Still

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Still in Spanish :

still

1

todavía

ADV
Synonyms: yet, even
  • We were fairly green round the gills still. Todavía estábamos un poco verdes.
  • I still haven't poisoned the well yet. Todavía no he envenenado el pozo.
  • I still got pull in that department. Todavía tengo que entrar en ese departamento.
  • Because angels are still up there. Debido a que los ángeles son todavía arriba.
  • I feel him all around me still. Le siento alrededor de mi todavía.
  • Did you still have it? Todavía lo tiene?
- Click here to view more examples -
2

aún

ADV
Synonyms: even, yet
  • Still got that smell. Aún tiene ese olor.
  • And look, you can still see the gash. Y mira, aún se puede ver la herida.
  • Perhaps you can still help him. Quizá aún pueda ayudarle.
  • I still have the wave. Aún tengo la onda.
  • Still not an answer. Aún no me responde.
  • I still say you should take it. Aún pienso que deberías aceptarlo.
- Click here to view more examples -
3

sigue

ADV
  • It still doesn't explain the lungs. Sigue sin explicar lo de los pulmones.
  • Energy transfer is still increasing. La transferencia de energía sigue subiendo.
  • Our satellite system is still operational. El sistema de satélites sigue funcionando.
  • But the health club where she worked is still open. Pero el gimnasio en que trabajaba sigue abierto.
  • The pressures still falling. La presión sigue bajando.
  • Second target still unidentified. El segundo objetivo sigue sin identificación.
- Click here to view more examples -
4

inmóvil

ADV
  • The house was perfectly still. La casa estaba completamente inmóvil.
  • Everything was perfectly still. Todo estaba perfectamente inmóvil.
  • But try to stay still. Pero intente mantenerse inmóvil.
  • I fell and lay still. Me caí y se quedó inmóvil.
  • For half an hour he was silent and still. Durante media hora se quedó callado e inmóvil.
  • He lay there quite still. Se quedó allí inmóvil.
- Click here to view more examples -
5

quieto

ADV
Synonyms: quiet, freeze, steady
  • The path lay still behind me. El camino quedó quieto detrás de mí.
  • Just lay still for a minute. Quédate quieto un minuto.
  • I need you to hold still. Necesito que se quede quieto.
  • I lay still and endured, that was all. Me quedé quieto y sufrido, eso era todo.
  • The air was more still. El aire estaba más quieto.
  • The compass just won't stand still in that country. El compás apenas estaba quieto en esa zona.
- Click here to view more examples -
6

aun así

ADV
Synonyms: yet
  • Everyone still wants to escape. Aun así todos tratan de escapar.
  • And it's still a surprise. Y, aun así, es una sorpresa.
  • You still don't get silk sheets. Aun así no te dan sábanas de seda.
  • Still it's thoughtless of you. Aun así es descuidado de su parte.
  • But still, you don't have contact with them. Pero aun así, no tienes contacto con ellos.
  • But you still need her signature, of course. Pero aun así necesitas su firma, claro.
- Click here to view more examples -
7

sigue siendo

ADV
Synonyms: remains, continues
  • My answer is still no. La respuesta sigue siendo no.
  • But my answer is still no. Gracias, pero mi respuesta sigue siendo no.
  • This is still a good district. Sigue siendo un distrito bueno.
  • It is still a huge breach of protocol. Sigue siendo una gran violación del protocolo.
  • But it's still a castle. Pero sigue siendo un castillo.
  • And that's still true today. Y eso sigue siendo cierto hoy en día.
- Click here to view more examples -
8

siendo

ADV
Synonyms: being, remain
  • But we'll still be friends. Pero seguiremos siendo amigos.
  • I am still the sheriff here. Yo sigo siendo el sheriff.
  • And we're still what we are. Y seguimos siendo lo que somos.
  • This time she's lying still and mum. Esta vez, ella está mintiendo y siendo madre.
  • I think you're still a loser. Creo que sigues siendo un perdedor.
  • The current name is still used. La palabra actual ya está siendo utilizada.
- Click here to view more examples -

More meaning of Still

yet

I)

todavía

ADV
Synonyms: still, even
  • You might make a farmer yet. Todavía puedes convertirte en granjero.
  • Our true enemy has not yet shown his face. Nuestro verdadero enemigo, todavía no enseña la cara.
  • He should yet walk. Él todavía debería caminar.
  • I have not formulated an opinion yet. Todavía no he formado una opinión.
  • You just haven't signed up for one yet. No te has anotado en ninguna todavía.
  • We just didn't know it yet. Solo que todavía no lo sabíamos.
- Click here to view more examples -
II)

aún

ADV
Synonyms: still, even
  • But it's not a crisis, not yet. Pero no es una crisis aún.
  • I do have a few years left in me yet. Aún me quedan unos cuantos años.
  • Only not quite yet. Aún no del todo.
  • But the real treat is yet to come. Pero el regalo verdadero aún está por venir.
  • Three months and we've yet to hear his voice. Tres meses, y aún no hemos oído su voz.
  • We are not prepared yet. Aún no estamos preparados.
- Click here to view more examples -
III)

sin embargo

ADV
  • Yet could it be so? Sin embargo, podría ser así?
  • Yet my head remains fixed. Sin embargo, mi cabeza permanece fija.
  • Yet it did reach him. Sin embargo, lo hizo llegar a él.
  • And yet you are. Y sin embargo aquí estás.
  • There is no boss, yet they work in concert. No hay un jefe, sin embargo, trabajan en conjunto.
  • Yet he was afraid. Sin embargo, tenía miedo.
- Click here to view more examples -
IV)

aun así

ADV
Synonyms: still
  • Yet they do it. Y aun así lo hacen.
  • And yet we are the same, in many ways. Y aun así somos iguales, en muchas formas.
  • But yet we all look so entirely different. Aun así todos somos completamente diferentes.
  • Yet it is done. Aun así, está hecho.
  • And yet you tense from question. Aun así te pones tensa con la pregunta.
  • Yet somehow, it seems completely inevitable. Aun así, parece completamente inevitable.
- Click here to view more examples -
V)

