Backing

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Translation of Backing in Spanish :

backing

1

forro

NOUN
  • ... much more absorbent and have a waterproof backing. ... mucho más absorbentes y poseen un forro impermeable.
2

respaldo

NOUN
- Click here to view more examples -
3

realizar copias

VERB
  • ... if you play for backing ... si usted juega para realizar copias de
4

apoyo

NOUN
- Click here to view more examples -
5

apoyando

VERB
  • ... a characteristic aroma, backing up the set of tastes. ... un aroma característico, apoyando el conjunto de sabores.
  • Power's backing up in the relay. La potencia se está apoyando en el relé.
  • were backing out more about estaban apoyando más información sobre
  • because the government is backing these loans porque el gobierno está apoyando estos préstamos
  • ... political miscalculation, because he is backing a radical constitutional reform ... ... de cálculo político, porque está apoyando una reforma constitucional radical ...
  • ... of a group of companies are backing that ... de un grupo de empresas que están apoyando
- Click here to view more examples -
6

respaldar

VERB
  • Provides solutions for synchronizing, backing up and restoring data Provee soluciones para sincronizar, respaldar y restaurar datos.
  • Symbolically, it means backing initial and significant efforts ... En términos simbólicos, implica respaldar los esfuerzos iniciales y significativos ...
  • ... even be used without backing up files ... ser utilizada aun sin respaldar los archivos
  • ... ordinary defining provinces and start backing up ... corriente definición de las provincias y comenzar a respaldar
  • Backing up a range of PowerEdge Respaldar una variedad de servidores de la línea PowerEdge
  • ... that you're interested in backing our bid for the ... ... que está interesado en respaldar nuestra oferta por el ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Backing

lining

I)

guarnición

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

forro

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

revestimiento

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

recubren

VERB
  • Cells lining the abdominal cavity may ... Las células que recubren la cavidad abdominal pueden ...
  • ... of the abnormal cells lining the esophagus, without affecting ... ... de las células anormales que recubren el esófago, sin afectar ...
VI)

forrar

VERB
Synonyms: line
VII)

bordean

VERB
Synonyms: border, skirt, bordering
VIII)

mucosa

NOUN
  • The lining of your stomach has been gradually deteriorating due ... La mucosa de su estómago se ha deteriorado debido ...

sheathing

I)

revestimiento

NOUN
  • Her shining copper sheathing, her galvanised iron-work ... Su revestimiento de cobre brillante, su hierro galvanizado de trabajo ...
  • ... as if he had not sufficient sheathing to prevent the night ... como si no hubiera suficiente revestimiento para evitar que la noche
  • ... attached to the container and the sheathing covering the neck of ... ... pegada al mismo y el revestimiento que cubre el cuello de ...
  • ... to the container and the sheathing covering the neck of ... ... al mismo y el revestimiento que cubre el cuello de las ...
- Click here to view more examples -
II)

forro

NOUN
Synonyms: lining, backing, plating

support

I)

apoyo

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

soporte

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

apoye

NOUN
Synonyms: supports, lean
- Click here to view more examples -
IV)

ayuda

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

compatibilidad

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

admiten

NOUN
Synonyms: admit, supported
  • At this time, not all phones support this feature. Actualmente, no todos los teléfonos admiten esta característica.
  • Devices that support full time stamping do not ... Los dispositivos que admiten estampas de tiempo completo no ...
  • Some blogs don't support comments or require you to ... Algunos blogs no admiten los comentarios o requieren la ...
  • The classes support transactions with multiple, distributed participants, multiple ... Las clases admiten transacciones con varios participantes distribuidos, varias ...
  • Customizations often support requirements to provide data for reports ... Las personalizaciones a menudo admiten requisitos para proporcionar datos para informes ...
  • ... generic method type parameter support inference. ... parámetro de tipo del método genérico admiten inferencia.
- Click here to view more examples -
VII)

respaldar

VERB
  • Support your conclusions, having a thesis isn't enough. Deben respaldar sus conclusiones, una tesis no basta.
  • Or they might support communication in a complex workflow ... O podrían respaldar la comunicación en un flujo de trabajo complejo ...
  • Support the development and implementation ... Respaldar la formulación y aplicación ...
  • ... which we cannot possibly support. ... , lo cual no podemos respaldar.
  • ... or funds available to support an effort of that magnitude. ... ni fondos disponibles para respaldar un esfuerzo de esa magnitud.
  • ... elements we are unable to support. ... elementos que no podemos respaldar.
- Click here to view more examples -
VIII)

