Pinch

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Pinch in Spanish :

pinch

1

pizca

NOUN
  • Just a pinch of oregano. Sólo una pizca de orégano.
  • And then, just a pinch of cyanide. Y por último una pizca de cianuro.
  • And a pinch of salt. Y la pizca de sal.
  • And a pinch of secret substance to taste. Y una pizca de sustancias secretas para el gusto.
  • We will not put a pinch of salt, but ... Vamos a poner no una pizca de sal, sino ...
- Click here to view more examples -
2

pellizcar

VERB
Synonyms: tweak
  • One is to pinch the cross over, and then close ... Uno es pellizcar la cruz encima, y luego cerrar ...
  • I want the government to pinch Quiero que el gobierno de pellizcar
  • pinch your own flesh, what is it made of? pellizcar su propia carne, ¿de qué está hecho?
  • pinch that off so it's adhered well. pellizcar esto para que se adhiera bien.
  • Pinch from the other side Pellizcar desde el otro lado
- Click here to view more examples -
3

pellizco

NOUN
Synonyms: nip, tweak
  • It says you only get one pinch. Dice que solo te toca un pellizco.
  • I have to pinch myself sometimes. A veces me pellizco.
  • One careless pinch would be enough. Un pellizco descuidado sería suficiente.
  • I still pinch myself. Todavía me pellizco a mí mismo.
  • I will feel the pinch. voy a percibir un pellizco.
- Click here to view more examples -
4

pellizcarse

VERB
  • ... the throat, hitting yourself, the groin pinch". ... la garganta, golpearse pellizcarse la ingle".
5

sujetador

NOUN
  • ... no show - when the pinch comes there ain't nothing ... ... no se presenta - cuando el sujetador viene no hay nada ...
6

pinchazo

NOUN
  • You may feel a pinch during the biopsy, and ... Se puede experimentar una sensación de pinchazo durante la biopsia y ...
  • ... a stab or a pinch?" ... un cuchillazo o un pinchazo?"
7

apuro

NOUN
  • I do a lot of things in a pinch. Hago muchas cosas en un apuro.
  • In a pinch, you can lose the bed. En un apuro, puedes perder la cama.
  • In a pinch, six. En un apuro, es una seis.
  • fit to hold two score of people on a pinch en condiciones de celebrar dos veintena de personas en un apuro
  • But if you're in a pinch, Pero si estuvieras en un apuro
- Click here to view more examples -
8

apriete

VERB
  • Pinch on the end here Apriete en el extremo aquí

More meaning of Pinch

hint

I)

indirecta

NOUN
Synonyms: indirect, indirectly
  • I thought it'd be a gentle hint. Pensé que sería una sutil indirecta.
  • I can take a hint. Sé captar una indirecta.
  • So you try and get this hint. Así que intente y entienda esta indirecta.
  • It was just a bigger hint. Era una gran indirecta.
  • A smart man would know, a hint would do. Un hombre listo sabría,una indirecta lo haría.
  • I can take a hint. Puedo entender una indirecta.
- Click here to view more examples -
II)

pista

NOUN
Synonyms: track, clue, lead, runway, trail, rink
  • Maybe he can give us a hint. Quizá pueda darnos una pista.
  • This gave me the hint. Eso me dió la pista.
  • Gimme a hint on the coin trick. Dame una pista sobre el truco de la moneda.
  • The hint is this. La pista es ésta.
  • I can take a hint. Puedo tomar la pista.
  • A hint where to start searching. Una pista dónde empezar a investigar.
- Click here to view more examples -
III)

sugerencia

NOUN
Synonyms: suggestion, tip
  • I really liked the hint of using the soap manufacturing ... Me gustó mucho la sugerencia de utilizar la fabricación de jabón ...
  • This word and hint will be saved to your ... Esta palabra y su sugerencia se guardará en la ...
  • ... could indeed have received any hint. ... hecho, podría haber recibido ninguna sugerencia.
  • I'll give you a hint for the future. Te daré una sugerencia para el futuro.
  • Enter a password hint: Escriba una sugerencia de contraseña:
  • as a hint with these como una sugerencia con estos
- Click here to view more examples -
IV)

toque

NOUN
  • I was merely trying to give you a friendly hint. Yo sólo estaba tratando de darle un toque agradable.
  • This has just got a hint of this yellow in ... Esto acaba de conseguir un toque de amarillo esta en ...
  • With just a hint of giddiness. Con un toque de frivolidad.
  • full bodied with a hint of blueberry. Con buen cuerpo y un toque de arándanos.
  • I put the question, with a hint that it was Puse la pregunta, con un toque que se
  • a hint of scandal in my administration. un toque de escándalo en mi administración.
- Click here to view more examples -
V)

pizca

NOUN
  • With a hint of berries. Con una pizca de bayas
  • without a hint of disappointment. sin una pizca de decepción.
  • Just a hint of strychnine but not so as ... Solo una pizca de estricnina pero apenas ...
  • A hint of moss? ¿una pizca de musgo?
  • Just a hint of tenderness. SóIo una pizca de cariño.
  • without a hint of disappointment. sin una pizca de decepción.
- Click here to view more examples -
VI)

atisbo

NOUN
Synonyms: glimpse, gleam, inkling
  • There was a hint of the teacher about him. Hubo un atisbo de la maestra acerca de él.
  • Any hint of negotiation would destroy the morale of our ... Cualquier atisbo de negociación destruiría la moral de nuestro ...
  • I had pouty lips with just a hint of teeth. Tenía los labios fruncidos y un atisbo de dientes.
  • There's not even a hint of yellow or lavender. No hay ni un atisbo de amarillo o lavanda.
  • strength of any respectable hint. la fuerza de cualquier atisbo respetable.
  • has lost any hint of absolute meaning. ha perdido cualquier atisbo de sentido absoluto.
- Click here to view more examples -
VII)

insinuación

NOUN
  • I suppose that's a hint for me to send ... Supongo que eso es una insinuación para que mande a ...
  • to mistake such a hint, and when next they confundir una insinuación, y la próxima vez que
  • ... fainting or so the first hint unfit. ... me desmayo a la primera insinuación impropia.
  • because the least hint of such a story would not ... debido a la menor insinuación de tal historia no ...
  • ... she meant to take the hint; ... se refería a la insinuación, pero
  • ... the table, the hint of a hope that she might ... ... la mesa, la insinuación de una esperanza de que podría ...
- Click here to view more examples -

dash

I)

rociada

NOUN
  • action ninety eight dash era and i don't know what to ... acción noventa y ocho era rociada y no me saben qué ...
  • The waves generously rise and dash angrily, taking sides ... Las olas suben y generosamente rociada con enojo, tomar partido ...
  • Intermittent dash warning lights can be a ... ¡Los pilotos de la rociada intermitente pueden ser un ...
- Click here to view more examples -
II)

guión

NOUN
  • I told you, the dash is silent. Te dije que el guión no se pronuncia.
  • That dash is science. Ese guión es ciencia.
  • A dash is a long one. Un guión es uno largo.
  • Knowing what you can do without, dash. Sabiendo lo que no podrían hacer, guión.
  • That dash is science. Ese guión es ciencia.
  • A dash means that the permission ... Un guión indica que el permiso ...
- Click here to view more examples -
III)

tablero

NOUN
  • Put this on the dash. Pon esto en el tablero.
  • Grab those wires, under the dash. Tira de esos cables debajo del tablero.
  • Put this on the dash. Coloca esto sobre el tablero.
  • I duck below the dash. Me meto debajo del tablero.
  • So you can do dash zero, zero. Así que usted puede hacer el tablero cero, cero.
  • This is actually for your dash, but let's ... En realidad es para el tablero, pero vamos a ...
- Click here to view more examples -
IV)

salpicadero

NOUN
  • Just set it on the dash. Déjalo en el salpicadero.
  • Push the button on the dash, and. Apriete el botón en el salpicadero y.
  • The ballistics guy draw the bullet out of the dash. Los de balística sacaron la bala del salpicadero.
  • Take your hands off the dash. Quita las manos del salpicadero.
  • She goes flying into the dash. Ella vuela contra el salpicadero.
  • ... lightning push the button on the dash. ... relámpagos pulsa el botón del salpicadero.
- Click here to view more examples -
V)

chorrito

NOUN
  • a dash of whisky in it, and ... un chorrito de whisky en él, y ...
  • Finally we will take a dash of vinegar Para finalizar echaremos un chorrito de vinagre
  • ... will also put a dash of vinegar and will ... ... le ponemos también un chorrito de vinagre y la vamos a ...
- Click here to view more examples -
VI)

pizca

NOUN
  • Some people use a dash. Algunos usan una pizca.
  • Got a dash of cumin and some ... Le he puesto una pizca de comino y poco ...
  • And a dash of larceny. Y una pizca de ratería.
  • one oh one dash away un oh una pizca de distancia
  • and dash away, and on and on, for ... y una pizca de distancia, y así sucesivamente, durante ...
  • and a dash of cayenne y una pizca de pimienta de cayena
- Click here to view more examples -
VII)

