Meaning of Ride in Spanish :

ride

1

paseo

NOUN
  • I can get a ride. Puedo darme un paseo.
  • Thanks for the boat ride. Gracias por el paseo en barco.
  • I want you to take a ride with me. Quiero que venga a dar un paseo conmigo.
  • He said he wants to give you a ride. Dijo que quiere darte un paseo.
  • I heard about your ride this morning. Me he enterado de tu paseo.
  • These officers are going to give you a ride. Estos oficiales van a darte un paseo.
- Click here to view more examples -
2

montar

VERB
  • We was going to ride a airplane. Íbamos a montar en avión.
  • He was teaching himself how to ride. Le enseñaba como montar.
  • He taught me how to ride. Me enseñó a montar.
  • You can ride my dinghy. Puede montar mi inflable.
  • I just liked to ride his bike. Sólo me gustaba montar su moto.
  • I want to ride the pony. Quiero montar en el poni.
- Click here to view more examples -
3

cabalgar

VERB
  • You could ride this afternoon. Podrías cabalgar esta tarde.
  • And we need to ride until we found some. Y necesitamos cabalgar hasta encontrarla.
  • They can run for hours, ride for days. Pueden correr por horas, cabalgar días.
  • We will ride in style. Vamos a cabalgar con estilo.
  • Said she'd catch a ride. Dijo que iba a cabalgar.
  • I have to ride off into the sunset. Tengo que cabalgar hacia la puesta del sol.
- Click here to view more examples -
4

viaje

NOUN
  • Hope this ride helped you out. Espero que el viaje lo haya aprovechado.
  • I just wantto get my ride back. Yo sólo quiero para que mi viaje de vuelta.
  • It was a long, quiet ride home. Era un largo, silencioso viaje a casa.
  • The body, the carpet, the car ride. El cuerpo, la alfombra, el viaje en auto.
  • Thank you for the ride, darling. Gracias por el viaje, cariño.
  • Probably no more than a day's ride. Probablemente no sea más que un día de viaje.
- Click here to view more examples -
5

aventón

NOUN
Synonyms: lift
  • I can give you a ride home. Puedo darte un aventón a casa.
  • I could use a ride home. Podría ser útil un aventón a mi casa.
  • Thanks for the ride. Gracias por el aventón.
  • We really appreciate the ride. Realmente apreciamos el aventón.
  • I need a ride to work. Necesito un aventón al trabajo.
  • I can give you a ride. Te puedo dar un aventón.
- Click here to view more examples -
6

trayecto

NOUN
  • You have a long plane ride coming to think it over ... Tiene un largo trayecto en avión para pensar sobre ello ...
  • ... a parallel track through the ride coming up. ... una vía paralela durante todo el trayecto.
  • It's just a short ride. Es sólo un pequeño trayecto.
  • why a short ride in the opposite ¿por qué un corto trayecto en sentido contrario
  • not into all the way ride no en todo el trayecto manera
  • seven state with all of the ride siete estado con todo el trayecto
- Click here to view more examples -
7

viajar

VERB
Synonyms: travel, holidays, touring
  • I think she should ride with you. Creo que quería viajar contigo.
  • Have to ride on the roof. Tendrán que viajar en el techo.
  • Thanks for letting us ride with you. Gracias por permitirnos viajar con usted.
  • I am going to ride at eleven. Voy a viajar a las once.
  • You need the gas money, we need the ride. Tú necesitas el dinero, nosotros tenemos que viajar.
  • If you ride the river. Si viajar en el río.
- Click here to view more examples -
8

lleve

NOUN
Synonyms: take, carry, bring, wear, carries
  • But you might got to find your own ride home. Pero deberás encontrar a alguien que te lleve a casa.
  • Come on, whoever wants a ride. Si alguna quiere que la lleve, vamos.
  • You should've just given us a ride, man. Usted sólo lleve nos, hombre.
  • If you want a ride, just say so. Si quieres que te lleve, dímelo.
  • Have one of your deputies give us a ride. Que nos lleve uno de tus ayudantes.
  • Get a ride with your mother. Que te lleve tu madre.
- Click here to view more examples -
9

vuelta

NOUN
  • I took a ride around town. Di una vuelta por la ciudad.
  • We had to give someone a ride. Tuvimos que dar una vuelta a alguien.
  • Come take a ride. Ven a dar una vuelta.
  • Come on, take a ride with me. Sube, vente a dar una vuelta.
  • Come with me on a car ride of proof. Ven conmigo a dar una vuelta de prueba.
  • Come for a ride like the old days. Vamos a dar una vuelta, como antes.
- Click here to view more examples -
10

andan

NOUN
Synonyms: walk, roam
  • Most atoms don't ride solo, La mayoría de los átomos no andan solos,
  • Most atoms don't ride solo, La mayoría de los átomos no andan solos,
  • Vampires don't ride brooms. Los vampiros no andan en escoba, Blair.
- Click here to view more examples -

More meaning of ride

walk

I)

caminar

VERB
Synonyms: hike, stepping
  • He should yet walk. Él todavía debería caminar.
  • I could walk this route with my eyes closed. Podría caminar por este sitio con los ojos cerrados.
  • May never walk again. Quizá no vuelva a caminar.
  • You can barely walk, much less run. Apenas puedes caminar, mucho menos correr.
  • I know that you can walk. Sé que puedes caminar.
  • You can take me for a walk. Puedes llevarme a caminar.
- Click here to view more examples -
II)

paseo

NOUN
  • Go take a walk or somethin'. Vete a dar un paseo o algo.
  • Just think of it as a walk on the beach. Imagina que es un paseo por la playa.
  • I was just out for a walk. Yo acababa de salir de paseo.
  • Think he'd be hungry after his long walk. Creo que debería tener hambre después de su largo paseo.
  • I wanted to be making that walk with him. Quiero dar ese paseo con él.
  • Just a short walk. Es un paseo corto.
- Click here to view more examples -
III)

andar

VERB
  • In fact, you may even walk again. De hecho, incluso podría volver a andar.
  • He can hardly walk. El apenas puede andar.
  • I want see you walk, go. Quiero verte andar, ve.
  • Be clever to walk. Esté listo para andar.
  • I took a walk and it passed. Salí a andar, y se me pasó.
  • We were not allowed to walk on the sidewalk. No podíamos andar por la acera.
- Click here to view more examples -
IV)

caminata

NOUN
  • So it's like a really long walk. Entonces fue una caminata realmente larga.
  • Only to take my walk. Sólo para tomar mi caminata.
  • It was a spirit walk. Fue una caminata espiritual.
  • It was a spirit walk. Era una caminata espiritual.
  • This walk is exactly what you need. Esta caminata es justo lo que necesitas.
  • We have a long walk ahead of us. Tenemos una larga caminata.
- Click here to view more examples -
V)

