Meaning of Monitor in Spanish :

monitor

1

monitor

NOUN
Synonyms: instructor
  • This is a monitor that's right up you alley. Este es el monitor apropiado para ustedes.
  • Load up the portable monitor. Traigan el monitor portátil.
  • Now the monitor is broken. Ahora el monitor está roto.
  • No you didn't, you were looking at the monitor. No, porque estabas viendo el monitor.
  • Maybe the heart rate monitor was a gift. Quizás el monitor de ritmo cardíaco fue un regalo.
  • Each monitor is its own movement. Cada monitor tiene su propio movimiento.
- Click here to view more examples -
2

monitorear

VERB
  • And monitor the plasma feed. Y monitorear la alimentación de plasma.
  • Monitor and take pressures. Monitorear y medir la presión.
  • There are no storage systems to monitor. No hay sistemas de almacenamiento para monitorear.
  • Monitor and evaluate progress. Monitorear y evaluar progresos.
  • I need you to stay and monitor the chief. Necesito que te quedes a monitorear al jefe.
  • You can monitor her treatment. Puedes monitorear su tratamiento.
- Click here to view more examples -
3

supervisar

VERB
  • You can monitor any conversation from the castle. Usted puede supervisar cualquier conversación desde el castillo.
  • I will monitor their progress. Voy a supervisar su progreso.
  • A physician must be present to monitor the treatment. Un médico debe supervisar el tratamiento.
  • You can monitor the discovery progress here. Aquí se puede supervisar el progreso de la detección.
  • Select the categories to monitor. Seleccione las categorías que desea supervisar.
  • To monitor and limit the quantity of nitrogen dioxide in the ... Supervisar y limitar la cantidad de dióxido de nitrógeno en la ...
- Click here to view more examples -
4

vigilar

VERB
  • We knew that we had to monitor our enemies. Sabíamos que teníamos que vigilar a nuestros enemigos.
  • I can monitor that myself. Puedo vigilar eso yo mismo.
  • I was hoping you could monitor the bug from here. Pensaba que podrías vigilar el micrófono desde aquí.
  • He knows how to monitor his carbs, stay hydrated. Sabe vigilar sus niveles y mantenerse hidratado.
  • We know how to monitor to distributors. Sabemos como vigilar a los distribuidores.
  • I stuck around to monitor your development. Me quedé a vigilar tu desarrollo.
- Click here to view more examples -
5

controlar

VERB
Synonyms: control, check, handle, manage
  • You can monitor the patient from home. Puedes controlar desde tu casa.
  • Helps me monitor my state of calmness. Me ayuda a controlar mi tranquilidad.
  • To monitor for suspicious activities. Para controlar actividades sospechosas.
  • It may be used to monitor the response to treatment ... Igualmente, se puede utilizar para controlar la respuesta al tratamiento ...
  • ... the field units so we can monitor what's happening. ... las unidades de apoyo para poder controlar lo que pasa.
  • ... prior to the test to monitor for heart disturbances. ... antes de la prueba para controlar las alteraciones cardíacas.
- Click here to view more examples -
6

seguimiento

VERB
  • You can monitor the patient from home. Puedes hacer el seguimiento del paciente desde casa.
  • Yet you still monitor performance. Aún así les hace un seguimiento.
  • Monitor the situation and do not hesitate to return ... Haremos un seguimiento de la situación y no dude en volver ...
  • ... and tracking systems to monitor exports. ... y sistemas para el seguimiento de las exportaciones.
  • ... the context of the programme to monitor sustainable human development. ... el marco del programa de seguimiento del desarrollo humano sostenible.
  • ... it is important to monitor constantly the technical possibilities in ... ... es importante efectuar un seguimiento continuo de las posibilidades técnicas en ...
- Click here to view more examples -

More meaning of monitor

instructor

I)

instructor

NOUN
Synonyms: trainer, coach
  • This subject is an instructor of yoga. Este sujeto es un instructor de yoga.
  • And he wasn't a ski instructor. Y él no era su instructor de esquí.
  • My instructor told me. Mi instructor me lo dijo.
  • What you have to do is find a certified instructor. Lo que tienes que hacer es encontrar un instructor certificado.
  • He was an advanced certified diving instructor. Era un instructor de buceo avanzado.
  • That swimming instructor who gave me a massage. Ese instructor de natación que me dio un masaje .
- Click here to view more examples -
II)

monitor

NOUN
Synonyms: monitor
  • ... I was a scuba instructor." ... que yo era un monitor de buceo.
  • ... , and I'll be your instructor. ... , y seré vuestro monitor.

oversee

I)

supervisar

VERB
  • I needed someone reliable to oversee a delicate mission. Necesitaba alguien de confianza para supervisar una misión delicada.
  • You hired me to oversee the hands. Me contrató para supervisar a los trabajadores.
  • And then there's the construction to oversee. Y luego hay que supervisar la construcción.
  • Someone has to oversee the inventory process. Habrá que supervisar el inventario.
  • Go there and oversee things yourself if you have to. Ve a supervisar las obras tú mismo si fuera necesario.
- Click here to view more examples -
II)

fiscalizar

VERB
  • ... "shape policies and oversee the implementation of action programs ... ... "formular políticas y fiscalizar la aplicación de programas de acción ...
III)

