Meaning of Paused in Spanish :

paused

1

se detuvo

VERB
  • They paused at the door. Se detuvo en la puerta.
  • She paused before him. Se detuvo delante de él.
  • So she paused and looked. Entonces se detuvo y miró.
  • Toad never paused to reply. Sapo no se detuvo para responder.
  • He paused again, but he brought it out. Se detuvo de nuevo, pero se lo llevó a cabo.
- Click here to view more examples -
2

pausa

VERB
  • The program is paused. El programa está en pausa.
  • ... for life has been paused. ... de la vida está en pausa.
  • ... anything while the game is paused. ... nada mientras el juego está en pausa.
  • The game will then load into a paused state, La partida se cargará en pausa
  • Paused to purchase heads of ... Pausa para comprar cabezas de ...
- Click here to view more examples -
3

pausarse

VERB
  • Server cannot be paused in its current state El servidor no puede pausarse en su estado actual

More meaning of paused

stopped

I)

detenido

VERB
  • I want it stopped and searched. Lo quiero detenido y revisado.
  • The signal has stopped. La señal se ha detenido.
  • Almost everywhere, it has stopped. En casi todas partes, se ha detenido.
  • Therefore nowadays they stopped. Por lo tanto, hoy en día se han detenido.
  • I have been stopped for a silence wall. He sido detenido por una pared de silencio.
  • It cannot be stopped. No puede ser detenido.
- Click here to view more examples -
II)

parado

VERB
  • I am stopped in a seat. Estoy parado en una silla.
  • Someone or something must have stopped her. Alguien o algo debe haberla parado.
  • The shelling has stopped. Ha parado el bombardeo.
  • A better conscience would have stopped me. Una mejor conciencia me hubiera parado.
  • Almost everywhere, it has stopped. En casi todas partes, han parado.
  • The bleeding has stopped for now. El sangrado ha parado por ahora.
- Click here to view more examples -
III)

se detuvo

VERB
  • He stopped short, not grasping what he heard. Se detuvo en seco, no entender lo que oía.
  • Her heart stopped again. Su corazón se detuvo de nuevo.
  • He stopped an hour ago. Se detuvo hace una hora.
  • Nobody gets stopped at customs for ties. Nadie se detuvo en la aduana cuarenta años.
  • His breath stopped and he listened. Su respiración se detuvo y escuchó.
  • The whole world almost stopped. El mundo entero casi se detuvo.
- Click here to view more examples -
IV)

dejado

VERB
Synonyms: left, let, ceased, quit
  • We stopped serving breakfast. Hemos dejado de servir desayunos.
  • It stopped raining in the morning. Había dejado de llover por la mañana.
  • They have stopped thinking for centuries. Han dejado de pensar desde hace siglos.
  • He has stopped drinking. Ha dejado de beber.
  • Stopped making payments four months ago. Dejado de pagar hace cuatro meses.
  • But they have stopped advancing. Pero han dejado de avanzar.
- Click here to view more examples -
V)

cesado

VERB
Synonyms: ceased
  • The rain has stopped. La lluvia ha cesado.
  • Suffering has not yet stopped. Y el sufrimiento aun no ha cesado.
  • Those emissions have just stopped. Las emisiones han cesado.
  • It seems to have stopped. Parece que ha cesado.
  • The rain has certainly stopped. Parece que la lluvia ha cesado.
  • Being as the rain has stopped, the children hoped ... Como la lluvia ha cesado, los niños esperaban ...
- Click here to view more examples -
VI)

detenerse

VERB
  • What has begun cannot be stopped. Lo que ha comenzado no puede detenerse.
  • What has begun cannot be stopped. Lo que ha empezado no puede detenerse.
  • The fire cannot be stopped. El fuego no puede detenerse.
  • The elevator just stopped. El ascensor acaba de detenerse.
  • Recruitment must be stopped. Debe detenerse la captación.
  • The family must have stopped someplace on the way ... La familia debió de detenerse en algún lugar por el camino ...
- Click here to view more examples -
VII)