ir andando

VERB
  • For now must walk. Por ahora deberá ir andando.
  • I could walk to all the theaters from here. Sí, podría ir andando a todos los teatros desde aquí.
  • They probably wouldn't want to walk at night. No es probable que quieran ir andando de noche.
  • But we'd have to walk. Sí, pero tendríamos que ir andando.
  • We can walk to work this week. Esta semana podemos ir andando al trabajo.
  • In case you have walk home. Por si tienes que ir andando a casa.
- Click here to view more examples -
VI)

pasear

VERB
  • We could go for a walk later. Luego podríamos ir a pasear.
  • Go take a walk, pal. Vete a pasear, amigo.
  • He might be out for a walk. Podría haber salido a pasear.
  • I will not walk by field while living. No volveré a pasear por el campo mientras viva.
  • Just right for a nice walk in the park. Ideal para pasear por el parque.
  • Never mind, go take a walk. No importa, vete a pasear.
- Click here to view more examples -
VII)

pie

NOUN
  • You walk in, unarmed, and surrender yourself. Llegas a pie, sin arma y te entregas.
  • But we were supposed to ride, not walk. Sí, pero no íbamos a ir a pie.
  • I hope the walk let's you sleep well. Espero que el pie te deje dormir.
  • I am going to walk. Creo que voy a ir a pie.
  • Just walk this way. Sólo de esta manera a pie .
  • She had a slightly swaying walk, but that also ... Tenía un pie ligeramente oscilante, pero que también ...
- Click here to view more examples -
VIII)

pasos

NOUN
  • They met no one in their short walk. No encontraron uno de sus pasos.
  • short walk which had usually been the pasos que había sido por lo general el
  • ... you're looking at is the walk of a man who ... ... que ves son los pasos de un hombre que ...
  • The walk of a self-satisfied ... Los pasos de un auto satisfecho ...
  • Yes, I heard him walk around. Sí, he oído pasos.
- Click here to view more examples -

tour

I)

tour

NOUN
Synonyms: tours
  • Afternoon tour of the city and surrounding ruins. En la tarde tour a la ciudad y ruinas aledañas.
  • We have a stage on the tour. Tenemos un escenario en el tour.
  • You guise can finish the tour here. Ustedes chicos pueden terminar el tour aquí.
  • Her tour was over. Su tour se termino.
  • But honey, the tour's not even over yet. Pero cariño, el tour no se ha acabado todavía.
  • So now, let's go on to the tour. Entonces, vamos a hacer el tour.
- Click here to view more examples -
II)

excursión

NOUN
  • My buddies would like the grand tour. Mis amigos quisieran hacer la gran excursión.
  • What a strange turn this cycling tour has taken. La excursión da dado un giro inesperado.
  • This is a truly magnificent tour. Esta es una excursión magnífica.
  • Let the tour begin. Que empiece la excursión.
  • My buddies would like the grand tour. Mis amigos quisieran tomar la gran excursión.
  • I suspect the highlight of the tour. Supongo que es lo mejor de la excursión.
- Click here to view more examples -
III)

gira

NOUN
  • You saved the tour. Has salvado la gira.
  • I then began a world tour. Entonces comenzó una gira mundial.
  • I think a tour would be kind of neat. Creo que una gira sería genial.
  • You played right after your international tour. Jugaste justo después de tu gira internacional.
  • I always wanted to do a farewell tour. Siempre quise hacer una gira de despedida.
  • This is a truly magnificent tour. Es una gira magnífica.
- Click here to view more examples -
IV)

recorrido

NOUN
  • He took a guided tour. Tomó un recorrido guiado.
  • I could have given you the tour. Yo pude haberle hecho el recorrido.
  • I took that tour. Yo hice ese recorrido.
  • Last stop on the tour. Última parada del recorrido.
  • Alright so it's time for the tour. Muy bien, es hora del recorrido.
  • Take the virtual tour. Haz el recorrido virtual.
- Click here to view more examples -
V)

visita

NOUN
Synonyms: visit, visiting
  • Afternoon tour of the city and surrounding ruins. En la tarde visita a la ciudad y ruinas aledañas.
  • I kind of bailed on the tour. Estoy hasta las narices de la visita.
  • Your tour's starting right now. Tu visita comienza ahora mismo.
  • Thank you for the tour. Gracias por la visita.
  • Tell them the tour's over. Diles que la visita ha terminado.
  • Take a virtual tour any day, any time. Haz una visita virtual cualquier día y a cualquier hora.
- Click here to view more examples -
VI)

viaje

NOUN
  • Good luck on the tour. Buena suerte en el viaje.
  • We met during your tour of the campus. Nos conocimos durante el viaje al campus.
  • Organized a tour of vampires once a year. Organizamos un viaje de vampiros una vez al año.
  • My life is a package tour. Mi vida es un viaje ya arreglado.
  • They were on their third tour. Estaban en su tercer viaje.
  • Newly returned from my tour of the continent. Recién regrese de mi viaje por el continente.
- Click here to view more examples -
VII)

turístico

NOUN
Synonyms: tourist, touristic
  • The bus, the tour bus, second level. El bus turístico, segundo piso.
  • The bus, the tour bus, second level. El autobús turístico, segundo nivel.
  • A tour conductor is like the captain of a ship. Un coordinador turístico es como un capitán.
  • ... by the air carrier or tour operator; ... por el transportista aéreo o el operador turístico;
  • ... joint venture between the tour operator and the community ... ... joint venture) entre el operador turístico y la comunidad, ...
  • ... times a week a tour operator brought tourists to purchase ... ... veces a la semana un operador turístico traía turistas para comprar ...
- Click here to view more examples -
VIII)

paseo

NOUN
  • Thanks for the mystery tour. Gracias por el paseo misterioso.
  • So let's get on with our tour. Empecemos con el paseo.
  • Thank you for the tour. Gracias por el paseo.
  • But the tour isn't over yet. Aún no se ha acabado el paseo.
  • Enough of the tour. Terminemos con el paseo.
  • I did enjoy the tour the other day. Me gustó mucho el paseo del otro día.
- Click here to view more examples -
IX)

recorrer

VERB
Synonyms: go, travel, explore, touring, roam
  • ... better when a couple can tour a house together. ... mejor cuando una pareja pueden recorrer una casa juntos.
  • I'd like to tour your slaughterhouse. Quisiera recorrer el matadero.
  • and sing and perform and tour into her very old age ... y el cantar y actuar y recorrer en su muy vejez ...
  • The eastern coast offers us a tour of extensive beaches taking ... La costa oriental nos invita a recorrer sus extensas playas de ...
  • Would you like a tour of the house? ¿Te gustaria recorrer la casa?
- Click here to view more examples -
X)

circuito

NOUN
Synonyms: circuit, loop, track
  • This tour can be taken any date, chosen as ... Este circuito puede ser tomado tal ...
  • This tour can be taken any date, ... Este circuito puede ser tomado en cualquier fecha, ...
  • ... can get on the celebrity tour? ... puedo entrar en el circuito de celebridades?
- Click here to view more examples -

trip

I)