raya

NOUN
Synonyms: stripe, bay, streak, skate
  • Three dots and a dash. Tres puntos y una raya.
  • Three dots and a dash. 3 puntos y una raya.
  • candidate alone often faces dash solo candidato a menudo se enfrenta a raya
  • tables and having to dash all over the place dodging waiters ... tablas y tener que raya en todo el lugar esquivando camareros ...
  • ... from afar, to dash their heads ... desde lejos, a raya la cabeza
  • ... is Dropkick with a Red dash Alpha message in two parts ... ... Dropkick con un mensaje Alfa de raya Roja en dos partes ...
- Click here to view more examples -

shred

I)

ralle

VERB
Synonyms: grate
II)

desmenuzar

VERB
Synonyms: crumble
  • Let's set this on shred! Pongamos esto a desmenuzar!
III)

triturar

VERB
  • If you use the alternative and Shred your file instead, ... Si usa la alternativa y elige Triturar su archivo, el ...
  • Simply use the Shred option from the Edit menu. Simplemente use la opción Triturar en el menú Editar.
IV)

destrozar

VERB
  • which may not properly shred the internal organs of ... ya que no pueden destrozar apropiadamente los órganos internos de ...
  • So, what can shred an epiglottis and make ... ¿ Qué puede destrozar una epiglotis y hacer ...
V)

pizca

NOUN
  • Not a shred of honor! Ni una pizca de honor.
  • Not a shred of normal life. Ni un pizca de vida normal.
  • Not a shred of new or recent evidence was presented ... No se presentó ni una pizca de evidencias nuevas o recientes ...
  • But if you had a shred of honour, you ... Pero si tuviese una pizca de honor, usted ...
  • ... it have the tiniest shred of competence. ... ella tiene una mínima pizca de capacidad.
- Click here to view more examples -
VI)

purgar

VERB
Synonyms: purge, purging, bleed, bled
  • Shred this drive in its entirety: Purgar esta unidad en su totalidad:
  • To shred non-file data: Para purgar datos que no sean archivos:
  • Shred non-file data Purgar datos que no sean archivos
  • To shred the contents of the ... Para purgar el contenido de la ...
  • You can shred non-file data, which ... Puede purgar datos que no sean archivos, ...
- Click here to view more examples -
VII)

fragmento

NOUN
  • shred of memory was not caught. fragmento de la memoria no fue capturado.
  • how to use every shred of modern technology cómo utilizar cada fragmento de la tecnología moderna
  • Not one shred of evidence has been provided other than ... Ningún fragmento de evidencia ha sido proporcionado excepto la ...
  • withered flower or a shred of crumpled lace. flor marchita o un fragmento de encaje arrugado.
  • ... without even a single shred of data to further our ... ... sin él un simple fragmento de datos para seguir nuestra ...
- Click here to view more examples -
VIII)

ápice

NOUN
Synonyms: apex, whit, iota
  • There may yet be a shred of potential in you. Puede que haya un ápice de potencial en vosotros.
  • There's not a shred of truth to any ... Y no hay ni un ápice de verdad en ninguno ...
  • ... few options would receive even a shred of ... pocos Opciones recibiría ni un ápice de
- Click here to view more examples -

ounce

I)

onza

NOUN
Synonyms: oz
  • Two pounds ten the ounce. Dos libras con diez la onza.
  • I bought him an ounce of grass. Le compré una onza de hierba.
  • Ten credits an ounce, if you can believe that. Diez créditos la onza, puedes creerlo.
  • The gems, ounce for ounce. Las gemas también, onza por onza.
  • The gems, ounce for ounce. Las gemas también, onza por onza.
- Click here to view more examples -
II)

gramo

NOUN
Synonyms: gram, gramme
  • Even to my last ounce of strength. Hasta mi úItimo gramo de fuerza.
  • Not one ounce of morality. Ni un solo gramo de moralidad.
  • And if you have one ounce of decency, you ... Y si tú tienes un gramo de decencia, vas ...
  • Only a mother can destroy every ounce of hope in ya ... Sólo una madre puede destruir cada gramo de esperanza en ti ...
  • ... your farm, be it an ounce or an acre, ... ... su granja, sea un gramo o una tonelada, ...
- Click here to view more examples -
III)

pizca

NOUN
  • Not an ounce of imagination. Ni pizca de imaginación.
  • I deserve every ounce of your wrath. Me merezco cada pizca de tu ira.
  • She found the lie with the ounce of truth. Encontró la mentira con una pizca de verdad.
  • With his last ounce of strength. Con su última pizca de fuerza.
  • You take every ounce of happiness in your ... Tú tomas cada pizca de felicidad de tu ...
- Click here to view more examples -
IV)

oz

NOUN
Synonyms: oz, ounces
  • four ounce jar one dollar smaller sizes either to ... cuatro oz jar un dólar tamaños más pequeños ya sea a ...
  • put a sixteen ounce bottle in here and then ... poner una botella de oz dieciséis aquí y luego ...
  • A 110 ounce jar putting dessert. Un frasco de 110 oz poner el postre.
- Click here to view more examples -

sprinkling

I)

aspersión

VERB
  • Sprinkling systems may require large amounts of energy, ... La aspersión de sistemas puede requerir cantidades grandes de energía, ...
  • Self-propelled sprinkling systems have an engine and ... Los sistemas automotores de la aspersión tienen un motor y ...
II)

rociada

NOUN
Synonyms: dash, sprayed, sprinkled
III)

rociar

VERB
  • ... she busied herself with sprinkling the linen dried ... ella se ocupaba de rociar la ropa seca
  • ... ME! - " and sprinkling the falling daisy petals ... ... ME - "y rociar los pétalos que caen margarita ...
IV)

salpicando

VERB
V)

pizca

NOUN
Synonyms: pinch, hint, dash, shred, whit, ounce
  • with a good sprinkling of pepper and parsley con una buena pizca de pimienta y perejil
  • ... limbs and such things floating down, and a sprinkling of ... las extremidades y cosas flotando, y una pizca de
  • ... gust of wind or a sprinkling of rain turn me aside ... ... ráfaga de viento o una pizca de lluvia me apartarse ...
- Click here to view more examples -

tweak

I)

tweak

NOUN
  • You have the Tweak it/OC Tienen el Tweak it/OC
II)

trucar

VERB
Synonyms: tweaking
III)

pellizco

NOUN
Synonyms: pinch, nip
  • ... the said minister a tweak by the nose, ... ... la dijo el ministro de un pellizco en la nariz, ...
IV)

retocar

VERB
Synonyms: retouch, touchup
  • ... that we're available to basically tweak the game, and ... que estamos dispuestos a retocar el juego y a
  • ... edit the footage they'll tweak the colors and highlights ... ... editar las imágenes que van a retocar los colores y destaca ...
  • ... it is no longer necessary to tweak the port installation: ... ... ya no es necesario retocar la instalación del porte: ...
  • To tweak your photos, Sync Manager has ... Para retocar sus fotos, Sync Manager cuenta con ...
- Click here to view more examples -
V)

pellizcar

VERB
Synonyms: pinch
  • I had to tweak his nose. Tuve que pellizcar su nariz.
  • Certain high frequencies can tweak electronic signals. Ciertas altas frecuencias pueden pellizcar las señales electrónicas.
VI)

retoque

NOUN
  • engineers make a tweak and make it work. los ingenieros hacen un retoque y la hacen funcionar.
  • ... who just need a tweak here or there ... y normales que necesitan un retoque aquí o allí
VII)

afinar

VERB
  • You cannot tweak the base system - it's built already No puede afinar el sistema básico - ya está hecho
  • You can still tweak your settings Todavía puede afinar su configuración

nip

I)

pellizco

NOUN
Synonyms: pinch, tweak
  • ... were empty with a chilly nip in the air. ... estaban vacías con un pellizco de frío en el aire.
  • there was an exhilarating nip in the air, hubo un pellizco estimulante en el aire,
II)

traguito

NOUN
Synonyms: sip
  • Have one more nip of our local cider. Tome otro traguito de nuestra sidra local.
  • Perhaps a nip of sherry will help us pass the time ... Un traguito de jerez nos ayudará a pasar el tiempo ...
  • ... harm in a man taking a nip now and then. ... malo en tomar un traguito de vez en cuando.
  • ... you don't happen to have a nip about you anywhere. ... que no tendrá un traguito por ahí.
  • ... give some credit to a nightly nip. ... darle cierto crédito a un traguito nocturno.
- Click here to view more examples -
III)

pna

NOUN
Synonyms: pna, napas, napa, lnap
  • Mechanism in place to carry forward implementation of the NIP. Un mecanismo montado para llevar adelante la ejecución del PNA.
  • ... to complete the descriptive section of the NIP. ... para completar la sección descriptiva del PNA.
  • ... actions included in the NIP. ... de acciones incluidas en el PNA.
  • ... purpose and structure of the NIP, including a summary of ... ... propósito y la estructura del PNA incluyendo un resumen del ...
  • Is NIP being reviewed as a ... ¿El PNA se está revisando como ...
- Click here to view more examples -
IV)