vigilar

VERB
  • ... fraud controls, to oversee every transaction. ... contra el fraude para vigilar cada transacción.
  • ... and appoint a caretaker administration to oversee the upcoming vote. ... y nombrar una administración provisional para vigilar las próximas elecciones.
  • ... I stay here to oversee the work. ... me quedo aquí a vigilar las obras.
- Click here to view more examples -

watch

I)

reloj

NOUN
Synonyms: clock, timer, wristwatch
  • They went for my watch. Querían sacarme el reloj.
  • So the broken watch is better than the other one. Así que el reloj roto es mejor que el otro.
  • And you and your wonderful watch. Y tú y tu maravilloso reloj.
  • Your watch is slow. Tu reloj está atrasado.
  • And he was told the watch was stolen. Y le dijeron que el reloj era robado.
  • I think there is more memory in my watch. Creo que mi reloj tiene más memoria.
- Click here to view more examples -
II)

ver

VERB
Synonyms: see, view, do, show, seeing, look
  • I must watch how he gets rid of his spiders. Tengo que ver cómo se des hace de sus arañas.
  • Figure we could watch a movie. Supongo que podríamos ver una peli.
  • We can watch another tape. Podemos ver otra cinta.
  • Maybe we should watch the video. Quizás debamos ver el vídeo.
  • Get back inside and watch your video! Vuelve a ver tu película.
  • We could watch a movie. Podemos ver una película.
- Click here to view more examples -
III)

vigilar

VERB
  • I shall keep stern watch. Voy a vigilar popa.
  • And the one who's going to watch them all. Y la que se los va a vigilar a todos.
  • I was going to watch. Yo iba a vigilar.
  • I decided to watch the house all night. Decidí vigilar la casa toda la noche.
  • Try to watch your form. Intenta vigilar la forma.
  • Somebody better help me watch the road. Sería mejor que me ayudaran a vigilar el camino.
- Click here to view more examples -
IV)

mira

VERB
  • Watch the road or we'll crash! Mira el camino o vamos a chocar!
  • Watch what they do, look what happens. Mira lo que hacen, mira lo que pasa.
  • Watch and learn all you can. Mira y aprende todo lo que puedas.
  • Watch the rearview mirror. Mira en el retrovisor.
  • Not yet, but you watch. Todavía no, pero tú mira.
  • Just watch my hands. Solo mira mis manos.
- Click here to view more examples -
V)

observar

VERB
Synonyms: observe, note, seen
  • It will be interesting to watch. Será interesante observar esto.
  • The spaces here are the ones to watch. Estos espacios de aquí son los que hay que observar.
  • Watch the eyes and the body language. Observar los ojos y los movimientos.
  • I gotta watch this guy like a hawk. Tengo que observar a este tío como un halcón.
  • And you must watch the legs of the dancers. Y debes observar las piernas de los bailarines.
  • We can but watch and wait. No podemos sino observar y esperar.
- Click here to view more examples -
VI)

cuidado

VERB
  • Watch what you're looking at. Cuidado con lo que miras.
  • And watch out for ghosts. Y cuidado con los fantasmas.
  • Watch your head going through here. Cuidado con la cabeza al entrar.
  • Watch your step here. Cuidado con el escalón.
  • If they did, watch out. Si lo hacían, cuidado.
  • Come on, watch your step, you guys. Vamos, con cuidado, muchachos.
- Click here to view more examples -
VII)

guardia

NOUN
Synonyms: guard, duty, warden
  • I will take the first watch at the entrance. Haré la primera guardia.
  • Not on my watch. En mi guardia, no.
  • On watch in the engine room. De guardia en la sala de motores.
  • An hour later and our watch would have been over. Una hora más, y hubiera terminado nuestra guardia.
  • I was on watch. Yo estaba de guardia.
  • No way, not on my watch. De ninguna manera en mi guardia.
- Click here to view more examples -
VIII)

vigilancia

NOUN
  • Not on my watch. No bajo mi vigilancia.
  • Not on my watch! No sin mi vigilancia.
  • Put him under a protective watch. Ponlo bajo vigilancia de protección.
  • Assuming he had him under watch. Asumo que lo tenía bajo vigilancia.
  • We got morning watch. Nos toca vigilancia matutina.
  • We put him on our watch list. Lo pusimos en la lista de vigilancia.
- Click here to view more examples -

guard

I)

guardia

NOUN
Synonyms: watch, duty, warden
  • The serpent guard's eyes glow. Los ojos del guardia serpiente se encienden.
  • The guard said there was an explosion. El guardia dijo que hubo una explosión.
  • The guard's on his way. El guardia va en camino.
  • So the security guard found it parked here. Así que el guardia de seguridad lo encontró aparcado aquí.
  • We need an officer of the guard on our side. Necesitaremos un guardia de nuestro lado.
  • My brother's a border guard. Mi hermano es guardia en la frontera.
- Click here to view more examples -
II)

protector

NOUN
Synonyms: protective, shield, saver
  • The guard may lose its effectiveness over time, ... El protector puede perder su efectividad con el tiempo ...
  • ... eliminating the need for an external guard ring. ... eliminando la necesidad de instalar un anillo protector externo.
  • ... equipped with a wide hand guard. ... cuenta con un ancho protector de mano.
  • The guy at guard, is actually temporary worker ... El tipo de protector, es en realidad de trabajadores temporales ...
  • ... have to have the guard on! ... tienes que tener el protector puesto!
  • ... going all colors and nausea guard against ... va todos los colores y protector contra las náuseas
- Click here to view more examples -
III)