viaje

NOUN
  • She cannot postpone her trip. No puede retrasar su viaje.
  • We confirmed her trip. Hemos confirmado el viaje.
  • Have a safe trip. Que tengas buen viaje.
  • She could bring it on her next trip. O traerlo en persona el próximo viaje.
  • Should be an interesting trip! Va a ser un viaje interesante.
  • Have a good trip, big guy. Que tengas buen viaje, gran tipo.
- Click here to view more examples -
II)

excursión

NOUN
  • I told your brother about the trip. Le dije a tu hermano lo de la excursión.
  • This is you document, from yesterday's trip. Este es su documento, de la excursión de ayer.
  • You have won a trip to a tropical paradise. Has ganado una excursión a un paraíso tropical.
  • Make it look like a day trip. Que parezca una excursión.
  • It was a fishing trip. Fue en una excursión de pesca.
  • This trip was your idea. La excursión fue idea tuya.
- Click here to view more examples -
III)

disparo

NOUN
  • the trip time is slowed, el tiempo de disparo se hace más lento,
IV)

paseo

NOUN
  • For this, the senior trip is canceled! Por esto, el paseo se cancela.
  • Day trip for me, but you wasted your time. Yo di un paseo, pero ustedes pierden su tiempo.
  • Thanks for the trip down memory lane, but that ... Gracias, por el paseo en el tiempo, pero ese ...
  • ... was going to be a nice trip to the forest. ... iba a ser un lindo paseo al bosque.
  • ... time of arrival wins a sightseeing trip. ... hora de llegada ganará un paseo por la ciudad.
  • Let's take a family trip. Hagamos un paseo en familia.
- Click here to view more examples -
V)

recorrido

NOUN
  • ... hand these out at the end of the trip. ... , las reparto al final del recorrido.
  • It's just a quick trip through the trees. Es sólo un recorrido rápido por entre los árboles.
  • I usually hand these outat the end of the trip. Por lo general, las reparto al final del recorrido.
  • I took a boat trip around that whole area He recorrido esa zona en barco.
  • The trip reminds the number eight, that's ... La forma del recorrido recuerda al número 8, ...
  • ... each direction, total round-trip latency for the application ... ... cada dirección, la latencia del recorrido total de la aplicación ...
- Click here to view more examples -

walking

I)

caminar

VERB
Synonyms: walk, hike, stepping
  • For most individuals, walking is automatic. Para la mayoría de las personas, caminar es automático.
  • And then he started walking toward me. Pero empezó a caminar hacia mí.
  • Or walking a kilometer? O de caminar un poco más de un kilómetro.
  • Walking hand in hand would be a problem. Caminar de la mano sí sería un problema.
  • Except for the whole walking thing. Salvo por eso de caminar.
  • I just feel like walking. Tengo ganas de caminar.
- Click here to view more examples -
II)

paseando

VERB
  • I would spend the night walking with you. Me pasaría la noche paseando contigo.
  • I was walking on the roof of the palace. Estaba paseando por la azotea del palacio.
  • Just walking along, minding my own business. Sólo estoy paseando, pensando en mis cosas.
  • I was walking alone all night, thinking about us. Estuve paseando y pensando en nosotras toda la noche.
  • And we were walking all night along the beach. Y estuvimos paseando toda la noche por la playa.
  • I hope my walking about doesn't offend you. No tome como ofensa que me esté paseando.
- Click here to view more examples -
III)

andando

VERB
Synonyms: walk, ticking
  • Walking in the rain! Mira, andando en la lluvia.
  • I remember walking through the house. Me recuerdo andando por la casa.
  • I think it'll be easier than walking. Será más fácil que andando.
  • Come on, we've been walking for two days. Vamos, llevamos dos días andando.
  • Walking in the rain alone. Andando bajo la lluvia.
  • Look at the way the soldier is walking. Mirad al camino el soldado está andando.
- Click here to view more examples -
IV)

poca

NOUN
Synonyms: little, low, short, few
  • whilst they deal with walking thing mientras se tratan con poca cosa
  • History is within walking distance, a short bus or ... La historia está a poca distancia, un autobús o en ...
  • Within walking distance you can reach the ... A poca distancia del mercado de ...
  • ... a small furnished apartment within walking distance of his ... un pequeño apartamento amueblado a poca distancia de su
  • ... wish to install himself in quarters at walking distance from the ... deseo de instalarse en lugares a poca distancia de la
  • ... that because jumped one would have to assume it is walking ... porque saltó uno tendría que asumir que está a poca
- Click here to view more examples -
V)

caminata

NOUN
  • Stop the nervous walking, try doing some sports. Pare con la caminata nerviosa pruebe haciendo deporte.
  • I never thought that walking would make such a difference. Nunca pensé que la caminata sería marcar una gran diferencia.
  • Walking is also effective on the hip. La caminata es también efectiva para la cadera.
  • Monitor your walking with an inexpensive pedometer. Mida la distancia de su caminata con un podómetro económico.
  • ... it is, my walking buddy. ... está aquí, mi compañero de caminata.
  • not those guests of the walking on it no a los invitados de la caminata sobre el mismo
- Click here to view more examples -
VI)

pie

VERB
Synonyms: foot, standing, walk, feet, floor, stood
  • He watched the couple walking past the window. Miró a los dos últimos a pie de la ventana.
  • I took me a few minutes walking. Yo me tomé unos minutos a pie.
  • Just few meters by walking. A pocos metros a pie.
  • The doctor must be walking. El médico debe venir a pie.
  • Everything we need is in walking distance. Todo lo que necesitamos está a pie.
  • She's a walking sack of emotions. Ella es un saco a pie de las emociones.
- Click here to view more examples -
VII)

senderismo

NOUN
  • With this package you will receive information on walking routes. Con esta oferta, recibirá información en rutas de senderismo.
  • ... , golfing, fishing, walking tracks nearby or relax in ... ... , golf, pesca, senderismo o relajación en un ...
  • ... in the network about walking ... en la red sobre senderismo
  • ... seems to think we're on a walking holiday. ... cree que hemos venido a hacer senderismo.
- Click here to view more examples -
VIII)

paseos

VERB
  • Hiking and walking - that's doable. Excursiones y paseos - eso sí se puede hacer.
  • Locally - fishing, walking, golfing, horse-riding ... En el lugar - pesca, paseos, golf, equitacion ...
IX)

corta

NOUN
Synonyms: short, cut, cuts, cutting, cut off
  • Walking the red anyway. Corta el cable rojo de todos modos.
  • At walking distance you will find ample restaurants ... A corta distancia de la casa encontrará pequeños restaurantes ...