cortar

VERB
  • You need to nip this in the bud. Tienes que cortar esto de raíz.
  • We just want to nip any problems in the bud. Solo queremos cortar cualquier problema de raíz.
  • We can nip this bud right out of the gate ... Nosotros podemos cortar el brote a la derecha de la puerta ...
  • ... to whistle among the branches and nip at the trees. ... a silbar entre las ramas y cortar los árboles.
  • Just nip down the bookies. Sólo por cortar los corredores de apuestas.
- Click here to view more examples -
V)

mordisco

NOUN
Synonyms: bite, nipper, nibble
  • One nip from this fellow and ... Un mordisco de este amiguito y ...
  • It's just a nip. Sólo es un mordisco.
VI)

comerte

VERB
Synonyms: eat

bra

I)

sujetador

NOUN
  • Just change your bra for a start. Para empezar tienes que ponerte otro sujetador.
  • You put a bra on under your blouse. Te pones sujetador bajo la blusa.
  • I want to tell you a secret about my bra. Quiero contarte un secreto sobre mi sujetador.
  • I would've left my bra at home. Me habría dejado el sujetador en casa.
  • Maybe you could help me undo my bra? Quizás me puedas ayudar a quitarme el sujetador.
  • I always have my bra on, even at home. Siempre llevo sujetador, incluso en casa.
- Click here to view more examples -
II)

sostén

NOUN
  • I got a bra like that. Yo tengo un sostén así.
  • So this is my bra. Éste es mi sostén.
  • I have to get you a training bra. Tengo que conseguirte un sostén.
  • You should see me in jeans and a bra. Tendrías que verme con jeans y sostén.
  • This is an aqua bra. Éste es un sostén con agua.
  • This is a bra. Esto sí es un sostén.
- Click here to view more examples -
III)

brassier

NOUN
  • Perfect to wear with your favorite convertible bra. Perfecto para usarse con su brassier preferido.
  • Long Line Bra (4) Brassier de Peto Largo (4)
IV)

corpiño

NOUN
Synonyms: bodice, bustier
  • I hid it in my bra. Lo escondí en mi corpiño.
  • Help me get off my bra. Ayúdame con el corpiño.
  • We only missed your size of bra. Sólo faltaba tu talla de corpiño.
  • ... going to feel inside my bra! ... iban a sentirlo dentro de mi corpiño!
  • ... a ring in your bra? ... un anillo en tu corpiño?
  • That bra don't fit you. Ese corpiño no te queda.
- Click here to view more examples -
V)

brasier

NOUN
  • It's a really thin bra. Oh es un brasier muy pequeño.
  • Don't get your bra all in a knot. No pongas tu brasier en los demás.
  • I am not going to wear that padded bra! ¡No voy a usar ese brasier relleno!
  • ... until I got my first training bra. ... hasta que tuve mi primer brasier de entrenamiento.
- Click here to view more examples -

fastener

I)

sujetador

NOUN
  • ... and my collar had burst away from its fastener. ... y mi cuello se había reventado lejos de su sujetador.
  • better run longer fastener hook up several times with ... mejor que corras más gancho sujetador hasta varias veces con ...
II)

remache

NOUN
Synonyms: rivet, clinch, riveting
III)

herraje

NOUN

clip

I)

clip

NOUN
Synonyms: paper clip
  • You dropped a clip. Se te cayó un clip.
  • Never say never its theme, clip. Nunca digas nunca su tema, clip.
  • Hold up, we lost the clip. Espera, perdimos el clip.
  • In fact we have a clip from you guys. De hecho, tenemos un clip de ustedes.
  • Clip it out of the way and too the side. Clip fuera del camino y también el lado.
  • This is a good clip, man. Es un buen clip.
- Click here to view more examples -
II)

pinza

NOUN
  • Attach the clip onto the socket's attach tabs. Fije la pinza a las aletas del zócalo.
  • ... the case from the holster style belt clip. ... la carcasa de la funda con pinza para cinturón.
  • You take another clip, and you let it sit. Lo sujetamos con una pinza, y lo dejamos enfriarse.
  • Here, take this hair clip. Toma, coge esta pinza para el pelo.
  • Carefully connect the red clip to the positive terminal Conecte cuidadosamente la pinza roja al terminal positivo
  • and remove it off the hook off the flush clip. y sacarlo fuera del gancho de la pinza de color.
- Click here to view more examples -
III)

presilla

NOUN
Synonyms: clasp, paperclip, looped, tack
IV)

sujetador

NOUN
  • My red hair clip. Mi sujetador de cabello rojo.
  • I didn't get the clip on! No le puse el sujetador!
V)

grapa

NOUN
  • Insulating clip ø3-4mm grey Grapa aislante ø3-4mm gris
  • Insulating clip ø25-26mm grey Grapa aislante ø25-26mm gris
  • Insulating clip ø19-20mm grey Grapa aislante ø19-20mm gris
- Click here to view more examples -
VI)

abrazadera

NOUN
Synonyms: clamp, bracket, brace
VII)

recorte

NOUN
  • I got the clip pin' here. Aquí guardo el recorte.
  • ... to reflect the new clip location. ... para reflejar la nueva situación del recorte.
  • ... according to the new clip position. ... según la nueva posición del recorte.
  • To compute clip status for a particular object ... Para calcular el estado de recorte de un objeto determinado ...
  • ... the current position of the Clip plane designated by 0. ... la posición actual del plano de recorte designado por 0.
  • tape, and clip excessive hair you may have ... cinta, y recorte el vello excesivo que tengan ...
- Click here to view more examples -
VIII)

gancho

NOUN
Synonyms: hook, hanger, hooks, uppercut
  • His safety clip's going to fail. Su gancho de seguridad va a fallar.
  • ... a stand, and also a monitor clip. ... pie, y un gancho para el monitor.
  • There's a big clip! Ahí hay un gancho.
  • ... I only took my clip off and shook out my hair ... ... sólo me quité el gancho y sacudí mi pelo ...
- Click here to view more examples -
IX)

cargador

NOUN
  • Holds eight shots in the clip. Ocho balas en el cargador.
  • I had nine more bullets in my clip. Tenía nueve balas en mi cargador.
  • This is your clip. Este es tu cargador.
  • I removed the bullets from my clip. Saqué las balas del cargador.
  • Eight in the clip. Ocho en el cargador.
  • I got seven rounds in this clip. Escucha, tengo siete tiros en este cargador.
- Click here to view more examples -
X)

acorta

NOUN

holder

I)

sostenedor

NOUN
  • There's only one holder, but many toothbrushes. Sólo hay un sostenedor, pero muchos cepillos de dientes.
  • Are you a Belle account holder? ¿Es usted un sostenedor de la cuenta de Belle?
  • Tissue Holder/Towel Bar Sostenedor/Toalla de Tejido Excluye
- Click here to view more examples -
II)

titular

NOUN
  • The holder of binding tariff information ... El titular de información arancelaria vinculante ...
  • The policy holder requested a form to ... Parece que el titular solicitó un formulario para ...
  • The patent holder can still demand any ... El titular de la patente puede exigir cualquier ...
  • The patent holder can then decide if ... El titular de una patente puede entonces decidir si ...
  • ... this section, will be treated as a rights holder. ... sección, se considerará como titular de los derechos.
  • ... for the partner considered to be the holder. ... para el socio considerado el titular.
- Click here to view more examples -
III)

poseedor

NOUN
  • ... shall then be sent by the consignee to the holder. ... cual será enviada luego por el destinatario al poseedor.
  • The holder of the approval shall, in particular: El poseedor de la homologación deberá, especialmente:
  • The paper states that the holder is a "person of ... Estos documentos certifican que el poseedor es una "persona en ...
  • ... the necessary measures to ensure that any holder of waste: ... las disposiciones necesarias para que todo poseedor de residuos :
  • ... the waste producer or holder must: ... el productor y el poseedor de los residuos deben:
  • ... has been the biggest holder ... ha sido el principal poseedor de títulos
- Click here to view more examples -
IV)

soporte

NOUN
  • Therefore he used a holder. Por lo tanto se utiliza un soporte.
  • Inside the box you have the disc holder. Dentro de la caja que tiene el soporte de disco.
  • So you pull the battery compartment out of the holder. Jale el compartimento de baterías para sacarlo del soporte.
  • Secure that the holder is on center line ... Asegúrese de que el soporte está en la línea central junto ...
  • Put the card in the holder with the contact area ... Inserta la tarjeta en el soporte con el área de contacto ...
  • ... you want, putting it in the holder. ... , lo pones en el soporte.
- Click here to view more examples -
V)

porta

NOUN
Synonyms: porta, portal, carries
  • purses and laptop holder. monederos, porta laptop.
  • It's a chalk holder. Es un porta tizas.
VI)