impedido

VERB
  • Because you would have stopped me from going. Por que probablemente me hubieras impedido ir.
  • I never stopped you from facing danger. Nunca te he impedido enfrentarte al peligro.
  • Nothing ever stopped you before. Nada te lo ha impedido antes.
  • ... either one of us could've stopped it. ... cualquiera de los dos pudo haberlo impedido.
  • ... in no time if you hadn't stopped me. ... si no lo hubieses impedido.
  • ... of national security has stopped us from obtaining justice. ... de la seguridad nacional nos ha impedido obtener justicia.
- Click here to view more examples -
VIII)

pare

VERB
Synonyms: stop, stops, calves
  • It has just stopped me cold from eating another burger. Ha hecho que pare completamente de comer otra hamburguesa más.
  • I want this stopped. Quiero que esto pare.
  • I only stopped off to bring you that grain. Solamente pare para traerte el grano.
  • I stopped looking at the watch, and everything ... Pare de mirar el reloj, y todo ...
  • I stopped him once, put him ... Le pare una vez, lo mandé ...
  • ... as soon as the painting's stopped moving. ... en cuanto el cuadro pare de moverse.
- Click here to view more examples -
IX)

interrumpido

VERB
  • The treatment can be stopped by the patient. El tratamiento podrá ser interrumpido por el paciente.
  • ... the process may be stopped by knots occurring in ... ... el proceso puede ser interrumpido por nudos que aparecen en ...
  • ... where transmission has not been stopped. ... donde no se ha interrumpido la transmisión.
- Click here to view more examples -

halted

I)

se detuvo

VERB
  • Here the train was halted. Aquí el tren se detuvo.
  • Cellular degeneration essentially halted. La degeneración celular prácticamente se detuvo.
  • It halted before the central portal. Se detuvo ante la puerta central.
  • For a moment only the creatures halted. Por un momento, sólo las criaturas que se detuvo.
  • She halted a moment on the steps and then moved toward ... Se detuvo un momento sobre los pasos y luego se dirigió hacia ...
- Click here to view more examples -
II)

detenido

VERB
  • The automobile appeared to have halted. El automóvil parecía haberse detenido.
  • The system has halted and may be powered off El sistema se ha detenido y puede apagarse.
  • all halted all right well could i could todo detenido está bien así podría yo podía
  • ... the content could be halted by the printer were ... el contenido podría ser detenido por la impresora eran
  • ... once he paused or halted, ... una vez hizo una pausa o detenido,
- Click here to view more examples -
III)

frenaron

VERB
Synonyms: stopped, slowed down
  • ... in</a0> <a1>the emirates were halted or cancelled.</a1> ... en los Emiratos</a0> <a1>se frenaron o cancelaron.</a1>
IV)

interrumpido

VERB
  • The experiment was halted. El experimento fue interrumpido.

pause

I)

pausa

NOUN
  • Again he had a pause. Una vez más tuvo una pausa.
  • Without a pause, company halt. Sin pausa, compañía alto.
  • There was a long, long pause. Hubo una pausa larga, larga.
  • His friend once more had a pause. Su amigo una vez más, había una pausa.
  • There ensued a pause. No se produjo una pausa.
  • A pause seemed to fall. Una pausa parecía caer.
- Click here to view more examples -
II)

detener

NOUN
  • ... the annotations disappear, pause the video and start to ... ... las anotaciones desaparecer, detener el vídeo y empezar a ...
  • pause your campaign at any time. detener su campaña en cualquier momento.
  • and your play and your pause. y los de reproducir y detener.
  • To pause the recording, press ... Para detener la grabación, pulse ...
  • ... on the keyboard to pause the animation, and repeat the ... ... en el teclado para detener la animación y vuelva a ...
  • You can pause and play movies by toggling ... Puede detener y reproducir películas pulsando ...
- Click here to view more examples -
III)

detenerse

VERB
  • The vessel seemed to pause momentarily; La nave pareció detenerse momentáneamente;
  • pause over no such sublime words of hope, detenerse en ninguna palabra tan sublime de la esperanza,
  • or that makes you pause and say, o que les hace detenerse y decir:
  • ... trauma, but must pause. ... trauma, pero debe detenerse.
- Click here to view more examples -

break

I)