pero

ADV
Synonyms: but
  • And yet, you are an asset to us. Pero sigues siendo útil para nosotros.
  • Yet you insist on remaining tied to him. Pero insiste en permanecer atada a él.
  • Yet you feel no pain. Pero no siente dolor.
  • I wanted you gone, yet you stayed. Yo quería que te fueras pero te quedaste.
  • And yet you've done so much more. Pero hiciste mucho más.
  • And yet, somehow incredibly depressed. Pero, de alguna forma increíblemente deprimido.
- Click here to view more examples -
VI)

no obstante

ADV
  • Yet his means are in question. No obstante, sus métodos están en cuestión.
  • Yet each fish is acting from selfish motives. No obstante cada pez actúa por motivos egoístas.
  • And yet, everything has changed. No obstante, todo ha cambiado.
  • Yet this policy demands a commitment for the long haul. No obstante, esta política exige un compromiso a largo plazo.
  • Yet the rhetoric of idealism has not quite disappeared. No obstante, la retórica del idealismo no desapareció del todo.
  • Yet you push forward. No obstante, tú sigues adelante.
- Click here to view more examples -

even

I)

incluso

ADV
Synonyms: including
  • I know names of guys you don't even remember anymore. Incluso de los que ya no recuerdas.
  • He even applied to technical school. Incluso aprobó el ingreso a la escuela técnica.
  • Even at the night rate. Incluso con la tarifa nocturna.
  • Even the best engine needs oil. Incluso los mejores motores necesitan aceite.
  • Even my father can't get work. Incluso mi padre no encuentra nada.
  • Even my seventh graders aren't that mean. Incluso mis alumnos de séptimo grado no son tan malos.
- Click here to view more examples -
II)

aún

ADV
Synonyms: still, yet
  • Or actually, let's go even before that. Ó, vamos más atrás aún.
  • And even then, only during takes. Y aún entonces, sólo durante las tomas.
  • This may be even better. Esto debe ser aún mejor.
  • But even if he were, he is your superior. Pero aún si lo fuera, es su superior.
  • Even tomorrow in other arms. Aún mañana en otros brazos.
  • You earn a lot, but you spend even more. Ganas mucho dinero, pero gastas aún más.
- Click here to view more examples -
III)

siquiera

ADV
  • None of you even think about moving. Que nadie siquiera piense en moverse.
  • I am surprised it didn't even break the skin. Me sorprende que ni siquiera te haya abierto la piel.
  • You probably don't even have a date. Quizas ni siquiera tengas pareja.
  • But you didn't even see them. Pero tú ni siquiera las viste.
  • It says it didn't even go off. Dice que ni siquiera explotó.
  • So they didn't even know if they'd get renewed. Así que ni siquiera sabían si habían consiguen renovar.
- Click here to view more examples -
IV)

hasta

ADV
Synonyms: until, till
  • They even said they got prints off the wheel. Hasta tenían huellas del volante.
  • She makes me ashamed of even having a body. Ella me hace sentir vergüenza hasta de tener un cuerpo.
  • Even an ant reacts. Hasta una hormiga reacciona.
  • Suppose even you do. Supongo que hasta tú lo haces.
  • Come down, even the poplars need sleep. Baja, hasta los álamos se van a dormir.
  • Might even buy the same couch as you. Hasta podría comprar el mismo sofá que tú.
- Click here to view more examples -
V)

iguale

ADV
Synonyms: equals
  • I hope this makes us even. Espero que esto nos iguale.
  • Not even the shadow of a widow should ... No iguale la sombra de una viuda debe ...
  • But even at that, that is more than 10 ... Pero iguale en eso, ése es más de 10 ...
  • The wolf is not even here any more! ¡El lobo no hay nadie que lo iguale !
- Click here to view more examples -
VI)

ni

ADV
Synonyms: or, nor, neither
  • I say it's not even close to finished. Te digo que no estamos ni cerca de terminar.
  • Nobody asks anything, not even for directions. Nadie pregunta nada, ni para pedir una dirección.
  • I mean, you wouldn't even have to be there. De hecho, ni tendría que estar usted presente.
  • Not to you and not even to myself. Ni a ti ni a mí mismo.
  • She probably won't even recognize us. Probablemente ni nos reconozca.
  • Not even my niece must know about it. Ni mi sobrina debe saberlo.
- Click here to view more examples -
VII)

uniforme

ADV
  • Keep your voice calm and even. Mantenga la voz en tono bajo y uniforme.
  • We all want fresh and even skin tone. Todos queremos un tono de piel radiante y uniforme.
  • Keep your weight even. Mantén tu peso uniforme.
  • Note the even distribution of fragment sizes ... Tenga en cuenta la distribución uniforme de tamaños de los fragmentos ...
  • ... and a bit more even. ... y un poco más uniforme.
  • ... glide smoothly across the nail for a more even color. ... deslice suavemente por la uña para un color más uniforme.
- Click here to view more examples -
VIII)

aunque

ADV
  • Even if they do, they won't get through here. Aunque ataquen, de aquí no pasan.
  • Even if it does, now they can't admit it. Aunque así sea, ahora no querrán admitirlo.
  • Even if it's just to talk. Aunque sea sólo para hablar.
  • We are who we are even if we sometimes forget. Somos quienes somos aunque a veces lo olvidemos.
  • Even if you don't want it. Aunque tú no quieras.
  • Even if you're right, we are safe here. Aunque estés en lo correcto, aquí estamos seguros.
- Click here to view more examples -
IX)

todavía

ADV
Synonyms: still, yet
  • My lips are even sweeter still. Mis labios son todavía más dulces.
  • I bet there's even a few diapers in here. Apuesto que todavía hay algunos pañales aquí dentro.
  • This is even better. Esta es todavía mejor.
  • If it is even still here. Si está aquí todavía.
  • This is an even more extreme version of this. Hay una versión todavía más extrema de esto.
  • But honey, the tour's not even over yet. Pero cariño, el tour no se ha acabado todavía.
- Click here to view more examples -

follows

I)

sigue

VERB
  • Suspect follows the accused. El sospechoso sigue a la acusada.
  • For this and everything that follows. Por esto y todo lo que sigue.
  • Do not know it, but follows filming. No lo sé, pero sigue filmando.
  • Not it follows any moral code. No sigue ningún código moral.
  • He follows me around, watching my admiration. Me sigue a todas partes mirando mi admiración.
  • The man who follows is forever at your back. El hombre que sigue está siempre a tu espalda.
- Click here to view more examples -
II)

