Meaning of Footstool in Spanish :

footstool

1

escabels

NOUN
2

reposapiés

NOUN
  • ... or even as a footstool. ... de centro o incluso como reposapiés.
  • ... , the armchair, and the footstool, at which I ... ... , el sillón y reposapiés de la, en la que ...
3

estrado

NOUN
Synonyms: stand, bench, podium, dais, estrade
  • ... was told and returned to her footstool. ... dijo y volvió a su estrado.
  • immediately before the footstool of the sage. inmediatamente antes del estrado de la salvia.
  • from the footstool - lo and ... desde el estrado - ¡quién lo ...
  • ... the fireplace, the broken footstool, the old ... la chimenea, por estrado roto, los ancianos
  • ... enemies are made a footstool ... enemigos sean puestos por estrado
- Click here to view more examples -
4

banqueta

NOUN
5

taburete

NOUN
Synonyms: stool, barstool
  • footstool and he was still rather timid. taburete y él era todavía bastante tímida.
  • footstool in front of the fire ... taburete en frente del fuego ...
  • Come and sit on this footstool near my knee, ... Ven y siéntate en este taburete cerca de mi rodilla, ...
  • ... was sitting on a big footstool looking on. ... estaba sentado en un taburete grande mirando.
  • ... cabinet and stood on a footstool and played with these ... armario y se puso en un taburete y tocó con estas
- Click here to view more examples -

More meaning of footstool

stand

I)

pararse

VERB
Synonyms: stepping
  • A colt stand up that fast. Un potro pararse tan rapido.
  • She can sit, she can stand. Ella puede sentarse, ella puede pararse.
  • Not the best place to stand, fella. Ese no es el mejor lugar para pararse muchacho.
  • No time to stand around talking. No es tiempo de pararse a hablar.
  • They can barely stand on one leg. Apenas pueden pararse en una pierna.
  • A colt stand up that fast. A un potro pararse tan rápido.
- Click here to view more examples -
II)

soporte

NOUN
  • Stand like the whole day. Soporte como el conjunto días.
  • Comes with a stand in the back. Viene con un soporte atrás.
  • Mounting port, for the wall stand. Montaje de puerto, para el soporte de pared.
  • Go stand in the back. El soporte va en la espalda.
  • And no tools required to put this stand on. No se necesitan herramientas para armar el soporte.
  • Must have hit this valet stand, too. Debe haber golpeado este soporte de criado, también.
- Click here to view more examples -
III)

están parados

VERB
  • No idea where they stand. No tienen ni idea de donde están parados.
  • Either here where you stand, or sold off to ... Ya sea aquí donde están parados, o vendidos a ...
  • ... have been found and who stand here beside us. ... hemos encontrado y que están parados aquí,junto a nosotros.
  • are of more use than you because they stand son de uso más que tú, porque están parados
- Click here to view more examples -
IV)

soportar

VERB
  • If you can't stand the heat. Si no puedes soportar el calor.
  • And that is what she cannot stand. Y es eso lo que no puede soportar.
  • He could not stand the strain. No podía soportar la tensión.
  • And he can't stand his partners being on holiday either. Y no puede soportar a sus socios en vacaciones tampoco.
  • I can not stand the fact which is very far. No puedo soportar el hecho de que estés lejos.
  • I can barely stand living with you. Apenas puedo soportar el convivir contigo.
- Click here to view more examples -
V)

estrado

NOUN
  • Not on the stand. No en el estrado.
  • We put her on the stand. La ponemos en el estrado.
  • All right, take the stand. Bien, suba al estrado.
  • Put me back on the stand again. Ponme en el estrado de nuevo.
  • Ready to take the stand. Listo para el estrado.
  • I could take the stand. Podría subir al estrado.
- Click here to view more examples -
VI)

quedes

VERB
Synonyms: stay
  • Better not stand there. Mejor que no te quedes ahí.
  • Well come on in, don't just stand there! Vamos, pasa, no te quedes ahí.
  • But now, do not stand upon ceremony. Pero ahora, no te quedes en la ceremonia.
  • Come on, don't stand there like a nail. Venga, no te quedes ahí como un clavo.
  • Never stand in the shadows. Nunca te quedes en las sombras.
  • Don't you stand here in my face. No te me quedes mirando.
- Click here to view more examples -
VII)

pie

VERB
  • Stand up and come forward. De pie y avancen.
  • Please stand and raise your right hand. Póngase de pie y levante la mano derecha.
  • He could hardly stand himself. Él mismo apenas podía estar de pie.
  • Hardly anyone can stand upright. Casi nadie se mantiene en pie.
  • You can barely stand. Apenas puedes tenerte en pie.
  • Stand up, the four of you. Los cuatro de pie.
- Click here to view more examples -
VIII)

parado

VERB
  • I could totally stand. Me puedo quedar parado.
  • I want to have you stand on my stage. Quiero tenerte parado en mi escenario.
  • You just stand there. Sólo te quedas parado.
  • You simply have to decide on which side you stand. Simplemente tienes que decidir de qué lado estás parado.
  • Look at my man stand strong. Mira a mi hombrecito, bien parado.
  • Yet here you stand, alive. Y aquí estás parado, con vida.
- Click here to view more examples -
IX)

