Hanging Out

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Hanging out in Spanish :

hanging out

1

colgando

VERB
  • There were lots of corpses with their guts hanging out. Había muchos cadáveres con las tripas colgando.
  • Thought it was my tongue hanging out. Creí que era mi lengua que estaba colgando.
  • ... a piece of paper hanging out of his pocket. ... un trozo de papel colgando del bolsillo.
  • ... his leg that was hanging out. ... su pierna que está colgando.
  • Can't be no jelly belly hanging out over my trousers. No puedo andar gelatina colgando sobre mis pantalones.
- Click here to view more examples -
2

salir

VERB
Synonyms: out, leave, exit
  • It was nice hanging out with you. Me gustó salir contigo.
  • It was that we stopped hanging out. Fue que dejamos de salir.
  • ... something to do other than hanging out here with you guys. ... que hago otras cosas que salir aquí con vosotros.
  • Just hanging out with my bros, being totally awesome. Sólo salir con mis hermanos, ser totalmente impresionante.
  • We stopped hanging out after that. Dejamos de salir después de aquello.
- Click here to view more examples -
3

juntarse

VERB
Synonyms: join, reunite
  • The good thing about hanging out with nerds was they ... Lo bueno de juntarse con los nerds era que ...
  • She shouldn't be hanging out with this guy. No debería juntarse con este chico.
  • Since you started hanging out and watching her DVDs. Desde que empezaron a juntarse y a ver sus DVDs.
- Click here to view more examples -
4

reunida

VERB
Synonyms: gathered, reunited
  • had been hanging out in a garage with about eight to ... había sido reunida en un garaje con alrededor de ocho a ...
5

andar

VERB
Synonyms: walk, ride, gait, riding, hang out
  • You do have a problem with her hanging out with me. Es que tienes un problema con ella por andar conmigo.
  • ... this so you guys would stop hanging out with him. ... esto para que dejen de andar con él.
  • You're too old to be hanging out in the playground. Esta muy viejo para andar sobre el campo.
  • Hanging out with her is different than living with her ... Andar con ella no es lo mismo que vivir con ella ...
  • Better hanging out with a bunch of ... ¿Mejor andar con una banda de ...
- Click here to view more examples -
6

paseando

VERB
  • We're just kind of hanging out between classes. Estábamos paseando entre clases.
  • Just hanging out with a friend. Paseando con un amigo.
  • She's probably just hanging out with her new friends. Probablemente este paseando con sus nuevos amigos
  • I'll just be hanging out, waiting for you to get ... Sólo estaba paseando, esperando que vuelvas ...
  • Anyway, in 2011, I was hanging out, En fin, en 2011 estaba paseando,
- Click here to view more examples -

More meaning of Hanging Out

hanging

I)

colgando

VERB
  • Diagonal bands of color hanging around your neck. Franjas diagonales de color colgando alrededor de su cuello.
  • His tux is still hanging in the closet. Su traje esta aún colgando en el armario.
  • Its parts hanging a bit. Sus partes colgando un poco.
  • He is like a piece of cloth hanging. Él es como una prenda de ropa colgando.
  • Maybe we weren't the only ones left hanging, huh? Quizá no somos los únicos que se han quedado colgando.
  • This is me hanging up. Y éste soy yo colgando.
- Click here to view more examples -
II)

ahorcamiento

NOUN
  • We stayed on an extra day to watch the hanging. Nos quedamos un día más para ver el ahorcamiento.
  • There will be no hanging without a trial. No habrá ahorcamiento sin un juicio.
  • The house is much colder since the hanging. La casa está mucho más fría desde el ahorcamiento.
  • Probably not caused by the hanging. Probablemente no causado por el ahorcamiento.
  • As you perhaps know, hanging breaks the neck. Como quizás sabe, el ahorcamiento rompe el cuello.
  • ... we shall have a wedding or a hanging. ... tendremos una boda o un ahorcamiento.
- Click here to view more examples -
III)

pende

VERB
Synonyms: hangs
  • Our reputation is hanging by a thread as it is. Nuestra reputación ya pende de un hilo.
  • My existence is hanging by a thread. Mi existencia pende de un hilo.
  • I see the gray cloud hanging around your head. Veo la nube negra que pende sobre tu cabeza.
  • My career's not hanging in the balance. Mi carrera no pende de un hilo.
  • ... this family's reputation is already hanging by a thread. ... la reputación de esta familia ya pende de un hilo.
  • slowly ascending the hill, he hanging by poco a poco ascendiendo la colina, que pende de
- Click here to view more examples -
IV)

horca

VERB
  • I want to see a hanging. Quiero verlos en la horca.
  • That looks worse than hanging. Eso es peor que la horca.
  • ... penalty for disobeying an order of the president is hanging. ... castigo por desobedecer una orden del presidente es la horca.
  • ... is closer than your hanging place. ... está más cerca que tu horca.
  • Hanging's too dignified for him. La horca es demasiado digna para el.
  • Hanging's too good for them. La horca es demasiado buena.
- Click here to view more examples -
V)

suspensión

VERB
VI)

se cierne

VERB
Synonyms: looms, hovering, hangs, hovers
  • I had no idea that this was hanging over you. No tenía idea de que esto se cierne sobre ti.
  • that hanging over him. que se cierne sobre él.
  • that is hanging over the clock shelf." que se cierne sobre la plataforma del reloj.
  • ... , there is a large shadow hanging over this instrument. ... , la sombra que se cierne sobre este panorama es considerable.
  • hanging over me, then ... se cierne sobre mí, entonces ...
  • hanging over us, men could go ... se cierne sobre nosotros, los hombres podían ir ...
- Click here to view more examples -

dangling

I)

colgando

VERB
  • The guy's eyeball was dangling from its socket. El tío acabó con un ojo colgando de la órbita.
  • So high up, dangling hollow from the tower. Tan importante, colgando vacío de la torre.
  • Her long leg, dangling down your neck. Su larga pierna colgando de tu cuello.
  • I suddenly see myself dangling from wires. De pronto me veo colgando de los cables.
  • Dangling hollow from the tower. Colgando vacío de la torre.
- Click here to view more examples -
II)

colgantes

ADJ
  • ... the risk of live dangling wires after the storm ... ... el riesgo de cables vivos colgantes después de la tormenta, ...
  • ... handle everything from torn veils to dangling grooms." ... manejan todo, desde velos rotos hasta novios colgantes" .
  • Takes swipes at dangling objects with hands Da manotazos a los objetos colgantes
  • chambermaid, dangling, as she spoke, ... camarera, colgantes, mientras hablaba, ...
- Click here to view more examples -
III)

balanceándose

VERB
  • ... or is seated with the legs dangling. ... o sentado con las piernas balanceándose.
IV)

cuelga

ADJ
Synonyms: hangs, hanging, hang, hung, dangles
  • ... beheld the unhappy child dangling at the end of the ... vio al niño infeliz que cuelga en el extremo de la
  • The old dangling-in-a-cage routine. El viejo que cuelga en la rutina, una jaula.

