feebly the rolling of the drum which announced the ... , llamó débilmente a liar el tambor que anuncia la
- Click here to view more examples -
VII)

grabando

VERB
  • We are rolling in three, two. Estamos grabando en tres, dos.
  • I thought we were rolling. Creía que estabas grabando.
  • The camera is rolling. La cámara está grabando.
  • I thoughtwe were rolling. Pensé que estábamos grabando.
  • ... the tape's still rolling. ... la cinta aún está grabando.
  • Okay, we're rolling. Muy bien, estamos grabando.
- Click here to view more examples -
VIII)

laminados

ADJ
  • The smoke, rolling, disclosed men who ran, El humo, laminados, reveló hombres que dirigían,
  • ... to be full of rolling, wavy shadows. ... estar lleno de sombras laminados, ondulado.
IX)

sucesivas

NOUN
  • restrictions on rolling-upgrade process restricciones en los procesos de actualizaciones sucesivas
X)

rueda

VERB
  • ... and long handles for rolling around busy locations. ... y asas largas para que rueda por lugares repletos.
  • It's rolling toward the corner. Rueda hasta la esquina.
  • that rolling tribute to his absurdity. ese tributo que rueda a su absurdo.
  • ... , first finger's rolling onto the tip ... , el dedo uno rueda para quedar en punta
- Click here to view more examples -

raceway

I)

raceway

NOUN
II)

alcantarilla

NOUN
III)

rodadura

NOUN
Synonyms: rolling, tread, taxiway
  • ... to the inner ring raceway diameter. ... al diámetro de la pista de rodadura del anillo interior.
IV)

canaleta

NOUN
Synonyms: gutter, couloir, colouir

taxiway

I)

rodaje

NOUN
II)

rodadura

NOUN
Synonyms: rolling, tread, raceway

stepping

I)

escalonamiento

VERB
Synonyms: staggering
  • the charger possession of a stepping over la posesión de un cargador de escalonamiento por encima
  • thirdly, stepping up the mechanism of association with the ... tercero, escalonamiento del mecanismo de asociación con la ...
II)

pisar

VERB
Synonyms: tread, hitting, depress, stomp
  • Be like stepping on a grave. Sería como pisar una tumba.
  • I can barely turn around without stepping on some piece of ... No puedo darme la vuelta sin pisar en un pedazo de ...
  • ... in the water without stepping on one. ... en el agua sin pisar una.
  • I don't want to be stepping on nobody's toes. No quiero pisar a nadie.
  • It ain't like stepping on ants. No es igual que pisar hormigas.
- Click here to view more examples -
III)

caminar

VERB
Synonyms: walk, hike
  • stepping in a place full of living organisms a caminar en un lugar lleno de organismos vivos
  • special thanks for stepping in at the last minute gracias especiales para caminar en la último minuto
  • do you mind stepping behind the store with ... ¿te importa caminar detrás de la tienda con ...
  • ... like the standing, or stepping, or running skeletons ... como el estar de pie o caminar, o correr esqueletos
  • ... made no motion of stepping to meet me, ... hizo ningún movimiento de caminar a mi encuentro,
- Click here to view more examples -
IV)

intensificación

VERB
  • workers stepping up the gangster la intensificación de los trabajadores del gángster
  • from one to the other, by merely stepping de uno a otro, por más que la intensificación
  • stepping up information, education ... intensificación de acciones de información, educación ...
  • ... promotional activities rather than their "stepping up". ... las actividades de promoción más bien que a su intensificación.
  • ... word of the matter until we have a few solid stepping ... palabra del asunto hasta que tengamos una intensificación de algunos sólidos
- Click here to view more examples -
V)

pararse

VERB
Synonyms: stand
  • Stepping on a rake. Pararse en un rastrillo.
  • It's like stepping on a rake. Es como pararse sobre un rastrillo.
  • Would you mind stepping on that? ¿Le importaría pararse sobre eso?
- Click here to view more examples -

depress

I)

oprima

VERB
Synonyms: press, click, push
II)

