Meaning of Abide in Spanish :

abide

1

soportar

VERB
  • The darkness cannot abide the light. La oscuridad no puede soportar la luz.
  • I cannot abide that man. No puedo soportar a ese hombre.
  • I can't abide the smell of spirits on a man. No puedo soportar el olor a licor en un hombre.
  • I cannot abide timidity or feebleness of purpose. No puedo soportar la timidez o debilidad de determinación.
  • hiring every you cannot abide contratación de todos los que no pueden soportar
- Click here to view more examples -
2

morar

VERB
Synonyms: dwell
  • ... in so much peril, should abide together in peace. ... en peligro tanto, debe morar juntos en paz.
3

atenerse

VERB
Synonyms: stick, abide by
  • ... dragons of different species can't abide one another. ... dragones de diferentes especies no pueden atenerse el uno del otro
4

tolerar

VERB
  • Said he couldn't abide the taste of livestock. Dijo que no podía tolerar el sabor del ganado.
  • ... his own hands, which we cannot abide. ... su mano, algo que no podemos tolerar.
  • Sailors can abide a great deal, but ... Los marineros pueden tolerar muchas cosas, pero ...
  • Sailors can abide a great deal, but ... Los marineros pueden tolerar muchas cosas, pero ...
  • never could abide figures!' no podía tolerar cifras!
- Click here to view more examples -

More meaning of abide

support

I)

apoyo

NOUN
  • What you need now is stability and support. Lo que ahora necesitas es estabilidad y apoyo.
  • Thank you very much for your support. Muchas gracias por vuestro apoyo.
  • Thank you for your support. Gracias por tu apoyo.
  • You have full support from everyone. Tienes el apoyo total de todos.
  • Thanks for the support. Gracias por el apoyo.
  • And what we need is your support. Y lo que necesitamos es tu apoyo.
- Click here to view more examples -
II)

soporte

NOUN
  • Support for dynamic network announcements. Soporte para anuncios dinámicos de red.
  • I found one as a support supervisor. Acá encontré una como supervisor soporte.
  • He should have a good backing, a good support. Que tenga un buen apoyo, un soporte.
  • Intelligence said they didn't have air support! La información decía que no tenían soporte aéreo.
  • They have no support for asynchronous mirroring. No posee soporte para espejado asincrónico.
  • If she has your support that is. Si ella tiene su soporte este es.
- Click here to view more examples -
III)

apoye

NOUN
Synonyms: supports, lean
  • Do not support terrorists. No apoye a los terroristas.
  • There may be law to support this. Puede que alguna ley apoye esa postura.
  • Support his efforts to live healthier. Apoye sus esfuerzos para vivir de forma más saludable.
  • Show that you support us! Demuestre que usted nos apoye .
  • I do not need any scriptures to support me. No necesito ninguna escritura que me apoye.
  • We hope that you will support us. Esperamos que usted nos apoye.
- Click here to view more examples -
IV)

ayuda

NOUN
  • And the one time she needed my support. Y cuando ella necesite mi ayuda.
  • I have to look for support. Tengo que buscar ayuda.
  • Because that is also a form of support. Porque ésa es también una forma de ayuda.
  • The first when his son starts walking without any support. La primera cuando su hijo comienza caminar sin ayuda.
  • You need all the support you can get. Necesita toda la ayuda que pueda.
  • Some of these tasks may be eligible for financial support. Algunas de estas tareas podrán optar a ayuda financiera.
- Click here to view more examples -
V)

compatibilidad

NOUN
  • Get full support for converting presentations authored in any language. Obtenga compatibilidad total para convertir presentaciones creadas en cualquier idioma.
  • Support for this operating system is ending. La compatibilidad con este sistema operativo está finalizando.
  • Support a standard model and future extensibility. Compatibilidad con un modelo estándar y extensibilidad futura.
  • In reality, support for fibers has been ... En realidad, la compatibilidad con las fibras se ha ...
  • For localization support, developers must use ... Para obtener compatibilidad de adaptación, los desarrolladores deben utilizar ...
  • The support level for this control is unknown or not ... El nivel de compatibilidad para este control se desconoce o no ...
- Click here to view more examples -
VI)