sujetador

NOUN
VII)

tenedor

NOUN
Synonyms: fork, cardholder, forkus
  • Therefore he used a holder. Por lo tanto, utiliza un tenedor.
  • ... in proportion to the amount held by each holder. ... en proporción a la cantidad que posea cada tenedor.
  • and on the four corners of the other holder y en las cuatro puntas del otro tenedor
  • at both ends and the middle of the other holder y en las dos puntas del medio del otro tenedor
  • ... put it on the four corners of the other holder ... colocamos en las cuatro puntas del otro tenedor
  • ... other side of the other holder on the other side, ... ... otra punta del otro tenedor en el otro lado, ...
- Click here to view more examples -

brassiere

I)

sujetador

NOUN
  • That whole business with the brassiere. Todo ese asunto del sujetador.
  • Into what, a brassiere with the word " ... Con qué, ¿un sujetador con la palabra " ...
  • It's called a brassiere. Esto se llama sujetador.
  • There's a bigger brassiere, I could only ... Hay que hacerse con un sujetador más grande, solo pude ...
  • You don't wear a brassiere? ¿No usas sujetador?
- Click here to view more examples -
II)

sostén

NOUN
  • I left my brassiere at camp. Dejé mi sostén en el campamento.
  • But it does everything a brassiere should do. Pero hace todo lo que un sostén debe hacer.
  • And a brassiere mended with a safety pin. Y un sostén arreglado con un broche de seguridad.
  • ... gaze out the window and a brassiere caught my eye. ... miré por la ventana y un sostén llamó mi atención.
  • ... and slipped this into my brassiere on his way out. ... y deslizó esto en mi sostén cuando iba saliendo.
- Click here to view more examples -

braus

I)

sujetador

NOUN

prick

I)

pinchazo

NOUN
  • My prick dropped in a second. El pinchazo se ha pasado en un segundo.
  • I feel a prick in my left arm. Siento un pinchazo en mi brazo izquierdo.
  • I know your type of prick. Sé su tipo de pinchazo.
  • I feel a prick in my left arm. Sentí un pinchazo en el brazo izquierdo.
  • The needle prick is usually not painful. Generalmente, el pinchazo de la aguja no es doloroso.
- Click here to view more examples -
II)

cretino

NOUN
Synonyms: jerk, creep, bastard, punk, geek
  • I hated that prick. Yo odiaba a ese cretino.
  • I told you he was a prick! Te dije que era un cretino.
  • This prick was willing to poison dozens of strangers. Este cretino estaba dispuesto a envenenar a decenas de extraños.
  • Give me a selfish prick anytime. Dame un cretino egoísta cuando quieras.
  • Except the prick who organized it. Excepto el cretino que lo organizó.
- Click here to view more examples -
III)

pinchar

VERB
  • We have to prick the boil and take the heat. Tenemos que pinchar la ebullición y el calor.
  • standing in the bows to prick the fugitive whales, ... de pie en la proa para pinchar las ballenas fugitivo, ...
  • I won't prick your belly. No te vaya a pinchar la barriga.
  • ... his pike, sought to prick out the object of his ... su pica, trató de pinchar el objeto de su
  • ... in front of the needle, prick back into the loop ... ... delante de la aguja, pinchar de nuevo en el circuito ...
- Click here to view more examples -
IV)

imbécil

NOUN
  • Try not to be a prick. Trata de no ser un imbécil.
  • And you'll still be a prick. Y tú seguirás siendo un imbécil.
  • Pull the prick off it. Jala al imbécil de la flecha.
  • Watch out for this prick. Cuidado con este imbécil.
  • See you in three weeks, prick. Te veo en tres semanas, imbécil.
- Click here to view more examples -
V)

capullo

NOUN
Synonyms: cocoon, bud, jerk
  • I think your bro's a complete prick. Creo que tu hermano es un completo capullo.
  • Give him his phone back, you prick. Dale el teléfono, capullo.
  • See you in three weeks, prick. Te veo en tres semanas, capullo.
  • I had one prick for months in my ... Un capullo me persiguió durante meses ...
  • I didn't mean to be a prick about it. No quería ponerme capullo.
- Click here to view more examples -
VI)

desgraciado

NOUN
  • That guy's a real prick. Ese tipo es un desgraciado.
  • I envy you, you prick. Te envidio, desgraciado.
  • ... till we find this prick. ... hasta que encontremos a ese desgraciado.
  • Probably all suntanned, the prick. Seguro que muy moreno, el desgraciado.
  • ... on finding this Dante prick. ... a buscar a ese desgraciado de Dante.
- Click here to view more examples -

puncture

I)

puntura

NOUN
  • This guy needs a lumbar puncture, and I need ... Este tipo necesita una puntura lumbar, y necesito ...
II)

punción

NOUN
  • There may be some bleeding at the puncture site. Puede haber algún sangrado en el sitio de la punción.
  • A lumbar puncture could confirm. Una punción lumbar puede confirmarlo.
  • We need to do a lumbar puncture. Necesitamos hacer una punción lumbar.
  • Do a lumbar puncture. Hagan una punción lumbar.
  • We took a lumbar puncture, got some spinal fluid. Hicimos una punción lumbar, para obtener fluido medular.
- Click here to view more examples -
III)

perfore

VERB
  • ... pointed object (but do not puncture the skin). ... objeto punzante (pero no perfore la piel).
IV)

pinchazo

NOUN
  • Puncture wound above the orbital plate. Herida de pinchazo encima del plato orbital.
  • Deep puncture wounds to the trachea pierced the jugular. Profundas heridas de pinchazo en la tráquea atravesando la yugular.
  • No apparent puncture wounds, abrasions or ... Ningún pinchazo aparente heridas, abrasiones o ...
  • Not a puncture, not a weak spot ... No es un pinchazo, no un punto débil ...
  • I now know that that puncture mark was made by this ... Ahora se que ese pinchazo fue hecho con este ...
- Click here to view more examples -
V)

punzantes

NOUN
  • Puncture wounds are from a crucifixion. Las heridas punzantes son de una crucifixión.
  • Nobody can explain these puncture wounds. Nadie puede explicar esas heridas punzantes.
  • The puncture wounds indicate something larger. Las heridas punzantes indican algo más grande.
  • Three puncture wounds to the soft palate. Tres heridas punzantes en el paladar.
  • They look more like puncture wounds. Parecen más como heridas punzantes.
- Click here to view more examples -
VI)

antipinchazos

NOUN
VII)

pinchar

VERB
Synonyms: click, prick, djing, poke, pierce, jab
  • Now all you have to do is puncture the balloon. Lo único que hay que hacer es pinchar el dirigible.
  • ... when you have to puncture gas tank there face ... para usted cuando tienes que pinchar tanque de gas allí cara
VIII)

punzar

VERB
IX)

picadura

NOUN

flat tire

I)

pinchazo

NOUN
  • We grabbed some lunch and then we had a flat tire. Tomamos algo de comer y entonces tuvimos un pinchazo.
  • I reached her flat tire before in went into the café. Llegué a su pinchazo antes en entró en el café.
  • You got a flat tire. Ha tenido un pinchazo.
  • ... the money to pay a flat tire now but i've got ... ... el dinero para pagar un pinchazo, pero ahora Tengo ...
  • Best flat tire I ever had. El mejor pinchazo que he tenido.
- Click here to view more examples -
II)

llanta

NOUN
Synonyms: rim, tire, tyre, rims, tyred
  • ... just as easily as a flat tire. ... es tan fácil como una llanta.
  • We got ourselves a flat tire. Se nos reventó una llanta.
  • I have a flat tire. Seme pinchó una llanta.
- Click here to view more examples -

pricking

I)

pinchazo

VERB
  • There will be a pricking sensation as the needle ... Puede haber una sensación de pinchazo a medida que la aguja ...
  • constantly pricking, discovering, proclaiming those things which are willed constantemente pinchazo, descubrimiento, anuncio las cosas que son queridos
  • pricking of my thumbs, '" said ... pinchazo de mis pulgares '", dijo ...
  • pricking garments from her, and for the ... pinchazo prendas de vestir de ella, y por ...
  • ... but it will be still pricking him at times. ... pero será aún le pinchazo a veces.
- Click here to view more examples -

jab

I)

jab

NOUN
  • You got a better jab than your dad. Tu jab es mejor que el de tu papá.
  • Jab him with the left. Dale un jab de izquierda.
  • Jab it to the right. Jab a la derecha.
  • ... now from behind the jab. ... ahora por detrás del jab.
  • You got abetter jab than your dad. Tu jab es mejor que el de tu papá.
- Click here to view more examples -
II)

pinchazo

NOUN
  • A jab and a respirator will put him right. Un pinchazo y un respirador lo pondrán bien.
III)

pinchar

VERB
  • ... how jolly it would be to jab a chisel (he ... ... en lo alegre que sería para pinchar un cincel (que ...
IV)