mount

I)

monte

NOUN
Synonyms: mt, assemble, hill, ride, bush, mont
  • The base of a sea mount. La base de un monte marino.
  • And me mount me in the airplane. Y yo me monte en el avión.
  • Look at those crosses on the mount. Mirá esas cruces en el monte.
  • When you mount it, you take the ... Cuando se monte, se toma la ...
  • When you mount it, you take the ... Cuando se monte, se toma la ...
  • ... and plankton the sea mount deflected into the surface ... ... y el plancton que el monte marino desvió hacia la superficie ...
- Click here to view more examples -
II)

montaje

NOUN
  • And this is another feature used to mount. Y esta es otra característica usada para el montaje.
  • The legacy mount points are selected by default, and ... Los puntos de montaje legados se seleccionan automáticamente, y ...
  • The mount point listed for the ... El punto de montaje que se especifica para el ...
  • If a mount is directed to a ... Si un montaje se dirige a una ...
  • ... metadata file required for a restore or mount. ... archivos de metadatos necesarios para un restore o un montaje.
  • ... this also makes it difficult to mount frame. ... esto también hace que sea difícil de bastidor de montaje.
- Click here to view more examples -
III)

montar

VERB
  • You have seen it mount. Lo has visto montar.
  • Tomorrow you have that to mount. Mañana tienes que montar.
  • I shall mount my throne. Debo montar mi trono.
  • Now we can mount the wire rings. Ya podemos montar los aros.
  • Now we can mount the board. Ahora podemos montar la placa.
  • Then we must mount a second expedition without delay. Entonces debemos montar una segunda expedición sin demora.
- Click here to view more examples -
IV)

montura

NOUN
  • A mount for the radio antenna. Una montura para la antena de la radio.
  • A mount, long trusted, threw me from purchase. Una montura leal me lanzó al suelo.
  • So you should sign off on the spring mount there. Deberá aprobar esa montura de resortes de ahí.
  • The mount is silver, and the stones are ... La montura es de plata, y las piedras son ...
  • The rider lashed his mount, and plunging, ... El piloto criticó a su montura, y la caída, ...
  • ... of you seen my mount? ... de ustedes ha visto mi montura?
- Click here to view more examples -
V)

cerro

NOUN
Synonyms: cerro, hill
VI)

instale

VERB
Synonyms: install, attach
VII)

mont

NOUN
Synonyms: mont
VIII)

soporte

NOUN
  • Flush mount, single lever control box. Soporte alineado, caja de control con palanca unica.
  • Again the mount, the drawing and the painting ... De nuevo el soporte, el dibujo y la pintura ...
  • a camera mount to a post un soporte para cámaras de un poste,
  • or mount it on an arm. ni de un soporte.
  • at the mount view is that a la vista de soporte, es que
  • ... piece will be mounted to the floor mount. ... esposas y grilletes serán montados en el soporte del piso.
- Click here to view more examples -

assemble

I)

montar

VERB
Synonyms: mount, ride, riding, fit, fitted, saddle
  • They should assemble a meeting of these occasionally. Deberían montar una sesión de estas de vez en cuando.
  • You can assemble simplify components to packaged functional components. Se puede montar componentes simplificados en componentes funcionales empaquetados.
  • You cannot assemble functional components to packaged functional components. No se pueden montar componentes funcionales en componentes funcionales empaquetados.
  • You can assemble fittings as components and ... Puede montar conexiones como componentes y ...
  • ... to the runabout and assemble the generator. ... a la nave para montar el generador.
  • Then assemble the apparatus. Montar a continuación el destilador.
- Click here to view more examples -
II)

ensamblar

VERB
Synonyms: join
  • To assemble a car, for example, a section ... Para ensamblar un automóvil, por ejemplo, una sección ...
  • ... a place that uses them to assemble munitions. ... un lugar que los usa para ensamblar municiones.
  • ... you could try to self assemble the sphere. ... se puede intentar auto ensamblar la esfera.
  • and to later assemble those layers para luego ensamblar esas capas
  • where you'll discover how to quickly assemble donde descubrirás cómo ensamblar rápidamente
  • Before you start to assemble: Antes de comenzar a ensamblar:
- Click here to view more examples -
III)

armar

VERB
Synonyms: arm, arming
  • Now we will assemble the cake Ahora vamos a armar la torta
  • Now we just have to assemble our cake Ahora sólo tenemos que armar el pastel
  • one move that will assemble the puzzle. un movimiento que va a armar el rompecabezas.
  • assemble the team, watch them to ... armar el equipo, observe que ...
  • ... can synthesize it all, assemble the big picture, and ... ... puede resumirla toda, armar toda la escena y ...
  • to assemble your desired boom and ... para armar su pluma deseada y ...
- Click here to view more examples -
IV)

reunir

VERB
  • We need to assemble the five families. Necesitamos reunir a las cinco familias.
  • ... to where you are to assemble. ... de donde se deberán reunir.
  • ... to use a training instrument to assemble his men for inspection ... ... use un instrumento para reunir a sus hombres y pasar revista ...
  • ... at least four days to assemble a force capable of ... ... al menos cuatro días para reunir a una fuerza capaz de ...
  • It might be beneficial to assemble my original team, Podría ser beneficioso reunir a mi equipo original.
  • with all the forces he could assemble. con todas la fuerzas que pudo reunir.
- Click here to view more examples -
V)

reunirse

VERB
  • Everyone got a map and a place to assemble. Todo el mundo tiene un mapa y lugar para reunirse.
  • These menhave the legal right to assemble. Estos hombres tienen derecho legal a reunirse.
  • ... the right of people to assemble together must now be fully ... ... el derecho de las personas a reunirse ahora deben ser plenamente ...
  • I'll assemble them in the common room after dinner. Pueden reunirse en la sala común después de la cena.
  • I persuaded the community to assemble extraordinarily, for two ballots ... Persuadí a la comunidad de reunirse a emitir dos votos ...
  • Everyone's required to assemble in the conference room ... Todos deben reunirse en la sala de conferencia ...
- Click here to view more examples -

riding

I)

montar

VERB
  • His riding speaks for himself. Su forma de montar habla por él.
  • I was planning on riding this bus. Yo estaba pensando en montar este autobús.
  • Just like riding a bike. Es como montar una bicicleta.
  • You should get some rest instead of coming riding. Deberías quedarte a descansar en vez de venir a montar.
  • We went riding at sunset. Fuimos a montar al anochecer.
  • Riding all day with this cramping and all. Montar todo el día con estos calambres y todo.
- Click here to view more examples -
II)

equitacion

VERB
  • ... walking, golfing, horse-riding, coastal walks, ... ... paseos, golf, equitacion, paseos litorales, ...
III)

caballo

VERB
Synonyms: horse, knight, pony
  • I went riding with her. Paseaba a caballo con ella.
  • I stumbled across it by accident while riding one day. Me topé con él de casualidad montando a caballo.
  • Maybe she went riding first and then to school. Será primero a caballo y después a la escuela.
  • I saw a child riding. Vi a un niño a caballo.
  • Go riding and leave me alone. Coja el caballo y déjeme en paz.
  • I got no use for a riding horse. No me sirve como caballo de carreras.
- Click here to view more examples -
IV)