vigilante

NOUN
  • The security guard was female. La vigilante era mujer.
  • The guard will be me. Yo seré el vigilante.
  • That guard causes trouble for everyone. Ese vigilante nos daba problemas a todos.
  • Transfer guard call is to the main gate. Vigilante de transferencias acuda a la puerta principal.
  • Guard spotted him groping the body, ... Un vigilante lo vio regiStrando el cuerpo, ...
  • One night a guard, a sort of ... Una tarde, un vigilante, una especie de ...
- Click here to view more examples -
IV)

cuiden

NOUN
Synonyms: take care
  • You three, guard the machines. Uds. tres, cuiden las máquinas.
  • You 3, guard the machines. 3, cuiden las máquinas.
  • You 3, guard the machines. Uds. tres, cuiden las máquinas.
- Click here to view more examples -
V)

proteger

VERB
  • Two stay behind to guard the cubs. Dos se quedan para proteger a los cachorros.
  • It is more important to guard that person. Es más importante proteger a esa persona.
  • They earn peanuts to guard gold. Ganan una miseria por proteger el oro.
  • Now we have nothing left to guard any more. Ahora no tenemos nada que proteger, nunca más.
  • ... the ones whose survival we should guard. ... los sobrevivientes que debemos proteger.
  • ... and no body to guard. ... y nadie a quien proteger.
- Click here to view more examples -
VI)

vigilar

VERB
  • I had to stay here and guard the carriage. Yo he tenido que vigilar el vagón.
  • Someone has to stay and guard the chest. Alguien tiene que vigilar el cofre.
  • Go keep guard the pipe. Ve a vigilar la tubería.
  • Left the rest of us outside to guard. Dejó al resto afuera para vigilar.
  • And the male can return to guard his female. El macho puede regresara vigilar a su hembra.
  • I will also send some policemen to guard the grounds. También mandaré policías a vigilar la zona.
- Click here to view more examples -
VII)

guardar

VERB
  • Meaning to guard, to protect. Significa guardar, proteger.
  • Reserves to guard the palace. Reservas para guardar el palacio.
  • My only duty was to guard the ruler and keep ... Mi único deber era guardar la regla y mantener ...
  • ... my greatest warrior to guard the city. ... a mi mejor guerrero a guardar la ciudad.
  • ... a few hundred ancient warriors to guard the city. ... unos cien guerreros antiguos a guardar la ciudad.
  • ... sending my greatest warrior to guard the city. ... mandar a mi mejor campeón para guardar la ciudad.
- Click here to view more examples -
VIII)

protegerse

VERB
Synonyms: protect, ward off
  • No way to guard against that. Sin manera de protegerse de eso.
  • To guard against loss of a backup drive, ... Para protegerse de la pérdida de una unidad de backup, ...
  • ... added many critical protections to guard the homeland. ... añadido muchos elementos cruciales de protección para protegerse la patria.
  • Part of the prevention may be to guard against ultraliberalism. La prevención podría consistir más bien en protegerse del ultraliberalismo.
  • To guard against this, Para protegerse frente a ello,
  • must guard against imposition. debe protegerse contra la imposición.
- Click here to view more examples -

control

I)

control

NOUN
  • Start to reap the rewards of being in control. Cosechar las recompensas del estar en control.
  • I was spinning out of control. Yo estaba girando fuera de control.
  • I got it under control. Tengo todo bajo control.
  • This is the way that he maintains control. Este es el camino por el que mantiene el control.
  • Everything was out of control. Todo estaba fuera de control.
  • International norms are a form of control. Las normas internacionales son una forma de control.
- Click here to view more examples -
II)

controlar

VERB
Synonyms: check, monitor, handle, manage
  • She needs to get her weight under control. Necesita controlar su peso.
  • Distraction from the problems they're trying to control. Distracción de los problemas que quieren controlar.
  • There are some things we can't control. Hay cosas que no podemos controlar.
  • Something must control their number. Algo debe controlar su número.
  • Somebody has to take control of the situation. Alguien tiene que controlar esta situación.
  • We need to control the bleeding. Sólo debemos controlar la hemorragia.
- Click here to view more examples -
III)

mando

NOUN
  • You just like to be in control. Sólo es que te gusta estar al mando.
  • Maybe there's a malfunction in the control processor. Habrá un fallo en el procesador del mando.
  • Check the manual control panel. Compruebe el tablero de mando manual.
  • This is your control. Aquí está el mando.
  • Our objective is the command and control console. Nuestro objetivo es la consola de mando.
  • It will have to five agents under its control. Tendrá a cinco agentes bajo su mando.
- Click here to view more examples -
IV)

fiscalización

NOUN
  • Control in turn causes a ... La fiscalización a su vez provoca una ...
  • Control of economic enterprises established under civil law with the ... Fiscalización de las empresas económicas de derecho privado con ...
  • ... and the problems resulting from its control ... y los problemas que plantea su fiscalización
  • ... as it relates to precursor control; ... en lo referente a la fiscalización de precursores;
  • ... as well as international control measures; ... así como sobre las medidas internacionales de fiscalización;
  • ... to provide assistance in precursor control through the training of ... ... prestando asistencia a la fiscalización de precursores mediante la capacitación de ...
- Click here to view more examples -

check

I)