siguiente

VERB
Synonyms: following, next, below
  • The breakdown is as follows. La situación es la siguiente.
  • And it goes as follows. Y es la siguiente.
  • Which in this case will be as follows. Que en este caso será el siguiente.
  • My plan is as follows. Mi plan es el siguiente.
  • The case is as follows. El asunto es el siguiente.
  • ... available for the first query that follows it. ... disponible para la primera consulta siguiente.
- Click here to view more examples -
III)

continuación

VERB
  • A summary of these important findings follows. A continuación se expone un resumen de estos resultados.
  • Some of these features and issues are capitulated as follows. A continuación se describen algunas de estas características y cuestiones.
  • It follows that everything you say ... A continuación todo lo que usted diga ...
  • There follows a brief message from the head librarian for ... A continuación, un breve mensaje del bibliotecario en jefe para ...
  • What follows here is my interpretation of blend modes ... A continuación expongo mi interpretación de los modos de mezcla ...
  • Additional, there follows a brief message from the head librarian ... A continuación, un breve mensaje del bibliotecario en ...
- Click here to view more examples -
IV)

deduce

VERB
Synonyms: deduces, infer, infers
  • It follows that we have no grounds for confidence ... De esto se deduce que no tenemos motivos para confiar ...
  • It follows immediately from the conservation De ello se deduce inmediatamente de la conservación
  • with follows that we must arrange to meet again con deduce que hay que hacer arreglos para reunirse de nuevo
  • it follows that no exterior apartments ... se deduce que hay apartamentos exteriores ...
  • follows that it is not only more distant ... deduce que no sólo es más distante ...
  • It follows from the above that ... Se deduce de lo anterior que ...
- Click here to view more examples -

continues

I)

continúa

VERB
Synonyms: remains, keeps
  • The forensic investigation continues. Continúa la investigación de los forenses.
  • The string cleanup drive continues. La limpieza de cadenas continúa.
  • And on the cycle continues. Y el ciclo continúa.
  • He continues to walk separately from the group. Continúa andando separado del grupo.
  • The process of removal continues. Continúa el proceso de eliminación.
  • The process of removal continues. El proceso de remoción continúa.
- Click here to view more examples -
II)

sigue

VERB
  • The seed of evangelization continues to be alive. La semilla de la evangelización sigue viva.
  • This programme continues to gather momentum. Este programa sigue mejorando.
  • It already is at dawn and it continues raining. Ya es casi de día y sigue lloviendo.
  • The idea of geometry representing space continues present. La idea de la geometría representando el espacio sigue presente.
  • Sparks continues demonstrating that he is a great runner. Sparks sigue demostrando que es un gran corredor.
  • And it continues ahead happy. Y sigue adelante feliz.
- Click here to view more examples -
III)

prosigue

VERB
Synonyms: proceeds, pursues
  • Cooperation continues in this field; La cooperación en esa esfera prosigue;
  • The capture continues thanks to our old ... La captura prosigue gracias a nuestro viejo ...
  • ... practical impact," he continues. ... impacto práctico», prosigue.
  • ... safe pesticide use very difficult," she continues. ... muy difícil el empleo de plaguicidas seguros", prosigue.
  • That ceasefire will be extended if this withdrawal continues; Esta tregua se prolongará si esta retirada prosigue.
  • ... exhausted by such courtesy, continues his journey pursuing some ... ... agotado por tal cortesía, prosigue su viaje en busca ...
- Click here to view more examples -
IV)

sigue siendo

VERB
Synonyms: remains, still
  • What happened later it continues being a mystery. Lo que sucedió después sigue siendo un misterio.
  • I think not, it continues to be. Creo que no, lo sigue siendo.
  • I believe that the answer continues to be yes. Creo que la respuesta sigue siendo sí.
  • Homicide continues to be responsible for the ... El homicidio sigue siendo la causa de la ...
  • It continues belonging one to us and we are meetings ... Sigue siendo una de nosotras y estamos juntas ...
  • ... to be expensive, continues to be our biggest challenge. ... a ser importante, sigue siendo nuestro principal reto.
- Click here to view more examples -

keep

I)

mantener

VERB
  • To keep this church from moving to the suburbs. Para mantener esta iglesia lejos de los suburbios.
  • I gotta keep my strength up. Tengo que mantener mi fuerza.
  • Try to keep this cast clean. Trata de mantener el yeso limpio.
  • The most important thing is to keep it a secret. Lo más importante es mantener el secreto.
  • What you need to do is keep some perspective. Lo que debes hacer es mantener la perspectiva.
  • It is my job to keep this place safe. Es mi trabajo mantener seguro este lugar.
- Click here to view more examples -
II)

seguir

VERB
  • We gotta keep on going. Hay que seguir adelante.
  • You need to keep looking. Tienes que seguir buscando.
  • I tend to keep talking till somebody stops me. Tiendo a seguir hablando hasta que alguien me detiene.
  • You can keep asking me questions. Puedes seguir haciéndome preguntas.
  • Then you've got to keep moving without me. Tienen que seguir sin mí.
  • I got to keep searching. Tengo que seguir buscando.
- Click here to view more examples -
III)

guardar

VERB
  • I know how to keep a secret. Sé cómo guardar un secreto.
  • No one can keep a secret so big. Nadie puede guardar un secreto tan grande.
  • We could keep it a secret. Podemos guardar el secreto.
  • Made you keep a secret. Te hizo guardar un secreto.
  • You can keep your money and just go. Puedes guardar su dinero y sólo irse.
  • You can keep the fish. Puedes guardar los peces.
- Click here to view more examples -
IV)

conservar

VERB
  • And you can keep the doll. Y puede conservar el muñeco.
  • I have to learn how to keep smell! Maestro, tengo que aprender a conservar los olores.
  • I want to keep my figure. Quiero conservar mi figura.
  • You can keep the car. No puedes conservar el coche.
  • I want to keep my character. Quiero conservar mi carácter.
  • Of course you'd want to keep your job. Claro que querrías conservar tu empleo.
- Click here to view more examples -
V)