conducción

NOUN
  • or riding comfort and t_v_ starting combined o el confort de conducción y t_v_ de partida conjunto
  • ... motorcycle, take a riding posture and check that ... ... motocicleta, adopte una postura de conducción y asegúrese de que ...
  • ... an interesting balance with his riding because ... un equilibrio interesante con su conducción porque
- Click here to view more examples -
V)

cabalgata

NOUN
  • I have some riding to do. Tengo una cabalgata que hacer.
  • It's not my riding day, my lord. No es mi día de cabalgata, milord.
  • You went hunting, riding, together, then ... Fueron a cazar, de cabalgata, juntos, después ...
  • But at the end of the riding was a fence to Pero al final de la cabalgata fue una valla para
  • ... found him this morning, when he was out riding. ... lo encontró esta mañana, en su cabalgata.
- Click here to view more examples -
VI)

andar

VERB
  • I like riding around on trains. Me gusta andar en trenes.
  • Use helmets when riding on motorcycles, scooters and bicycles. Usar casco para andar en motocicleta, escúter y bicicleta.
  • times in a day, by riding after him and veces en un día, por andar detrás de él y
  • After riding a while we made out some ... Después de andar un rato hicimos algunas ...
  • Riding in formation in the ... ¿Andar en formación en el ...
  • But not for riding on the bus, ... Pero para andar en autobús no sirven, ...
- Click here to view more examples -
VII)

viajar

VERB
  • If you don't mind riding for a couple hours. Si no te importa viajar un par de horas.
  • I like riding around on trains. Me gusta viajar en tren.
  • It would be like riding in a small submarine. Sería como viajar en un submarino pequeño.
  • Riding with a man who' ll attend ... Viajar con un hombre que asistirá a ...
  • Riding with a man who'll attend a ... Viajar con un hombre que asistirá a un ...
  • ... people of color who are reduced to riding on them. ... personas negras obligadas a viajar en ellos.
- Click here to view more examples -
VIII)

manejando

VERB
  • Heard she was out riding her tractor the day before she ... Oí que estuvo manejando su tractor el día antes ...
  • If you are riding a bicycle, you ... Si usted está manejando una bicicleta, a usted ...
  • You're riding with a mannequin on ... Estás manejando con un maniquí en ...
  • She'd been riding a tractor the day before they ... Había estado manejando un tractor el día antes de que la ...
  • ... that razor scooter i've been riding around on. ... ese Scooter Razor en que estuve manejando.
- Click here to view more examples -

fit

I)

caber

VERB
Synonyms: fitting
  • Then we could all fit into one big trash bag. Entonces podríamos caber todos en una bolsa grande de basura.
  • Just so whoever could fit the body inside. Para que pudiera caber el cuerpo, en su interior.
  • The guy couldn't fit in the ambulance. El tipo no pudo caber en la ambulancia.
  • It should fit just right and shouldn't ... Debería caber bien y no debería ...
  • Discover that a whole harvest may fit in a jeep, ... Descubre que en un jeep puede caber toda una cosecha, ...
  • ... is far too big, it wouldn't fit in here. ... es demasiado grande, que no va a caber aquí.
- Click here to view more examples -
II)

encajar

VERB
  • And that's to fit my fridge. Y eso es para encajar mi nevera.
  • Maybe it'll help you fit in. Quizás te ayude a encajar.
  • That might actually fit. Eso realmente podría encajar.
  • You use that language to fit in with your friends. Usas ese lenguaje para encajar con tus amigos.
  • You should fit right in. Debes encajar justo aquí.
  • Just seemed to fit the metaphor. Sólo parecía encajar en la metáfora.
- Click here to view more examples -
III)

ajuste

NOUN
  • Seems like a good fit. Parece un buen ajuste.
  • You can always find a fit. Siempre se puede encontrar un ajuste.
  • But none of this technology matters without the perfect fit. Pero nada de esta tecnología importa sin el ajuste perfecto.
  • This school is the perfect fit for her. Esta escuela es el ajuste perfecto para ella.
  • So obviously the fit is critical to the rider. Obviamente, el ajuste es crítico para el ciclista.
  • Cotton and nylon fabric with comfort fit. Tela de algodón y nylon con ajuste comodo.
- Click here to view more examples -
IV)

apto

ADJ
Synonyms: suitable, apt, eligible, unfit
  • I want you fit for every game. Quiero que estés apto para todos los partidos.
  • It would appear he wasn't fit to drive. No estaba apto para conducir.
  • He is fit for seizure from the ordeal. Él es apto para la dura prueba.
  • Not fit to travel. No apto para traslado.
  • If a physically fit astronaut can't work in ... Si un astronauta apto físicamente no puede trabajar en ...
  • It is not fit for you to see ... No es apto para que usted vea ...
- Click here to view more examples -
V)

adaptarse

VERB
  • Because they don't try to fit in. Porque ellos no tratan de adaptarse.
  • ... first got here, he just tried to fit in. ... llegó, simplemente intentó adaptarse.
  • ... and the bottom to fit the cuticle. ... y el fondo para adaptarse a la cutícula.
  • ... can be designed to fit many different architectural arrangements. ... pueden ser diseñados para adaptarse a diferentes arreglos arquitectónicos.
  • ... and is designed to fit into any area where space ... ... y está diseñado para adaptarse a cualquier entorno de espacio ...
  • ... or vertically and is designed to fit into any area where ... ... o vertical y está diseñado para adaptarse a cualquier entorno de ...
- Click here to view more examples -
VI)

se ajustan

VERB
Synonyms: conform, adjust
  • Our spines would not fit each other. Nuestras columnas no se ajustan una con la otra.
  • Or rather, they don't fit into a pattern. No se ajustan a lo que exige la sociedad.
  • Feds faxed over some suspects that fit your profile. Mandaron datos de sospechosos que se ajustan a tu perfil.
  • The accuracy of the fit of the triangles to the ... La precisión con que se ajustan los triángulos a la ...
  • ... who have disabilities do not usually fit into these categories. ... con discapacidades generalmente no se ajustan a estas categorías.
  • ... this tape delivered, but it don't fit our machine. ... esta cinta entregada, pero no se ajustan a nuestra máquina.
- Click here to view more examples -
VII)

ajustó

ADJ
Synonyms: adjusted, conformed
VIII)

forma

ADJ
Synonyms: way, form, shape, how, forms, shaped, manner
  • Time to get our fit on. Es hora de ponernos en forma.
  • I try to stay physically fit. Trato de estar físicamente en forma.
  • You are in no fit state to take this lesson. No estás en forma para darme esta lección.
  • I like my people to be fit. Quiero que mi gente esté en forma.
  • I want you fit. Lo quiero en forma.
  • No more full, but fit and healthy. No más completo, pero en forma y saludable.
- Click here to view more examples -
IX)

montar

VERB
  • Do you think you be fit to travel? ¿Crees que podrás montar?
X)