swinging

I)

hacer pivotar

VERB
Synonyms: swing
  • ... in the act of swinging himself ... en el acto mismo de hacer pivotar
II)

balanceo

VERB
  • Swinging it back the interior was revealed. Balanceo de nuevo en el interior fue revelado.
  • ... to clear the hips in swinging movements during walking, ... ... las caderas en los movimientos de balanceo durante la marcha, ...
  • The swinging sentinel was posted, and the El centinela balanceo fue publicada, y la
  • swinging her around in an immense circle ... movimientos de balanceo a su alrededor en un círculo inmenso de ...
  • swinging window opened into the yard, ... ventana de movimientos de balanceo se abría hacia el patio, ...
- Click here to view more examples -
III)

balanceándose

VERB
  • But we found him swinging from the ceiling. Pero lo encontramos balanceándose del techo.
  • ... like a clock pendulum swinging from left to right ... ... como péndulo de reloj balanceándose de izquierda a derecha ...
  • I stood with my back to a tree, swinging Me puse de espaldas a un árbol, balanceándose
  • swinging under them as they walked. balanceándose debajo de ellos mientras caminaban.
  • crop swinging in his hand. cosecha balanceándose en la mano.
- Click here to view more examples -
IV)

swingen

NOUN
V)

oscilante

VERB
  • ... was a loose and swinging curtain, though some had ... era una cortina de suelta y oscilante, aunque algunos habían
  • ... let out into a swinging stride, which in an ... ... dejó escapar en un paso oscilante, que en una ...
  • swinging and lumbering upward among the oscilante y torpe al alza entre los
  • swinging, gave themselves up to enjoyment of the ... oscilante, se entregaron al disfrute del ...
  • ... ethereal types with your big, swinging omniscience. ... , los tipos etéreos con su gran y oscilante omnisciencia.
- Click here to view more examples -
VI)

balancearse

VERB
Synonyms: swing, sway, swaying
  • ... this swing, but as she starts swinging, ... columpio, pero conforme empieza a balancearse,
  • ... this swing, but as she starts swinging, ... columpio, pero conforme empieza a balancearse,
  • ... any had ever seen him move, and swinging ... cualquier otro lo había visto moverse y balancearse
  • What dangerous about swinging? ¿Qué hay de peligroso en balancearse?
- Click here to view more examples -
VII)

vaivén

VERB
  • the gate with a hunting-crop swinging in la puerta con un vaivén de caza de los cultivos en
  • ... and out of the swinging doors of hotels. ... y saliendo de las puertas de vaivén de los hoteles.
  • ... he had set them to swinging, when he felt that ... ... los había establecido en vaivén, cuando sintió que ese ...
  • with his dangerous riding-crop swinging in his hand. con su vaivén peligroso fusta en la mano.
  • There's a swinging door ahead of you, honey. Hay una puerta vaivén delante tuyo, ¿la tienes?
- Click here to view more examples -
VIII)

oscilación

NOUN
  • On the swinging log he crossed it, En el registro de oscilación que se cruzaron,
  • ... of the cues of the person swinging ... de las señales de la oscilación persona
  • feebler over-swinging lamps, out under the ... más débil oscilación lámparas, bajo la ...
- Click here to view more examples -
IX)

colgando

VERB
  • ... of a tree, with you swinging from it. ... de un árbol y tú colgando de él.
  • highly wrought metal swinging from enormous gold chains ... metal altamente forjado colgando de cadenas de oro enormes ...
  • ... ran a sign, swinging from a second-story window ... ... pasó una señal, colgando de una ventana del segundo piso ...
  • ... indecorous arboreal - were swinging from ... indecoroso arbórea - fueron colgando de
  • ... Second Order might find himself swinging from a noose if he ... ... Segunda Orden podría encontrarse colgando de una soga si ...
- Click here to view more examples -
X)

moviendo

VERB
  • Feds going to be swinging bigger bats than these ... Los federales van a estar moviendo bates más grandes que estos ...
  • ... to the music, swinging my hips. ... a seguir el compás moviendo las caderas.
  • ... had recourse to earthly tactics, and swinging ... había recurrido a las tácticas de tierra, y moviendo
  • ... through the kitchen, swinging the ... por la cocina, moviendo el
  • ground, swinging by the arms from limb to limb ... suelo, moviendo los brazos de rama en rama ...
- Click here to view more examples -
XI)

girando

VERB
  • ... left to right, and swinging ... izquierda a derecha, y girando
  • ... on, stooping and swinging their rifles at all ... ... a, agachándose y girando con sus rifles a todos ...
  • ... it's like you're swinging a machete. ... Es como usted está girando un machete.
  • ... , interrupting, and swinging round in his turn. ... él, interrumpiendo, y girando alrededor de su turno.
- Click here to view more examples -

lolling

I)

recostados

VERB
Synonyms: lying
  • ... jolly old gentlemen, lolling at the doors, and ... ... alegres viejos caballeros, recostados en las puertas, y ...
  • ... , " he thought, and lolling in an armchair, ... ... ", pensó, y recostados en un sillón, ...
II)

colgando

VERB
  • great natural, that runs lolling up and down to ... naturales grandes, que va colgando arriba y abajo para ...
  • ... who seemed to be always lolling and lounging in and out ... ... que parecían estar siempre colgando y descansar dentro y fuera ...
  • Presently, lolling at ease, he said, " ... En la actualidad, colgando a gusto, dijo, " ...
- Click here to view more examples -

out

I)

hacia fuera

PREP
  • No guy has born who could make me out. Ningun individuo antes a podido hacerme hacia fuera.
  • Your hand further out. Tú mano más lejos hacia fuera.
  • Throw out that from oneself. Lanzar hacia fuera eso de se.
  • Face out and watch your side of the room. Las caras hacia fuera y vigilen su lado de la habitación.
  • The light literally shines out of its backside. La luz literalmente brilla hacia fuera de su trasero.
  • We should look out for the interests of ordinary people. Debemos mirar hacia fuera para los intereses de la gente común.
- Click here to view more examples -
II)

fuera

PREP
Synonyms: outside
  • Now it's out of my pocket. Y ahora, está fuera del bolsillo.
  • She was supposed to be out of the house. Se suponía que ella estaría fuera de la casa.
  • You hit one out the park for me. Lanza una fuera del estadio por mí.
  • I thought you wanted him out. Creí que querías que se fuera.
  • Out of the surgery it is quite enchanting. Fuera de su trabajo es encantador.
  • I was spinning out of control. Yo estaba girando fuera de control.
- Click here to view more examples -
III)

salir

PREP
Synonyms: leave, exit
  • It appears to want out. Parece que quiere salir.
  • Just want to get out of the way. Solo quiero salir del camino.
  • All right, move out of the way. Muy bien, salir del camino.
  • This was my reason for getting' out. Ésta era mi razón para salir.
  • Find out if anybody saw a car pulling out. Averigua si alguien vio salir un auto.
  • I want her out of there. Quiero salir de aquí.
- Click here to view more examples -