asistencia

NOUN
- Click here to view more examples -
IX)

soportar

VERB
- Click here to view more examples -
X)

respaldo

NOUN
- Click here to view more examples -

backup

I)

backup

NOUN
Synonyms: backed up
- Click here to view more examples -
II)

respaldo

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

refuerzos

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

copia

NOUN
  • I hope you made a backup. Espero que hiciera una copia.
  • Select the backup set that contains the ... Seleccione el conjunto de copia de seguridad que contenga los ...
  • To run a backup macro, do not ... Para ejecutar una macro de copia de seguridad, no debe ...
  • A system backup that can be restored ... Una copia de seguridad del sistema que se pueda restaurar ...
  • ... tried to make a backup of the tape? ... dispuesto a hacer una copia de la cinta?
  • ... file system intended for backup operations. ... sistema de archivos para las operaciones de copia de seguridad.
- Click here to view more examples -
V)

reserva

NOUN
- Click here to view more examples -

endorsement

I)

endoso

NOUN
  • ... compare your handwriting, with the endorsement on the check. ... comparar su letra con el endoso del cheque.
  • Any endorsement/negotiation of the bill of lading ... Todo endoso o negociación del conocimiento de embarque ...
  • ... this is not an endorsement of gambling, because ... ... esto no es un endoso de juegos de azar, porque ...
- Click here to view more examples -
II)

refrendo

NOUN
  • I don't need your magazine's endorsement. No necesito su refrendo.
  • ... getting us an actual endorsement this time? ... que nos den un refrendo verdadero esta vez?
  • And I would like to have your magazine's endorsement. Y me gustaría tener el refrendo de su revista.
  • ... 2001 for consideration and endorsement. ... de 2001 para su examen y refrendo.
- Click here to view more examples -
III)

aval

NOUN
Synonyms: collateral, cosigner
- Click here to view more examples -
IV)

respaldo

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

endorso

NOUN
VI)

aprobación

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

ratificación

NOUN

backed

I)

respaldado

VERB
Synonyms: endorsed
- Click here to view more examples -
II)

movido hacia atrás

VERB
  • ... and a great startup backed by top-tier venture investors ... ... y gran un arranque movido hacia atrás por los inversionistas de la empresa ...
III)

avalado

VERB
Synonyms: endorsed, vouched
  • ... is in full glory backed by a blue sky. ... está en el orgullo lleno avalado por un cielo azul.
  • Backed by one year of ... Avalado por un año de ...
  • Its great success is backed by many national and international awards ... Su gran éxito está avalado por múltiples premios nacionales e internacionales ...
- Click here to view more examples -
IV)

apoyado

VERB
- Click here to view more examples -

backstop

I)

antiretorno

NOUN
Synonyms: return
II)

respaldo

NOUN
  • ... the eurozone requires a liquidity backstop for its fiscal authority ... ... la eurozona requiere el respaldo de liquidez de su autoridad fiscal ...
  • the backstop to was wait till ... el respaldo a la era esperar hasta ...
III)

reja

NOUN

supporting

I)

apoyo

VERB
- Click here to view more examples -
II)

soporte

VERB
- Click here to view more examples -
III)

respaldar

VERB
  • supporting capacity building, for the application of domestic measures ... respaldar el desarrollo de estructuras para la aplicación de medidas nacionales ...
  • By supporting sound economic policies and encouraging constructive dialogue ... Al respaldar una política económica acertada y fomentar el diálogo constructivo ...
  • By supporting the report, the ... Al respaldar el informe, el ...
  • ... collective management as a tool for supporting creators. ... la gestión colectiva como instrumento para respaldar a los creadores.
  • ... they have no intention of supporting with practical help. ... que no tienen la intención de respaldar con ayuda práctica.
  • ... stress the importance of supporting the lifelong learning strategy ... ... hincapié en la importancia de respaldar la estrategia de aprendizaje permanente ...
- Click here to view more examples -
IV)

favorable

VERB
  • ... to quickly mention the supporting character yes sachi it ... que mencionar rápidamente el carácter favorable sí Sachi
V)

sustentan

VERB
  • ... profit is what's supporting the whole air travel industry. ... los beneficios son los que sustentan toda la industria aérea.
  • times the fraction of life-supporting planets where life actually ... por la proporción de planetas que sustentan vida donde esta aún ...
  • ... array of life-supporting services. ... amplia gama de servicios que sustentan la vida .
- Click here to view more examples -
VI)