presione

VERB
Synonyms: press, push, click, touch, pressed
  • much more favor depress that lever you said ... mucho más a favor presione la palanca que dijo ...
  • do not depress the high level of ... No presione el alto nivel de ...
  • ... invert the can and depress the nozzle until ... invierta la lata y presione la boquilla hasta.
- Click here to view more examples -
III)

pisar

VERB
IV)

apriete

VERB
V)

baje

VERB
Synonyms: lower, lowers

stomp

I)

stomp

NOUN
  • And we saw Stomp. Y vimos a Stomp.
  • An opera singer, the cast of Stomp. Un cantante de ópera, el elenco de Stomp.
  • ... because I have an audition for Stomp tomorrow. ... porque mañana hago una prueba para Stomp.
  • ... I wanted to see Stomp, and you wanted to ... ... quería ir a ver "Stomp", y tú querías ...
- Click here to view more examples -
II)

pisotón

NOUN
  • Stomp, you start the betting. Bien, pisotón, tú abres las apuestas.
  • Okay, Stomp, you start the betting. Bien, pisotón, tú abres las apuestas.
III)

pisotear

VERB
Synonyms: trample, stomping
  • He's going to romp and stomp. Va a bailar y a pisotear.
  • that totally act stomp on women's reproductive rights ... que actuar totalmente pisotear los derechos reproductivos de las mujeres ...
  • ... to grab my keys, stomp out, and you'll ... a agarrar mis llaves, pisotear , y usted
- Click here to view more examples -
IV)

pisar

VERB

stepping stone

I)

trampolín

NOUN
  • This could be a stepping stone for me. Esto podría ser un trampolín para mí.
  • A stepping stone to the unemployment line. Un trampolín a la línea de desempleo.
  • ... that this is just a stepping stone to bigger thing we've ... que esto es sólo una trampolín para mayor cosa que hemos
  • a stepping stone for mounting a mule, and un trampolín para el montaje de una mula, y
- Click here to view more examples -
II)

escalón

NOUN
Synonyms: step, echelon, stair, escalon, rung
  • She will use that throne as a stepping stone to yours. Ella usará ese trono como escalón para llegar al vuestro.
  • ... my work only as a stepping stone to something else, and ... ... mi trabajo como un escalón hacia algo más alto, pero ...
III)

peldaño

NOUN
Synonyms: rung, tread
  • I heard you're a stepping stone. Si, escuché que eras un peldaño.
  • You're not a stepping stone anymore. Ya no eres un peldaño.
  • ... this report will establish a stepping stone on the path to ... ... el presente informe establecerá un peldaño en la vía hacia ...
  • ... , but it's a stepping stone and they want another ... ... , pero es un peldaño . y quieren otra ...
- Click here to view more examples -

bearing

I)

cojinete

NOUN
  • When the new needle bearing is installed in the ... Cuando haya instalado el nuevo cojinete de agujas en la ...
  • We will rotate the stationary bearing on the short arm for ... Haremos girar el cojinete fijo en el brazo corto para que ...
  • ... for a flush contact with the rotating bearing. ... para que entre en contacto superficial con el cojinete giratorio.
  • Press in each bearing right until they are bottomed. Prense cada cojinete hasta que toque fondo.
  • Press in the bearing until it is bottomed. Prense el cojinete hasta que toque fondo.
  • ... and insert the new needle bearing until it is bottomed ... ... e inserte el nuevo cojinete de agujas hasta que toque fondo ...
- Click here to view more examples -
II)

rodamiento

NOUN
Synonyms: tread, rolling
  • Each bearing only is delivered with the most adequate seal ... Cada rodamiento tan solo se sirve con la obturación más adecuada ...
  • The second bearing has to carry the weight ... El segundo rodamiento debe soportar el peso ...
  • ... gear damage due to disintegrating bearing parts. ... se dañe el engranaje por partes sueltas del rodamiento.
  • ... pressed behind the bore of the bearing's inner ring. ... presionado tras el agujero del anillo interior del rodamiento.
  • ... a higher load load carrying capacity than the first bearing. ... una mayor capacidad de carga que el primer rodamiento.
  • ... a given grease can be used for bearing lubrication. ... se puede usar una grasa específica para lubricar un rodamiento.
- Click here to view more examples -
III)