leave

I)

dejar

VERB
Synonyms: let, stop, quit, drop, allow, letting
  • We cannot leave the panels. No podemos dejar los paneles.
  • Never leave the car. Nunca dejar el coche.
  • But you can't leave the children behind. Pero no pueden dejar a los niños.
  • One has to leave something here. Uno tiene que dejar algo aquí.
  • You know, you shouldn't leave the bathroom window unlocked. No debiste dejar la ventana del bano abierta.
  • You have to leave room for dessert. Debes dejar espacio para el postre.
- Click here to view more examples -
II)

irse

VERB
Synonyms: go, walk away
  • He kept on saying he had to leave. Él no paraba de repetir que debía irse.
  • If you're not infected, you should leave immediately. Si no está infectada, debería irse inmediatamente.
  • You must all leave now. Ahora todos deben irse.
  • People wanted to leave. La gente buscaba irse.
  • She must leave here. Tiene que irse de aquí.
  • The captain wants to leave as soon as possible. El capitán quiere irse cuanto antes.
- Click here to view more examples -
III)

salir

VERB
Synonyms: out, exit
  • Be ready to leave in half hour. Estén listos para salir en media hora.
  • He wanted to leave the house. Él quiso salir de casa.
  • Be careful nobody sees you leave. Que nadie os vea al salir.
  • Get the train ready to leave. Que esté dispuesto el tren para salir.
  • You are not to leave this building. No debe salir de este edificio.
  • We have to leave of here. Tenemos que salir de acá.
- Click here to view more examples -
IV)

abandonar

VERB
Synonyms: abandon, quit, forsake
  • The doctor wouldn't leave her people. La doctora no quiso abandonar a su personal.
  • You must leave the premises immediately. Tienen que abandonar el lugar de inmediato.
  • You cannot leave the ship! No, no pueden abandonar la nave.
  • Most people leave village for city, look for work. Muchos abandonar poblado por la ciudad para buscar trabajo.
  • You may leave the room. Podéis abandonar la habitación.
  • I will leave this restaurant forever. Voy a abandonar para siempre este restaurante.
- Click here to view more examples -
V)

licencia

NOUN
  • Administrative leave with pay is not acceptable. La licencia administrativa con paga no es aceptable.
  • I have a month's leave. Tengo un mes de licencia.
  • You better leave that to me. Usted bien la licencia eso a mí.
  • First you said the officer was on leave. Primero dijo que el oficial estaba de licencia.
  • By a leave sir arrangements have been made. Por una licencia, señor se han hecho arreglos.
  • We passed family and medical leave. Pasamos por licencia familiar y médica.
- Click here to view more examples -
VI)

irnos

VERB
Synonyms: go
  • Now we must leave, too. Nosotros también tenemos que irnos.
  • We should all leave instead of sitting around. Tendríamos que irnos todos, en vez de estar sentados.
  • We need to leave town, now. Debemos irnos de la ciudad, ahora.
  • Maybe we should leave too. Quizás deberíamos irnos también.
  • We have to leave in two days. Tenemos que irnos en dos días.
  • Leave before the eclipse. Debemos irnos antes del eclipse.
- Click here to view more examples -
VII)

marchar

VERB
Synonyms: go, march
  • Seriously though, you do have to leave. Hablando en serio, se debe marchar.
  • We can leave anytime we want. Podemos marchar cuando queramos.
  • Everyone of them is going to leave. Todos se van a marchar.
  • I am ready to leave. Ya me puedo marchar.
  • You dare not to leave nor to stay. No te atreves a marchar ni a quedarte.
  • I want to take leave this afternoon. Quiero marchar esta tarde.
- Click here to view more examples -
VIII)

ir

VERB
Synonyms: go, going, get, come
  • I should take my leave. Me tengo que ir.
  • We have to leave right now. Janet, nos tenemos que ir ahora mismo.
  • I have to leave for work. Tengo que ir a trabajar.
  • I must leave now. Ya me tengo que ir.
  • We have to leave now. Nos tenemos que ir.
  • You have to leave. Se tiene que ir.
- Click here to view more examples -

exit

I)

salida

NOUN
  • I found the exit. Yo encontré la salida.
  • Right below there's an exit. Justo debajo hay una salida.
  • Be careful, there's a hostile at the exit. Ten cuidado, hay un hostil en la salida.
  • Dramatic exit stage left. Dramática salida del escenario.
  • Security cameras were at each exit. Las cámaras de seguridad están en cada salida.
  • I said you missed the exit. Dije que perdiste la salida.
- Click here to view more examples -

join

I)

unirse

VERB
Synonyms: unite, bind, merge
  • He says he wants to join. Dice que quiere unirse.
  • Next to join the frenzy are the sharks. Los tiburones están a punto de unirse al frenesí.
  • Not just anyone can join. No cualquiera puede unirse.
  • Two molecules can join and become one. Dos moléculas pueden unirse en una sola.
  • I highly recommend you join the club. Les recomiendo unirse al club.
  • Anyone who wants to join in can. Cualquiera que quiera unirse, puede hacerlo.
- Click here to view more examples -
II)

unir

VERB
Synonyms: unite, attach, merge, bind, combine
  • Anyone who wants to join me is welcome. Cualquiera que se quiera unir es bienvenido.
  • We must join forces against this kind of scourge. Debemos unir nuestras fuerzas contra este tipo de flagelo.
  • We must join our forces against this common scourge. Debemos unir nuestras fuerzas contra este tipo de flagelo.
  • We must join forces again. Debemos unir fuerzas de nuevo.
  • We were eager to join forces. Estábamos impacientes por unir fuerzas.
  • I want to join forces with you. Quiero unir fuerzas contigo.
- Click here to view more examples -
III)

únete

VERB
Synonyms: unite
  • Join the private sector. Únete al sector privado.
  • Join me on the dark side. Únete conmigo al lado oscuro.
  • Join the prayer circle. Únete al círculo de oración.
  • Join us and you'll be able to see differences. Únete y verás diferencias.
  • Join with the beginning stitch. Únete con la puntada principio.
  • Join now or take the tour. Únete ahora o toma el tour.
- Click here to view more examples -
IV)

acompañen

VERB
Synonyms: accompany
  • Have the other men join me. Que los otros hombres me acompañen.
  • So join me today as i make my version ... Así que me acompañen hoy como puedo hacer mi versión ...
  • So join me today as i make my version of ... Así que me acompañen hoy como puedo hacer mi versión de ...
  • So join me today as i make my version of ... Así que me acompañen hoy como puedo hacer mi versión de ...
  • I hope you join me in applauding their presence here. Espero que me acompañen para aplaudir su presencia aquí.
  • So join me today as i make Así que me acompañen hoy como hago
- Click here to view more examples -
V)

ensamblar

VERB
Synonyms: assemble
  • Join a dynamic team as ... ¡Ensamblar a equipo dinámico como ...
  • Join an elite Team focused on delivering ... Ensamblar un equipo de la élite centrado en entregar ...
  • ... , which members can join and participate in areas ... ... , a que los miembros pueden ensamblar y participar en campos ...
  • ... Encouraging actuarial associations to join the IAA; ... Asociaciones actuariales que animan para ensamblar el IAA;
- Click here to view more examples -
VI)