puñetazo

NOUN
Synonyms: punch, fist, haymaker
  • I hit him, with a left jab. Le di un puñetazo con la izquierda.
  • ... your knees when you fire a jab. ... las rodillas al disparar un puñetazo.
  • ... your knees when you fire a jab. ... las rodillas al disparar un puñetazo.
  • Jab to the ribs! ¡Un puñetazo en la mandíbula!
- Click here to view more examples -

trouble

I)

problemas

NOUN
  • Then there has been trouble before. Entonces hubo ya problemas.
  • About the trouble that always comes. Los problemas nunca vienen solos.
  • I had enough trouble getting him. Ya he tenido suficientes problemas para hacerlo aparecer.
  • Stay out of trouble, lad. No te metas en problemas, amigo.
  • You a mosquito, you in trouble. Si eres mosquito, ya tienes problemas.
  • No wonder you have stomach trouble. No me extraña que tengan problemas de estómago.
- Click here to view more examples -
II)

apuro

NOUN
  • He said that he was in trouble. Dijo que estaba en un apuro.
  • I think maybe she's in trouble. Creo que está en un apuro.
  • We could even get him into trouble. Incluso podríamos meterlo en un apuro.
  • ... without that money you're all in big trouble too. ... sin el dinero vosotros estáis en un buen apuro también.
  • ... a friend, a man who's in trouble. ... a un amigo que está en un apuro.
  • ... covers for me, always gets me out of trouble. ... me protege, y me saca de cualquier apuro.
- Click here to view more examples -
III)

líos

NOUN
Synonyms: messes, scrapes, fuss
  • This is how we get in trouble every three years. Así es como nos metemos en líos cada tres años.
  • Keeps me out of trouble. Me evita meterme en líos.
  • I got in trouble with my computer. Me he metido en líos con mi ordenador.
  • And you stay out of trouble. Y tú no te metes en líos.
  • Do not get into trouble. No te metas en líos.
  • Try to stay out of trouble. Procure no meterse en líos.
- Click here to view more examples -
IV)

molestia

NOUN
  • I can save you the trouble. Puedo ahorrarle la molestia.
  • Thank you for your trouble. Gracias por su molestia.
  • Saves you the trouble. Te ahorra la molestia.
  • Just as well we took the trouble to check up. Tal como nos tomamos la molestia de confirmar.
  • This is for your trouble. Esto por la molestia.
  • Kind of you to take the trouble. Muy amable por tomarse la molestia.
- Click here to view more examples -
V)

dificultades

NOUN
  • Someone is in trouble! Alguien está en dificultades.
  • He must be in trouble. Debe de estar en dificultades.
  • I just don't want you to get in trouble. No quiero que te metas en dificultades.
  • I think he's in trouble. Creo que tiene dificultades.
  • If there's trouble, we head this way. Si tenemos dificultades, tomaremos esta dirección.
  • She knew somehow that she was in real trouble. Ella sabía que estaba en serias dificultades.
- Click here to view more examples -

hurry

I)

prisa

NOUN
  • He does, but he's never in a hurry. Lo hace, pero nunca se da prisa.
  • I was in a hurry. Yo estaba con prisa.
  • I left in rather a hurry. Me fui con bastante prisa.
  • This always happens when you're in a hurry. Esto siempre sucede cuando tienes prisa.
  • I thought you were in a hurry. Pensé que tenías prisa.
  • Come if you're in a hurry. Ven si tienes prisa.
- Click here to view more examples -
II)

apurarnos

VERB
  • Come on, we have to hurry. Vamos, tenemos que apurarnos.
  • We must hurry or we'll miss the coach. Debemos apurarnos o perderemos el coche.
  • We must hurry, they already come. Debemos apurarnos, ya vienen.
  • Come on, we must hurry. Ven, tenemos que apurarnos.
  • But we must hurry. Pero tenemos que apurarnos.
  • We have to hurry to the island. Tenemos que apurarnos hacia la isla.
- Click here to view more examples -
III)

apúrate

VERB
Synonyms: hurry up, make haste
  • Just hurry and go. Sólo apúrate y vete.
  • So hurry, rushing to the next location? Pues apúrate a llegar a tu próximo trabajo.
  • Hurry and grab this. Apúrate y coge esto.
  • So hurry and talk. Así que apúrate y habla.
  • Hurry before we drive by. Apúrate, antes de que se aleje.
  • Hurry and go up. Apúrate y ve arriba.
- Click here to view more examples -
IV)

date prisa

VERB
Synonyms: hurry up, make haste
  • Hurry and we'll wait for you. Date prisa y te esperaremos.
  • You better hurry, you'll miss that plane. Date prisa o perderás el avión.
  • Now hurry before they get up. Ahora date prisa antes de que se levanten.
  • Hurry it up and go home. Date prisa y vete a casa.
  • Hurry and get that done. Date prisa y termina eso.
  • And hurry that up. Y date prisa con eso.
- Click here to view more examples -
V)

apresúrese

NOUN
Synonyms: hurry up
  • Hurry, we've got to leave. Apresúrese, tenemos que salir.
  • Hurry, he's going ... Apresúrese, él se está volviendo ...
  • Hurry, these two offers ... Apresúrese, estas dos ofertas ...
  • Hurry, this offer expires ... Apresúrese, esta oferta acabará ...
  • Hurry, because these offers expire 8 ... Apresúrese, esta oferta especial caduca el 8 ...
  • Hurry, this special offer expires ... Apresúrese, esta oferta especial de caduca ...
- Click here to view more examples -
VI)

deprisa

VERB
  • He left in a hurry. Se marchó muy deprisa.
  • She left in a hurry. No, se marchó muy deprisa.
  • Hurry and open the gate. Deprisa, abre la puerta.
  • All right, hurry it up, you guys. Vale, deprisa, chicos.
  • We might have to leave in a hurry. Puede que tengamos que salir deprisa.
  • All right, hurry it up. Muy bien, deprisa.
- Click here to view more examples -
VII)

apresurarse

VERB
Synonyms: rush, rushing, hasten
  • No need to hurry back. No tienen que apresurarse en volver.
  • They should hurry to catch him. Deberían apresurarse para atraparlo.
  • ... says there's no need to hurry. ... dice que no hay necesidad de apresurarse.
  • ... so you need to hurry and make a decision. ... , así que necesita apresurarse y tomar una decisión.
  • There's no need to hurry things. No hay necesidad de apresurarse.
  • People in the coast should hurry to evacuate. La gente en la cosat debe apresurarse en evacuar.
- Click here to view more examples -
VIII)

apresúrate

VERB
Synonyms: make haste, hasten
  • Hurry and give me those candies. Apresúrate y dame esos dulces.
  • Hurry and confess me. Apresúrate a oír mi confesión.
  • Hurry before they close. Apresúrate antes de que cierren.
  • Hurry and get over here. Apresúrate y ven aquí.
  • All right, hurry it up. De acuerdo, apresúrate.
  • ... for you, so hurry back. ... por ti, así que apresúrate.
- Click here to view more examples -
IX)

apuro

NOUN
  • I left in a hurry. En el apuro las dejé.
  • You must've been in a hurry. Debe haber sido un apuro.
  • But we have every summer, there's no hurry. Pero tenemos todo el verano, no hay apuro.
  • I was in a hurry. Estaba en un apuro.
  • You feel that way because we left in a hurry. Te sientes así por el apuro.
  • I see you are in a hurry to report. Veo que tiene apuro por llegar.
- Click here to view more examples -
X)

darse prisa

VERB
Synonyms: hustle
  • All the more reason to hurry. Mayor motivo para darse prisa.
  • We have to hurry. Vamos, hay que darse prisa.
  • But you'll have to hurry. Pero tendrá que darse prisa.
  • ... of his work and he need not hurry. ... de su trabajo y él no tiene por qué darse prisa.
  • ... museum will be closing soon, so we should hurry. ... museo cerrará pronto, hay que darse prisa.
  • ... for me now to hurry on as fast as possible ... ... para mí ahora que darse prisa en lo más rápido posible ...
- Click here to view more examples -
XI)

apresura

NOUN
  • If you hurry, you can still catch him. Si se apresura, aún puede atraparlo.
  • lf not, why does he hurry so? Si no, ¿por qué se apresura tanto?
  • If not, why does he hurry so? Si no, ¿por qué se apresura tanto?
  • When people are in a hurry, they stray from the ... Cuando la gente se apresura, ellos equivocan su ...
- Click here to view more examples -
XII)

rápido

VERB
  • If we hurry, we can save him. Podemos salvarlo, si actuamos rápido.
  • Dinner and hurry it. La cena, rápido.
  • Hurry or there won't be a thing left. Rápido o no quedará nada.
  • I better hurry back to bed. Voy a acostarme rápido.
  • Hurry to the big sideshow. Rápido, hacia el gran espectáculo.
  • Hurry or we'll hit traffic. Rápido o encontraremos tráfico.
- Click here to view more examples -

rush

I)