teniendo

VERB
Synonyms: having, taking, keeping
  • But we are both bearing it wonderfully. Pero los dos estamos teniendo maravillosamente.
  • Bearing in mind that we ... Teniendo en cuenta que nos ...
  • ... were rolling, sweeping, bearing down upon us. ... que estaban rodando, barrido, teniendo sobre nosotros.
  • Bearing niner, three, four. Teniendo nueve, tres, cuatro.
  • ... if there were any objections bearing in mind your own reservations ... ... si hubiera cualquier objeción teniendo en cuenta sus reservas ...
  • ... of the energy sector, bearing in mind that this is ... ... del sector de la energía y teniendo presente que éste es ...
- Click here to view more examples -
IV)

portante

NOUN
V)

sustentadora

NOUN
Synonyms: lifting, sustaining
VI)

rumbo

NOUN
  • Multiples on the same bearing. Múltiples con el mismo rumbo.
  • Taking a bearing now. Obteniendo nuestro rumbo ahora.
  • I trust you know the bearing. Espero que te sepas el rumbo.
  • Multiples on the same bearing. Múltiplos en el mismo rumbo.
  • We got a bearing on that artificial structure. Tengo el rumbo de esa estructura.
  • ... of two hours on us and he's bearing south. ... de dos horas y tiene rumbo sur.
- Click here to view more examples -
VII)

porte

NOUN
Synonyms: porte, poise, mien, demeanor
  • It is your manner, your bearing. Son tus modales, tu porte.
  • He was struck by her dignified bearing. Le llamó la atención por su porte digno.
  • The absence from his bearing of any sign of ... La ausencia de su porte de cualquier signo de ...
  • ... he had a similar defiance in his bearing and manner. ... tenía un desafío similar en su porte y forma.
  • ... testimony in the witness box her bearing throughout this ordeal stamp ... ... testimonio en el estrado su porte en esta terrible experiencia ...
  • and delicacy in his bearing. y delicadeza en su porte.
- Click here to view more examples -

print

I)

imprimir

VERB
Synonyms: printing
  • I can always print my own. Siempre puedo imprimir mis billetes.
  • It would print out a warning. Sería una advertencia de imprimir.
  • And it'll print that out. Y va a imprimir eso.
  • I can print out a string. Puedo imprimir una cadena.
  • Hey you forgot to print out your homework. Hey te olvidaste de imprimir tus deberes.
  • You can print one or more labels. Tiene la posibilidad de imprimir una etiqueta o varias.
- Click here to view more examples -
II)

impresión

NOUN
  • Provided in print format only. Se presenta sólo en formato de impresión.
  • You should have read the fine print. Te faltó leer la impresión buena.
  • Reside in the hardware of your print device. Residen en el hardware del dispositivo de impresión.
  • I did two different types of print. Dos tipos diferentes de impresión.
  • The book is now ready to print. El libro está ahora listo para la impresión.
  • The print is made on previously dampened paper. La impresión se realiza sobre papel previamente humedecido.
- Click here to view more examples -
III)

grabado

NOUN
  • ... introducing changes during the process of making the print. ... durante el proceso de grabado introduce también modificaciones.
IV)

huella

NOUN
  • You know we lifted a print off the van? Sabes que encontramos una huella en la camioneta.
  • We ran his palm print. Comprobamos la huella de su palma.
  • We pulled a print off that casing. Sacamos una huella del casquillo.
  • Except it would be your print. Salvo que sería tu huella.
  • All we need is one print. Todo lo que necesitamos es una huella.
  • But there was a second print. Pero tenemos una segunda huella.
- Click here to view more examples -
V)

posters

NOUN
Synonyms: posters
VI)