admiten

NOUN
Synonyms: admit, supported
  • At this time, not all phones support this feature. Actualmente, no todos los teléfonos admiten esta característica.
  • Devices that support full time stamping do not ... Los dispositivos que admiten estampas de tiempo completo no ...
  • Some blogs don't support comments or require you to ... Algunos blogs no admiten los comentarios o requieren la ...
  • The classes support transactions with multiple, distributed participants, multiple ... Las clases admiten transacciones con varios participantes distribuidos, varias ...
  • Customizations often support requirements to provide data for reports ... Las personalizaciones a menudo admiten requisitos para proporcionar datos para informes ...
  • ... generic method type parameter support inference. ... parámetro de tipo del método genérico admiten inferencia.
- Click here to view more examples -
VII)

respaldar

VERB
  • Support your conclusions, having a thesis isn't enough. Deben respaldar sus conclusiones, una tesis no basta.
  • Or they might support communication in a complex workflow ... O podrían respaldar la comunicación en un flujo de trabajo complejo ...
  • Support the development and implementation ... Respaldar la formulación y aplicación ...
  • ... which we cannot possibly support. ... , lo cual no podemos respaldar.
  • ... or funds available to support an effort of that magnitude. ... ni fondos disponibles para respaldar un esfuerzo de esa magnitud.
  • ... elements we are unable to support. ... elementos que no podemos respaldar.
- Click here to view more examples -
VIII)

asistencia

NOUN
  • For any questions you can ask for our technical support. Para cualquier duda puedes contar con nuestro servicio de asistencia.
  • They give us round the clock support. Nos proporcionan una asistencia permanente.
  • Recent commitments of financial support for treatment, along ... Las recientes promesas de asistencia financiera para el tratamiento, además ...
  • And we call this support for economic reform in ... A esto lo llamamos asistencia para las reformas económicas en ...
  • The technical support, both by telephone ... La asistencia técnica, sea por teléfono ...
  • They are covered by a customer support network and by a ... Están cubiertos por una red de asistencia al cliente y una ...
- Click here to view more examples -
IX)

soportar

VERB
  • Support the distributed cooperative design. Soportar diseño cooperativo distribuido.
  • There is adequate oxygen for life support. Hay oxígeno suficiente para soportar vida.
  • They could never support life. Jamás podrían soportar vida.
  • ... memory performance a system can support. ... rendimiento de memoria que pueda soportar un sistema.
  • ... found a way to support the weight. ... encontrado la manera de soportar el peso.
  • ... a respiratory system that would support great size. ... un sistema respiratorio que puede soportar un gran tamaño.
- Click here to view more examples -
X)

respaldo

NOUN
  • Premature babies will need more support than other babies. Los bebés prematuros necesitan más respaldo que otros bebés.
  • So they will not find any public support there. Así que allí no encontrarán respaldo popular.
  • You have my full support. Tiene todo mi respaldo.
  • Legitimate responses and the support of international public opinion ... Legitimidad en la respuesta y respaldo de la opinión pública internacional ...
  • He seeks support for a close relative, who is also ... Busca respaldo para una pariente cercana que asimismo es ...
  • Building the needed support for a new social contract ... Generar el respaldo necesario para un nuevo contrato social ...
- Click here to view more examples -

bear

I)

oso

NOUN
Synonyms: bears, teddy bear
  • You were a great big bear. Un fantástico y enorme oso.
  • You are a full fledged brown bear. Eres un completo cobarde, oso pardo.
  • He is a dancing bear. El es un oso bailarín.
  • We need to start thinking like a bear. Tenemos que comenzar a pensar como un oso.
  • The bear is not talking. El oso no habla.
  • A bear in his apartment. Un oso, en su departamento.
- Click here to view more examples -
II)

soportar

VERB
  • This city cannot bear to know certain truths about him. Esta ciudad no puede soportar conocer ciertas verdades sobre él.
  • This is my burden to bear alone. Esta carga es mi a para soportar solo.
  • His aunt could not bear to have him leave her. Su tía no podía soportar que él la deje.
  • I can bear the rest of it. Puedo soportar lo que falta.
  • But there are limits to what a man can bear. Pero hay cosas que no se pueden soportar más.
  • I know you can't bear to let them go. Se que no puedes soportar dejarlos.
- Click here to view more examples -
III)