mantenerse

VERB
  • Help keep you focused on that prize. Ayuda a mantenerse concentrado en esa meta.
  • They kind of keep to themselves. Tratan de mantenerse sólo ellos.
  • A guy's got to keep current. Uno tiene que mantenerse al día.
  • It was just trying to keep warm. Sólo estaba intentando mantenerse caliente.
  • They just couldn't keep up with us. Ellos simplemente no pudieron mantenerse con nosotros.
  • He knows he needs to keep moving. Sabe que tiene que mantenerse en movimiento.
- Click here to view more examples -
VI)

subsistencia

VERB
  • Just keep it relatively clean and let's ... Subsistencia justa relativamente limpia y nos dejó ...
  • ... around here for you to earn your keep. ... aqui para que se ganen su subsistencia.
  • ... the money for your keep? ... el dinero para tu subsistencia?
  • ... , nice but just keep going, you'll end ... ... , bueno pero sólo subsistencia yendo, usted acabará ...
  • 1. KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN 1. SUBSISTENCIA FUERA DEL ALCANCE DE NIÑOS
- Click here to view more examples -
VII)

quédate

VERB
Synonyms: stay, stick
  • You can keep your arm. Quédate con tu brazo.
  • Then you keep him. Entonces quédate con él.
  • You keep your law and order. Quédate con tu ley y orden.
  • Keep still a minute. Quédate quieta un momento.
  • You can keep the scooter. Quédate con la moto.
  • You keep that resume as a reminder. Quédate el currículum como recuerdo.
- Click here to view more examples -
VIII)

tener

VERB
Synonyms: have, having, be, get, take
  • I like to keep my options open. Me gusta tener opciones.
  • I want to keep the child. Quiero tener el niño.
  • Just to keep you company. Sólo para tener tu compañía.
  • I like to keep my mind open to extreme possibilities. Me gusta tener la mente abierta ante posibilidades extremas.
  • Because it's not right to keep secrets from family. Porque está mal tener secretos con la familia.
  • But you have to keep this in mind. Pero hay que tener esto en cuenta.
- Click here to view more examples -
IX)

continuar

VERB
  • But you cannot keep going back and forth like this. Pero no puedes continuar adelante y atrás así.
  • They need money to keep moving on. Necesitan dinero para continuar.
  • Keep accepting more than one idea. Continuar aceptando que hay más de una idea.
  • But we chose to keep going into the future. Pero elegimos continuar hacia el futuro .
  • You must keep on even if your opponent falls. Debes continuar dándole aunque caiga en el suelo.
  • But we have to keep on climbing. Pero tenemos que continuar escalando.
- Click here to view more examples -
X)

evitar

VERB
Synonyms: avoid, prevent, help, stop, avert
  • They pay me to keep people from stealing them. Me pagan para evitar que la gente se los robe.
  • And she'll say anything to keep this from happening. Dirá algo para evitar que esto pase.
  • We need to keep you from using. Tenemos que evitar que la uses.
  • They pay me to keep people from stealing them. Me pagan para evitar que la gente los robe.
  • Keep her from making your mistakes. Evitar que cometa tus errores.
  • I only laugh just to keep from weeping. Yo solo me río para evitar llorar.
- Click here to view more examples -
XI)

dejar

VERB
Synonyms: leave, let, stop, quit, drop, allow, letting
  • I keep thinking about that birthday dinner. No puedo dejar de pensar en esa cena de cumpleaños.
  • Keep the crews here. Dejar al equipo aquí.
  • I just keep thinking about it. No puedo dejar de pensar en ello.
  • I keep thinking about what he said. No puedo de dejar de pensar en lo que dijo.
  • I gotta keep my schedule open for her. Tengo que dejar mi horario abierto para ella.
  • I like to keep it simple. Me gusta dejar todo claro.
- Click here to view more examples -

remains

I)

sigue siendo

VERB
Synonyms: still, continues
  • Our request remains the same, owl. Nuestra petición sigue siendo la misma, búho.
  • The fact remains that the beast is indestructible. El hecho sigue siendo que la bestia es indestructible.
  • The fact remains that the beast is indestructible. El tema sigue siendo que la bestia es indestructible.
  • The substance remains the same. El principio sigue siendo el mismo.
  • Inefficient use of our resources remains the norm. El uso ineficiente de los recursos sigue siendo la norma.
  • Tractor beam remains constant. Rayo tractor sigue siendo constante.
- Click here to view more examples -
II)

restos

VERB
  • To identify the remains as my son. Identificar los restos como los de mi hijo.
  • Now only the remains of what there was are left. Por eso han quedado restos de lo que había.
  • Remains of a larger vessel. Restos de la nave principal.
  • The human remains have been found. Los restos humanos fueron encontrados.
  • In search of the remains of sunken trading ships. En busca de restos de barcos comerciales hundidos.
  • The study of human ancient remains. Es el estudio de antiguos restos humanos.
- Click here to view more examples -
III)

permanece

VERB
Synonyms: stays, stands
  • She remains in a vegetative state that we can't penetrate. Pero permanece en un estado vegetativo impenetrable.
  • A trace of the oblivion always remains. Un rastro del olvido siempre permanece.
  • It remains stable at a much higher warp frequency. Permanece estable a una mayor frecuencia warp.
  • If the situation remains stable. Si la situacion permanece estable.
  • This question remains open. Esta cuestión permanece abierta.
  • My bottom for now remains sealed. Mi trasero por ahora permanece sellado.
- Click here to view more examples -
IV)

continúa siendo

VERB
  • As long as you don't choose, everything remains possible. En tanto que no elijas todo continúa siendo posible.
  • To this day, their disappearance remains a mystery. Hasta hoy, su desaparición continúa siendo un misterio.
  • The objective remains the same. El objetivo continúa siendo el mismo.
  • Life remains a mystery. La vida continúa siendo un misterio.
  • A significant challenge remains to close the gap between what ... Un desafío importante continúa siendo el cierre de la brecha entre lo ...
  • What remains perhaps most important about that ... Lo que continúa siendo quizá lo más importante tanto de la ...
- Click here to view more examples -
V)