estampado

NOUN
  • With gold print and everything. Con estampado en oro y todo.
  • ... the fabric or paper to produce the print. ... la tela o papel y realizar el estampado.
  • ... you're dealing with a print fabric it's always bestto ... ... estas lidiando con un tejido estampado, es siempre mejor ...
- Click here to view more examples -

mark

I)

marca

NOUN
  • I will make my mark on the world. Quiero dejar una marca en este mundo.
  • Sign your name or make your mark. Firmen su nombre o pongan una marca.
  • He has imposed mark in the first return. Ha impuesto marca en la primera vuelta.
  • The mark is unknown to me. La marca me es desconocida.
  • Possible identifying mark on right forearm. Posible marca para identificación en el antebrazo derecho.
  • This is the mark of your ancestors. Ésta es la marca de tus ancestros.
- Click here to view more examples -
II)

marcar

VERB
  • You got to mark your territory. Debes marcar tu territorio.
  • The rule is but to mark a limit. La regla no es más que para marcar un límite.
  • You can mark for us. Puede marcar por nosotros.
  • It was to mark the climax of my career. Era para marcar la cima de mi carrera.
  • I tried to mark everything we need to know. Traté de marcar todo lo que necesitamos saber.
  • The diamond must mark a place. El diamante debe marcar un lugar.
- Click here to view more examples -
III)

marcos

NOUN
  • Mark, you don't know how to read a polygraph. Marcos, que no sabes cómo leer un polígrafo.
  • our current done culture with mark wrote nuestra cultura actual hace con Marcos escribió
  • As you can see Mark Como se puede ver Marcos
  • Mark, these are just the kind ... Marcos, estos son precisamente el tipo ...
  • Mark, you splattered the walls with ink. Marcos, que salpicó las paredes con tinta.
  • if Mark will perform a task ... si Marcos llevará a cabo una tarea ...
- Click here to view more examples -
IV)

huella

NOUN
  • And we've each left our mark on the other. Dejamos huella el uno en el otro.
  • They should have left a mark. Debieron dejar una huella.
  • Each successive civilization has left its mark. Las sucesivas civilizaciones dejaron su huella.
  • I need to make my mark. Necesito dejar mi huella.
  • So that really had a big mark on your writing. Así que eso dejó huella en tu escritura.
  • Each successive civilization has left its mark. Las sucesivas civilizaciones dejaron su huella.
- Click here to view more examples -
V)

interrogación

NOUN
  • I have erased the question mark after affectionate. He borrado la interrogación detrás de afectuoso.
  • I think maybe it should have a question mark. Creo que necesita signos de interrogación.
  • My back's crooked like a question mark. Mi espalda está doblada como un signo de interrogación.
  • The question mark means 'match any one character'. El signo de interrogación significa 'cualquier carácter único'.
  • There will be a question mark over them . En adelante su nombre llevará un signo de interrogación .
  • My back's crooked like a question mark. Tengo la columna como una interrogación.
- Click here to view more examples -
VI)

señalar

VERB
  • You gave orders to mark down how many villagers live here ... Ustedes dieron órdenes para señalar cuantos aldeanos viven aquí ...
  • To mark this occasion of corporate loss we ask that ... Para señalar esta gran pérdida empresarial, rogamos ...
  • I will mark it, voy a señalar aquí.
  • Don't bother to mark the way. No os molestéis en señalar el camino.
  • Use another colour to mark the elements extracted from ... Usa otro color para señalar los elementos extraídos de ...
  • ... organising a number of events to mark the occasion, which ... ... organizando varios actos para señalar la ocasión, que ...
- Click here to view more examples -

trace

I)

rastro

NOUN
Synonyms: trail, sign, track, scent
  • Trace is confirmed and valid. El rastro está confirmado y es válido.
  • That is why there is no trace of him. Por eso es que no hay rastro de él.
  • And no trace of a fever. Y ni rastro de fiebre.
  • All trace of the moon had vanished. Todo rastro de la luna había desaparecido.
  • A trace of the oblivion always remains. Un rastro del olvido siempre permanece.
  • The second disappeared without a trace. El segundo desapareció sin rastro.
- Click here to view more examples -
II)