osa

NOUN
Synonyms: dares, ursa
  • That bear definitely had help. Esa osa definitivamente tuvo ayuda.
  • A polar bear stirs. Una osa polar se sacude.
  • Third test today, mama bear. Es la tercera de hoy, mamá osa.
  • That bear could've eaten you. Esa osa pudo comerte.
  • That polar bear was our main attraction. Esa osa polar era nuestra principal atracción.
  • A polar bear stirs. Una osa polar aparece.
- Click here to view more examples -
IV)

llevar

VERB
Synonyms: take, carry, bring, lead, wear, taking
  • It would be easier to bear. Sería más fácil para llevar.
  • To bear the ring. Para llevar los anillos.
  • My cross to bear. Es la cruz que debo llevar.
  • She could not bear your absence. No podría llevar su ausencia.
  • It seems to make life easier to bear. Hace que la vida sea más fácil de llevar.
  • I could always bear him entirely out. Siempre me lo podía llevar a cabo completamente.
- Click here to view more examples -
V)

osito

NOUN
Synonyms: teddy bear, beary
  • Give me a hug, bear cub. Dame un abrazo, osito de peluche.
  • Come here, bear. Ven aquí, osito.
  • Good morning, sugar bear. Buenos días, osito.
  • You don't want a pink bear anyway. No quería un osito rosa de todos modos.
  • It's just the song the bear plays. Es la cancion del osito.
  • Here we have our bread with a bear clip, Aquí tenemos nuestro pan con un clip de osito,
- Click here to view more examples -
VI)

portar

VERB
Synonyms: carry, porting
  • He told the court he refused to bear arms. Le dijo al jurado que se negaba a portar armas.
  • ... full use of the right to bear arms. ... uso del derecho a portar armas.
  • ... on the right to bear arms. ... sobre el derecho a portar armas.
  • the right to bear arms el derecho a portar armas
  • i believe in people's lawful right to bear arms creo en el derecho del pueblo a portar armas legalmente
  • an individual right to bear arms. un derecho individual a portar armas.
- Click here to view more examples -
VII)

aguantar

VERB
Synonyms: hold, endure, withstand
  • And we're supposed to grin and bear it. Y nosotros tenemos que aguantar.
  • I shouted unable to bear pain. He gritado, incapaz de aguantar el dolor.
  • But you won't be able to bear the heat. Pero no podrás aguantar el calor.
  • At last he could not bear it any longer. Al final no pudo aguantar más.
  • It was made to bear weight. Esto está hecho para aguantar peso.
  • The pain sure is a bear though. Pero es difícil aguantar el dolor.
- Click here to view more examples -
VIII)

ten

NOUN
Synonyms: be
  • Bear in mind you will need your secret answer. Ten en cuenta que necesitarás tu respuesta secreta.
  • But you bear this in mind. Pero ten esto en cuenta.
  • Just bear in mind that there are plenty of ... Solo ten presente que existen muchas ...
  • So bear in mind, your mother's under ... Así que ten presente que tu madre está bajo ...
  • Bear in mind, your opinion means ... Ten en cuenta que tu opinión significa ...
  • Bear in mind, your opinion means ... Ten en cuenta, que tu opinión significa muy ...
- Click here to view more examples -
IX)

cargar

VERB
  • That is the fuckin' cross my weakness has to bear. Esa es la maldita cruz que mi debilidad debe cargar.
  • We all have our crosses to bear, sweetheart. Todos tenemos nuestras cruces que cargar.
  • We all have our cross to bear. Todos debemos cargar nuestra cruz.
  • I should bear all the blame. Yo debería cargar con toda la culpa.
  • You undertook to bear that penalty. Tú elegiste cargar con ese castigo.
  • ... is a cross to bear. ... es una cruz que cargar.
- Click here to view more examples -

stand

I)

pararse

VERB
Synonyms: stepping
  • A colt stand up that fast. Un potro pararse tan rapido.
  • She can sit, she can stand. Ella puede sentarse, ella puede pararse.
  • Not the best place to stand, fella. Ese no es el mejor lugar para pararse muchacho.
  • No time to stand around talking. No es tiempo de pararse a hablar.
  • They can barely stand on one leg. Apenas pueden pararse en una pierna.
  • A colt stand up that fast. A un potro pararse tan rápido.
- Click here to view more examples -
II)