rush

NOUN
  • Rush is still bleeding power from the system. Rush sigue extrayendo poder del sistema.
  • Rush is the first subject. Rush es el primer sujeto.
  • Rush went after him. Rush fue tras él.
  • Rush seemed to be just a complete added dimension ... Rush parecía ser una dimensión diferente ...
  • Rush says since before we got here, ... Rush dice que desde antes de nuestra llegada, ...
  • Rush is trying to write a new program, ... Rush intenta escribir un nuevo programa ...
- Click here to view more examples -
II)

acometidas

NOUN
Synonyms: rushes
  • ... enemy leaves a door open, you must rush in. ... enemigo hojas una puerta abierto, debe acometidas pulg
  • ... when I want to get away from the rush, ... cuando quiero alejarme de las acometidas.
  • audited rush kee trotsky why prosecutor let's say he is ... acometidas kee auditados por qué Trotsky fiscal digamos que es ...
  • ... is from two thousand eight rush limbaugh he said ... es de dos mil ocho acometidas Limbaugh dijo
- Click here to view more examples -
III)

prisa

NOUN
  • Evidently there was no rush of punctuality. Evidentemente, no había prisa de la puntualidad.
  • We were both in a bit of a rush. Los dos teníamos algo de prisa.
  • The rush is the best part. La prisa es lo mejor.
  • You told me you were in a rush. Me dijo que tenía prisa.
  • There is no rush for us. No hay prisa para nosotros.
  • No rush with the payment. No hay prisa con el pago.
- Click here to view more examples -
IV)

apresure

VERB
Synonyms: speed, hasten
  • Tell him to rush the search. Que apresure la búsqueda.
  • Don't rush off on my account. No se apresure por mí.
  • Don't rush into anything. No se apresure en nada.
  • ... i got married isn't job don't rush don't ... yo se casó no es el trabajo no se apresure no
  • "I don't rush into things in your ... "No se apresure en las cosas en su ...
- Click here to view more examples -
V)

apresurarse

VERB
Synonyms: hurry, rushing, hasten
  • She must rush back down to rescue the others. Ella debe apresurarse en bajar para rescatar a los otros.
  • People tend to want to rush in and do this ... La gente tiende a querer apresurarse y hacer esto de ...
  • ... the whole point was not to rush into this. ... lo principal era no apresurarse.
  • Let's not rush into a decision. No hay que apresurarse a tomar una decisión.
  • It also says "don't rush into any unnecessary danger. También dice no apresurarse en peligros innecesarios.
  • I must immediately rush to rescue and promote De inmediato debe apresurarse a rescatar y promover
- Click here to view more examples -
VI)

apuro

NOUN
  • Guys must have really been in a rush. Estos tipos debieron estar en un apuro.
  • This is hardly a rush. Eso no es apuro.
  • Take as long as you like, no rush. Tómate el tiempo que quieras, no hay apuro.
  • In the rush, one mother has ... En el apuro, una madre ha ...
  • ... he says he gets the biggest rush of his life. ... dice él que tiene el mayor apuro de su vida.
  • ... even if you're in a rush. ... incluso si estás en un apuro.
- Click here to view more examples -
VII)

fiebre

NOUN
Synonyms: fever, feverish
  • You went through fraternity rush. Pasaste por la fiebre de la fraternidad.
  • ... is the same as the gold rush. ... es igual que la fiebre del oro.
  • The rush to sell assets floods the market La fiebre de ventas inunda el mercado
  • the rush of some great body. la fiebre de un cuerpo grande.
  • It was the rush and roar of rain that he Fue la fiebre y el rugido de la lluvia que
  • rush overhead of the men running away with the main brace ... fiebre arriba de los hombres huyendo con la llave principal ...
- Click here to view more examples -
VIII)

punta

NOUN
Synonyms: tip, point, end, probe, tipped, pointed
  • You missed the lunch rush. Se ha librado de la hora punta.
  • The rush hour will be long over. La hora punta debería hacer ya rato que se acabó.
  • ... and hurried on with a rush. ... y apretó el paso con una punta.
  • ... at the height of the rush hour. ... en medio de la hora punta.
  • ... to a bus stop at rush hour. ... de una parada de autobuses, en la hora punta.
  • ... found different ways to describe this up rush of hair. ... tenían diferentes modos de describir su pelo de punta.
- Click here to view more examples -
IX)

pico

NOUN
Synonyms: peak, beak, spout, spike, bill, beaks, odd
  • Four hours to rush hour. Cuatro horas para la hora pico.
  • It was rush hour on the road. Es la hora pico en la ruta.
  • This is rush hour here, you know. Es hora pico aqui, ya sabes.
  • Now she joins penguin rush hour. Ahora se une a la hora pico de los pingüinos.
  • Six hours to rush hour. Faltan seis horas para la hora pico.
  • ... is that this is rush hour. ... que es esto en horas pico.
- Click here to view more examples -
X)

carrera

NOUN
Synonyms: career, race, run, stroke, racing
  • There was a rush toward the boxes. Hubo una carrera hacia las cajas.
  • ... and we were through it in a rush. ... y nos a través de él en una carrera.
  • ... that had overwhelmed him with its long slow rush. ... que le había abrumado con su carrera larga y lenta.
  • He manoeuvred for the final rush. Él maniobró para la carrera final.
  • has gone to the restroom in a rush. se fue a su camerino en una carrera.
  • There was a rush and a patter of ... No fue una carrera y un ruido de ...
- Click here to view more examples -

distress

I)

angustia

NOUN
  • Do not distress me by the idea. No me angustia la idea.
  • In a state of distress. Estaba en un estado de angustia.
  • They give her acute distress, even pain. Le producen angustia, incluso un dolor agudo.
  • Certainly not my distress. Desde luego, no mi angustia.
  • It would only be giving trouble and distress. Sólo se está dando problemas y la angustia.
  • But in my distress. Pero en mi angustia.
- Click here to view more examples -
II)

socorro

NOUN
Synonyms: relief, rescue, succor
  • Distress call from a private craft. Llamada de socorro de un yate particular.
  • Maybe it's a distress signal. Quizás es una señal de socorro.
  • And it emits a subspace distress signal. Sí, y emite una señal de socorro subespacial.
  • Send out a distress signal. Envíe una señal de socorro.
  • And issue a general distress call. Y emitir una señal de socorro.
  • Send a distress signal. Envía una señal de socorro.
- Click here to view more examples -
III)

apuros

NOUN
  • I said was in distress. Dije que estaba en apuros.
  • He saw my distress and offered me money. Vio mis apuros y me ofreció dinero.
  • Despite its current distress, the dollar should ... A pesar de sus actuales apuros, el dólar debería ...
  • ... round a pal in distress. ... torno un amigo en apuros.
  • ... male than a damsel in distress. ... que una doncella en apuros.
  • ... captured the dragon, and rescued the damsel in distress. ... capturado al dragón y rescatado a la princesa en apuros.
- Click here to view more examples -
IV)

distrés

NOUN
  • She has acute respiratory distress syndrome and crush syndrome. Tiene síndrome de aplastamiento y síndrome de distrés respiratorio agudo.
  • Acute respiratory distress syndrome. Síndrome de distrés respiratorio agudo.
  • ... and syndromic surveillance of respiratory distress. ... la vigilancia sindrómica del distrés respiratorio.
- Click here to view more examples -
V)

aflicción

NOUN
  • in the hour of his distress. en la hora de su aflicción.
  • I've seen your distress, every day waiting for ... Notaba su aflicción, todos los días esperando ...
  • I deeply regret any distress my comments may have ... Lamento profundamente la aflicción que mis comentarios puedan haberos ...
  • was one of sympathy for himself in his distress. fue uno de simpatía por él en su aflicción.
  • ... may apply for consolation in distress. ... pedir consuelo en la aflicción.
  • ... in needless pain and distress ... con innecesario dolor y aflicción,
- Click here to view more examples -
VI)

dificultad

NOUN
  • ... the prevention and treatment of respiratory distress syndrome. ... la prevención y el tratamiento del síndrome de dificultad respiratoria.
  • ... and those with neonatal respiratory distress syndrome. ... y aquellos que presentan síndrome de dificultad respiratoria en bebés.
  • ... to the antigen may experience respiratory distress or other signs of ... ... al antígeno puede experimentar dificultad respiratoria u otros signos de ...
  • ... can be inhaled and cause respiratory distress. ... y ser inhaladas, ocasionando dificultad respiratoria.
  • The result of this distress was, that, with ... El resultado de esta dificultad fue que, con ...
  • ... as prematurity, respiratory distress syndrome, septicemia, ... ... prematuridad, el síndrome de dificultad respiratoria, la septicemia, ...
- Click here to view more examples -
VII)