traza

NOUN
  • They did not take kindly to trace and trail. Que no tomó a bien traza y recorrido.
  • The eye trace is always represented in green. La traza del ojo se representa siempre en verde.
  • ... the first set of profiler trace events henceforth. ... el primer conjunto de sucesos de traza del analizador.
  • ... destroy in me any trace of the extraordinary. ... destruir en mí toda traza de lo extraordinario.
  • ... to the instantaneous production of trace gases and particulates resulting from ... ... de la producción instantánea de gases traza y partículas resultantes de ...
  • But with no trace of embarrassment expressed, this ... Pero sin manifestar la menor traza de bochorno, esto ...
- Click here to view more examples -
III)

rastrear

VERB
  • Cash is almost impossible to trace. El efectivo es casi imposible de rastrear.
  • And we'll trace the signals. Y vamos a rastrear las señales.
  • We just got a trace on her cell. Acabamos de rastrear su teléfono móvil.
  • I wanted to trace the source of my food. Quise rastrear las fuentes de mi comida.
  • Maybe even trace some supply. Quizá hasta rastrear proveedores.
  • I need to trace a call. Necesito rastrear una llamada.
- Click here to view more examples -
IV)

dejar rastro

NOUN
  • Next day, they were gone without a trace. Al día siguiente se habían ido sin dejar rastro.
  • Leave no trace, leave no teeth. No dejar rastro ni dientes.
  • A second suspect vanished from the scene without a trace. Un segundo sospechoso desapareció de la escena sin dejar rastro.
  • Gone without a trace. Se fueron sin dejar rastro.
  • The sphere disappeared without a trace. La esfera desapareció sin dejar rastro.
  • And people disappear without a trace. Las personas desaparecen sin dejar rastro.
- Click here to view more examples -
V)

trazar

VERB
Synonyms: draw, plot, chart, tracing
  • I can trace right a furrow. Sé como trazar derecho un surco.
  • Use puff paint to trace the design. Utilice puff pintura para trazar el diseño.
  • I'll have him trace the names. Tendré que trazar los nombres.
  • also is trace where the water table también es trazar donde está la tabla de agua
  • It remained now only for her to trace out Se mantuvo ahora sólo por su trazar
  • could trace it, with delight. podría trazar, con deleite.
- Click here to view more examples -
VI)

remontar

VERB
  • ... authorities were quickly able to trace two passengers who boarded the ... autoridades fueron rápidamente capaz de remontar dos pasajeros que abordaron el
  • so that I can trace you." por lo que puedo remontar.
VII)

seguimiento

NOUN
  • You can then invoke the trace viewer in the browser and ... Después puede invocar al visor de seguimiento en el explorador y ...
  • You can then invoke the trace viewer in the browser and ... Después puede invocar al visor de seguimiento en el explorador y ...
  • If you save the trace results to a file, ... Si guarda los resultados del seguimiento en un archivo, ...
  • ... is to create a trace source. ... consiste en crear un origen de seguimiento.
  • ... multiple data streams into a single trace file. ... varios flujos de datos en un solo archivo de seguimiento.
  • Specify whether trace should be started or stopped: Especifica si se desea iniciar o detener el seguimiento:
- Click here to view more examples -
VIII)

huella

NOUN
  • He left exactly one trace. El dejó exactamente una huella.
  • Even a trace of humanity's latent. Incluso una huella latente de la humanidad.
  • But their looks leave a trace behind. Pero sus miradas dejan una huella.
  • Never a trace of sarcasm. Nunca una huella de sarcasmo.
  • ... near certainty that there is a trace. ... seguridad de que cerca hay una huella.
  • ... like he left no trace behind. ... como si no dejara alguna huella detrás.
- Click here to view more examples -
IX)