soporte

NOUN
  • Stand like the whole day. Soporte como el conjunto días.
  • Comes with a stand in the back. Viene con un soporte atrás.
  • Mounting port, for the wall stand. Montaje de puerto, para el soporte de pared.
  • Go stand in the back. El soporte va en la espalda.
  • And no tools required to put this stand on. No se necesitan herramientas para armar el soporte.
  • Must have hit this valet stand, too. Debe haber golpeado este soporte de criado, también.
- Click here to view more examples -
III)

están parados

VERB
  • No idea where they stand. No tienen ni idea de donde están parados.
  • Either here where you stand, or sold off to ... Ya sea aquí donde están parados, o vendidos a ...
  • ... have been found and who stand here beside us. ... hemos encontrado y que están parados aquí,junto a nosotros.
  • are of more use than you because they stand son de uso más que tú, porque están parados
- Click here to view more examples -
IV)

soportar

VERB
  • If you can't stand the heat. Si no puedes soportar el calor.
  • And that is what she cannot stand. Y es eso lo que no puede soportar.
  • He could not stand the strain. No podía soportar la tensión.
  • And he can't stand his partners being on holiday either. Y no puede soportar a sus socios en vacaciones tampoco.
  • I can not stand the fact which is very far. No puedo soportar el hecho de que estés lejos.
  • I can barely stand living with you. Apenas puedo soportar el convivir contigo.
- Click here to view more examples -
V)

estrado

NOUN
  • Not on the stand. No en el estrado.
  • We put her on the stand. La ponemos en el estrado.
  • All right, take the stand. Bien, suba al estrado.
  • Put me back on the stand again. Ponme en el estrado de nuevo.
  • Ready to take the stand. Listo para el estrado.
  • I could take the stand. Podría subir al estrado.
- Click here to view more examples -
VI)

quedes

VERB
Synonyms: stay
  • Better not stand there. Mejor que no te quedes ahí.
  • Well come on in, don't just stand there! Vamos, pasa, no te quedes ahí.
  • But now, do not stand upon ceremony. Pero ahora, no te quedes en la ceremonia.
  • Come on, don't stand there like a nail. Venga, no te quedes ahí como un clavo.
  • Never stand in the shadows. Nunca te quedes en las sombras.
  • Don't you stand here in my face. No te me quedes mirando.
- Click here to view more examples -
VII)

pie

VERB
  • Stand up and come forward. De pie y avancen.
  • Please stand and raise your right hand. Póngase de pie y levante la mano derecha.
  • He could hardly stand himself. Él mismo apenas podía estar de pie.
  • Hardly anyone can stand upright. Casi nadie se mantiene en pie.
  • You can barely stand. Apenas puedes tenerte en pie.
  • Stand up, the four of you. Los cuatro de pie.
- Click here to view more examples -
VIII)

parado

VERB
  • I could totally stand. Me puedo quedar parado.
  • I want to have you stand on my stage. Quiero tenerte parado en mi escenario.
  • You just stand there. Sólo te quedas parado.
  • You simply have to decide on which side you stand. Simplemente tienes que decidir de qué lado estás parado.
  • Look at my man stand strong. Mira a mi hombrecito, bien parado.
  • Yet here you stand, alive. Y aquí estás parado, con vida.
- Click here to view more examples -
IX)

permanecer

VERB
Synonyms: stay, remain, staying
  • At last, they saw him stop and stand motionless. Por fin, lo vieron detenerse y permanecer inmóvil.
  • We need to stand together. Tenemos que permanecer juntos.
  • You can stand right here if you want. Usted puede permanecer aquí si quiere.
  • I think you'll stand there for a while then ... Creo que va a permanecer ahí un rato y después volverá ...
  • To stand with a smile in ... Permanecer con una sonrisa en ...
  • ... a chance to surrender or stand down. ... la oportunidad de rendirse o permanecer al margen.
- Click here to view more examples -
X)

posición

NOUN
  • I told you all where you stand in this. A todos les dije cuál era su posición en esto.
  • Then it's time we take a stand. Entonces es tiempo de tomar una posición.
  • He took his stand there, dominating the entire assembly. Él tomó su posición allí, dominando todo el conjunto.
  • Now you've got to take a stand. Tienes que tomar una posición.
  • All teams stand by. Todos los equipos en posición.
  • But you need to rethink your stand on this. Pero debes reconsiderar tu posición sobre esto.
- Click here to view more examples -

endure

I)