queda

VERB
Synonyms: is, left, stays, looks, staying
  • And there remains much to be explored in space. Y queda mucho por explorar en el espacio.
  • So some rice remains stuck to the sides. Se queda pegado algo de arroz.
  • All that remains are the bonuses. Lo único que queda son las bonificaciones.
  • Of that building, only the entrance now remains. De ese edificio sólo queda la entrada.
  • He remains him like a week of life. Le queda como una semana de vida.
  • All that remains of my ancestors. Todo lo que queda de mis ancestros.
- Click here to view more examples -
VI)

mantiene

VERB
  • And he remains invisible. Y se mantiene invisible.
  • The ship remains undamaged. La nave se mantiene intacta.
  • His identity remains a secret to this day. Su identidad se mantiene en secreto hasta este día.
  • But that information remains hidden. Pero esa información se mantiene oculta.
  • The schedule remains the same. El horario se mantiene.
  • The sky remains the one constant factor. El cielo se mantiene como el factor constante.
- Click here to view more examples -
VII)

sigue

VERB
  • Weather prediction remains same. La meteorología sigue igual.
  • The residential construction sector remains buoyant. El sector de construcciones residenciales sigue gozando de prosperidad.
  • But the question remains. Pero la pregunta sigue.
  • My son remains protected under diplomatic immunity. Mi hijo sigue protegido bajo inmunidad diplomática.
  • Our nemesis remains at large. Nuestro némesis sigue suelto.
  • Each case is different, and each remains unsolved. Cada caso es distinto, y sigue sin resolverse.
- Click here to view more examples -
VIII)

resta

VERB
  • It only remains to fix a price. Sólo resta fijar un precio.
  • One last obstacle remains. Solo resta un último obstáculo.
  • One last obstacle remains. Sólo resta un último obstáculo.
  • All that remains is payment for their ... Lo que resta es pagar por los ...
  • ... rest of the surplus that remains. ... resto del resto de la sobra de lo que resta.
  • It only remains for me now to tell you what Sólo me resta decirte lo que
- Click here to view more examples -
IX)

vestigios

NOUN
  • ... one of the last remains of the ancestral subtropical forests. ... uno de los últimos vestigios de las ancestrales selvas subtropicales.
  • remains of the old cathedral; vestigios de la antigua catedral;
  • Remains of petrol found on ... "Vestigios de combustible hallado en ...
  • ... and disseminate information about the archaeological remains that illustrate our history ... ... , y difundir los vestigios arqueológicos que ilustran la evolución histórica ...
  • ... his castle, whose remains can still be observed in the ... ... su castillo, cuyos vestigios todavía se observan en el ...
  • ... is made up by all the remains, objects or any ... ... está formado por todos aquellos vestigios, objetos o cualquier ...
- Click here to view more examples -

stationary

I)

estacionario

ADJ
Synonyms: steady
  • So the biker starts up here, stationary. Así que el ciclista empieza aquí, estacionario.
  • ... drill when it is stationary and has a higher ... ... taladro cuando éste está estacionario, y tiene una mayor ...
  • i want to get my stationary both filling quiero conseguir mi estacionario tanto relleno
  • A typical device consists of a stationary outer cylinder Un dispositivo típico que consiste en un cilindro exterior estacionario
  • ... that the signal has been cleared when train is stationary) ... que se ha borrado la señal con el tren estacionario)
- Click here to view more examples -
II)

inmóvil

ADJ
  • Fix remained stationary in the same place, but did not ... Fix permanecía inmóvil en el mismo lugar, pero no el ...
  • ... and movement which is achieved by using a stationary camera. ... y movimiento que consigue usando una cámara inmóvil.
  • could rocket itself the stationary most of the timing podría cohete en sí la más inmóvil de la temporización
  • the entire building remains stationary for all practical purposes el edificio entero permanece inmóvil para todo fin practico
  • This time, stationary as they were, and Esta vez, inmóvil como ellos, y
- Click here to view more examples -
III)

fija

ADJ
Synonyms: fixed, sets, fix, fastened
  • That camera's stationary, so. Esa cámara es fija, así que.
  • this is stationary relative to me, en relación a mí esta es fija,
  • riding a stationary bike when you're at the gym. una bicicleta fija en un gimnasio.
  • Stationary combustion turbines can be integrated into combustion systems ... Las turbinas de combustión fija pueden integrarse en sistemas de combustión ...
  • ... they paused and were stationary for a ... se detuvieron y se fija para un
- Click here to view more examples -
IV)

papelería

ADJ
  • or even rather than your stationary o incluso más que su papelería
  • In this stationary shop, I can buy the two ... En esta papelería puedo comprar los dos ...
V)

estática

ADJ
Synonyms: static, statics
  • A stationary neutrino source! ¡Una fuente estática de neutrinos!
VI)

parado

ADJ
  • ... operating mode with the vehicle stationary. ... de funcionamiento con el vehículo parado.
  • Sound level of stationary vehicle Nivel sonoro del vehículo parado:
  • ... for use only when the vehicle is stationary: . ... s) únicamente estando el vehículo parado: .
  • ... had rather diminished than kept stationary. ... había disminuido en vez de mantenerse parado.
  • ... of the maintenance condition of the commercial vehicle when stationary; ... del estado de mantenimiento del vehículo industrial, parado;
- Click here to view more examples -

motionless

I)

inmóvil

ADJ
  • For an instant he was rigid and motionless. Por un instante que estaba rígido e inmóvil.
  • The trees hushed and stood motionless. Los árboles silenciosos y se quedó inmóvil.
  • For an instant he was rigid and motionless. Por un instante fue rígida e inmóvil.
  • At last, they saw him stop and stand motionless. Por fin, lo vieron detenerse y permanecer inmóvil.
  • The duchess stood motionless in horror. La duquesa se quedó inmóvil en el horror.
- Click here to view more examples -

immobile

I)

inmóvil

NOUN
  • But you can stay immobile and in silence. Pero puedes quedarte inmóvil y en silencio.
  • I lie alone, immobile in my bed. Me tiendo solo, inmóvil en mi lecho.
  • The good news is that her is probably immobile. Las noticias buenas son que ella está probablemente inmóvil.
  • strangely immobile smile upon his face. extraña sonrisa inmóvil en el rostro.
  • It's conscious but immobile. Está conciente pero inmóvil.
- Click here to view more examples -

immovable

I)