únase

VERB
  • Join me again next time for another cosmic adventure. Únase de nuevo la próxima vez para otra aventura cósmica.
  • Join the voyage of the journalist. Únase al viaje del periodista.
  • Join and share our success! Únase y comparta nuestro éxito!
  • Join in, or set the ... Únase, o póngale el ...
  • ... ground of intersecting highways, join hands with your allies. ... tierra de carreteras intersecan, únase manos con tus aliados.
  • ... where high roads intersect, join hands with your allies. ... donde carreteras alta intersecan, únase manos con tus aliados.
- Click here to view more examples -
VII)

participar

VERB
  • Do not join in it. No participar en ella.
  • Nice of you to join me for this interview. Gracias por participar conmigo en la entrevista.
  • Me give the source, and then you may join. Díganme la fuente, y los dejamos participar.
  • ... to work with, the more we all join in. ... con qué trabajar, todos tenemos que participar.
  • ... way to study a system is to join it. ... modo de estudiar un sistema es participar de él.
  • ... could not, would not join the dance. ... no podría, no podría no participar en el baile.
- Click here to view more examples -
VIII)

entrar

VERB
Synonyms: enter
  • I definitely want to join a sorority. Quiero entrar en una fraternidad.
  • You probably won't want to join now. Seguramente ya no quieres entrar.
  • Time to join the club. Es hora de entrar al club.
  • Guess you won't want to join now. Seguramente ya no quieres entrar.
  • To join a fraternity. Para entrar en una fraternidad.
  • It was my idea to join the derby. Fue idea mía entrar en la competición.
- Click here to view more examples -

reunite

I)

reunir

VERB
  • ... distribute aid and to search for and reunite families. ... distribuir ayuda y localizar y reunir a las familias.
  • ... does whatever possible to help reunite the children with their ... ... hace todo lo posible para reunir a los menores con sus ...
  • reunite who i am apart reunir lo que soy aparte
  • them one reunite near the middle of ... ellos uno reunir a cerca de la mitad de ...
  • She has to reunite the heart - with the ... Tiene que reunir el corazón con el ...
- Click here to view more examples -
II)

juntaría

VERB
III)

reunirse

VERB
  • might reunite me to him. me podría reunirse con él.
  • help him reunite with his body, ... ayudarle a reunirse con su cuerpo, ...
  • ... is helping a mother reunite with her son. ... es ayudar a una madre a reunirse con su hijo.
  • reunite with their families - that's ... a reunirse con sus familias, eso es ...
- Click here to view more examples -
IV)

reencuentran

VERB
Synonyms: reunited
V)

se reúnen

NOUN
  • Uh, so two lovers reunite after three years. Así que dos amantes se reúnen después de tres años.

gathered

I)

reunido

VERB
  • The men have gathered the supplies. Los hombres han reunido las provisiones.
  • This is the reason we have gathered. Por ese motivo nos hemos reunido.
  • I think that we have gathered all that we can. Creo que nos hemos reunido todo lo que podamos.
  • I see the elders have gathered. Veo que los ancianos se han reunido.
  • Everyone was gathered around the sack. Todo el mundo estaba reunido alrededor del saco.
  • I see the elders have gathered. Veo que el consejo se ha reunido.
- Click here to view more examples -
II)

se reunieron

VERB
  • They gathered to a crisis. Ellos se reunieron para una crisis.
  • World leaders gathered to offer a final tribute. Líderes mundiales se reunieron para ofrecer un tributo final.
  • Dignitaries from around the world have gathered. Dignatarios de todo el mundo se reunieron para el evento.
  • And they all gathered in the town square. Y se reunieron todos en la plaza principal.
  • Some friends of ours have gathered to meet you. Unos amigos se reunieron para verte.
  • You gathered around you a broken people. Que se reunieron alrededor de ti un pueblo roto.
- Click here to view more examples -
III)

recolectado

VERB
Synonyms: collected, harvested
  • Gathered around the values which are ... Recolectado alrededor de los valores que son la ...
  • It has since gathered over USD 3 billion in commitments ... Desde entonces ha recolectado más de USD 3.000 millones en compromisos ...
  • We've gathered only 9, 300 histories. Sólo hemos recolectado 9.300 historias.
- Click here to view more examples -
IV)

recopilada

VERB
Synonyms: collected, compiled
  • ... effective use of information gathered from different locations difficult. ... el uso efectivo de la información recopilada en distintos lugares.
  • ... are representative of the information gathered. ... que son representativos de la información recopilada.
  • ... a web site of specifically gathered information, designed to ... ... un sitio cuya información recopilada, está diseñada para ...
  • Information gathered when completing these tasks should go ... La información recopilada al realizar estas tareas debe insertarse ...
  • ... with multiple views of the gathered information ... con múltiples vistas de la información recopilada.
  • gathered, not because of this scandal but because ... recopilada no, porque de este escándalo pero debido a ...
- Click here to view more examples -
V)

congregados

VERB
VI)

recogida

VERB
  • The information gathered is used to enhance ... La información recogida se utiliza para mejorar ...
  • Now she's safely gathered in, delivered from this life ... Ahora estoy recogida y a salvo fuera de esta vida ...
  • ... in practice the already gathered experience. ... en práctica la experiencia ya recogida.
  • ... storeroom to keep salt which was gathered from the nearby pools ... ... almacén para guardar la sal, recogida en los estanques cercanos ...
  • gathered from time to time. recogida de vez en cuando.
  • always sank when the clouds of explanation gathered. Siempre se hundió cuando las nubes de la explicación recogida.
- Click here to view more examples -
VII)

se dieron cita

VERB
  • ... where more than 200 individuals gathered to discuss the future of ... ... donde más de 200 personas se dieron cita para discutir el futuro del ...
VIII)

recabada

VERB
Synonyms: collected
  • Experience gathered in recent years and ... La experiencia recabada en los últimos años y ...
IX)

juntado

VERB
Synonyms: coupled, reunited
  • ... some water that had gathered in a hollow. ... agua, que se había juntado en un agujero.
  • We are gathered here to join together Nos hemos juntado aquí para unir a
  • has gathered the main international actors ha juntado a los principales actores a nivel internacional
  • we have gathered here to welcome the ... nos hemos juntado aquí para dar la bienvenida a la ...
  • ... of people out there gathered to watch. ... de la gente que se había juntado allí para mirar.
- Click here to view more examples -
X)