comprobar

VERB
Synonyms: verify, test, prove, ascertain
  • Just calling to check in. Llamando solo para comprobar.
  • I need you to check some files for me. Necesito comprobar unos archivos.
  • We ought to check these things more carefully. Deberíamos comprobar estas cosas de forma más cuidadosa.
  • The administration says they support the instant check. El gobierno dice que apoyará el instante comprobar.
  • And then you could check your work. Y, a continuación, se puede comprobar su trabajo.
  • Best to check the damage from outside the ship. Será mejor comprobar los daños desde fuera de la nave.
- Click here to view more examples -
II)

cheque

NOUN
  • I have no check for you. No tengo cheque para ti.
  • Just give me the check, we will. Solo dame el cheque, vamos.
  • This check is dated for next year. Este cheque es para el próximo año.
  • The shirt and the check. La camisa y el cheque.
  • I carry the check. Yo llevaré el cheque.
  • This is a real check. Es un cheque de verdad.
- Click here to view more examples -
III)

revise

VERB
Synonyms: review, inspect
  • Get her to check it out. Haz que lo revise.
  • Check your directory and try again. Revise el directorio e inténtelo de nuevo.
  • Check the east wing. Revise el ala este.
  • Check for symmetry and press the fold down well. Revise la simetría y presione el doblez firmemente.
  • You check the rear data banks. Revise los bancos de datos.
  • Check under his robe. Revise debajo de su túnica.
- Click here to view more examples -
IV)

verificar

VERB
Synonyms: verify, verification
  • I need to check with my supervisor. Necesito verificar con mi supervisor.
  • Never forget to check your references. Nunca olvides verificar tus referencias.
  • You need to check these guys out. Tienes que verificar a estos tipos.
  • I have to check in with the headstone. Debo verificar la lápida .
  • Be sure to check for hollow legs. Asegúrense de verificar si las patas están huecas.
  • I just want to check one thing. Sólo quiero verificar algo.
- Click here to view more examples -
V)

chequear

VERB
  • You might want to check it out. Deberías ir a chequear eso.
  • I had to check something. Tenía que chequear algo.
  • I am just going to double check. Solo voy a doble chequear.
  • Go check past the cliff. Ve a chequear tras el acantilado.
  • I gotta go check the pharmacy out. Iré a chequear la farmacia.
  • We should check your bandage, too. También necesitamos chequear tu vendaje.
- Click here to view more examples -
VI)

consultar

VERB
  • Check with the vicar first, always. Siempre hay que consultar con el párroco antes.
  • You can check that with the notary in the studio. Lo puede consultar con el escribano del estudio.
  • Just check your list. Sólo tiene que consultar la lista.
  • You can check the phone numbers of ... Puede consultar los números de teléfono de ...
  • Patients should check with a physician and ... Los pacientes deben consultar con su médico y ...
  • You can check the phone numbers of ... Puedes consultar los números de teléfono de ...
- Click here to view more examples -
VII)

verificación

NOUN
  • Please call station for a voice check. Llame a la estación para una verificación de voz.
  • You will have to pay check. Usted tendrá que pagar de verificación.
  • Someone would notice she was missing when they seat check. Alguien habría notado su ausencia en la verificación de asientos.
  • Complete check of liberated districts is being performed. Verificación de los distritos liberados completo es que se realiza.
  • Check list for light speed. Verificación para velocidad luz.
  • Price check on three. Verificación de precio en la tres.
- Click here to view more examples -
VIII)

comprobación

NOUN
  • I made the routine check. Hice la comprobación de rutina.
  • Forget the final check. Olviden la comprobación final.
  • I want a perimeter check asap. Quiero una comprobación del perímetro.
  • Do security check of all in the footage. Haz una comprobación de seguridad de toda la grabación.
  • Next week we check follicle. La semana que viene haremos una comprobación folicular.
  • The check of the freed districts continues. La comprobación de los distritos liberados continúa.
- Click here to view more examples -
IX)

controlar

VERB
  • We have to check the load. Debemos controlar el cargamento.
  • And he wants to check. Y le va a controlar justamente.
  • I will check the garden. Voy a controlar el jardín.
  • I have other tickets to check. Tengo otros vagones para controlar.
  • And they have to check everyone, you know. Y tienen que controlar a todos, tú sabes.
  • Check auto destruct circuits. Controlar circuitos auto destructores.
- Click here to view more examples -
X)

mira

VERB
  • Check my jeans, in the back pocket. Mira en mis vaqueros, en el bolsillo de atrás.
  • Check in the kitchen, darling. Mira en la cocina, encanto.
  • Check out who his dad is. Mira quién es su padre.
  • Check out this note she left me. Mira esta nota que me dejó.
  • Check this out, it gets better. Mira esto, se pone mejor.
  • Check under the mattresses! Mira debajo del colchón.
- Click here to view more examples -
XI)

ver

VERB
Synonyms: see, view, do, watch, show, seeing, look
  • I need to check labs. Tengo que ver unas pruebas.
  • I gotta go check it out. Tengo que ir a ver.
  • He runs over to check it out. Que fue a ver que estaba pasando.
  • This is something you must check out. Esto es algo que tienes que ver.
  • I gotta go check the pharmacy out. Tengo que ir a ver en la farmacia.
  • I gotta check my boat. Tengo que ver mi barca.
- Click here to view more examples -

handle

I)

manija

NOUN
  • Resetting our faucet handle. Restablecimiento de nuestra manija del grifo.
  • The pressure is lowered by opening the handle. Para bajar la presión, se gira la manija.
  • No handle on the inside. No hay manija por dentro.
  • The handle definitely for sure, very sturdy. La manija seguro que lo es, muy resistente.
  • By making a handle, you can make a world. Al girar la manija, podemos crear un mundo.
  • There is no handle in here. No hay manija aquí.
- Click here to view more examples -
II)