permanecer

VERB
Synonyms: stay, remain, staying
  • At last, they saw him stop and stand motionless. Por fin, lo vieron detenerse y permanecer inmóvil.
  • We need to stand together. Tenemos que permanecer juntos.
  • You can stand right here if you want. Usted puede permanecer aquí si quiere.
  • I think you'll stand there for a while then ... Creo que va a permanecer ahí un rato y después volverá ...
  • To stand with a smile in ... Permanecer con una sonrisa en ...
  • ... a chance to surrender or stand down. ... la oportunidad de rendirse o permanecer al margen.
- Click here to view more examples -
X)

posición

NOUN
  • I told you all where you stand in this. A todos les dije cuál era su posición en esto.
  • Then it's time we take a stand. Entonces es tiempo de tomar una posición.
  • He took his stand there, dominating the entire assembly. Él tomó su posición allí, dominando todo el conjunto.
  • Now you've got to take a stand. Tienes que tomar una posición.
  • All teams stand by. Todos los equipos en posición.
  • But you need to rethink your stand on this. Pero debes reconsiderar tu posición sobre esto.
- Click here to view more examples -

bench

I)

banco

NOUN
Synonyms: bank, stock
  • Do not attempt it balanced on a piano bench. No lo intente sentado en el banco del piano.
  • This is my usual bench. Este es mi banco habitual.
  • I was seated on the official's bench. Yo estaba sentado en el banco del funcionario.
  • You could have sat on the bench up front. Podrías haberte sentado en el banco de delante.
  • He starts from the bench. Empieza desde el banco.
  • Wait on that bench. Esperen en ese banco.
- Click here to view more examples -
II)

banquillo

NOUN
  • The bench is in there. El banquillo está allá.
  • And now you're on the bench. Ahora estás en el banquillo.
  • The trainer leaves the bench. El entrenador sale del banquillo.
  • I gotta get him off the bench. Tengo que sacarlo del banquillo.
  • Next game you would have sat on the bench. Al siguiente partido estarías en el banquillo.
  • ... needed balance and perspective to the bench. ... el equilibrio y perspectiva necesarios al banquillo .
- Click here to view more examples -
III)

banca

NOUN
  • I gotta get him off the bench. Lo sacaré de la banca.
  • Keep me on the bench. Déjeme en la banca.
  • Get on the bench. Ve a la banca.
  • Move away from the bench. Aléjense de la banca.
  • Like that guy on the bench. Como aquel chico en la banca.
  • Look who's come off the bench. Miren quién salió de la banca.
- Click here to view more examples -
IV)

estrado

NOUN
  • Will counsel please approach the bench. Señor abogado puede acercarse al estrado.
  • All counsel will come to the bench. Todos los abogados, acérquense al estrado.
  • ... a couple things on the family court bench. ... un par de cosas en el estrado del tribunal familiar.
  • ... the right kind of judges stay on the bench. ... que la clase adecuada de jueces permanecen en el estrado.
  • Gentlemen, approach the bench and work out a deal, ... Caballeros, acérquense al estrado y lleguen a un acuerdo, ...
  • ... proverbial judge sitting on a bench judging you. ... un juez proverbial sentado en el estrado, juzgándolos.
- Click here to view more examples -

podium

I)

podio

NOUN
  • I believe it's your first podium. Creo que es tu primera vez en el podio.
  • It was good to get back onto the podium. Vuelvo a subir al podio que es bueno.
  • I really wanted to get on the podium solo. Realmente quería llegar al podio, solo.
  • She was up at the podium. Ella estaba en el podio.
  • He made the podium covers me. Él hizo el podio me cubre.
- Click here to view more examples -
II)

estrado

NOUN
  • Now put your hands on the podium. Ponga las manos en el estrado.
  • ... here on a this podium. ... aquí, en este estrado.
  • ... son went up to the podium and embraced his father ... ... hijo se acercó al estrado y abrazó efusivamente a su padre ...
  • ... take your place at the podium? ... tomar tu sitio en el estrado?
  • ... remained standing on the podium for 13 hours, ... se quedó de pie en el estrado durante 13 horas,
- Click here to view more examples -
III)

tribuna

NOUN
  • past from this podium. pasado desde esta tribuna.
  • ... pains to describe from this podium and from other places ... ... esfuerzos para describir desde esta tribuna, y de otros lugares ...

dais

I)

tarima

NOUN
  • gold of the dais, produced the effect of a ... de oro de la tarima, produjo el efecto de una ...
  • ... the round table below the president's dais roused ... la mesa redonda por debajo de la tarima del presidente despertó
  • ... of the hall, on a dais, was the table ... ... de la sala, sobre una tarima, estaba la mesa ...
  • Around the dais - which remains silent ... Alrededor de la tarima - que permanece silenciosa ...
- Click here to view more examples -
II)

estrado

NOUN
  • The dais remained empty, the ... El estrado quedó vacío, el ...
  • I'll be sitting on the dais there, eating. Yo almorzaré allí, en el estrado.
  • She wasn't on the dais. No está en el estrado.
  • ... on each face upon the dais, a thousand ... en cada cara en el estrado, mil
- Click here to view more examples -

estrade

I)

estrade

NOUN
  • ... we also have Monsieur Estrade for a witness. ... también tenemos a monsieur Estrade de testigo.