agrupadas

VERB
  • ... can be found alone or gathered in grape inflorescence. ... pueden encontrarse solas o agrupadas en inflorescencia de uva.
  • ... determining a series of actions gathered in five axes. ... determinando una serie de actuaciones agrupadas en cinco ejes:
  • ... by a series of actions gathered in the following six ... ... mediante una serie de actuaciones agrupadas en los siguientes seis ...
- Click here to view more examples -
XI)

obtenida

VERB
Synonyms: obtained, gained
  • Regarding information gathered from children under 13 years of age. Referente a información obtenida de niños menores de 13 años.
  • ... based on the practical experience gathered from a large number of ... ... partir de la experiencia práctica obtenida con un amplio número de ...
  • could be gathered from the Middletons' puede ser obtenida de la 'Middleton
- Click here to view more examples -

reunited

I)

reunidos

VERB
  • The ministers are already reunited. Los ministros ya están reunidos.
  • It will end one day and we will be reunited. Un día acabará y seremos reunidos.
  • If we were all to be reunited, peace is possible ... Si todos vamos a ser reunidos, la paz es posible ...
  • My word is kept, they're reunited. Mi palabra está cumplida, están reunidos.
  • ... in the underworld, reunited with the people that ... ... en el inframundo, reunidos con la gente que ...
- Click here to view more examples -
II)

reencuentran

VERB
  • ... , where lovers are reunited and good always wins. ... que los amantes se reencuentran y el bien siempre triunfa.
III)

reunirse

VERB
  • ... waiting for a thousand years to be reunited with him. ... esperando por mil años para reunirse con él.
  • ... thousand years to be reunited with him. ... miles de años para reunirse con el.
  • ... the chances of being reunited with the lost cubs seems ... ... , las probabilidades de reunirse con los cachorros perdidos parecen ser ...
  • ... children can visit each other or be reunited for good. ... sus hijos puedan visitarse mutuamente o reunirse para siempre.
  • thought might be reunited your we reach the making of ... pensamiento podría reunirse llegar a su la realización de ...
- Click here to view more examples -
IV)

juntado

VERB
Synonyms: coupled
V)

se reunió

VERB
Synonyms: met, gathered, convened
  • ... summer when the harvest feast reunited the whole village, ... ... verano cuando el pueblo se reunió para celebrar la cosecha al ...
  • ... dehydration at the scene was reunited with her relieved and exhausted ... ... deshidratación en el lugar se reunió con sus aliviados y exhaustos ...

walk

I)

caminar

VERB
Synonyms: hike, stepping
  • He should yet walk. Él todavía debería caminar.
  • I could walk this route with my eyes closed. Podría caminar por este sitio con los ojos cerrados.
  • May never walk again. Quizá no vuelva a caminar.
  • You can barely walk, much less run. Apenas puedes caminar, mucho menos correr.
  • I know that you can walk. Sé que puedes caminar.
  • You can take me for a walk. Puedes llevarme a caminar.
- Click here to view more examples -
II)

paseo

NOUN
  • Go take a walk or somethin'. Vete a dar un paseo o algo.
  • Just think of it as a walk on the beach. Imagina que es un paseo por la playa.
  • I was just out for a walk. Yo acababa de salir de paseo.
  • Think he'd be hungry after his long walk. Creo que debería tener hambre después de su largo paseo.
  • I wanted to be making that walk with him. Quiero dar ese paseo con él.
  • Just a short walk. Es un paseo corto.
- Click here to view more examples -
III)

andar

VERB
  • In fact, you may even walk again. De hecho, incluso podría volver a andar.
  • He can hardly walk. El apenas puede andar.
  • I want see you walk, go. Quiero verte andar, ve.
  • Be clever to walk. Esté listo para andar.
  • I took a walk and it passed. Salí a andar, y se me pasó.
  • We were not allowed to walk on the sidewalk. No podíamos andar por la acera.
- Click here to view more examples -
IV)

caminata

NOUN
  • So it's like a really long walk. Entonces fue una caminata realmente larga.
  • Only to take my walk. Sólo para tomar mi caminata.
  • It was a spirit walk. Fue una caminata espiritual.
  • It was a spirit walk. Era una caminata espiritual.
  • This walk is exactly what you need. Esta caminata es justo lo que necesitas.
  • We have a long walk ahead of us. Tenemos una larga caminata.
- Click here to view more examples -
V)

ir andando

VERB
  • For now must walk. Por ahora deberá ir andando.
  • I could walk to all the theaters from here. Sí, podría ir andando a todos los teatros desde aquí.
  • They probably wouldn't want to walk at night. No es probable que quieran ir andando de noche.
  • But we'd have to walk. Sí, pero tendríamos que ir andando.
  • We can walk to work this week. Esta semana podemos ir andando al trabajo.
  • In case you have walk home. Por si tienes que ir andando a casa.
- Click here to view more examples -
VI)

pasear

VERB
  • We could go for a walk later. Luego podríamos ir a pasear.
  • Go take a walk, pal. Vete a pasear, amigo.
  • He might be out for a walk. Podría haber salido a pasear.
  • I will not walk by field while living. No volveré a pasear por el campo mientras viva.
  • Just right for a nice walk in the park. Ideal para pasear por el parque.
  • Never mind, go take a walk. No importa, vete a pasear.
- Click here to view more examples -
VII)

pie

NOUN
  • You walk in, unarmed, and surrender yourself. Llegas a pie, sin arma y te entregas.
  • But we were supposed to ride, not walk. Sí, pero no íbamos a ir a pie.
  • I hope the walk let's you sleep well. Espero que el pie te deje dormir.
  • I am going to walk. Creo que voy a ir a pie.
  • Just walk this way. Sólo de esta manera a pie .
  • She had a slightly swaying walk, but that also ... Tenía un pie ligeramente oscilante, pero que también ...
- Click here to view more examples -
VIII)

pasos

NOUN
  • They met no one in their short walk. No encontraron uno de sus pasos.
  • short walk which had usually been the pasos que había sido por lo general el
  • ... you're looking at is the walk of a man who ... ... que ves son los pasos de un hombre que ...
  • The walk of a self-satisfied ... Los pasos de un auto satisfecho ...
  • Yes, I heard him walk around. Sí, he oído pasos.
- Click here to view more examples -

ride

I)

paseo

NOUN
  • I can get a ride. Puedo darme un paseo.
  • Thanks for the boat ride. Gracias por el paseo en barco.
  • I want you to take a ride with me. Quiero que venga a dar un paseo conmigo.
  • He said he wants to give you a ride. Dijo que quiere darte un paseo.
  • I heard about your ride this morning. Me he enterado de tu paseo.
  • These officers are going to give you a ride. Estos oficiales van a darte un paseo.
- Click here to view more examples -
II)

montar

VERB
  • We was going to ride a airplane. Íbamos a montar en avión.
  • He was teaching himself how to ride. Le enseñaba como montar.
  • He taught me how to ride. Me enseñó a montar.
  • You can ride my dinghy. Puede montar mi inflable.
  • I just liked to ride his bike. Sólo me gustaba montar su moto.
  • I want to ride the pony. Quiero montar en el poni.
- Click here to view more examples -
III)