manejar

VERB
Synonyms: manage, drive, deal, operate
  • Either you can handle both these cases or you can't. O puedes manejar los dos casos o no.
  • We can handle the problem area. Podemos manejar el problema del área.
  • I know how to handle this guy. Sé cómo manejar a ese tipo.
  • I think everyone here can handle these. Creo que todos aquí pueden manejar éstas.
  • Can we still handle this? Aun podemos manejar esto.
  • I think everyone here can handle these. Creo que todos aquí puede manejar estos.
- Click here to view more examples -
III)

mango

NOUN
  • It must have a long handle and a strong fork. Debe tener un mango largo y una fuerte tenedor.
  • Definitely not from a shovel handle. Seguro que no del mango de una pala.
  • It had a very unusual carved handle and blade. Tenía un mango y una cuchilla de tallado inusual.
  • Collapses right into the handle. Se introduce directamente en el mango.
  • I repeat the operation handle. Repito la operación de mango.
  • I put both pieces in the hole in the handle. Coloco las dos piezas en el hueco del mango.
- Click here to view more examples -
IV)

asa

NOUN
Synonyms: loop, grip, roasted, aoa, roasts, broils
  • I could not know you had to lift the handle. No podría saber que tenías que levantar el asa.
  • The only thing was that broom handle. Lo único fue el asa de ese cepillo.
  • ... a pitcher with the biggest handle you've got. ... una jarra con el asa más grande que tengas.
  • ... she kept them folded over the handle of her basket. ... los mantuvo doblada sobre el asa de la cesta.
  • ... to get one hand on the handle of the bag. ... para conseguir una mano en el asa de la bolsa.
  • ... a pitcher with the biggest handle you've got. ... la jarra con el asa más grande que tenga.
- Click here to view more examples -
V)

manilla

VERB
Synonyms: handleset
  • The red handle is right in front of you. La manilla roja justo frente a usted.
  • And squeeze down on the handle. Y apretar bien la manilla.
  • Just pull the handle down. Simplemente baja la manilla.
  • At night, just turn the handle. Por la noche gira la manilla.
  • When a portion of the is driver's door handle Cuando parte de la manilla de la puerta del conductor
  • with a beautifull door and a unique handle Con una puerta hermosa y una manilla única.
- Click here to view more examples -
VI)

empuñadura

NOUN
Synonyms: grip, hilt, handgrip, wield
  • A handle of gold and ivory, crowned with rubies. Una empuñadura de oro y marfil, coronada de rubíes.
  • The handle is composed of a ... La empuñadura está compuesta por unas ...
  • The handle is composed of a ... La empuñadura está compuesta por unas ...
  • The handle is made of a ... La empuñadura está compuesta de unas ...
  • The handle is composed of a ... La empuñadura está compuesta por unas ...
  • The small handle and the rubber are ... La pequeña empuñadura y la goma de recubrimiento están ...
- Click here to view more examples -
VII)

encargarme

VERB
Synonyms: take care
  • I can handle that. Puedo encargarme de eso.
  • I could handle this myself. Yo puedo encargarme de esto.
  • I can handle the technical end, though. Puedo encargarme de la parte técnica.
  • I can handle this alone. Puedo encargarme de esto sola.
  • I want to handle this alone. Quiero encargarme de esto sólo.
  • I can handle it. Puedo encargarme de esto.
- Click here to view more examples -
VIII)

encargue

VERB
Synonyms: entrust
  • Let the system handle it. Deja que se encargue el sistema.
  • You want me to handle this, or do you. Quieres que yo me encargue de esto, o tú.
  • Let someone else handle it. Deja que alguien más se encargue.
  • Let him handle the situation. Deja que se encargue de la situación.
  • Just let your dad handle it. Deja que tu padre se encargue.
  • Let a professional handle this. Deja que un profesional se encargue.
- Click here to view more examples -
IX)

dirigir

VERB
  • I can handle the ship. Yo puedo dirigir la nave.
  • You're sure they can handle this? Usted esta seguro que puede dirigir esto?
X)

controlar

VERB
  • She can handle this in one second. Ella puede controlar ésto en un segundo.
  • My body literally cannot handle the stress. Mi cuerpo no puede controlar tanto estrés.
  • I can handle myself. Yo me sé controlar.
  • A shorter tail is easier to handle. Una cola corta es más fácil de controlar.
  • But you can't handle these convicts. Pero no sabe controlar a estos presos.
  • The transparency driver can now be configured to handle inclusions. El controlador de transparencias puede configurarse ahora para controlar inclusiones.
- Click here to view more examples -

manage

I)

gestionar

VERB
Synonyms: handle
  • This computer can manage other computers on this managed network. Este equipo puede gestionar otros equipos de esta red gestionada.
  • An inbox you can manage. Una bandeja de entrada que podrá gestionar.
  • I will try to manage my excitement. Intentaré gestionar mi emoción.
  • You can manage other computers on this managed network. Puede gestionar otros equipos de esta red gestionada.
  • Also allows the drive to manage power consumption. También permite a la unidad gestionar el consumo eléctrico.
  • Requires much more time to manage the activities. Requiere mucho más tiempo para gestionar las actividades.
- Click here to view more examples -
II)