inamovible

ADJ
  • Immovable as a mountain. Inamovible como una montaña.
  • ... unstoppable force meets an immovable object. ... fuerza imparable choca con un objeto inamovible.
  • ... unstoppable force meets an immovable object. ... fuerza irresistible choca con un objeto inamovible.
  • ... when an unstoppable force meets an immovable object. ... cuando una fue rua irresistible choca con un objeto inamovible.
  • ... always watching over them, immovable as a mountain. ... siempre cuidando de ellas, inamovible como una montaña.
- Click here to view more examples -
II)

inmuebles

ADJ
  • ... old business of the immovable mass and the irresistible force ... ... viejo asunto de la masa de inmuebles y la fuerza irresistible ...
  • She stood immovable close to the grim old Se puso de pie cerca de inmuebles a la edad sombría
  • source of immovable disgust. fuente de disgusto inmuebles.
  • A man of his own age, immovable, self Un hombre de su misma edad, inmuebles, la auto
  • the immovable forests rooted deep in the los bosques de inmuebles profundamente arraigado en la
- Click here to view more examples -
III)

inmóvil

ADJ
  • ... walls of the hole and becomes immovable. ... pared del pozo y queda inmóvil.
  • his countenance, and kept him immovable. su rostro, y lo mantuvo inmóvil.
  • She stood immovable close to the grim old ... Se quedó inmóvil cerca de la antigua y severa ...
  • ... grim old officer, and remained immovable close to ... antigua y severa oficial, y quedó inmóvil cerca de la
  • He remained immovable, with the lowering "Él permaneció inmóvil, con la disminución
- Click here to view more examples -

quiet

I)

tranquilo

ADJ
  • And it's the most desolate, quiet place. El más tranquilo y el más desolado.
  • It was quiet, but it was a good time. Tranquilo, pero fue un buen rato.
  • I found a quiet place to spend my last days. Encontré un lugar tranquilo para pasar mis últimos días.
  • Quiet time is for homework. Tiempo tranquilo es para las tareas.
  • These will put you in a quiet place. Estos pueden llevarte a un lugar tranquilo.
  • I do not expect he will stay quiet for long. No espero que se quede tranquilo mucho tiempo.
- Click here to view more examples -
II)

callado

ADJ
Synonyms: silent, shut up, hushed
  • He should have kept quiet. Debería haber estado callado.
  • When you are quiet, you like music. Cuando estás callado, te gusta música.
  • In peace and quiet. En paz y callado.
  • Cos it goes that quiet. Porque todo está tan callado.
  • He never used to be so quiet. No solías ser tan callado.
  • And all this time, you kept quiet. Y todo ese tiempo te quedaste callado.
- Click here to view more examples -
III)

silencio

ADJ
  • Stay calm and be quiet. Mantengan todos la calma y guarden silencio.
  • Stay there and be quiet. Quédate ahí y guarda silencio.
  • The house was absolutely quiet. La casa estaba en absoluto silencio.
  • I want you to be quiet. Quiero que hagas silencio.
  • You have to be quiet. Tiene que quedarse en silencio.
  • We have to be quiet, man. Tenemos que hacer silencio.
- Click here to view more examples -
IV)

reservado

ADJ
  • He was always quiet and kept to himself Él era siempre reservado y guardado
  • He's a nice, quiet, cold one. Un buen tipo, reservado y frío.
  • yes, a very quiet genius. Si, un genio muy reservado.
- Click here to view more examples -
V)

quieto

ADJ
Synonyms: still, freeze, steady
  • He kept quiet in his corner. Se quedó quieto en su esquina.
  • Especially with it being quiet now. Especialmente cuando esta quieto como ahora.
  • Everybody quiet down for a second. Todo el mundo quieto por un segundo.
  • Everything in there is so quiet. Todo está muy quieto ahí dentro.
  • Keep him quiet and warm. Manténgalo quieto y caliente.
  • You have to be very quiet. Debes quedarte muy quieto.
- Click here to view more examples -
VI)

calma

ADJ
  • The front was quiet. El frente estaba en calma.
  • Enjoy the peace and quiet. Disfrute la paz y la calma.
  • Every man can be made quiet and complete. Cualquier hombre puede estar en calma y completo.
  • Deep quiet sank on the room. Calma profunda se hundió en la habitación.
  • Then it was just so quiet. Luego se quedó todo en calma.
  • All is quiet below. Todo está en calma allí abajo.
- Click here to view more examples -

freeze

I)

congelar

VERB
Synonyms: freezing, frozen
  • You can cook them, freeze them and. Lo puede cocinar, congelar y.
  • You can even freeze a moment. Hasta puedes congelar un momento.
  • You can freeze a moment forever. Puedes congelar un momento para siempre.
  • It will freeze there. Se van a congelar ahí.
  • Diamonds to find, planets to freeze. Tenemos que encontrar diamantes, congelar planetas.
  • We need to freeze those funds. Tenemos que congelar esos fondos.
- Click here to view more examples -
II)

congelación

NOUN
  • Try to freeze me if you can. Traten de congelación si se puede.
  • We have not called for a wage freeze; No hemos exigido una congelación salarial;
  • freeze matches he expects things like this to happen congelación coincide que espera este tipo de cosas sucedan
  • and setting about the freeze y el establecimiento de la congelación
  • the massive freeze close acts el cierre congelación masiva actúa
  • It is the moment of its freeze, of immobilisation, ... Es el momento de su congelación, de su inmovilización, ...
- Click here to view more examples -
III)

congelarse

VERB
Synonyms: frozen
  • In these temperatures it could freeze in seconds. Con esta temperatura, podría congelarse en segundos.
  • I have embryos that could freeze. Mis embriones podrían congelarse.
  • Freeze yourself in a moment. Congelarse uno en un momento.
  • The water started to freeze. El agua empezó a congelarse.
  • The water started to freeze. El agua comenzó a congelarse.
  • The water started to freeze. El agua ha empezado a congelarse.
- Click here to view more examples -
IV)

helada

NOUN
  • ... natural cataclysm - a freeze, a flood, a ... ... cataclismo natural una helada, una inundación, una ...
  • Well, freeze can always thaw, ... Bien, la helada siempre puede descongelarse, ...
V)