soportar

VERB
  • That the soldier can endure. Eso, el soldado lo puede soportar.
  • I can endure no more. Ya no puedo soportar más.
  • My way is to endure. Mi camino es el de soportar.
  • I can not endure to make this work. No puedo soportar más para hacer este trabajo.
  • Pain he was willing to endure. Dolor que estaba dispuesto a soportar.
- Click here to view more examples -
II)

aguantar

VERB
Synonyms: hold, withstand, bear
  • I will endure only sense and resolution. Voy a aguantar único sentido y la resolución.
  • Whatever happens, you must endure it. Debéis aguantar pase lo que pase.
  • Try to endure the pain! Trata de aguantar el dolor.
  • She was too fragile to endure this anyway. Era demasiado frágil para aguantar esto.
  • A warrior must endure great hardship. Un guerrero debe aguantar una gran dificultad.
- Click here to view more examples -
III)

perdurar

VERB
Synonyms: last, persist
  • ... may be gone, but its impact will endure. ... puede haber desaparecido, pero su impacto va a perdurar.
  • Can such feelings endure? ¿Pueden ese tipo de sentimientos perdurar?
  • Can such feelings endure? ¿Pueden tales sentimientos perdurar?
  • For things are made to endure in the Shire passing ... Pues las cosas están hechas para perdurar en la Comarca pasando ...
  • ... things are made to endure in the Shire passing ... ... que las cosas están hechas para perdurar en la Comarca pasando ...
- Click here to view more examples -
IV)

sobrellevar

VERB
Synonyms: cope with, cope
  • ... years could it have been easier to endure? ... años, ¿habría sido más fácil de sobrellevar?.
V)

perseverar

VERB
VI)

resistir

VERB
Synonyms: resist, withstand
  • Give us the strength to endure this. Danos la fuerza para resistir esto.
  • The test of life is to endure. La prueba de la vida es resistir.
  • I can endure no more. No puedo resistir más.
  • And you must endure until the time is right. Y tú debes resistir hasta que llegue el momento adecuado.
  • ... that will make men endure and if necessary, ... ... que hace a los hombres resistir y si es necesario, ...
- Click here to view more examples -
VII)

padecer

VERB
Synonyms: suffer, undergo
  • ... that we sometimes have to endure. ... que a veces hemos de padecer.

handle

I)

manija

NOUN
  • Resetting our faucet handle. Restablecimiento de nuestra manija del grifo.
  • The pressure is lowered by opening the handle. Para bajar la presión, se gira la manija.
  • No handle on the inside. No hay manija por dentro.
  • The handle definitely for sure, very sturdy. La manija seguro que lo es, muy resistente.
  • By making a handle, you can make a world. Al girar la manija, podemos crear un mundo.
  • There is no handle in here. No hay manija aquí.
- Click here to view more examples -
II)

manejar

VERB
Synonyms: manage, drive, deal, operate
  • Either you can handle both these cases or you can't. O puedes manejar los dos casos o no.
  • We can handle the problem area. Podemos manejar el problema del área.
  • I know how to handle this guy. Sé cómo manejar a ese tipo.
  • I think everyone here can handle these. Creo que todos aquí pueden manejar éstas.
  • Can we still handle this? Aun podemos manejar esto.
  • I think everyone here can handle these. Creo que todos aquí puede manejar estos.
- Click here to view more examples -
III)

mango

NOUN
  • It must have a long handle and a strong fork. Debe tener un mango largo y una fuerte tenedor.
  • Definitely not from a shovel handle. Seguro que no del mango de una pala.
  • It had a very unusual carved handle and blade. Tenía un mango y una cuchilla de tallado inusual.
  • Collapses right into the handle. Se introduce directamente en el mango.
  • I repeat the operation handle. Repito la operación de mango.
  • I put both pieces in the hole in the handle. Coloco las dos piezas en el hueco del mango.
- Click here to view more examples -
IV)

asa

NOUN
Synonyms: loop, grip, roasted, aoa, roasts, broils
  • I could not know you had to lift the handle. No podría saber que tenías que levantar el asa.
  • The only thing was that broom handle. Lo único fue el asa de ese cepillo.
  • ... a pitcher with the biggest handle you've got. ... una jarra con el asa más grande que tengas.
  • ... she kept them folded over the handle of her basket. ... los mantuvo doblada sobre el asa de la cesta.
  • ... to get one hand on the handle of the bag. ... para conseguir una mano en el asa de la bolsa.
  • ... a pitcher with the biggest handle you've got. ... la jarra con el asa más grande que tenga.
- Click here to view more examples -
V)