compatible con

VERB
  • ... collection containing the object supporting this property or contained within ... ... colección que contiene el objeto compatible con esta propiedad o existente en ...
  • ... ) 4 processor Extreme Edition supporting Hyper-Threading Technology ... ... ) 4 Extreme Edition compatible con la tecnología Hyper-Threading ...
VII)

auxiliares

VERB
  • ... includes functionality for attaching supporting files, you can import files ... ... incluye una función para anexar archivos auxiliares, puede importar archivos ...
  • To locate a template or supporting file: Para localizar plantillas o archivos auxiliares:
  • ... files from outside the repository to attach as supporting files. ... archivos desde fuera del repositorio para anexarlos como archivos auxiliares.
  • To save supporting files in a separate folder ... Para guardar archivos auxiliares en una carpeta independiente ...
  • ... can use these files as supporting files. ... pueden utilizarlos como archivos auxiliares.
  • ... a document class are usually referred to as supporting documents. ... una clase de documento se denominan normalmente documentos auxiliares.
- Click here to view more examples -
VIII)

sostener

VERB
Synonyms: hold, sustain, argue, uphold
  • Especially when supporting the lens with the left hand to ... Especialmente al sostener el objetivo con la mano izquierda para ...
  • ... the use of surgical mesh for supporting the uterus. ... el uso de una malla quirúrgica para sostener el útero.
  • Supporting of different kind of activities in the residential areas, ... Sostener diferentes tipos de actividades en las áreas residenciales, ...
  • ... has the role of supporting ... tiene el papel de sostener
  • ... potential funding sources were discussed for supporting the surveillance network, ... ... posibles fuentes de financiamiento para sostener la red de vigilancia, ...
  • ... move up the belt by supporting the weight of the product ... ... suba por la banda al sostener el peso del producto ...
- Click here to view more examples -
IX)

manteniendo

VERB
- Click here to view more examples -

supportive

I)

apoyo

ADJ
- Click here to view more examples -
II)

solidario

ADJ
- Click here to view more examples -
III)

comprensivos

ADJ
  • ... must be faithful and supportive to each other. ... deberán ser fieles y comprensivos entre sí.
  • ... must be faithful and supportive of each other. ... deberán ser fieles y comprensivos entre sí.
  • We need to be supportive of Dad. Tenemos queser comprensivos con papá.
- Click here to view more examples -
IV)

apoya

ADJ
  • Some say it's a supportive family. Unos dicen que es una familia que los apoya.
  • The movement is supportive of the decentralization processes, it requires ... El movimiento apoya a los procesos de descentralización, requiere ...
  • And supportive of the camp, at a crucial hour of ... Y apoya al campamento en esta hora crucial de ...
  • He's intelligent, supportive, funny. Inteligente, te apoya, es divertido.
  • Intelligent, supportive, funny. Inteligente, te apoya, divertido.
- Click here to view more examples -
V)

compasivos

ADJ
VI)

propicio

ADJ
- Click here to view more examples -

leaning

I)

inclinándose

VERB
- Click here to view more examples -
II)

inclinada

VERB
- Click here to view more examples -
III)

apoyándose

VERB
Synonyms: relying, leveraging
  • No favourable leaning in that quarter to day. No favorables apoyándose en ese trimestre a día.
  • By leaning on the furniture, they prevent anything ... Apoyándose sobre los muebles, hacen imposible el ...
  • He turned round, and leaning upon his elbow, ... Se volvió, y apoyándose en el codo, ...
  • Always leave here hesitantly, leaning against the wall. Siempre sale de aquí titubeando, apoyándose contra la pared.
  • Aramis passed the night leaning upon the basting age. Aramis pasó la noche apoyándose en la basti ngage.
- Click here to view more examples -
IV)

apoyado

VERB
- Click here to view more examples -
V)

recostado

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

se inclina

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

pisa

NOUN
Synonyms: pisa, treads, pise

resting

I)

descansando

VERB
- Click here to view more examples -
II)

reclinación

VERB
Synonyms: recline, reclining
III)

reposo

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

reclinándose

VERB
V)

apoyada

VERB
  • She was resting on his shoulder. Ella estaba apoyada sobre su hombro.
  • ... with the mark must be resting on the miter jig base ... ... marcada tiene que quedar apoyada en la base de la guía ...
  • resting on the national building apoyada en la construcción nacional
  • his face resting on his hands, in a manner su cara apoyada en las manos, de manera
  • His head was resting in his hand, and he Tenía la cabeza apoyada en su mano, y él
  • ... , and his face resting on both his hands. ... , y su cara apoyada en ambas manos.
- Click here to view more examples -
VI)