auxilio

NOUN
Synonyms: help, aid, relief, wrecker, succour
  • We are here in response to a distress call. Estamos aquí en respuesta a una llamada de auxilio.
  • Do not make a distress call. No hagas una llamada de auxilio.
  • If it is a distress signal won't do any good. Si es una señal de auxilio no servirá de nada.
  • So we can't even send a distress signal. No podemos ni enviar una señal de auxilio.
  • That was the final distress call. Esa fue la última llamada de auxilio.
  • Got a distress call from the pilot, then nothing ... Hubo una llamada de auxilio del piloto, y luego nada ...
- Click here to view more examples -
VIII)

sufrimiento

NOUN
Synonyms: suffering, pain, misery, grief
  • Your distress has touched me. Tu sufrimiento me emociona.
  • This distress, and this waste of human life and ... Este sufrimiento y este despilfarro de vidas humanas y ...
  • utmost concession that her distress could make to my curiosity. máxima concesión que su sufrimiento podría hacer a mi curiosidad.
  • Emotional distress because of appearance Sufrimiento emocional como consecuencia de la apariencia física
  • ... for libel, and intentional infliction of emotional distress. ... por difamación y por infligir sufrimiento emocional.
  • ... if there is thick meconium staining and fetal distress. ... si hay manchas de meconio espeso y sufrimiento fetal.
- Click here to view more examples -
IX)

peligro

NOUN
  • The author in distress for want of meat. El autor en peligro por falta de carne.
  • Federal agent in distress. Agente federal en peligro.
  • Your child is in distress. Su hija está en peligro.
  • I feel like a damsel in distress. Me siento como una mujer en peligro.
  • You have a patient in distress. Tienes un paciente en peligro.
  • My partner stopped to help a damsel in distress. Mi compañero paró para ayudar a una dama en peligro.
- Click here to view more examples -
X)

malestar

NOUN
  • This incident caused great distress. Este incidente provocó un gran malestar.
  • I understand your distress, but these men are not ... Entiendo su malestar pero estos hombres no ...
  • ... capacity to follow orders that bring distress to someone else. ... capacidad para seguir ordenes que generan malestar a otra persona.
  • ... causing significant frustration, anxiety, and distress. ... que ocasiona importante frustración, ansiedad y malestar.
  • no longer frightens some distress, for it is ... ya no asusta un poco de malestar, ya que es ...
  • the author of this nervous distress, that he instantly ... el autor de este malestar nervioso, que inmediatamente ...
- Click here to view more examples -

predicament

I)

predicamento

NOUN
  • And that if he has predicament. Y eso si tiene predicamento.
  • I told them my predicament. Les conté mi predicamento.
  • Well, you can see my predicament. Te imaginas mi predicamento.
  • His predicament illustrates the common dictum in the politics of ... Su predicamento ilustra la máxima común en la política de ...
  • ... they wind up in the same predicament. ... culminan en el mismo predicamento.
- Click here to view more examples -
II)

aprieto

NOUN
  • Thanks for putting me in this predicament. Gracias por ponerme en este aprieto.
  • You seem strangely detached, given our predicament. Pareces muy distante, dado nuestro aprieto.
  • I can find no other way out of this predicament. No encuentro otra forma de salir de este aprieto.
  • Well, you can see my predicament. Bueno, puedes ver mi aprieto.
  • to face any predicament that you encounter, para enfrentar cualquier aprieto que encuentren,
- Click here to view more examples -
III)

apuro

NOUN
  • ... with an ingenious way out of his predicament. ... con una ingeniosa forma de salir del apuro.
  • ... you are in an interesting predicament once again. ... estás una vez más en un apuro interesante.
  • She certainly seemed in no laughing predicament: her hair streamed ... Ciertamente no parecía tener apuro reír: su pelo streaming ...
  • ... who he blamed directly for his predicament. ... quienes culpaba directamente de su apuro.
  • It ain't a predicament at all, Duck. No es un apuro en todo, Duck.
- Click here to view more examples -
IV)

situación

NOUN
  • They did not understand my predicament. No entendieron mi situación.
  • I told them my predicament. Les expliqué mi situación.
  • But understand your predicament. Pero quiero que entienda su situación.
  • There was a predicament for you. Hubo una situación para usted.
  • Your predicament reminds me of a story. Tu situación me recuerda una historia.
- Click here to view more examples -
V)

atolladero

NOUN
  • He can't get himself out of a predicament. Y no conseguía salirse del atolladero.
VI)

dilema

NOUN
  • ... grow into a real predicament. ... terminar convirtiendo en un gran dilema.

haste

I)

prisa

NOUN
  • We have all the haste we can. Nos damos toda la prisa que podemos.
  • Thank you for making such haste to be here. Gracias por venir tan de prisa.
  • I did not have any haste. Yo no tenía ninguna prisa.
  • And not in such haste. Ni con tanta prisa.
  • There was need of haste. No había necesidad de prisa.
- Click here to view more examples -
II)

premura

NOUN
Synonyms: urgency
  • The foreseen fact coming so swiftly had justified their haste. El hecho previsto venir tan rápidamente justificó la premura.
  • If we move with haste. Si nos movemos con premura.
  • ... do you know the reason of this haste. ... usted sabe la razón de esta premura.
  • with solicitous haste he put to sea Con premura solícita se hizo a la mar
  • with sufficient haste and trepidation to show that she ... con premura suficiente y el temor a demostrar que ella ...
- Click here to view more examples -
III)

celeridad

NOUN
Synonyms: speed, celerity, alacrity
IV)

rapidez

NOUN
  • These joys shouldn't be lost because of haste. Estas alegrías no se deben perder debido a rapidez.
  • If we move with haste. Si nos movemos con rapidez.
  • ... mended his pace with suitable haste. ... recomendó a su ritmo con rapidez adecuada.
- Click here to view more examples -
V)

apresuradamente

NOUN
Synonyms: hastily, hurriedly
VI)

apuro

NOUN
  • We have come here in great haste. Hemos venido aquí con gran apuro.
  • Forgive my haste, but my own ... Perdona mi apuro, pero mi propio ...
  • But your haste bested you. Pero tu apuro te ganó.
  • Any neglect or haste will not make the flower bloom. Cualquier descuido o apuro no dejará que florezcan.
  • In your haste to duck out before ... En tu apuro por salir antes que ...
- Click here to view more examples -
VII)

apresurándose

NOUN
VIII)

presteza

NOUN
Synonyms: alacrity, swiftness
  • But the matter requires haste. Pero el asunto requiere presteza.
  • ... have never seen such haste in the process not only of ... ... nunca había visto tanta presteza en un proceso de ...

tighten

I)

apriete

VERB
  • Tighten that up with a pair of grips. Apriete hasta que con un par de pinzas.
  • Tighten the fuel pump bolts ... Apriete los pernos de la bomba de combustible ...
  • Tighten the pump bolts again ... Apriete los pernos de la bomba de nuevo ...
  • Tighten the loops, then be sure to slide the ... Apriete los lazos, a continuación, asegúrese de deslizar el ...
  • Install the footpeg stay, and tighten the bolts. Instale el soporte de la estribera y apriete los pernos.
  • tighten them in place. apriete en su lugar.
- Click here to view more examples -
II)

apriételos

VERB
  • Pop that in, tighten them up Pop que, apriételos hasta
  • ... to a snug fit, tighten them alternating diagonally. ... con un ajuste exacto, apriételos alternándolos de forma diagonal.
III)

apriétela

VERB
IV)

apretarla

VERB
V)

tensar

VERB
  • Tighten the bow properly before you start using it ... Tensar correctamente el arco antes de empezar a usarlo ...
  • to tighten your skin, to actually reduce volume tensar su piel, en verdad reducir el volumen
  • to tighten the tie around her neck ... a tensar la corbata alrededor del cuello ...
- Click here to view more examples -
VI)

ajuste

VERB
VII)

ajústelo

NOUN
Synonyms: adjust
VIII)

enroscar

VERB
Synonyms: screw, screwing
IX)

atornillar

VERB
Synonyms: screw, screwdriving
  • This wrench is used to tighten bolts. Esta llave plateada se usa para atornillar.
  • Simply move the shelf to the desired height and tighten. Simplemente desplazar hasta la altura deseada y atornillar.
  • ... into its holder and tighten well to ensure proper ... ... en el portafusibles y atornillar a fondo para asegurar un buen ...
- Click here to view more examples -

press

I)

pulse

NOUN
Synonyms: click, push, tap, pressed, strike
  • I press play to hear the output in real time. Yo pulse play para escuchar la salida en tiempo real.
  • To decline this call press one. Para rechazar esta llamada, pulse uno.
  • Press any key to stop the alarm. Pulse cualquier tecla para detener la alarma.
  • To delete messages, press two. Para borrar mensajes, pulse dos.
  • Please dial your password and press pound. Introduzca su contraseña y pulse un tono.
  • If you prefer an automated response, press one now. Si prefiere una respuesta automática, pulse el número uno.
- Click here to view more examples -
II)

presione

NOUN
  • To listen to your messages, press one. Para escuchar sus mensajes, presione.
  • Press the release latch. Presione el pasador para liberar la base.
  • For negotiation update, press two. Para novedades de la negociación, presione dos.
  • To send a message, press. Para enviar un mensaje, presione.
  • For membership information, press one. Para información de la membresía, presione uno.
  • Check for symmetry and press the fold down well. Revise la simetría y presione el doblez firmemente.
- Click here to view more examples -
III)