localizar

VERB
Synonyms: locate, pinpoint, paging
  • They can trace the call. Pueden localizar la llamada.
  • We just got a trace on her cell. Acabamos de localizar su móvil.
  • They can trace you. Te pueden localizar así.
  • See if we can trace it to manufacturer. Vea si podemos localizar al fabricante.
  • I can trace this call. Puedo localizar esta llamada.
  • ... and may collect enough data to trace their power source. ... podrá recoger datos para localizar su fuente de energía.
- Click here to view more examples -

imprint

I)

huella

NOUN
  • The imprint it left was deep. La huella que dejó era profunda.
  • Almost like an imprint. Casi como una huella.
  • It will leave an imprint for generations. Dejará huella durante generaciones.
  • Place your imprint on the legal waivers and deposit your admission ... Ponga su huella en la renuncia legal y deposite su ingreso ...
  • ... these networks have left their imprint on today's system. ... estas redes han dejado su huella en el actual sistema.
- Click here to view more examples -
II)

impresión

NOUN
  • The imprint of the lock. La impresión de la cerradura.
  • We get an imprint of the credit card now. Tenemos una impresión de aquella tarjeta de crédito.
  • And the imprint on his back. Y la impresión en su espalda.
  • I only got an imprint of his credit card. Una impresión de su tarjeta de crédito.
  • It left an imprint. Este dejo una impresión.
- Click here to view more examples -

fingerprint

I)

huella digital

NOUN
Synonyms: thumbprint
  • This one has a fingerprint. Éste tiene una huella digital.
  • That fingerprint is a repetitive signal. Esa huella digital es un señal repetitiva.
  • You left it like a fingerprint. Lo dejó como una huella digital.
  • Get a fingerprint off that shell casing. Obtén una huella digital de los casquillos.
  • Better than a fingerprint. Mejor que una huella digital.
- Click here to view more examples -
II)

dactilares

NOUN
Synonyms: finger
  • ... dealing with the non disclosure of fingerprint evidence. ... que atañe a la no revelación de las pruebas dactilares.
III)

masivo

NOUN
Synonyms: massive, mass, massively, bulk

track

I)

pista

NOUN
Synonyms: clue, lead, runway, hint, trail, rink
  • I kinda lost track. He perdido la pista.
  • Seven laps around the track, double time. Siete vueltas a la pista a paso ligero.
  • Look at that track right there. Miren esa pista ahí.
  • It has had to all sweating in the track. Ha tenido a todos sudando en la pista.
  • Already all the runners they are in the track. Ya todos los corredores están en la pista.
  • Get everyone down to the track. Que todos vayan a la pista.
- Click here to view more examples -
II)

rastrear

VERB
  • It was the only way they couldn't track my scent. Era la única manera que no pudieran rastrear mi olor.
  • You can track any vehicle with the right computer programmes. Puedes rastrear cualquier vehículo con los programas adecuados.
  • We need to track your common exposures. Necesitamos rastrear sus exposiciones comunes.
  • And he could track anybody. Y puede rastrear a cualquiera.
  • There was no way we could track his records. No hay ninguna posibilidad de rastrear su archivo.
  • We could track down whoever's doing this. Podríamos rastrear a quien esté haciendo esto.
- Click here to view more examples -
III)

seguimiento

NOUN
  • And of course the locking and unlocking track snap. Y por supuesto el bloqueo y desbloqueo seguimiento instante.
  • A set of track points is a tracker. Un conjunto de puntos de seguimiento se denomina rastreador.
  • Track program state in convenient ... Realice un seguimiento del estado del programa en prácticas ...
  • If you choose not to track the task, it ... Si decide no efectuar el seguimiento de la tarea, ésta ...
  • It allows a designer to track the value set by ... Permite a un diseñador realizar el seguimiento del valor establecido por ...
  • To apply a track matte to multiple layers, ... Para aplicar un mate de seguimiento a múltiples capas, ...
- Click here to view more examples -
IV)

vía

NOUN
Synonyms: via
  • The band, not the track. La banda, no la vía.
  • Now we're on the right track. Ahora vamos por la buena vía.
  • But there is no other track. Pero no hay otra vía.
  • Were going to turn the light's on the track. Vamos a iluminar la vía.
  • It was too heavy to get off the track. Era demasiado pesado para sacarlo de la vía.
  • Knocked those coaches right off the track. El huracán arrancó todos los vagones de la vía.
- Click here to view more examples -
V)