se reclina

VERB
Synonyms: rests

rooting

I)

enraizamiento

VERB
- Click here to view more examples -
II)

arraigo

VERB
III)

arraigamiento

NOUN
  • We always watch that the rooting is good before proceeding ... Velamos siempre por que el arraigamiento sea bueno antes de proceder ...
  • ... germination, sprouting, rooting and establishment, except where ... ... germinación, brotación, arraigamiento e implantación, excepto cuando ...
IV)

alentando

VERB
  • Your country's rooting for you. Su patria estará alentando a ustedes.
  • We're rooting for you, and sometimes you ... Estamos alentando a que, a veces ...
  • is also rooting for the players on that tape ... también está alentando a los jugadores de que la cinta ...
  • ... of these people are rooting for the home team, ... de la gente esta alentando al equipo local,
  • ... worried about her she'd be willing to rooting for her ... preocupado por ella estaría dispuesta a alentando a su
- Click here to view more examples -
V)

animando

VERB
VI)

apoyando

VERB
  • Still rooting for you, mate. Yo te sigo apoyando.
  • ... too one-sided, rooting for your own team, ... demasiado para un solo lado, apoyando su propio equipo,
  • you'll be rooting for many of the jury ... usted estará apoyando a muchos del jurado ...
  • he'd be rooting for the other side ... estaría apoyando a la otra parte ...
- Click here to view more examples -

endorse

II)

avalan

VERB
Synonyms: guarantee, vouch, attest
III)

respaldar

VERB
  • and we need to endorse hours in the corner or a ... y tenemos que respaldar horas en el o una esquina ...
  • decided to endorse the president while addressing that point ... decidió respaldar al presidente al abordar ese punto ...
  • ... not be used to endorse or promote products derived ... ... no se deben utilizar para respaldar o promocionar productos derivados ...
  • ... be called upon to endorse the compromises negotiated by ... ... nunca será invitado a respaldar los compromisos negociados por ...
  • ... stated that it could not endorse the statement in paragraph ... ... declaró que no podía respaldar la declaración del párrafo ...
- Click here to view more examples -
IV)

endorsa

VERB
VI)

aprobar

VERB
  • We were unable to endorse the report on account of ... No hemos podido aprobar el informe debido a ...
  • we have made any plans to endorse the new district was ... hemos hecho planes para aprobar el nuevo distrito era ...
  • ... we are now in a position to endorse. ... ahora estamos en condiciones de aprobar.
  • initially why'd you endorse him ¿Por qué lo inicialmente aprobar
  • they didn't choose to endorse certain other candidates que no eligieron a aprobar otros candidatos
- Click here to view more examples -
VII)

apoyar

VERB
Synonyms: support
  • Multiculturalists are reluctant to endorse this part of the cosmopolitan bargain ... Los multiculturalistas son reticentes a apoyar esta parte del trato cosmopolita ...
  • I would therefore like to endorse the questions raised by ... Por ello me gustaría apoyar las cuestiones planteadas por ...
  • voted to endorse resolution 65 which affirmed ... votó para apoyar la resolución 65, que afirmó ...
  • ... use your vote to endorse candidates ... usen sus votos para apoyar candidatos
  • ... which you claim to endorse my views, ... que usted reclama para apoyar mis puntos de vista,
- Click here to view more examples -
VIII)

suscribir

VERB
  • I can endorse very much of what ... Yo puedo suscribir gran parte de lo que ...
  • ... noted that the Assemblies should endorse decisions regarding the protection ... ... señaló que las Asambleas deberían suscribir decisiones relativas a la protección ...
  • ... , I cannot but endorse the words of my ... ... , no puedo sino suscribir las palabras de mi ...
- Click here to view more examples -

underpin

I)

apuntalan

VERB
  • ... stems from the fundamental values that underpin our social fabric. ... proviene de los valores fundamentales que apuntalan nuestra trama social.
  • ... of social policy that underpin economic development in a ... ... de la política social que apuntalan el desarrollo económico en un ...
  • ... the operational assumptions that underpin the long-standing characterization of ... ... las presunciones operacionales que apuntalan la caracterización de larga data de ...
- Click here to view more examples -
II)

sustentan

VERB
Synonyms: support, sustain
  • ... the basic values that underpin it. ... los valores básicos que la sustentan.
III)

respaldar

VERB
  • Can I please underpin the comments already made by a few ... ¿Puedo respaldar los comentarios ya realizados por algunos ...