cabalgar

VERB
  • You could ride this afternoon. Podrías cabalgar esta tarde.
  • And we need to ride until we found some. Y necesitamos cabalgar hasta encontrarla.
  • They can run for hours, ride for days. Pueden correr por horas, cabalgar días.
  • We will ride in style. Vamos a cabalgar con estilo.
  • Said she'd catch a ride. Dijo que iba a cabalgar.
  • I have to ride off into the sunset. Tengo que cabalgar hacia la puesta del sol.
- Click here to view more examples -
IV)

viaje

NOUN
  • Hope this ride helped you out. Espero que el viaje lo haya aprovechado.
  • I just wantto get my ride back. Yo sólo quiero para que mi viaje de vuelta.
  • It was a long, quiet ride home. Era un largo, silencioso viaje a casa.
  • The body, the carpet, the car ride. El cuerpo, la alfombra, el viaje en auto.
  • Thank you for the ride, darling. Gracias por el viaje, cariño.
  • Probably no more than a day's ride. Probablemente no sea más que un día de viaje.
- Click here to view more examples -
V)

aventón

NOUN
Synonyms: lift
  • I can give you a ride home. Puedo darte un aventón a casa.
  • I could use a ride home. Podría ser útil un aventón a mi casa.
  • Thanks for the ride. Gracias por el aventón.
  • We really appreciate the ride. Realmente apreciamos el aventón.
  • I need a ride to work. Necesito un aventón al trabajo.
  • I can give you a ride. Te puedo dar un aventón.
- Click here to view more examples -
VI)

trayecto

NOUN
  • You have a long plane ride coming to think it over ... Tiene un largo trayecto en avión para pensar sobre ello ...
  • ... a parallel track through the ride coming up. ... una vía paralela durante todo el trayecto.
  • It's just a short ride. Es sólo un pequeño trayecto.
  • why a short ride in the opposite ¿por qué un corto trayecto en sentido contrario
  • not into all the way ride no en todo el trayecto manera
  • seven state with all of the ride siete estado con todo el trayecto
- Click here to view more examples -
VII)

viajar

VERB
Synonyms: travel, holidays, touring
  • I think she should ride with you. Creo que quería viajar contigo.
  • Have to ride on the roof. Tendrán que viajar en el techo.
  • Thanks for letting us ride with you. Gracias por permitirnos viajar con usted.
  • I am going to ride at eleven. Voy a viajar a las once.
  • You need the gas money, we need the ride. Tú necesitas el dinero, nosotros tenemos que viajar.
  • If you ride the river. Si viajar en el río.
- Click here to view more examples -
VIII)

lleve

NOUN
Synonyms: take, carry, bring, wear, carries
  • But you might got to find your own ride home. Pero deberás encontrar a alguien que te lleve a casa.
  • Come on, whoever wants a ride. Si alguna quiere que la lleve, vamos.
  • You should've just given us a ride, man. Usted sólo lleve nos, hombre.
  • If you want a ride, just say so. Si quieres que te lleve, dímelo.
  • Have one of your deputies give us a ride. Que nos lleve uno de tus ayudantes.
  • Get a ride with your mother. Que te lleve tu madre.
- Click here to view more examples -
IX)

vuelta

NOUN
  • I took a ride around town. Di una vuelta por la ciudad.
  • We had to give someone a ride. Tuvimos que dar una vuelta a alguien.
  • Come take a ride. Ven a dar una vuelta.
  • Come on, take a ride with me. Sube, vente a dar una vuelta.
  • Come with me on a car ride of proof. Ven conmigo a dar una vuelta de prueba.
  • Come for a ride like the old days. Vamos a dar una vuelta, como antes.
- Click here to view more examples -
X)

andan

NOUN
Synonyms: walk, roam
  • Most atoms don't ride solo, La mayoría de los átomos no andan solos,
  • Most atoms don't ride solo, La mayoría de los átomos no andan solos,
  • Vampires don't ride brooms. Los vampiros no andan en escoba, Blair.
- Click here to view more examples -

gait

I)

andar

NOUN
  • His gait seemed more practiced. Su andar parecía más ensayado.
  • ... to keep a steady gait. ... para mantener un modo de andar constante.
  • ... the knee joint or improve the dynamics of gait. ... la articulación de rodilla o mejorar la dinámica del andar.
  • ... be caused by walking gait abnormalities, an injury, ... ... ser causado por anormalidades en el andar, una lesión, ...
  • I started to recognize people by their gait. Empecé a reconocerlos por su andar.
- Click here to view more examples -
II)

marcha

NOUN
Synonyms: march, up, running, going
  • ... and observation of the gait abnormalities. ... y por la observación de las anomalías en la marcha.
  • ... person walks is called their gait. ... persona camina se denomina marcha.
  • It's a really natural gait down. Realmente es una marcha natural.
  • ... many of the traditional gait deviations once associated with ... ... muchas de las variaciones de marcha tradicionales que solían asociarse al ...
  • developed an earth-shaking fastness of gait desarrollado una resistencia extremadamente violento de la marcha
- Click here to view more examples -
III)

andadura

NOUN
Synonyms: journey
IV)

neurológicos

NOUN
Synonyms: neurological

riding

I)

montar

VERB
  • His riding speaks for himself. Su forma de montar habla por él.
  • I was planning on riding this bus. Yo estaba pensando en montar este autobús.
  • Just like riding a bike. Es como montar una bicicleta.
  • You should get some rest instead of coming riding. Deberías quedarte a descansar en vez de venir a montar.
  • We went riding at sunset. Fuimos a montar al anochecer.
  • Riding all day with this cramping and all. Montar todo el día con estos calambres y todo.
- Click here to view more examples -
II)

equitacion

VERB
  • ... walking, golfing, horse-riding, coastal walks, ... ... paseos, golf, equitacion, paseos litorales, ...
III)

caballo

VERB
Synonyms: horse, knight, pony
  • I went riding with her. Paseaba a caballo con ella.
  • I stumbled across it by accident while riding one day. Me topé con él de casualidad montando a caballo.
  • Maybe she went riding first and then to school. Será primero a caballo y después a la escuela.
  • I saw a child riding. Vi a un niño a caballo.
  • Go riding and leave me alone. Coja el caballo y déjeme en paz.
  • I got no use for a riding horse. No me sirve como caballo de carreras.
- Click here to view more examples -
IV)

conducción

NOUN
  • or riding comfort and t_v_ starting combined o el confort de conducción y t_v_ de partida conjunto
  • ... motorcycle, take a riding posture and check that ... ... motocicleta, adopte una postura de conducción y asegúrese de que ...
  • ... an interesting balance with his riding because ... un equilibrio interesante con su conducción porque
- Click here to view more examples -
V)