se congelan

VERB
  • If it gets any colder, the pipes will freeze. Cuando hace más frío los tubos de agua se congelan.
  • Pipes can never freeze. Las tuberías nunca se congelan.
  • They freeze all the time. Se congelan todo el tiempo.
  • Either they freeze together or they both ... O se congelan juntas o las dos ...
  • ... the lakes and rivers freeze and the water becomes so ... ... los lagos y ríos se congelan y el agua se pone tan ...
  • And ponds don't completely freeze solid. Y las lagunas no se congelan por completo,
- Click here to view more examples -
VI)

inmovilizar

VERB
Synonyms: immobilize
  • When you freeze a thread, that thread will not ... Al inmovilizar un subproceso, no se ...
  • When you freeze a snapshot: Al inmovilizar una instantánea:
  • To freeze a snapshot: Para inmovilizar una instantánea:
  • To freeze the snapshot, select ... Para inmovilizar la instantánea, seleccione ...
  • And I have the power to freeze. Y tengo el poder de inmovilizar.
  • To freeze an existing, unfrozen snapshot: Para inmovilizar una instantánea liberada existente:
- Click here to view more examples -
VII)

liofilización

NOUN
Synonyms: lyophilization
VIII)

quieto

VERB
Synonyms: still, quiet, steady
  • Freeze, you murderous dirt bag! Quieto, tú, sucia bolsa asesina.
  • No, you freeze. No, quieto tú.
  • Then why did you yell freeze and hold your badge ... Entonces ¿Por qué gritar quieto y sostener tú placa ...
  • I said freeze, you. ¡He dicho quieto, tu.
  • Freeze, I said! ¡Quieto, he dicho!
- Click here to view more examples -
IX)

anticongelante

NOUN
  • when and how was anti-freeze invented? ¿cuándo y cómo se inventó el anticongelante?
  • They also contain a chemical like anti-freeze, También contienen un químico que actúa como anticongelante,
  • of the anti-freeze gene, labeled in red, del gen anticongelante, marcado en rojo,
  • as inventing new things like the anti-freeze. inventar nuevas cosas como el anticongelante.
  • low anti-freeze, engine oil, ... anticongelante bajo, aceite de motor, ...
  • A new bottle of anti-freeze, engine oil, ... Una botella nueva de anticongelante, de aceite de motor, ...
- Click here to view more examples -

steady

I)

constante

ADJ
  • The pulse is holding steady. El pulso se mantiene constante.
  • Plasma level is steady. El nivel de plasma está constante.
  • You have to set a slow, steady example. Hay que establecer un ejemplo lento y constante.
  • He is steady and methodical. Él es constante y metódico.
  • Is the steady flow of diamonds. Es el flujo constante de diamantes.
  • A slow, steady turn is quite sufficient. Un giro lento, constante, es suficiente.
- Click here to view more examples -
II)

estable

ADJ
Synonyms: stable, stably
  • Just keep a nice, steady pace. Tú ve a buen ritmo, estable.
  • I know that you don't hold a steady job. Se que usted no tiene un trabajo estable.
  • Nothing steady after that. Nada estable después de eso.
  • Keep breathing, nice and steady. Sigue respirando, tranquila y estable.
  • I need a steady job. Necesito un trabajo estable.
  • Get a steady job. Consigue un trabajo estable.
- Click here to view more examples -
III)

firme

ADJ
  • I hope you've got a steady hand. Espero que tenga una mano firme.
  • Steady as a rock. Firme como un poste.
  • Keep the ship steady, sergeant. Mantenga firme la nave, sargento.
  • Then it goes up, stays steady for a while. Luego vuelve a subir, permanece firme por un tiempo.
  • Steady on present course. Firme en el presente curso.
  • Everything must be written with a steady, uncompromising hand. Todo debe ser escrito con mano firme e inflexible.
- Click here to view more examples -
IV)

estabilícese

ADJ
Synonyms: stabilize
V)

estacionario

ADJ
Synonyms: stationary
  • What we really need is a steady-state economic system Lo que realmente necesitamos es un sistema económico estacionario
VI)

fijo

ADJ
  • You should get yourself a steady job. Deberías conseguir un trabajo fijo.
  • A steady job with a good chance for promotion. Uno fijo, con posibilidades de ascender.
  • How the oceans are steady. Cómo el océano permanece fijo.
  • He even got a steady job and all. Hasta se consiguió un empleo fijo.
  • She probably has a steady job. Probablemente tenga un trabajo fijo.
  • ... it would be a steady income. ... ras tendrías un ingreso fijo.
- Click here to view more examples -
VII)

continuo

ADJ
  • I have enjoyed a steady stream of humans for ... Yo he disfrutado de un continuo flujo de humanos para ...
  • The steady decline of official development assistance ... El continuo decrecimiento de la asistencia oficial para el desarrollo ...
  • ... of what has taken yearsof steady effort to obtain. ... lo que le llevó añosde esfuerzo continuo.
  • the steady beam of a lamp, ... el haz continuo de una lámpara, ...
  • ... this land would be worth with a steady water supply? ... cuánto valdría la tierra con un abastecimiento de agua continuo?
  • ... this land would be worth with a steady water supply? ... cuánto valdría la tierra con un abastecimiento de agua continuo?
- Click here to view more examples -
VIII)

quieto

ADJ
Synonyms: still, quiet, freeze
  • So you just keep him steady. Así que lo mantienes quieto.
  • I can barely keep this glass steady. Puedo apenas mantener este vaso quieto.
  • Keep the throttle steady. Mantener el acelerador quieto.
  • It's not steady like this. No está así de quieto.
  • All right, she's steady. Bien, está quieto.
  • I can't hold a steady position. No me podía quedar quieto.
- Click here to view more examples -

being

I)

ser

VERB
Synonyms: be, become
  • I mean, about it being a great book. Quiero decir, sobre lo de ser un gran libro.
  • Stop being so gallant. Deja de ser tan cortés.
  • We surely aren't happy being prisoners. Desde luego que no nos alegra ser prisioneros.
  • Being happy is an excellent goal. Ser feliz es un objetivo excelente.
  • I wanted to learn about being more direct in interaction. Yo quería aprender cómo ser más directo en la interacción.
  • About being so popular. Sobre ser tan popular.
- Click here to view more examples -
II)