stool

I)

taburete

NOUN
Synonyms: barstool, footstool
  • The stool will do. Con el taburete bastará.
  • This stool is in your way. Este taburete está en tu camino.
  • As he got off the stool, he fell. Al bajarse del taburete, se cayó.
  • That stool is for normal citizens. Ese taburete es para los ciudadanos normales.
  • I completely forgot the piano stool. Olvidé el taburete del piano.
  • I was sitting on this stool. Estaba sentado en este taburete.
- Click here to view more examples -
II)

heces

NOUN
Synonyms: lee, feces, faeces, dregs, lees, fecal
  • It passed the worms in its stool. Expulsó las lombrices en las heces.
  • Stool tests will help us to confirm. Los análisis de heces nos ayudarán a confirmarlo.
  • We just need a stool sample. Necesitamos una muestra de heces.
  • ... allow the drainage of stool. ... permitir el drenaje de las heces.
  • ... down there, get that stool. ... ahí abajo, conseguir que las heces.
  • ... amount of sodium is lost through the stool or sweat. ... porción es eliminada por las heces o el sudor.
- Click here to view more examples -
III)

materia fecal

NOUN
Synonyms: feces, fecal, faecal
  • Stool tests will help us to confirm. Las muestras de materia fecal nos ayudarán a probarlo.
  • I asked what you did find in the stool sample. Pregunté qué encontraste en la muestra de materia fecal.
  • You can catch the stool on plastic wrap that is loosely ... Se puede recoger la materia fecal en una bolsa plástica suelta ...
  • ... here to collect a stool sample. ... aquí para tomar una muestra de materia fecal.
  • Stool sample exam to check ... Examen de materia fecal para verificar la presencia ...
  • ... you find in the stool sample? ... encontraron en la muestra de materia fecal?
- Click here to view more examples -
IV)

banqueta

NOUN
  • My milk stool is complete. Mi banqueta está completa.
  • Stool to the right. Hay una banqueta a tu derecha.
  • ... and stitched to her music stool. ... y cosida a la banqueta.
  • ... few minutes, he could be a stool. ... poco tiempo, se convertirá en una banqueta.
  • There's a stool just to your right. Hay una banqueta a tu derecha.
  • Get him a higher stool. Consíguele una banqueta más alta.
- Click here to view more examples -
V)

coprológicos

NOUN
  • Stool studies (to check for malabsorption) Estudios coprológicos (para verificar malabsorción)
VI)

deposiciones

NOUN
  • ... esophagus will pass in the stool without complication. ... esófago salen en las deposiciones sin complicación.
VII)

excremento

NOUN
  • so it can eat even stool. de manera que pueda comer incluso excremento.
  • the upper side of the stool becomes dried up. el lado superior del excremento se seca.
  • Although it is stool, A pesar de que es excremento,
  • ... down to the worms in the stool, gradually, ... hasta los gusanos del excremento, gradualmente,
  • I want to taste stool, " Quiero probar excremento,"
  • Here is stool also." Aquí está el excremento también."
- Click here to view more examples -

curb

I)

encintado

NOUN
Synonyms: taping
II)

bordillo

NOUN
  • Step to the curb. Camina hacia el bordillo.
  • Wait for me there on the curb. Espérame ahí, en el bordillo.
  • Pull over to the curb. Pare junto al bordillo.
  • His car jumped a curb, went into a ... Su coche se subió a un bordillo, chocó con una ...
  • ... the red paint on the curb meant you couldn't park ... ... que la pintura roja del bordillo significaba que no podía estacionar ...
- Click here to view more examples -
III)

acera

NOUN
  • Pull over to the curb. Párese ahí junto a la acera.
  • I like that curb. Me gusta esa acera.
  • You stepped off the curb, and. Se bajó de la acera, y.
  • I stepped off a curb and got clipped by one ... Sí, me bajé de una acera y me pegó un ...
  • I stepped off a curb and got clipped by one of ... Al bajar la acera me enganchó uno de ...
- Click here to view more examples -
IV)

frenar

VERB
  • Then we must curb his impetuosity. Entonces debemos frenar su impetuosidad.
  • being taken to try to curb this behaviour medidas para tratar de frenar este comportamiento,
  • ... , trust not, curb not your desire. ... , sin esperar, sin frenar tu deseo.
  • this is going to curb my credibility with with ... esto va a frenar mi credibilidad con la ...
  • To curb, has 6 packages, in ... Para frenar, tiene 6 paquetes, en ...
- Click here to view more examples -
V)

banqueta

NOUN
  • For example, a curb around the floor can ... Por ejemplo, una banqueta alrededor del piso puede ...
  • For example, a curb around the floor can help confine ... Por ejemplo, una banqueta alrededor del piso podría retener ...

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.