administrar

VERB
Synonyms: administer
  • You can manage all of your remote access servers centrally. Puede administrar todos sus servidores de acceso remoto centralmente.
  • We will put a company to manage the building. Vamos a poner una empresa para administrar el edificio.
  • We need sensible controls to manage admissions. Necesitamos controles prudentes para administrar las admisiones.
  • Another setting you can manage is for wireless alerts. Otra configuración que puedes administrar son las alertas inalámbricas.
  • My dad used to manage a truck factory. Mi padre solía administrar una fábrica de camiones.
  • Themes let you manage your pages' appearance ... Los temas le permiten administrar la apariencia de las páginas ...
- Click here to view more examples -
III)

manejar

VERB
Synonyms: handle, drive, deal, operate
  • And we have to manage how this thing becomes public. Y debemos manejar cómo esto se vuelve público.
  • I can manage one minute. Puedo manejar un minuto.
  • Although two are impossible, it can still manage one. Aunque dos son imposibles, todavía puede manejar uno.
  • And we have to manage how this thing becomes public. Y tenemos que manejar cómo las cosas se vuelven públicas.
  • I just had to be flexible and manage my expectations. Sólo tuve que ser flexible y manejar mis expectativas.
  • I wish you would manage my gaming company. Deseo que puedas manejar mi empresa de juegos.
- Click here to view more examples -
IV)

arreglan

VERB
Synonyms: arranged, arrange
  • The birds always manage to. Los pájaros siempre se las arreglan.
  • They barely manage to live with roots and barks. Se las arreglan para sobrevivir con raíces y cortezas.
  • They manage well by themselves. Se las arreglan muy bien solos.
  • They manage to find food, but when you eat ... Se las arreglan para encontrar comida, pero cuando comes ...
  • ... after year, they somehow manage, to pick food for ... ... tras año, se las arreglan para buscar comida para ...
  • ... after year, they somehow manage, to pick food for ... ... tras año, se las arreglan para buscar comida para ...
- Click here to view more examples -
V)

logran

VERB
  • The ants manage to find the shortest path. Las hormigas logran encontrar el camino más corto .
  • Few manage to reach it. Pocos logran llegar hasta ella.
  • But somehow the children manage to listen to two teachers ... Pero ellos logran escuchar a dos maestros ...
  • A couple of enemies finally manage to do some damage ... Un par de enemigos logran hacer algo de daño ...
  • manage to cross the dangerous bridge logran cruzar el peligroso puente
  • But how many actually manage to understand the book and its Pero ¿cuántos logran comprender realmente el libro y su
- Click here to view more examples -
VI)

manejarse

VERB
Synonyms: handle
  • and she figures out how to manage by herself, y sepa un poco más manejarse sola,
  • And if technology can manage to do miracles - it ... Y si la tecnología puede manejarse para hacer milagros - ...
  • ... has been able to manage in the most difficult circumstances. ... ha sido capaz de manejarse en las circunstancias más complicadas.
  • I mean, did you manage it so that the ... ¿Quiero decir, puedo manejarse de tal forma que la ...
- Click here to view more examples -
VII)

controlar

VERB
  • We can manage things. Podemos controlar la cosa.
  • Basically trying to manage fear. Básicamente está intentando controlar el miedo.
  • A good way to manage nasal allergies is to avoid your ... Una buena forma de controlar las alergias nasales es evitar los ...
  • The food we might manage, but the water ... La comida se puede controlar, sólo el agua que nos ...
  • ... the file changes regularly to be able to manage bandwidth. ... archivos cambia regularmente para permitir controlar el ancho de banda.
  • ... capacity to intervene and actively manage the exchange rate. ... capacidad de intervenir y controlar activamente el tipo de cambio.
- Click here to view more examples -
VIII)

dirigir

VERB
  • Manage the bridesmaids, carry the ring ... Dirigir a las demás damas de honor, tener los anillos ...
  • They should effectively manage their courtroom and the ... Deben dirigir eficazmente el tribunal y las ...
  • ... is our tendency to manage the child's activity. ... es nuestra tendencia a dirigir la actividad del niño.
  • ... provides the basic framework to manage any project. ... proporciona el marco de referencia básico para dirigir cualquier proyecto.
  • ... and you got all these people you have to manage. ... y tú tienes a todas estas personas para dirigir.
  • They can't even find anybody to manage the place anymore. Si ni siquiera encuentran a alguien para dirigir aquello.
- Click here to view more examples -

follow

I)

seguir

VERB
  • He will instruct you on the path you should follow. Él le enseñará el camino que debes seguir.
  • You will be given the procedure to follow. Le daremos las instrucciones a seguir.
  • You have to follow the rules. Tienes que seguir las reglas.
  • You can follow orders. Qué bien, puedes seguir órdenes.
  • But one must follow opinion and its morality. Pero hay que seguir las normas y su moralidad.
  • Must follow the pattern. Debe seguir el patrón.
- Click here to view more examples -
II)

seguirle

VERB
  • I decided right then to follow him. Y decidí que iba a seguirle.
  • He forced me to follow him to his room. Me obligó a seguirle hasta su cuarto.
  • Send a reliable man to follow him. Envíe un hombre confiable para seguirle.
  • Have the courage to follow it. Ten el coraje de seguirle.
  • We were created to follow him. Fuimos creados para seguirle.
  • ... chose you above all to follow him. ... te eligió sobre todos para seguirle.
- Click here to view more examples -

track

I)