estar

VERB
Synonyms: be, stay, stand
  • Start to reap the rewards of being in control. Cosechar las recompensas del estar en control.
  • I just think there's something in being lost. Sólo creo que hay algo en estar perdido.
  • It takes time getting used to being with someone else. Lleva tiempo acostumbrarse a estar con alguien.
  • And we're counting on being here a few years. Y vamos a estar aquí unos años.
  • Stopped being interested in everything else. Dejó de estar interesado en todo lo demás.
  • Is kind of like being on vacation. Es algo así como estar de vacaciones.
- Click here to view more examples -

remain

I)

permanecer

VERB
Synonyms: stay, staying, stand
  • You have the right to remain silent. Tiene derecho de permanecer callado.
  • I think secrets should remain secret. Sólo creo que los secretos deben permanecer secretos.
  • He can remain here as long as he wants. Puede permanecer aquí tanto tiempo como lo desee.
  • I shall not remain alone with them. No voy a permanecer a solas con ellos.
  • You have the right to remain silent. Tienes el derecho de permanecer callada.
  • Here you will remain or else lose your ability. Usted tiene que permanecer aquí, o perderá el empleo.
- Click here to view more examples -
II)

seguir siendo

VERB
  • But we want to remain consistent. Pero queremos seguir siendo consecuentes.
  • The mandate of this body must remain strictly consultative. El mandato de esta instancia ha de seguir siendo estrictamente consultivo.
  • You can change or can remain the same. Puedes cambiar o seguir siendo el mismo.
  • I think that shall have to remain a secret. Supongo que debería seguir siendo un secreto.
  • We have to remain mentally strong. Cierto, tenemos que seguir siendo mentalmente fuertes.
  • I prefer to remain a living legend. Prefiero seguir siendo una leyenda viva.
- Click here to view more examples -
III)

siguen siendo

VERB
  • Your feelings toward her remain quite passionate. Sus sentimientos hacia ella siguen siendo apasionados.
  • Our disappointments and our criticisms remain. Nuestras decepciones y nuestras críticas siguen siendo válidas.
  • But your choices remain predictable. Pero tus opciones siguen siendo predecibles.
  • Your employers remain a mystery to us all. Sus empleadores siguen siendo un secreto para nosotros.
  • In the country, things remain the same. En el campo, las cosas siguen siendo igual.
  • Regional consultation mechanisms remain weak. Los mecanismos regionales de consulta siguen siendo deficientes.
- Click here to view more examples -
IV)

quedan

VERB
Synonyms: are, left
  • Some crucial questions remain unanswered. Algunas preguntas cruciales se quedan por ejemplo sin contestar.
  • Crucial questions remain unanswered. Preguntas cruciales quedan sin respuesta.
  • There remain only two dancers on the floor. Solo quedan dos bailarines en la pista.
  • Only the souls remain. Sólo quedan las almas.
  • After a few years only the good remain. Después de unos pocos años solo quedan los buenos.
  • Here they remain our barricades. Aquí quedan nuestras barricadas.
- Click here to view more examples -
V)

mantienen

VERB
  • I have students that still remain in touch with me. Tengo estudiantes que todavía se mantienen en comunicación conmigo.
  • Of these three conditions, two still remain. De estas tres condiciones, dos aún se mantienen.
  • The fundamentals in the company remain very, very firm ... Los fundamentos en la compañía se mantienen muy, muy firmes ...
  • Family and social bonds remain potent in the face ... Los lazos familiares y sociales se mantienen fuertes sólidos a la ...
  • Results from financial operations remain at the moderate levels ... Los resultados por operaciones financieras se mantienen en los niveles moderados ...
  • ... and fears of widespread insurrection remain high. ... y los temores a una insurrección generalizada se mantienen altos.
- Click here to view more examples -
VI)

mantenerse

VERB
  • The reputation of our family must remain above suspicion. La reputación de nuestra familia debe mantenerse sin sospecha.
  • The defendant must remain silent. El defendido debe mantenerse en silencio.
  • Help my family remain together forever. Ayuda a mi familia a mantenerse unida para siempre.
  • The menace must remain phantom. La amenaza deber mantenerse fantasma.
  • He tried to remain neutral. Trató de mantenerse neutral.
  • But you have to remain strong, man. Pero hay que mantenerse firme, hombre.
- Click here to view more examples -
VII)

siendo

VERB
Synonyms: being, still
  • Tactics will mainly remain the same. Las tácticas seguirán siendo las mismas.
  • And will remain so. Y lo seguirás siendo.
  • Knowledge is power, but you remain unknown. El conocimiento es poder, pero sigues siendo desconocido.
  • If you are rich, you will likely remain rich. Si eres rico, probablemente seguirás siendo rico.
  • I hope that we can remain friends. Espero que sigamos siendo amigos.
  • You must compose oneself and remain conscious. Usted debe escribir uno mismo y siendo consciente.
- Click here to view more examples -
VIII)

siga siendo

VERB
Synonyms: remains
  • Remain alert for signs of an approaching tornado ... Siga siendo alerta para muestras de un tornado que se acerca ...
  • Remain alert for approaching storms ... Siga siendo alerta para acercarse tormentas ...
  • You won't let anyone remain a stranger. Tú no dejas que nadie siga siendo un extraño.
  • ... high and likely to remain high, yet the cost ... ... elevado y es probable que lo siga siendo, pero el coste ...
  • I'd like it to remain buried. Me gustaría que siga siendo enterrado.
  • This was to remain so, as long as ... Esto fue lo siga siendo, como siempre que ...
- Click here to view more examples -
IX)

continúan

VERB
Synonyms: continue
  • ... still obscure, and many questions remain unanswered. ... permanecen oscuras, y muchas preguntas continúan sin respuesta.
  • ... to the growth outlook remain on the downside, ... ... para las perspectivas de crecimiento continúan en el lado negativo, ...
  • remain in the hands of the enemy continúan en manos del enemigo
  • ... have been abducted and remain missing. ... han sido secuestradas y continúan desaparecidas.
  • Accordingly, these chambers remain proscribed. En consecuencia, estos troqueles continúan prohibidos.
  • ... , but the cookie bars remain, that's for sure ... ... , pero las barras continúan, eso es seguro ...
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.