romper

VERB
Synonyms: smash, broken, crack, tear, shatter
  • I need to break up with him. Tengo que romper con él.
  • Not good to break the rules. No es bueno romper las reglas.
  • He knew he was going to break up with me. Él sabía que iba a romper conmigo.
  • Maybe we should break up with them. Quizas deberiamos romper con ellas.
  • My neck is going to break because of you. Mi cuello se va a romper por tu culpa.
  • Nothing to break any mountain. No romper alguna montaña.
- Click here to view more examples -
II)

rotura

NOUN
Synonyms: breaking, rupture, tear
  • We need a short break. Necesitamos una rotura corta.
  • A distraction and a break. Una distracción y una rotura.
  • The break is removed. La rotura se quitará.
  • ... they found only a small break in the motor. ... sólo encontraron una pequeña rotura en el motor.
  • ... the start and end points of a break. ... los puntos inicial y final de una rotura.
  • ... the lab from the window break until now. ... del laboratorio desde la rotura de la ventana hasta ahora.
- Click here to view more examples -
III)

descanso

NOUN
  • I could use a break. Un descanso me vendrá bien.
  • I need a break from, just from this. Necesito un descanso de solo de todo esto.
  • A welcome break in your busy schedule. Un descanso de bienvenida en su apretada agenda.
  • I just needed a writing break. Necesitaba un descanso de escribir.
  • The tea break is over. La hora de descanso se acabó.
  • Break time is over. Se terminó el descanso.
- Click here to view more examples -
IV)

romperse

VERB
  • He may fall and break his neck. Puede caer y romperse el cuello.
  • That bottle was supposed to break. Esa botella tenía que romperse.
  • This promise, is about to break. Esta promesa, está a punto de romperse.
  • She feels like she's going to break up. Parece como si fuera a romperse en cualquier momento.
  • Parts begin to break. Las cosas empiezan a romperse.
  • The pie could break apart. La pizza podía romperse.
- Click here to view more examples -
V)

quebrar

VERB
Synonyms: bankrupt
  • Nothing will break her denial. Nada podrá quebrar su negación.
  • We can break yours. Podemos quebrar la suya.
  • It will break my teeth. Va quebrar mis dientes.
  • And it can break a good man's spirit. Y pueden quebrar el espíritu del bueno.
  • The shake's obviously intended, to break the neck. Las sacudidas obviamente son para tratar de quebrar el cuello.
  • And now you come to break our soul. Y ahora vienes tú a quebrar nuestras almas.
- Click here to view more examples -
VI)

ruptura

NOUN
  • The break is not expected soon. La ruptura no se espera pronto.
  • There is no break in the trees. No hay una ruptura en los árboles.
  • I just cannot catch a break. No puedo aceptar una ruptura.
  • We have a break in the frontier. Tenemos una ruptura en la frontera.
  • Maybe a clean break is best. Puede que una limpia ruptura sea lo mejor.
  • In five miles we saw no rift or break. En cinco millas no vimos ninguna grieta o ruptura.
- Click here to view more examples -
VII)

respiro

NOUN
  • All right, fellas, give me a break. Bien, compañeros, denme un respiro.
  • Maybe we should take a break. Quizás deberíamos tomarnos un respiro.
  • Felt like a break at the time. En ese momento parecía un respiro.
  • He deserves a break. Se merece un respiro.
  • He took a break. Se tomó un respiro.
  • I was trying to give you a break. Trataba de darte un respiro.
- Click here to view more examples -
VIII)

pausa

NOUN
  • Take a break and take some rest. Haga una pausa y descanse.
  • The musicians need a short break. Haremos una pausa para los músicos.
  • A nice long break. Una pausa larga y agradable.
  • Maybe we oughta take a break. Quizá debamos tomar una pausa.
  • I need a coffee break. Necesito una pausa con café.
  • You already had your break. Ya hiciste tu pausa.
- Click here to view more examples -
IX)

salto

NOUN
  • A reality break moment. Un salto de la realidad momento.
  • Writes a line break, if the text writer ... Escribe un salto de línea si el escritor de texto ...
  • special characters:line break caracteres especiales:salto de línea
  • Matches an operating system-independent line break. Detecta un salto de línea independiente del sistema operativo.
  • To enter a line break in a cell, Para ingresar un salto de línea en una celda,
  • And break detect mode is used to check the ... Y salto de detectar modo se utiliza para comprobar la ...
- Click here to view more examples -
X)