colocar

VERB
  • We can fit the shelves wherever we want. Podemos colocar las estanterías donde queramos.
  • You can now fit the tiles. A continuación, puede colocar los azulejos.
  • You could fit a whole person in this thing. Podrías colocar una persona completa en esta cosa.
  • So, you could fit ten human cells across the diameter ... Se podrían colocar diez células humanas a lo largo del diámetro ...
  • who you provided to fit computer approval que usted proporcionó para colocar un terminal aprobación
  • ... distilled water at the ambient temperature and fit the thermometer; ... agua destilada a temperatura ambiente y colocar el termómetro;
- Click here to view more examples -
XI)

entra

VERB
Synonyms: enters, comes, goes, walks, falls
  • But that wouldn't fit on her driver's license. Pero eso no entra en su permiso de conducir.
  • Fit in your pocket, in your purse. Entra en sus bolsillos, en sus bolsos.
  • Our car won't fit in there anyway. El auto igual no entra.
  • The head didn't fit in the trunk. La cabeza no entra en el baúl.
  • That thing wouldn't fit in our yard. Esa cosa no entra en nuestro patio.
  • This thing can fit in your pocket. Esta cosa entra en sus bolsillos.
- Click here to view more examples -

fitted

I)

equipadas

VERB
  • or in areas fitted with an induction loop. o de zonas equipadas con un bucle de inducción.
  • will be completely fitted out, and receive será completamente equipadas, y recibir
  • cages must be fitted with suitable claw-shortening devices ... las jaulas estarán equipadas con dispositivos adecuados de recorte de uñas ...
  • Standards rooms are fitted with heating and air ... Habitaciones estándar equipadas con calefacción y aire ...
  • The rooms are fitted with a colour television ... Habitaciones equipadas con televisión en color ...
  • ... the advantage of being fitted with racks, mudguards ... ... la ventaja de venir equipadas con portaequipajes, guardabarros ...
- Click here to view more examples -
II)

cabido

VERB
  • ... to yet they'll get fitted as they had invented ... que todavía que van a conseguir cabido como lo habían inventado
III)

montado

VERB
  • fitted to the caliper support bracket in its montado en el soporte de soporte de la pinza en su
  • and fitted to their language, y montado en su idioma,
  • ... from a tree, and fitted to the upper ... de un árbol, y montado en la esquina superior
  • ... buy me a collar that fitted, or I should be ... comprarme un collar que montado, o que se debe
  • ... hall, saw her fitted into a miscellaneous heap of ... sala, vio a su montado en un montón de diversos
  • ... ' means a device permanently fitted to a vehicle for ... ... se entenderá un dispositivo permanentemente montado en un vehículo con ...
- Click here to view more examples -
IV)

encajaba

VERB
Synonyms: fit
  • Suddenly, all the pieces fitted together. De repente, todo encajaba.
  • It fitted in too well with their view of Encajaba en el muy bien con su visión de
  • She fitted into my biggest arm-chair as if it ... Ella encajaba en mi mayor sillón como si ...
  • ... for another, which fitted nicely. ... para otro, lo cual encajaba muy bien.
  • ... to her great delight it fitted! ... para su gran placer encajaba!
  • His tail-coat fitted him perfectly, and there was ... Su frac le encajaba a la perfección, y no había ...
- Click here to view more examples -
V)

amueblada

VERB
Synonyms: furnished, furbished
  • Separate kitchen is not fitted, but has a ... La cocina separada no está amueblada, pero dispone de una ...
  • ... with fire place, fitted kitchen. ... con chimenea, cocina amueblada.
VI)

instalado

VERB
Synonyms: installed, settled
  • The ship is bought and fitted. El barco es comprado e instalado.
  • The furniture fitted extraordinarily well. El mobiliario instalado extraordinariamente bien.
  • Such decks shall be fitted with an efficient drainage system ... Dichas cubiertas deberán tener instalado un sistema de drenaje eficaz ...
  • fitted to the experience of four or five additional years. instalado en la experiencia de cuatro o cinco años más.
  • fitted a key to the lock. instalado una llave a la cerradura.
  • We've fitted a snorkel, or a raised air intake ... Hemos instalado una toma de aire elevada ...
- Click here to view more examples -
VII)

ajustado

VERB
  • For bearings with a tightly fitted outer ring. Para rodamientos con un anillo exterior fuertemente ajustado
  • the modified its brake system completely fitted to la modificó su sistema de frenos completamente ajustado a
  • getting fitted diaper hospital is that well ... conseguir hospital de pañal ajustado es que bien, ...
  • A proper well-fitted socket combined with the ... Un encaje bien ajustado y combinado con los ...
  • The model shown here is fitted with the boiler to ... El modelo mostrado aqui esta ajustado con la caldera para ...
  • ... a graph of the fitted model used for its calculation, ... ... una representación gráfica del modelo ajustado usado para su cálculo, ...
- Click here to view more examples -
VIII)

colocado

VERB
  • The second bedroom has a large wardrobe already fitted. El segundo dormitorio tiene un amplio armario ya colocado.
  • ... inner surface when the glazing is fitted to the vehicle. ... cara interna cuando el cristal está colocado en el vehículo.
  • in which we have fitted many small cameras. en el que henos colocado varias cámaras pequeñas.
  • ... two tungsten electrodes, fitted inside a glass chamber ... ... dos electrodos de tungsteno, colocado en una cámara de cristal ...
  • been fitted to them by the divines and sages of ... han colocado a los teólogos y los sabios de ...
  • In the back, I've fitted these big drums, ... Detrás, he colocado estos grandes barriles, ...
- Click here to view more examples -
IX)

provisto

VERB
Synonyms: provided, supplied
  • so well fitted for it. tan bien provisto para él.
  • ... at all other times, fitted up a single ... en todos los demás, provisto de un sencillo
  • ... the equipment must also be fitted with: ... el equipo deberá además ir provisto:
  • ... by the competent authority, fitted with: ... por la autoridad competente, provisto de
  • ... set up in the current fitted around here for a day ... ... establecido en el corriente provisto por aquí por un día ...
  • ... in a closed dispenser fitted with the valve support ... ... en un generador cerrado, provisto del pie de válvula ...
- Click here to view more examples -

saddle

I)

silla

NOUN
  • Get off that saddle, right now. Bájate de esa silla ahora mismo.
  • A saddle is a very personal thing. Una silla es algo muy personal.
  • You should try with a saddle. Debería probar con una silla.
  • Anyone who is an experienced rider has his own saddle. Debe saber que todo buen jinete tiene su propia silla.
  • The saddle is not for sale. La silla no está en venta.
  • He went back to get his saddle. Volvió a la nave a buscar su silla.
- Click here to view more examples -
II)

ensillar

NOUN
  • Go saddle the horses, son. Ve a ensillar los caballos, hijo.
  • Help me saddle this beast and we'll get out ... Ayúdame a ensillar esta bestia y salgamos ...
  • If they don't take the saddle, you got two options ... Si no se dejan ensillar, tienes dos opciones ...
  • All right, gentlemen, saddle up. Muy bien, caballeros, a ensillar.
  • All right then, let's saddle up. Bien, vamos a ensillar.
  • Well, let's saddle up. Pues a ensillar se ha dicho.
- Click here to view more examples -
III)