pista

NOUN
Synonyms: clue, lead, runway, hint, trail, rink
  • I kinda lost track. He perdido la pista.
  • Seven laps around the track, double time. Siete vueltas a la pista a paso ligero.
  • Look at that track right there. Miren esa pista ahí.
  • It has had to all sweating in the track. Ha tenido a todos sudando en la pista.
  • Already all the runners they are in the track. Ya todos los corredores están en la pista.
  • Get everyone down to the track. Que todos vayan a la pista.
- Click here to view more examples -
II)

rastrear

VERB
  • It was the only way they couldn't track my scent. Era la única manera que no pudieran rastrear mi olor.
  • You can track any vehicle with the right computer programmes. Puedes rastrear cualquier vehículo con los programas adecuados.
  • We need to track your common exposures. Necesitamos rastrear sus exposiciones comunes.
  • And he could track anybody. Y puede rastrear a cualquiera.
  • There was no way we could track his records. No hay ninguna posibilidad de rastrear su archivo.
  • We could track down whoever's doing this. Podríamos rastrear a quien esté haciendo esto.
- Click here to view more examples -
III)

seguimiento

NOUN
  • And of course the locking and unlocking track snap. Y por supuesto el bloqueo y desbloqueo seguimiento instante.
  • A set of track points is a tracker. Un conjunto de puntos de seguimiento se denomina rastreador.
  • Track program state in convenient ... Realice un seguimiento del estado del programa en prácticas ...
  • If you choose not to track the task, it ... Si decide no efectuar el seguimiento de la tarea, ésta ...
  • It allows a designer to track the value set by ... Permite a un diseñador realizar el seguimiento del valor establecido por ...
  • To apply a track matte to multiple layers, ... Para aplicar un mate de seguimiento a múltiples capas, ...
- Click here to view more examples -
IV)

vía

NOUN
Synonyms: via
  • The band, not the track. La banda, no la vía.
  • Now we're on the right track. Ahora vamos por la buena vía.
  • But there is no other track. Pero no hay otra vía.
  • Were going to turn the light's on the track. Vamos a iluminar la vía.
  • It was too heavy to get off the track. Era demasiado pesado para sacarlo de la vía.
  • Knocked those coaches right off the track. El huracán arrancó todos los vagones de la vía.
- Click here to view more examples -
V)

carril

NOUN
Synonyms: rail, lane
  • All you have to do is keep it on track. Sólo hay que mantenerlo en el carril.
  • Along with all the other chemicals on this track. Junto con todos los demás químicos en este carril.
  • ... something jammed in the track. ... algo atascado en el carril.
  • ... methanol tankers come in on the third track. ... metanol entraron por el tercer carril.
  • Something's jammed in the track. Hay algo atascado en el carril.
  • The train arriving on track number 3 heading towards ... El tren que llega en el carril 3 con destino a ...
- Click here to view more examples -
VI)

camino

NOUN
  • We are on the right track. Vamos por buen camino.
  • Tell him we're back on track. Dile que vamos en camino.
  • That means we're on the right track. Significa que vamos por buen camino.
  • Seems like we might be on the right track. Parece que podríamos estar en el camino correcto.
  • You must stay on track. Debes seguir tu camino.
  • To remove small obstacles from the track, you said. Para quitar pequeños obstáculos del camino, dijiste.
- Click here to view more examples -
VII)

rastro

NOUN
Synonyms: trace, trail, sign, scent
  • I lost track of the hunt. He perdido el rastro de la caza.
  • Strange how you just lose track of people. Es extraño cómo le pierdes el rastro a la gente.
  • Unless you want to leave a track of bodies that lie ... A menos que quieras dejar un rastro de cuerpos que yacen ...
  • We lost track of them here, ... Perdimos el rastro de ellos aquí, ...
  • But those who watch the track too closely, fail ... Pero aquellos que vigilan el rastro muy de cerca fallan ...
  • ... just from a simple tire track. ... con solo ver el rastro de unas llantas.
- Click here to view more examples -
VIII)

seguir

VERB
  • I can probably still track her scent. Creo que podré seguir su rastro.
  • We can only try to track his movements. Sólo podemos intentar seguir sus movimientos.
  • He can track a falcon on a cloudy day. Puede seguir a un halcón en un día nublado.
  • We have been able to track that heat signature through ... Hemos podido seguir la señal de calor por ...
  • ... the best way to track an animal. ... la mejor manera de seguir a un animal.
  • ... a list of your key securities and track their progress. ... un listado con tus valores favoritos para seguir su evolución.
- Click here to view more examples -
IX)

canción

NOUN
Synonyms: song, tune
  • And that was the core of the track. Y eso es lo esencial de la canción.
  • Simply find the track that you want to use and ... Simplemente busca la canción que desea utilizar y ...
  • That's a good track right there. Esta es una buena canción.
  • from where they had the latest track in their music collection desde donde tuvieron la última canción de su colección de música
  • Right, here's a track. Bien, aquí una canción.
  • everytime you want to skip a track or answer a call ... para saltarse una canción o responder a una llamada ...
- Click here to view more examples -
X)

tema

NOUN
  • Here is the air track. Aquí está el tema del aire.
  • But there is no other track. Pero no hay otro tema.
  • Some kids to play violin on the track. Unos chicos tocando violín en el tema.
  • Get back on track, man. No te salgas del tema, viejo.
  • Sort the playlist by track, title, artist ... Ordenar la lista por tema, título, el artista ...
  • ... they do need a fiddle for one track. ... sí necesitan un violín para un tema.
- Click here to view more examples -
XI)