reinforcement

I)

refuerzo

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

reforzamiento

NOUN
  • This measure implies reinforcement of the border posts set up ... Esta medida implica el reforzamiento tanto de los puestos fronterizos habilitados ...
  • ... is a method of positive reinforcement. ... es un método de reforzamiento positivo.
  • Do you know what positive reinforcement means? Sabe usted lo que significa reforzamiento positivo ?
  • The reinforcement of competition resulted in lower ... El reforzamiento de la competencia ha entrañado una baja de ...
  • is positive reinforcement if it makes you more likely es reforzamiento y hace más probable
- Click here to view more examples -
III)

armaduras

NOUN
  • Corrosion of reinforcement concrete affects the safety ... La corrosión de las armaduras afecta a la seguridad ...
IV)

fortalecimiento

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

armazón

NOUN

booster

I)

booster

NOUN
  • but it's also a booster. sino que también es un booster.
  • Booster Gold is also really ... Booster Gold es también muy ...
  • Booster Gold always spent more time in the ... Booster Gold siempre pasaba más tiempo en los ...
  • ... trying to get a Booster Gold show going for a long ... ... tratando de conseguir un espectáculo Booster Gold va por un largo ...
  • ... , though he was a Booster, he was known to ... ... , aunque era un Booster, era conocido por ...
- Click here to view more examples -
II)

aumentador

NOUN
  • In total each booster unit has a weight ... En total cada unidad del aumentador de presión tiene un peso ...
III)

refuerzo

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

cebadora

NOUN
Synonyms: primer
V)

reforzador

NOUN
VI)

elevadores

NOUN
  • ... , like every good Booster, goes marching on ... ... , al igual que todos los elevadores bien, va marchando ...
VII)

amplificador

NOUN
Synonyms: amplifier, amp
  • ... subspace communications band to accept the probe as a booster. ... comunicaciones sub espaciales para que usen la sonda como amplificador.
  • ... 2000 A by an electronically controlled current booster. ... 2000 A mediante un amplificador de corriente con control electrónico.
VIII)

potenciador

NOUN
Synonyms: enhancer
IX)

acelerador

NOUN

strengthening

I)

fortalecimiento

VERB
- Click here to view more examples -
II)

reforzar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

consolidación

VERB
  • ... and the modernization and strengthening of labour institutions. ... y la modernización y consolidación de las instituciones laborales.
  • strengthening the institutions of social dialogue; la consolidación de las instituciones de diálogo social;
  • The strengthening of human rights was a gradual process ... La consolidación de los derechos humanos es un proceso gradual ...
  • strengthening the representation, capacity and services of ... Consolidación de la representación, la capacidad y los servicios de ...
  • ... a gender focus into the strengthening of youth organizations. ... perspectiva de género en la consolidación de las organizaciones juveniles.
  • ... to contribute to the strengthening of women's rights ... ... para contribuir a la consolidación de los derechos de las mujeres ...
- Click here to view more examples -
IV)

afianzar

VERB
  • ... there is room for updating and strengthening the work of the ... ... es posible modernizar y afianzar la labor de la ...
  • ... a critical factor in strengthening the achievements of the peace process ... ... un factor crítico para afianzar los logros del proceso de paz ...
  • This process is aimed at strengthening and renewing the transatlantic partnership ... Dicho proceso va encaminado a afianzar y renovar la asociación transatlántica ...
  • ... particular SMEs, and strengthening the internal market, ... particular de las PYME, y afianzar el mercado interior,
  • ... the point of consolidating and strengthening their usurped status as the ... ... el momento de consolidar y afianzar su condición usurpada de ...
- Click here to view more examples -
V)

potenciar

VERB
  • There is no doubt that strengthening new technologies, processes ... No hay duda que potenciar nuevas tecnologías, procesos ...
  • ... contributed in its own way to strengthening the peace missions. ... contribuyó a su modo a potenciar las misiones de paz.
  • Strengthening the role of pilgrimage ... Potenciar el papel de la Peregrinación ...
- Click here to view more examples -

stiffener

I)

brace

I)

rodillera

NOUN
Synonyms: knee pad, knee brace
  • ... men up come from the brace. ... hombres arriba proceden de la rodillera.
II)

moïse

NOUN
III)

ortesis

NOUN
Synonyms: orthosis, ortheses
IV)

corsé

NOUN
Synonyms: corset
- Click here to view more examples -
V)

abrazadera

NOUN
Synonyms: clamp, bracket, clip
- Click here to view more examples -
VI)

refuerzo

NOUN
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.