montura

NOUN
  • And not even a proper saddle. Y sin una montura adecuada.
  • That saddle was real comfortable! Esa montura fue realmente cómoda.
  • Makes me want to throw a saddle on my back. Me dan ganas de ponerme una montura en el lomo.
  • When you hit the saddle, push backward, ... Cuando toques la montura, muévete para atrás ...
  • ... or something like one, fastened to the saddle. ... o algo parecido, atado a la montura.
  • ... a look at this saddle. ... un vistazo a esta montura.
- Click here to view more examples -
IV)

cejuela

NOUN
V)

montar

NOUN
  • ... but he's in the saddle store right now. ... pero ahora está en la tienda de sillas de montar.
  • It's in his saddle bag. Está en su bolsa de montar.
  • ... ordered the side-saddle ... ordenó a la silla de montar
  • ... from her side-saddle, and ... de su silla de montar, y
  • Are you back on the saddle? ¿Volviste a montar?
  • Is it fun to be back in the saddle? ¿Es divertido volver a montar?
- Click here to view more examples -

horseback riding

I)

cabalgatas

NOUN
Synonyms: rides, cavalcades
  • ... nature observation, photography and horseback riding. ... observación de la naturaleza, fotografía y cabalgatas.
  • ... where you can do trekking, horseback riding and climbing. ... donde se desarrollan actividades de trekking, cabalgatas y escaladas.
  • Horseback riding, mountain biking, night hikes. Cabalgatas, mountain bike, caminatas nocturnas.
  • ... hiking, short excursions, horseback riding. ... trekking, excursiones cortas, cabalgatas.
  • ... Sport fishing, canopy and horseback riding tours. ... pesca deportiva, canopy y cabalgatas.
- Click here to view more examples -
II)

equitación

NOUN
  • I used to teach horseback riding to earn extra money. Daba clases de equitación para ganar dinero extra.
  • ... the vibration caused by horseback riding generates an overload on the ... ... la vibración que conlleva la equitación genera carga sobre el ...
  • Golf, tennis, horseback riding, fishing, casino, prestigious ... Golf, tenis, equitación, pesca, casino y prestigiosas ...
  • ... , in-line skating, horseback riding, and climbing. ... , patinaje en línea, equitación y alpinismo.
  • ... quad, parachute, horseback riding, nature walks, etc. ... quad, paracaídas, equitación, recorridos en la naturaleza...
- Click here to view more examples -
III)

hípica

VERB

travel

I)

viaje

NOUN
  • Physical time travel is an impossibility. El viaje físico en tiempo es imposible.
  • This is the future of continental and intercontinental travel. Este es el futuro del viaje continental e intercontinental.
  • I heard him phone the travel agents. Le oí hablar con los agentes de viaje.
  • You also took your passports and the travel money. Y tomaste tus pasaportes y el dinero del viaje.
  • That will add hours to your travel. Agregará horas a su viaje.
  • Continue about the travel in airship. Continué con el viaje de la aeronave.
- Click here to view more examples -
II)

viajar

VERB
Synonyms: ride, holidays, touring
  • I told you, travel between parallel worlds is impossible. Te dije que viajar entre mundos paralelos es imposible.
  • They may be able to travel there. Pueden que sean capaces de viajar ahí.
  • A fine way to travel for a triumphant homecoming. Buena manera de viajar para una recepción triunfante.
  • I choose never to travel with you again. Elijo no volver a viajar contigo.
  • So glad to travel with you. Me alegra viajar con usted.
  • I want to travel all around the world. Quiero viajar por todo el mundo.
- Click here to view more examples -
III)

recorrido

NOUN
  • I had to travel around the world, but. He recorrido medio mundo.
  • ... orthodox ration and tried to increase the day's travel. ... ración ortodoxos y trató de aumentar el recorrido del día.
  • ... length corresponds to the selected travel distance as a minimum. ... corresponde a la distancia de recorrido seleccionada como mínimo.
  • ... and so limit the rapid travel between cycles. ... y se limitará así el recorrido rápido entre ciclos.
  • And then you've got 50 millimeters of nice travel for Y luego tienes 50 milímetros de excelente recorrido para
  • After half an hour of travel después de una hora y media de recorrido
- Click here to view more examples -
IV)

recorrer

VERB
Synonyms: go, tour, explore, touring, roam
  • A distance we may not have to travel. Una distancia que quizá no debamos recorrer.
  • We can really travel around the world. De verdad podremos recorrer el mundo.
  • And you are so long travel ahead. Y todavía tienes que recorrer un largo camino.
  • You ascend to travel the perimeter. Tú sube a recorrer el perímetro.
  • I thought you were going to travel the world. Pensé que ibas a recorrer el mundo.
  • You must travel this road for a while. Debes recorrer esta calzada.
- Click here to view more examples -
V)

desplazamiento

NOUN
  • Hydraulically operated discs in each travel motor Discos accionados hidráulicamente en cada motor de desplazamiento
  • Two piston pumps for travel, crusher, feeder ... Bombas de dos pistones para desplazamiento, trituradora, alimentador ...
  • reducing the demand for travel, for example by reversing ... Reducir las necesidades de desplazamiento, por ejemplo invirtiendo ...
  • ... laptop or stop her father's travel ... portátil o detener el desplazamiento de su padre
  • ... railroads and highways to speed travel ... de ferrocarriles y carreteras a velocidad de desplazamiento
  • ... supplying boom, arm, bucket, swing and travel circuits ... circuitos de pluma, brazo, cazo,giro y desplazamiento
- Click here to view more examples -
VI)

turismo

NOUN
  • I actually got a new job at an international travel company Tengo un nuevo trabajo en una empresa de turismo internacional
  • the biggest travel fair in the world de la feria de turismo más grande del mundo
  • the biggest travel fair in the world de la feria de turismo más grande del mundo
  • A different, original way to travel? ¿una forma original y diferente de hacer turismo?
  • ... around the world with adventure travel and action. ... todo el mundo junto con turismo de aventura y acción.
  • ... separate vertical market for travel, but one that ... ... mercado vertical separado para el turismo, un mercado que ...
- Click here to view more examples -

journey

I)

viaje

NOUN
  • That must have been quite a journey. Debe de haber sido un viaje increíble.
  • The end of the journey is near. Se acerca el fin del viaje.
  • Your journey has been in vain. Su viaje ha sido en vano.
  • A gentle giant was taking her on a journey. Un amable gigante la llevaba de viaje.
  • The child must be tired after so long a journey. La niña estará cansada del largo viaje.
  • This is something that will begin our journey. Este será el inicio de nuestro viaje.
- Click here to view more examples -
II)