cabalgata

NOUN
  • I have some riding to do. Tengo una cabalgata que hacer.
  • It's not my riding day, my lord. No es mi día de cabalgata, milord.
  • You went hunting, riding, together, then ... Fueron a cazar, de cabalgata, juntos, después ...
  • But at the end of the riding was a fence to Pero al final de la cabalgata fue una valla para
  • ... found him this morning, when he was out riding. ... lo encontró esta mañana, en su cabalgata.
- Click here to view more examples -
VI)

andar

VERB
  • I like riding around on trains. Me gusta andar en trenes.
  • Use helmets when riding on motorcycles, scooters and bicycles. Usar casco para andar en motocicleta, escúter y bicicleta.
  • times in a day, by riding after him and veces en un día, por andar detrás de él y
  • After riding a while we made out some ... Después de andar un rato hicimos algunas ...
  • Riding in formation in the ... ¿Andar en formación en el ...
  • But not for riding on the bus, ... Pero para andar en autobús no sirven, ...
- Click here to view more examples -
VII)

viajar

VERB
  • If you don't mind riding for a couple hours. Si no te importa viajar un par de horas.
  • I like riding around on trains. Me gusta viajar en tren.
  • It would be like riding in a small submarine. Sería como viajar en un submarino pequeño.
  • Riding with a man who' ll attend ... Viajar con un hombre que asistirá a ...
  • Riding with a man who'll attend a ... Viajar con un hombre que asistirá a un ...
  • ... people of color who are reduced to riding on them. ... personas negras obligadas a viajar en ellos.
- Click here to view more examples -
VIII)

manejando

VERB
  • Heard she was out riding her tractor the day before she ... Oí que estuvo manejando su tractor el día antes ...
  • If you are riding a bicycle, you ... Si usted está manejando una bicicleta, a usted ...
  • You're riding with a mannequin on ... Estás manejando con un maniquí en ...
  • She'd been riding a tractor the day before they ... Había estado manejando un tractor el día antes de que la ...
  • ... that razor scooter i've been riding around on. ... ese Scooter Razor en que estuve manejando.
- Click here to view more examples -

hang out

I)

salir

VERB
Synonyms: out, leave, exit
  • We should hang out like this more often. Deberíamos salir así más a menudo.
  • You said we should go and hang out somewhere. Dijiste que deberíamos salir a algún lado.
  • I might just hang out with her. Acabo de salir con ella.
  • We are going to hang out so much after this. Vamos a salir tanto después de esto.
  • I just want to hang out with you. Sólo quiero salir contigo.
- Click here to view more examples -
II)

rato

VERB
  • My son stopped by to hang out. Mi hijo estuvo allí pasando el rato.
  • And residents play cards, and just hang out. Y los residentes juegan cartas, y pasan el rato.
  • I just wanted to hang out. Estaba buscándote hace rato.
  • I let the kid hang out. Lo dejo pasar el rato.
  • So we'll just hang out. Entonces simplemente pasaremos un rato.
- Click here to view more examples -
III)

andar

VERB
  • ... was the only guy who would let him hang out. ... era el único con quien podía andar.
  • I don't want to hang out with wannabe corporate sellouts. No quiero andar con unos vendidos aspirantes a ejecutivos.
  • I don't want to hang out with wannabe corporate sellouts. No quiero andar con unos vendidos.
  • ... what made you cool to hang out with? ... qué era lo genial de andar contigo?
  • You want to hang out with guys like that. ¿Quieres andar con tipos así?
- Click here to view more examples -
IV)

vernos

VERB
  • And maybe we shouldn't hang out anymore. Y quizá no deberíamos vernos más.
  • ... light means we can't hang out anymore, then that hurts me ... ... significa que no podremos vernos más, me dolerá ...
  • Maybe we'll hang out later, after everybody's gone. Quizá podamos vernos luego, cuando todos se vayan.
  • ... the way you feel maybe we shouldn't hang out anymore. ... piensas quizá ya no deberíamos vernos.
- Click here to view more examples -

walking

I)

caminar

VERB
Synonyms: walk, hike, stepping
  • For most individuals, walking is automatic. Para la mayoría de las personas, caminar es automático.
  • And then he started walking toward me. Pero empezó a caminar hacia mí.
  • Or walking a kilometer? O de caminar un poco más de un kilómetro.
  • Walking hand in hand would be a problem. Caminar de la mano sí sería un problema.
  • Except for the whole walking thing. Salvo por eso de caminar.
  • I just feel like walking. Tengo ganas de caminar.
- Click here to view more examples -
II)

paseando

VERB
  • I would spend the night walking with you. Me pasaría la noche paseando contigo.
  • I was walking on the roof of the palace. Estaba paseando por la azotea del palacio.
  • Just walking along, minding my own business. Sólo estoy paseando, pensando en mis cosas.
  • I was walking alone all night, thinking about us. Estuve paseando y pensando en nosotras toda la noche.
  • And we were walking all night along the beach. Y estuvimos paseando toda la noche por la playa.
  • I hope my walking about doesn't offend you. No tome como ofensa que me esté paseando.
- Click here to view more examples -
III)

andando

VERB
Synonyms: walk, ticking
  • Walking in the rain! Mira, andando en la lluvia.
  • I remember walking through the house. Me recuerdo andando por la casa.
  • I think it'll be easier than walking. Será más fácil que andando.
  • Come on, we've been walking for two days. Vamos, llevamos dos días andando.
  • Walking in the rain alone. Andando bajo la lluvia.
  • Look at the way the soldier is walking. Mirad al camino el soldado está andando.
- Click here to view more examples -
IV)

poca

NOUN
Synonyms: little, low, short, few
  • whilst they deal with walking thing mientras se tratan con poca cosa
  • History is within walking distance, a short bus or ... La historia está a poca distancia, un autobús o en ...
  • Within walking distance you can reach the ... A poca distancia del mercado de ...
  • ... a small furnished apartment within walking distance of his ... un pequeño apartamento amueblado a poca distancia de su
  • ... wish to install himself in quarters at walking distance from the ... deseo de instalarse en lugares a poca distancia de la
  • ... that because jumped one would have to assume it is walking ... porque saltó uno tendría que asumir que está a poca
- Click here to view more examples -
V)

caminata

NOUN
  • Stop the nervous walking, try doing some sports. Pare con la caminata nerviosa pruebe haciendo deporte.
  • I never thought that walking would make such a difference. Nunca pensé que la caminata sería marcar una gran diferencia.
  • Walking is also effective on the hip. La caminata es también efectiva para la cadera.
  • Monitor your walking with an inexpensive pedometer. Mida la distancia de su caminata con un podómetro económico.
  • ... it is, my walking buddy. ... está aquí, mi compañero de caminata.
  • not those guests of the walking on it no a los invitados de la caminata sobre el mismo
- Click here to view more examples -
VI)

pie

VERB
Synonyms: foot, standing, walk, feet, floor, stood
  • He watched the couple walking past the window. Miró a los dos últimos a pie de la ventana.
  • I took me a few minutes walking. Yo me tomé unos minutos a pie.
  • Just few meters by walking. A pocos metros a pie.
  • The doctor must be walking. El médico debe venir a pie.
  • Everything we need is in walking distance. Todo lo que necesitamos está a pie.
  • She's a walking sack of emotions. Ella es un saco a pie de las emociones.
- Click here to view more examples -
VII)