manilla

VERB
Synonyms: handleset
  • The red handle is right in front of you. La manilla roja justo frente a usted.
  • And squeeze down on the handle. Y apretar bien la manilla.
  • Just pull the handle down. Simplemente baja la manilla.
  • At night, just turn the handle. Por la noche gira la manilla.
  • When a portion of the is driver's door handle Cuando parte de la manilla de la puerta del conductor
  • with a beautifull door and a unique handle Con una puerta hermosa y una manilla única.
- Click here to view more examples -
VI)

empuñadura

NOUN
Synonyms: grip, hilt, handgrip, wield
  • A handle of gold and ivory, crowned with rubies. Una empuñadura de oro y marfil, coronada de rubíes.
  • The handle is composed of a ... La empuñadura está compuesta por unas ...
  • The handle is composed of a ... La empuñadura está compuesta por unas ...
  • The handle is made of a ... La empuñadura está compuesta de unas ...
  • The handle is composed of a ... La empuñadura está compuesta por unas ...
  • The small handle and the rubber are ... La pequeña empuñadura y la goma de recubrimiento están ...
- Click here to view more examples -
VII)

encargarme

VERB
Synonyms: take care
  • I can handle that. Puedo encargarme de eso.
  • I could handle this myself. Yo puedo encargarme de esto.
  • I can handle the technical end, though. Puedo encargarme de la parte técnica.
  • I can handle this alone. Puedo encargarme de esto sola.
  • I want to handle this alone. Quiero encargarme de esto sólo.
  • I can handle it. Puedo encargarme de esto.
- Click here to view more examples -
VIII)

encargue

VERB
Synonyms: entrust
  • Let the system handle it. Deja que se encargue el sistema.
  • You want me to handle this, or do you. Quieres que yo me encargue de esto, o tú.
  • Let someone else handle it. Deja que alguien más se encargue.
  • Let him handle the situation. Deja que se encargue de la situación.
  • Just let your dad handle it. Deja que tu padre se encargue.
  • Let a professional handle this. Deja que un profesional se encargue.
- Click here to view more examples -
IX)

dirigir

VERB
  • I can handle the ship. Yo puedo dirigir la nave.
  • You're sure they can handle this? Usted esta seguro que puede dirigir esto?
X)

controlar

VERB
  • She can handle this in one second. Ella puede controlar ésto en un segundo.
  • My body literally cannot handle the stress. Mi cuerpo no puede controlar tanto estrés.
  • I can handle myself. Yo me sé controlar.
  • A shorter tail is easier to handle. Una cola corta es más fácil de controlar.
  • But you can't handle these convicts. Pero no sabe controlar a estos presos.
  • The transparency driver can now be configured to handle inclusions. El controlador de transparencias puede configurarse ahora para controlar inclusiones.
- Click here to view more examples -

dwell

I)

habitar

VERB
Synonyms: inhabit
  • For several months we sought a suitable place to dwell. Durante varios meses, buscamos un lugar adecuado para habitar.
  • suffering the fingers to dwell a moment on que sufren los dedos para habitar un momento en
  • He had no idea that this could dwell in the No tenía idea de que esto podría habitar en la
  • Your tendency to dwell in the past could be ... Su tendencia para habitar en el pasado es ...
  • that one might dwell within the cave and ... que uno puede habitar dentro de la cueva y ...
- Click here to view more examples -
II)

moran

VERB
Synonyms: moran
  • There are those who dwell in the mountain. Están los que moran la montaña.
  • Protectors dwell in places like this. Hay espiritus protectores que moran en lugares como estos.
  • Trolls dwell under bridges. Los troles moran bajo los puentes.
  • There are those who dwell in the mountain. Están los que moran en las montañas
  • dwell upon the point. moran en el punto.
- Click here to view more examples -
III)

detenerme

VERB
Synonyms: stop
  • I leave and do not try to dwell. Me marcho y no intente detenerme.
  • I will not dwell now on what he has done. No voy a detenerme ahora en lo que ha hecho.
  • I need not dwell at any length upon the sequel. No necesito detenerme en cualquier longitud en la secuela.
  • There is no need to dwell on the details of ... No considero necesario detenerme en el detalle de ...
  • I do not want to dwell on some legal subjects ... No quiero detenerme en los temas jurídicos ...
- Click here to view more examples -
IV)