vacaciones

NOUN
  • Borrowed it before the break. Me lo llevé antes de las vacaciones.
  • Have a great break. Qué tengas buenas vacaciones.
  • We have three things to remember over the break. Hay tres cosas que recordar en vacaciones.
  • ... before we all go off for break. ... antes de irnos de vacaciones.
  • ... and work over the break. ... y trabajaré durante las vacaciones.
  • ... to find a new house over break. ... a encontrar una casa nueva en vacaciones.
- Click here to view more examples -

pausing

I)

deteniéndose

VERB
Synonyms: stopping, lingering
  • ... with slow and cautious steps, pausing every instant to ... a paso lento y cauteloso, deteniéndose a cada instante a
  • ... to the other, pausing only at the large one which ... a la otra, deteniéndose sólo en la grande, que
  • ... to mount the street, pausing every step or two ... ... a montar la calle, deteniéndose a cada paso o dos ...
  • other, pausing only at the large one which otros, deteniéndose sólo en el grande que
  • ... the great staircase, pausing and listening as she went ... ... la gran escalera, deteniéndose y escuchando como se fue ...
- Click here to view more examples -
II)

pausa

VERB
  • Without pausing to be happy and ... Sin pausa para ser felices y ...
  • You're not pausing properly. No haces bien la pausa.
  • ... to tell you, this pausing to talk about rose ... ... que contaros, esta pausa para hablar de Rose ...
- Click here to view more examples -
III)

detenerse

VERB
  • Complete the merge without pausing. Completar la combinación sin detenerse.
  • ... then your program will run without pausing on that line. ... , su programa correrá sin detenerse en ese línea.
  • Without pausing to consider, she ran down Sin detenerse a considerar, echó a correr por
  • So we proceeded without pausing to take Así se procedió sin detenerse a tomar
  • without pausing to put his oil ... sin detenerse a poner su lata de aceite ...
- Click here to view more examples -

hiatus

I)

hiato

NOUN
  • Good exposure to the esophageal hiatus. Buena exposición al hiato esofágico.
  • hiatus awfully salad out in mid air hiato muy ensalada en medio del aire
  • ... of a crisscross, a kind of hiatus. ... de encrucijada, como un hiato.
  • ... like man your father hiatus ... gusta el hombre su padre hiato
  • ... thump that fully explained the hiatus. ... golpe que explica completamente el hiato.
- Click here to view more examples -
II)

paréntesis

NOUN
  • It was a hiatus really. En realidad fué un paréntesis.
III)

pausa

NOUN
  • is on hiatus temporarily. está en pausa temporalmente.
  • ... school year, particularly after a three-year hiatus. ... año escolar particularmente tras una pausa de tres años.
  • ... to be put on hiatus after all his suspension ... ... a ser puesto en pausa después de todo, su suspensión ...
- Click here to view more examples -
IV)

parón

NOUN
Synonyms: stop, slowdown

lull

I)

tregua

NOUN
  • ... to do during the lull. ... que hacer durante la tregua.
  • ... soon as there was a lull you could hear his high ... ... pronto como hubo una tregua que se podía oír sus ...
  • "A lull, at last, after almost three ... "Una tregua, tras casi tres ...
- Click here to view more examples -
II)

calma

NOUN
  • So right now we're in the lull between storms. Justo ahora estamos en la calma entre tormentas.
  • They're kind of in a lull right now. En este momento están en alguna especie de calma.
  • ... was there a momentary lull ... ha habido ni un momento de calma
  • ... me to animation or lull me to ... mí a la animación o el período de calma que me
  • ... heavenly music, heard in the lull of a tempest, ... ... música celestial, oí en la calma de una tempestad, ...
- Click here to view more examples -
III)

pausa

NOUN
  • ... the hall with him during a lull in the dance. ... la sala con él durante una pausa en el baile.
  • ... be reached during a brief lull in the currents. ... se pueden alcanzar en una breve pausa en las corrientes.
  • ... be reached during a brief lull in the currents. ... se pueden alcanzar en una breve pausa en las corrientes.
  • ... we must eat because there's a lull in production. ... debemos comer porque hay una pausa en la producción.
  • There's a lull in traffic. Hay una pausa en el tráfico.
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.