senderismo

NOUN
  • With this package you will receive information on walking routes. Con esta oferta, recibirá información en rutas de senderismo.
  • ... , golfing, fishing, walking tracks nearby or relax in ... ... , golf, pesca, senderismo o relajación en un ...
  • ... in the network about walking ... en la red sobre senderismo
  • ... seems to think we're on a walking holiday. ... cree que hemos venido a hacer senderismo.
- Click here to view more examples -
VIII)

paseos

VERB
  • Hiking and walking - that's doable. Excursiones y paseos - eso sí se puede hacer.
  • Locally - fishing, walking, golfing, horse-riding ... En el lugar - pesca, paseos, golf, equitacion ...
IX)

corta

NOUN
Synonyms: short, cut, cuts, cutting, cut off
  • Walking the red anyway. Corta el cable rojo de todos modos.
  • At walking distance you will find ample restaurants ... A corta distancia de la casa encontrará pequeños restaurantes ...

strolling

I)

paseando

VERB
  • So let's say you're strolling down the street. Digamos que estás paseando por la calle.
  • strolling down there, for trees are always paseando por allí, porque los árboles son siempre
  • strolling down there, for ... paseando por allí, porque ...
  • They were strolling along the high-road easily, the ... Estaban paseando por la carretera-con facilidad, el ...
  • He was strolling along, when from the other side of ... Estaba paseando, cuando desde el otro lado de ...
- Click here to view more examples -
II)

paseándose

VERB
Synonyms: hanging out
III)

deambulando

VERB

wandering

I)

vagando

VERB
Synonyms: roaming, drifting
  • Two identical souls, wandering for the earth. Dos almas idénticas, vagando por la tierra.
  • Wandering around, a block from here. Vagando, a una manzana de aquí.
  • We find them wandering like lost children. Los encontramos vagando como niños perdidos.
  • Look for the cube wandering all alone. Buscando por todo el juego, vagando solo.
  • Your mind's been wandering all afternoon. Tu mente estuvo vagando toda la tarde.
- Click here to view more examples -
II)

errante

VERB
  • He is a wandering priest. Es un sacerdote errante.
  • At last, a wandering male. Finalmente, un macho errante.
  • A wandering hero's pure joy at success. La alegría pura de un héroe errante con el éxito.
  • Look for the cube wandering all alone. Busca el cubo errante.
  • ... the son of a wandering dancer. ... el hijo de un bailarín errante.
- Click here to view more examples -
III)

deambular

VERB
  • I like wandering around on my own, thinking ... Me gusta deambular a solas, pensar ...
  • I used to hear her wandering about all over the house ... Solía deambular por toda la casa ...
  • He starts wandering around the embassy, not sure of what ... Empieza a deambular por la embajada, no sabe bien qué ...
  • nice and peaceful wandering over there bonito y tranquilo deambular por ahí
  • Just wandering out in the streets, ... ¿Deambular por las calles, ...
- Click here to view more examples -
IV)

paseando

VERB
  • At least you're not wandering into the house. Al menos no estás paseando en la casa.
  • ... take it with you while you're out wandering about. ... llevar contigo mientras estás paseando.
  • Been wandering in the mountains for ages, upside down ... Ha estado paseando en las montañas por siglos, boca abajo ...
  • wandering through the park, and therefore ... paseando por el parque, y por lo tanto, ...
  • ... and you can't just go wandering around these halls. ... y no puede estar paseando por estos pasillos.
- Click here to view more examples -
V)

divagando

VERB
Synonyms: digress, rambling
  • To be honest, our minds kept wandering. Y, pera ser honestos, nuestras mentes seguían divagando.
  • ... told me my mind was wandering. ... me dijo que mi mente estaba divagando.
  • So we're wandering and that's great. Así que estamos divagando y eso es estupendo.
  • We're wandering around and filling our buckets. Estamos divagando y llenando nuestras cajas.
  • Your mind's wandering. Tu mente está divagando.
- Click here to view more examples -
VI)

vagabundo

VERB
  • ... hours of the night like a wandering nomad. ... la noche como un vagabundo.
  • He's only some wandering vagabond. No es más que un vagabundo.
  • before going out, a wandering fancy antes de salir, un vagabundo de lujo
  • ... , untended farms, wandering livestock, empty villages and ... ... , granjas abandonadas, ganado vagabundo, aldeas vacías y ...
- Click here to view more examples -
VII)

recorriendo

VERB
  • I've been wandering these rooms for hours. Llevo horas recorriendo estas habitaciones.
  • people will see me wandering the halls with one of these ... la gente me verá recorriendo los pasillos con una de estas ...
  • Wandering this godforsaken world. Recorriendo este mundo olvidado de Dios.
- Click here to view more examples -
VIII)

nómada

VERB
Synonyms: nomadic, nomad, homeless
  • Theirs was a wandering existence. Llevaban una existencia nómada.
IX)

ambulante

VERB
  • ... will say that 'A Wandering Life' is my sole ... ... dirá que "Una vida ambulante" es mi única ...
  • 'A Wandering Life' is not all of ... En "Una vida ambulante" no está todo lo que ...

scrambling

I)

luchando

VERB
  • alright they're scrambling backstage right now bien que están luchando detrás del escenario en este momento
  • scrambling about the room. luchando por la habitación.
  • We were in the sail locker, scrambling on Estábamos en el cofre de velas, luchando en
  • proposed scrambling down to recover it. propuesta luchando por recuperarla.
  • scrambling to reply have insisted ... luchando para responder han insistido en ...
- Click here to view more examples -
II)

revolver

VERB
  • is painful for you to scrambling Es doloroso para usted para revolver
  • your house presently by scrambling over su casa en la actualidad por más de revolver
  • Scrambling up on hands and knees, ... Revolver en sus manos y rodillas, ...
  • A few moments' scrambling brought them to the ... Unos momentos "revolver los llevó a la ...
  • Encryption means scrambling data into a code that ... El cifrado significa datos el revolver en un código que ...
- Click here to view more examples -
III)

aleatorización

VERB
Synonyms: randomization
  • That is a great scrambling plant. Esa es una gran planta de aleatorización.
  • ... make use of encryption, scrambling or other transformation of ... ... utilizar "la codificación, aleatorización u otra transformación de ...
IV)

paseando

VERB
V)

interfiriendo

VERB
Synonyms: interfering, jamming
  • The signal is scrambling our equipment. La señal está interfiriendo nuestro equipo.
  • The signal is scrambling our equipment. la señal está interfiriendo nuestro equipamiento
  • ... , the signal's scrambling our equipment. ... , la señal está interfiriendo nuestro equipo.
  • ... , the signal's scrambling our equipment. ... , la señal está interfiriendo nuestro equipamiento
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.