detención

NOUN
  • The thoughts you that dwell his In hospital on ... Los pensamientos usted que detención el suyo En hospital el ...
V)

insistir

VERB
  • I would like to dwell on the two points which are ... Quisiera insistir en los dos puntos que resultan ...
  • need to dwell, that the crowd had taken him necesario insistir, que la multitud lo había llevado
  • dwell upon the point. insistir en el punto.
  • need to dwell, that the crowd ... necesidad de insistir, que la multitud ...
  • Her eyes could dwell upon details more clearly ... Sus ojos se podía insistir en los detalles con más claridad ...
- Click here to view more examples -
VI)

permanencia

NOUN
  • Thanks to an appropriate dwell time at high vacuum ... Merced a un tiempo de permanencia apropiado a alto vacío ...
  • To change the scan dwell time: Cambio del tiempo de permanencia durante el escaneo:
VII)

detenernos

VERB
Synonyms: stop
VIII)

hincapié

VERB
  • Itdoes no good to dwell on it. No es bueno hacer hincapié en ello.
  • There's no need to dwell on that at this ... No hay necesidad de hacer hincapié en que en esta ...
  • ... his zeal, to dwell on ... su celo, hacer hincapié en
- Click here to view more examples -

stick

I)

palillo

NOUN
  • Note that the size of the stick is the same! Fíjate que el tamaño del palillo es lo mismo.
  • Stick on affected part. Palillo en la partición afectada.
  • ... two small grooves at each end of the stick. ... dos pequeños pedazos en cada extremidad del palillo.
  • ... we did with our cocktail stick earlier, are now ... ... que hicimos con nuestra palillo antes, ahora están ...
  • Next using a cocktail stick, scribe a pattern ... Siguiente sirviéndose de un palillo, escriba un patrón ...
  • was with the help of one for color stick fue con la ayuda de un palillo de color para
- Click here to view more examples -
II)

palo

NOUN
Synonyms: bat, club, suit, pole, rosewood, mast
  • A stick or a branch. Un palo o una rama.
  • I need her to be the stick. Necesito que ella sea el palo.
  • Or kick his stick. Una patada en el palo.
  • The sign for the stick was still there. La señal del palo estaba todavía allí.
  • A stick in the mud. Un palo en el barro.
  • But we don't have a stick. Pero no tenemos palo.
- Click here to view more examples -
III)

pegarse

VERB
Synonyms: sticking, pasted, slug
  • It would stick to anything. Podría pegarse en cualquier sitio.
  • I guess you'll have to stick with those. Supongo que usted tiene que pegarse con los .
  • Helps stick to your ribs. Ayuda a pegarse a tus costillas.
  • Bacteria tend to stick to the stones and ... Las bacterias tienden a pegarse a los cálculos y ...
  • Hair can stick to a hat for ... Un cabello puede pegarse a un sombrero durante ...
  • Work quick because it starts to stick to much Trabaja rápido, ya que comienza a pegarse a mucho
- Click here to view more examples -
IV)

pegar

VERB
  • I think that nickname's going to stick. Creo que ese apodo va a pegar.
  • She may as well stick her tongue down his throat. También podría pegar su lengua bajo su garganta.
  • You must stick your oar in. Tenías que pegar baza.
  • Trivial to stick in the numbers. Trivial para pegar en los números.
  • Stick the professor in lost and found. Pegar a la profesora en objetos perdidos.
  • Now let's just try to stick the x in and ... Ahora vamos a tratar de pegar la x en y ...
- Click here to view more examples -
V)

bastón

NOUN
  • And took the stick. Y se llevó el bastón.
  • Grab my muck stick. Agárrate de mi bastón.
  • I took the stick from the exhibit. Cogí el bastón de la prueba.
  • I looked like a peppermint stick. Me veía como un bastón de caramelo.
  • All right, let's just talk about the stick. Bien, hablemos del bastón.
  • You know they stole the stick. Tú sabes que ellos robaron el bastón.
- Click here to view more examples -
VI)

se adhieren

VERB
Synonyms: adhere, adhering
  • You were supposed to stick to our plan. Se suponía que se adhieren a nuestro plan.
  • Just stick to that story. Sólo se adhieren a esa historia.
  • Stick to very few points. Se adhieren a muy algunos puntos .
  • But that the basic pattern you stick to. Pero que el patrón básico que se adhieren a .
  • A good many plums stick to the sides, ... Un buen número de ciruelas se adhieren a los lados, ...
  • Some words stick right away and others ... Algunas palabras se adhieren de inmediato y otras ...
- Click here to view more examples -
VII)