carril

NOUN
Synonyms: rail, lane
  • All you have to do is keep it on track. Sólo hay que mantenerlo en el carril.
  • Along with all the other chemicals on this track. Junto con todos los demás químicos en este carril.
  • ... something jammed in the track. ... algo atascado en el carril.
  • ... methanol tankers come in on the third track. ... metanol entraron por el tercer carril.
  • Something's jammed in the track. Hay algo atascado en el carril.
  • The train arriving on track number 3 heading towards ... El tren que llega en el carril 3 con destino a ...
- Click here to view more examples -
VI)

camino

NOUN
  • We are on the right track. Vamos por buen camino.
  • Tell him we're back on track. Dile que vamos en camino.
  • That means we're on the right track. Significa que vamos por buen camino.
  • Seems like we might be on the right track. Parece que podríamos estar en el camino correcto.
  • You must stay on track. Debes seguir tu camino.
  • To remove small obstacles from the track, you said. Para quitar pequeños obstáculos del camino, dijiste.
- Click here to view more examples -
VII)

rastro

NOUN
Synonyms: trace, trail, sign, scent
  • I lost track of the hunt. He perdido el rastro de la caza.
  • Strange how you just lose track of people. Es extraño cómo le pierdes el rastro a la gente.
  • Unless you want to leave a track of bodies that lie ... A menos que quieras dejar un rastro de cuerpos que yacen ...
  • We lost track of them here, ... Perdimos el rastro de ellos aquí, ...
  • But those who watch the track too closely, fail ... Pero aquellos que vigilan el rastro muy de cerca fallan ...
  • ... just from a simple tire track. ... con solo ver el rastro de unas llantas.
- Click here to view more examples -
VIII)

seguir

VERB
  • I can probably still track her scent. Creo que podré seguir su rastro.
  • We can only try to track his movements. Sólo podemos intentar seguir sus movimientos.
  • He can track a falcon on a cloudy day. Puede seguir a un halcón en un día nublado.
  • We have been able to track that heat signature through ... Hemos podido seguir la señal de calor por ...
  • ... the best way to track an animal. ... la mejor manera de seguir a un animal.
  • ... a list of your key securities and track their progress. ... un listado con tus valores favoritos para seguir su evolución.
- Click here to view more examples -
IX)

canción

NOUN
Synonyms: song, tune
  • And that was the core of the track. Y eso es lo esencial de la canción.
  • Simply find the track that you want to use and ... Simplemente busca la canción que desea utilizar y ...
  • That's a good track right there. Esta es una buena canción.
  • from where they had the latest track in their music collection desde donde tuvieron la última canción de su colección de música
  • Right, here's a track. Bien, aquí una canción.
  • everytime you want to skip a track or answer a call ... para saltarse una canción o responder a una llamada ...
- Click here to view more examples -
X)

tema

NOUN
  • Here is the air track. Aquí está el tema del aire.
  • But there is no other track. Pero no hay otro tema.
  • Some kids to play violin on the track. Unos chicos tocando violín en el tema.
  • Get back on track, man. No te salgas del tema, viejo.
  • Sort the playlist by track, title, artist ... Ordenar la lista por tema, título, el artista ...
  • ... they do need a fiddle for one track. ... sí necesitan un violín para un tema.
- Click here to view more examples -
XI)

circuito

NOUN
Synonyms: circuit, loop, tour
  • Especially for the track. Especialmente para el circuito.
  • This track is the ideal starter's track. Este circuito es el circuito idóneo para un novato.
  • This track is the ideal starter's track. Este circuito es el circuito idóneo para un novato.
  • ... children run around a track. ... que los niños dan a un circuito.
  • ... another thousand laps to become really quick on the track. ... otras mil vueltas para correr realmente rápido en este circuito.
  • ... man will walk off this track alive. ... hombre saldrá de este circuito vivo.
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.