prensa

NOUN
Synonyms: media, newspapers, news
  • The press are all over this. La prensa está encima de esto.
  • The press are calling. La prensa esta llamando.
  • No press conferences, no public appearances. Ni conferencias de prensa, ni apariciones públicas.
  • Press has the report. La prensa tiene el informe.
  • The press wants answers. La prensa quiere respuestas.
  • Keeps the press on their toes. Mantiene a la prensa atenta.
- Click here to view more examples -
IV)

oprima

NOUN
Synonyms: click, push, depress
  • Press the button is very simple. Oprima el botón, es muy simple.
  • To check arrivals, please press one. Para llegadas, oprima uno.
  • Just press the button. Sólo oprima el botón.
  • If you prefer an automated response, press one now. Si prefiere una respuesta automática oprima el uno.
  • You better not press that. Mejor no oprima eso.
  • ... between his hearts, and then press that button. ... entre sus corazones, y después oprima ese botón.
- Click here to view more examples -
V)

botón

NOUN
Synonyms: button, knob, push button
  • Did you press the stop button? ¿Le has dado al botón?
  • Press right: freeze frame. Botón derecho, imagen fija.
  • Choose your language, press Play, and follow ... Elige el idioma, toca el botón de reproducción y sigue ...
  • Press this button or "V" to open your ... Con este botón o "V" ves tu ...
- Click here to view more examples -
VI)

apriete

NOUN
  • Press the right buttons! Apriete los botones correctos.
  • To hear your new messages, press one. Para o ir sus nuevos mensajes, apriete uno.
  • You look through here and press that. Mire por aquí y apriete eso.
  • To delete a message, press three. Para borrar un mensaje, apriete tres.
  • Press your thumb here. Apriete el pulgar aquí.
  • You press your switch in to transmit. Apriete el botón para transmitir.
- Click here to view more examples -

squeeze

I)

exprimir

VERB
Synonyms: wring, squishing
  • I have to squeeze the lemon. Tengo que exprimir una lima.
  • I have to squeeze the lemon. Tengo que exprimir el limón.
  • Always know if the juice is worth the squeeze. Saber siempre si merece la pena exprimir el zumo.
  • Always know if the juice is worth the squeeze. Siempre mira si vale la pena exprimir el jugo.
  • I try to squeeze things. Trato de exprimir cosas.
  • I wantto squeeze those cheeks. Quiero exprimir aquellas mejillas.
- Click here to view more examples -
II)

apriete

VERB
  • Squeeze and pull off the skin. Apriete y tire de la piel.
  • Do not squeeze the tick's body ... No apriete ó destruya el cuerpo de la garrapata ...
  • Squeeze the back of the ... Apriete la parte de atrás de la ...
  • Squeeze the lever gently and ... Apriete la palanca suavemente y ...
  • it will squeeze that gasket lo que se apriete la junta
  • squeeze to fit his 'quarter' in between the apriete para adaptarse a su 'cuarto' entre los
- Click here to view more examples -
III)

apretón

NOUN
  • Putting the squeeze on a respectable businessman. Puesta del apretón sobre un hombre de negocios respetable.
  • And she tightened her embrace to a squeeze. Y apretó su abrazo a un apretón.
  • Go on, give it a squeeze. Continúa, dale un apretón.
  • With me a squeeze of the hand is better than ... Conmigo un apretón de manos es más que un ...
  • ... no time he's ready for the big squeeze. ... está listo para el apretón.
  • ... give that area a gentle squeeze with the pliers and ... ... dar esa zona un suave apretón con las pinzas y ...
- Click here to view more examples -
IV)

apretujarse

VERB
V)

estruje

VERB
  • Pinch the top off and squeeze. Pellizque la punta y estruje.
  • 2. Squeeze the lemon juice over the fruit. 2. Estruje el jugo de limón sobre la fruta.
VI)

meterlo

VERB
VII)

aprieto

NOUN
  • ... to revive the enthusiasm after the squeeze we have experienced. ... recuperar el entusiasmo después del aprieto que hemos pasado.
  • And the more I squeeze, the freer I feel. Y cuanto más aprieto, más libre me siento.
  • When I squeeze, do you feel a contraction? Cuando aprieto, tú sientes contracciones abajo.
  • I squeeze an equal amount B curing agent. Aprieto una cantidad de agente de igualdad B curado.
  • Will it hurt if I squeeze? ¿Duele si aprieto?
  • And the more I squeeze, the freer I feel. Y cuanto más aprieto, más liberado me siento.
- Click here to view more examples -

torque

I)

par motor

NOUN
  • ... potent fuel mixture and ideal torque making for a powerful ... ... mezcla potente de combustible y un par motor ideal, para una ...
  • an uncontrollable torque or speed fluctuation; un par motor o una fluctuación de velocidad no controlados,
  • which gives swift torque delivery even at low ... que genera un par motor alto incluso a bajas ...
- Click here to view more examples -
II)

torsión

NOUN
  • Transfer case has torque splitting. Caja de transferencia con torsión.
  • It goes in the direction of the torque. Se va en la dirección de la torsión.
  • ... and there is no net torque. ... y no no es momento de torsión neto.
  • going to move in the direction of the torque. va a mover en la dirección de la torsión.
  • torque actually goes in a direction that is perpendicular torsión se dirige a una dirección que es perpendicular
  • torque actually goes in a direction that is perpendicular torsión se dirige a una dirección que es perpendicular
- Click here to view more examples -
III)

par

NOUN
Synonyms: couple, pair, few
  • This is the torque. Este es el par.
  • That determines the torque. Que determina el par.
  • This torque will drive it away from the vertical. Este par se lo conduce lejos de la vertical.
  • I am the torque. Yo soy el par.
  • There is a torque in this direction. Hay un par en este sentido.
  • The torque curve is better. La curva de par es mejor.
- Click here to view more examples -
IV)

apriete

NOUN
  • we will make a final torque/tightening vamos a hacer un par de apriete / ajuste
  • And when I torque the other way around, it Y cuando apriete el contrario, se

fasten

I)

sujetar

VERB
  • Use to fasten coaxial cable to walls ... Se utiliza para sujetar cable coaxial a las paredes ...
  • Use to fasten coaxial cable to walls ... Se usan para sujetar el cable coaxial a la pared ...
  • Use to fasten coaxial cable to walls ... Utilizados para sujetar cable coaxial a las paredes ...
  • actually did so fasten calculated before en realidad lo hizo sujetar calculado antes
  • would be to fasten injurious suspicions on us both. sería perjudicial para sujetar las sospechas de los dos.
- Click here to view more examples -
II)

abroche

VERB
III)

fijar

VERB
  • We must fasten rules around ourselves. Hemos de fijar las normas a nuestro alrededor.
  • It must be for them to fasten their quarrels upon him ... Debe ser por ellos para fijar sus disputas sobre él ...
  • fasten a glance fierce and fell. fijar una mirada feroz y cayó.
  • fasten the term going through some full-time so far fijar el plazo pasando por una jornada completa hasta el momento
  • ... metal pin used to fasten flat pieces of metal together. ... chincheta de metal utilizada para fijar piezas metálicas lisas.
- Click here to view more examples -
IV)

ajusten

VERB
Synonyms: adjust
  • Tell them to fasten their safety belts. Dígales que ajusten sus cinturones de seguridad.
V)

abrocharse

VERB
VI)

enganchar

VERB
VII)

apretar

VERB
  • I'll fasten it for you. Lo voy a apretar por ti.
  • ... , and began to fasten the hatches, to ... ... , y empezó a apretar las escotillas, para ...

clamping

I)

sujeción

VERB
  • Improved clamping of objects by cross grooves in the ... Sujeción mejorada del objeto mediante ranura cruzada en la ...
  • ... tools, workpiece and clamping devices. ... las herramientas, piezas a trabajar y unidades de sujeción.
  • ... , and a special clamping flange, which is guaranteed ... ... , y una brida de sujeción especial, que garantiza ...
  • The thin clamping membrane expands to create ... La fina membrana de sujeción se expande para crear ...
  • ... expands to create two distinct clamping points, ... se expande para crear dos puntos de sujeción diferentes,
- Click here to view more examples -
II)

pinzamiento

VERB
Synonyms: impingement
III)

fijación

VERB
IV)

afianzar

VERB
V)

amarre

VERB
  • ... point defined by the clamping fixture; ... punto definido por el útil de amarre;
VI)

blocaje

VERB
Synonyms: locking
VII)

apriete

VERB

clench

I)

aprieta

NOUN
  • Clench your toes when you walk. Aprieta los dedos de los pies cuando andes.
  • Clench your teeth, my friend. Aprieta los dientes, amigo.
  • ... lips were bleeding from the clench ... labios estaban sangrando por la aprieta
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.