circuito

NOUN
Synonyms: circuit, loop, tour
  • Especially for the track. Especialmente para el circuito.
  • This track is the ideal starter's track. Este circuito es el circuito idóneo para un novato.
  • This track is the ideal starter's track. Este circuito es el circuito idóneo para un novato.
  • ... children run around a track. ... que los niños dan a un circuito.
  • ... another thousand laps to become really quick on the track. ... otras mil vueltas para correr realmente rápido en este circuito.
  • ... man will walk off this track alive. ... hombre saldrá de este circuito vivo.
- Click here to view more examples -

trace

I)

rastro

NOUN
Synonyms: trail, sign, track, scent
  • Trace is confirmed and valid. El rastro está confirmado y es válido.
  • That is why there is no trace of him. Por eso es que no hay rastro de él.
  • And no trace of a fever. Y ni rastro de fiebre.
  • All trace of the moon had vanished. Todo rastro de la luna había desaparecido.
  • A trace of the oblivion always remains. Un rastro del olvido siempre permanece.
  • The second disappeared without a trace. El segundo desapareció sin rastro.
- Click here to view more examples -
II)

traza

NOUN
  • They did not take kindly to trace and trail. Que no tomó a bien traza y recorrido.
  • The eye trace is always represented in green. La traza del ojo se representa siempre en verde.
  • ... the first set of profiler trace events henceforth. ... el primer conjunto de sucesos de traza del analizador.
  • ... destroy in me any trace of the extraordinary. ... destruir en mí toda traza de lo extraordinario.
  • ... to the instantaneous production of trace gases and particulates resulting from ... ... de la producción instantánea de gases traza y partículas resultantes de ...
  • But with no trace of embarrassment expressed, this ... Pero sin manifestar la menor traza de bochorno, esto ...
- Click here to view more examples -
III)

rastrear

VERB
  • Cash is almost impossible to trace. El efectivo es casi imposible de rastrear.
  • And we'll trace the signals. Y vamos a rastrear las señales.
  • We just got a trace on her cell. Acabamos de rastrear su teléfono móvil.
  • I wanted to trace the source of my food. Quise rastrear las fuentes de mi comida.
  • Maybe even trace some supply. Quizá hasta rastrear proveedores.
  • I need to trace a call. Necesito rastrear una llamada.
- Click here to view more examples -
IV)

dejar rastro

NOUN
  • Next day, they were gone without a trace. Al día siguiente se habían ido sin dejar rastro.
  • Leave no trace, leave no teeth. No dejar rastro ni dientes.
  • A second suspect vanished from the scene without a trace. Un segundo sospechoso desapareció de la escena sin dejar rastro.
  • Gone without a trace. Se fueron sin dejar rastro.
  • The sphere disappeared without a trace. La esfera desapareció sin dejar rastro.
  • And people disappear without a trace. Las personas desaparecen sin dejar rastro.
- Click here to view more examples -
V)

trazar

VERB
Synonyms: draw, plot, chart, tracing
  • I can trace right a furrow. Sé como trazar derecho un surco.
  • Use puff paint to trace the design. Utilice puff pintura para trazar el diseño.
  • I'll have him trace the names. Tendré que trazar los nombres.
  • also is trace where the water table también es trazar donde está la tabla de agua
  • It remained now only for her to trace out Se mantuvo ahora sólo por su trazar
  • could trace it, with delight. podría trazar, con deleite.
- Click here to view more examples -
VI)

remontar

VERB
  • ... authorities were quickly able to trace two passengers who boarded the ... autoridades fueron rápidamente capaz de remontar dos pasajeros que abordaron el
  • so that I can trace you." por lo que puedo remontar.
VII)

seguimiento

NOUN
  • You can then invoke the trace viewer in the browser and ... Después puede invocar al visor de seguimiento en el explorador y ...
  • You can then invoke the trace viewer in the browser and ... Después puede invocar al visor de seguimiento en el explorador y ...
  • If you save the trace results to a file, ... Si guarda los resultados del seguimiento en un archivo, ...
  • ... is to create a trace source. ... consiste en crear un origen de seguimiento.
  • ... multiple data streams into a single trace file. ... varios flujos de datos en un solo archivo de seguimiento.
  • Specify whether trace should be started or stopped: Especifica si se desea iniciar o detener el seguimiento:
- Click here to view more examples -
VIII)

huella

NOUN
  • He left exactly one trace. El dejó exactamente una huella.
  • Even a trace of humanity's latent. Incluso una huella latente de la humanidad.
  • But their looks leave a trace behind. Pero sus miradas dejan una huella.
  • Never a trace of sarcasm. Nunca una huella de sarcasmo.
  • ... near certainty that there is a trace. ... seguridad de que cerca hay una huella.
  • ... like he left no trace behind. ... como si no dejara alguna huella detrás.
- Click here to view more examples -
IX)

localizar

VERB
Synonyms: locate, pinpoint, paging
  • They can trace the call. Pueden localizar la llamada.
  • We just got a trace on her cell. Acabamos de localizar su móvil.
  • They can trace you. Te pueden localizar así.
  • See if we can trace it to manufacturer. Vea si podemos localizar al fabricante.
  • I can trace this call. Puedo localizar esta llamada.
  • ... and may collect enough data to trace their power source. ... podrá recoger datos para localizar su fuente de energía.
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.