meter

VERB
Synonyms: put, putting, poke, tuck, shove
  • Go stick a needle in the kid's head. Vayan a meter una aguja en la cabeza del chico.
  • You could stick your finger in its hole. Puedes meter el dedo en su hoyo.
  • Do not you want to stick with him. No te querrás meter con él.
  • I know where you can stick it. Sé dónde te la puedes meter.
  • This is not to stick his nose in my department. Esto no es para meter la nariz en mi departamento.
  • Stick that back in there. Vuelve a meter eso ahí.
- Click here to view more examples -
VIII)

mantenernos

VERB
Synonyms: keep
  • Blokes got to stick together. Tenemos que mantenernos unidos.
  • We have to stick together here. Tenemos que mantenernos juntos aquí.
  • We just have to be ourselves, stick together. Debemos ser genuinos, mantenernos unidos.
  • We have to stick together here. Tenemos que mantenernos juntos.
  • We have to stick together. Tenemos que mantenernos juntos.
  • We need to stick together. Tenemos que mantenernos juntos.
- Click here to view more examples -
IX)

vara

NOUN
Synonyms: rod, wand, pole, cane, yardstick
  • Your stick is shorter than mine, you'll lose. Tu vara es más corta que la mía, perderás.
  • You only got a stick. Tú sólo tienes una vara.
  • He pushed his chickpeas down too deep with a stick. Empujó sus garbanzos profundamente con una vara.
  • I have my glow stick. Tengo mi vara luminosa.
  • This prayer stick for the house symbolizes ... Esta vara de oración para la casa simboliza ...
  • ... the seeds and planting stick in order to survive. ... las semillas y la vara de sembrar para poder sobrevivir.
- Click here to view more examples -
X)

quédate

VERB
Synonyms: stay
  • Stick with the judge. Quédate con el juez.
  • Stick to what you know. Quédate con lo que sabes.
  • Stick with me, you can do it. Quédate conmigo y puedes llegar.
  • Always stick with a winner. Quédate siempre con un ganador.
  • If not, stick with patched version. Si no, quédate con la versión con el patch.
  • All right, you stick with half and half. Está bien, tú quédate con medio y medio.
- Click here to view more examples -

tolerate

I)

tolerar

VERB
Synonyms: condone, withstand, abide
  • I could tolerate any insurance seminar. Podría tolerar un seminario de seguros.
  • And some people around here couldn't tolerate it any more. Y algunas personas no lo pudieron tolerar más.
  • We cannot tolerate much more. Nosotros no podemos tolerar mucho más.
  • I tolerate and forgive. Puedo tolerar y perdonar.
  • We simply cannot tolerate such foul play. Simplemente, no podemos tolerar tanta injusticia.
- Click here to view more examples -

condone

I)

condonar

VERB
Synonyms: waive, remitted
  • might condone the captain, but this one!" pueda condonar el capitán, pero esto!
  • ... can diminish or even condone the imputability of a ... ... puede disminuir o incluso condonar la imputabilidad de una ...
  • ... , but we cannot condone summary justice. ... , pero no podemos condonar la justicia sumaria.
  • ... , certainly not to condone in any way the ... ... , por supuesto no para condonar en modo alguno la ...
- Click here to view more examples -
II)

excusamos

VERB
III)

aprobar

VERB
  • I cannot condone what you have done. No puedo aprobar lo que ha hecho.
  • I can't condone what you did. No puedo aprobar lo que hizo.
  • I can't condone turfing patients onto other services. No puedo aprobar el traslado de pacientes a otras áreas.
  • How else to condone a masked vigilante? ¿De qué otro modo aprobar a un vigilante enmascarado?
  • ... your feelings, I can't condone what you did. ... su parecer, no puedo aprobar lo que hizo.
- Click here to view more examples -
IV)

tolerar

VERB
  • Our society cannot condone men who take the law ... No podemos tolerar que hombres hagan justicia ...
  • ... under which they could condone that. ... bajo la cual podrían tolerar eso.
  • not condone that the other one thirty children the no tolerar que el otro una y media los niños
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.