recorrido

NOUN
  • There are five stages to the hero's journey. Hay cinco etapas en el recorrido hacia el héroe.
  • I followed his living journey and collected all the ... Hice todo su recorrido vital y recogí toda la ...
  • We cannot end this brief journey, without mentioning his ... No podemos terminar este breve recorrido, sin mencionar su ...
  • After a long journey, we to place less frequented ... Después de un largo recorrido, llegamos al lugar menos frecuentado ...
  • ... transform these seven songs in a deeply existential journey. ... transforman a estos siete cantos en un recorrido profundamente existencial.
  • ... natural order to our journey. ... orden natural en nuestro recorrido.
- Click here to view more examples -
III)

trayecto

NOUN
  • The whole world will be watching and experience this journey. Todo el mundo estará viendo y viviendo este trayecto.
  • This is the end of the river's journey. Este es el final del trayecto de los ríos.
  • During the journey you can enjoy the ... En el trayecto se disfruta con la observación de una ...
  • ... the required information at any point of the journey. ... la información requerida en cualquier punto del trayecto.
  • ... all times throughout their journey from the manufacturer to the ... ... todo momento durante su trayecto desde el fabricante hasta el ...
  • ... the end of one journey and stand ready to ... ... al final de un trayecto y estamos listos para ...
- Click here to view more examples -
IV)

travesía

NOUN
  • You must be tired, it was a long journey. Debes estar cansado, fue una larga travesía.
  • Words are a journey. Las palabras son una travesía.
  • This is your life, your journey. Es tu vida, tu travesía.
  • On her own journey. En su propia travesía.
  • A journey that would change their lives forever. Una travesía que cambiará sus vidas para siempre.
  • Words are a journey. Las palabras son una travesía.
- Click here to view more examples -
V)

jornada

NOUN
  • It may be a long journey. Puede ser una larga jornada.
  • That is why you chose to begin this journey. Es por eso que decidieron empezar esta jornada.
  • Have a safe journey. Que tengas una buena jornada.
  • We havea long journey ahead of us. Tenemos una larga jornada delante de nosotros.
  • It depends how long the journey is. Depende de cuán larga sea la jornada.
  • Thus began our longest journey together. Así empezó nuestra jornada más larga juntos.
- Click here to view more examples -
VI)

camino

NOUN
Synonyms: way, road, path, trail, route, walk, pathway
  • Here are some cookies for the journey. Toma, galletas para el camino.
  • You will have to take a long journey with me. Tendrás que hacer un largo camino conmigo.
  • Your journey can finally begin. Tu camino por fin puede empezar.
  • My journey through life has just begun. Mi camino a través de la vida recién comienza.
  • Got a long journey ahead of us. Tenemos un largo camino.
  • He has taken the journey. Ha tomado el camino.
- Click here to view more examples -

lift

I)

levantar

VERB
Synonyms: raise, pick up, rose, erect
  • Or go home and lift weights. O me iba a casa a levantar pesas.
  • But you cannot use it to lift something. Pero no se puede utilizar para levantar algo.
  • They began to lift the bark over the barricade. Se empezó a levantar la corteza sobre la barricada.
  • See if we can lift it. Veamos si lo podemos levantar.
  • Then we can lift the quarantine. Entonces podemos levantar la cuarentena.
  • I could not know you had to lift the handle. No podría saber que tenías que levantar el asa.
- Click here to view more examples -
II)

ascensor

NOUN
Synonyms: elevator
  • Call for help if you need to move the lift. Pide ayuda si tienes que mover el ascensor.
  • The lift is just slow. El ascensor es muy lento.
  • But you went up in the lift. Pero has subido en el ascensor.
  • The key for the lift. La llave del ascensor.
  • The lift is not working. No funciona el ascensor.
  • We could always take the lift. Podríamos tomar el ascensor.
- Click here to view more examples -
III)

elevación

NOUN
  • You can really get some good lift through here. Usted puede realmente conseguir una cierta elevación bueno por aquí.
  • The second lift was really good. La segunda elevación fue muy buena.
  • It means we don't generate enough lift. Significa que no generan bastante elevación.
  • The double lift cylinder used here for control ... El cilindro de doble elevación utilizado para el mando ...
  • It means we don't generate enough lift. Significa que no generaremos suficiente elevación.
  • Because when you scrunch your lips lift. Porque cuando crujir su elevación labios.
- Click here to view more examples -
IV)

levántela

VERB
V)

levantamiento

NOUN
  • Another lift is needed. Es necesario otro levantamiento.
  • I think the adjacent beam snapped during the lift. Creo que la viga adyacente se rompió durante el levantamiento.
  • Not enough net force to achieve aerodynamic lift. No hay suficiente fuerza neta para alcanzar el levantamiento aerodinámico.
  • ... you guys wanted a lift! ... que la gente quería un levantamiento!
  • It's almost time for the big lift! Ya casi es el gran levantamiento.
  • She's coming for a brow lift. Viene por un levantamiento de cejas.
- Click here to view more examples -
VI)

elevar

VERB
Synonyms: raise, elevate, uplift
  • The first extreme modification was to lift the vehicle. La primera modificación radical consistió en elevar el vehículo.
  • Right now this helicopter can lift. Este helicóptero ya se puede elevar.
  • I think we should use bags to lift the wings. Deberíamos usar bolsas neumáticas para elevar las alas.
  • Give him a chance to lift your spirit and cleanse ... Dale la oportunidad de elevar tu espíritu y limpiar ...
  • ... group formation, to lift and enlighten the world condition. ... formación grupal, para elevar e iluminar la condición mundial.
  • Thus, never lift people on the fork. Por tanto, nunca elevar gente con las uñas.
- Click here to view more examples -
VII)

aventón

NOUN
Synonyms: ride
  • Hear you need a lift. Escuché que necesitas un aventón.
  • Thanks for the lift, man. Gracias por el aventón, mano.
  • Thanks for the lift. Gracias por el aventón.
  • My friend here needs a lift. Mi amiga necesita un aventón.
  • I could use a lift. Me vendría bien un aventón.
  • Have him give you a lift. Que él te dé un aventón.
- Click here to view more examples -
VIII)

alzar

VERB
Synonyms: raise, boost, hoisting, hoist
  • I barely had time to lift my head and look around ... Apenas tenía tiempo de alzar mi cabeza y mirar ...
  • I can barely lift this thing, let ... Apenas puedo alzar esta cosa, déjeme ...
  • ... every child has his own capacity to lift the weight. ... cada niño tiene su propia capacidad de alzar el peso.
  • ... old people who were too weak to lift a spoon. ... ancianos muy débiles para alzar una cuchara.
  • Jurgis did not even lift his eyes - he had Jurgis ni siquiera alzar los ojos - que había
  • ... your telekinesis power to lift those objects. ... tu poder de telequinesis para alzar los objetos.
- Click here to view more examples -

route

I)

ruta

NOUN
Synonyms: path, road, trail, routing
  • Proceed to the highlighted route. Siga la ruta resaltada.
  • It does help knowing the route. Sí ayuda conocer la ruta.
  • I told everybody on my route. Le dije a todo el mundo en mi ruta.
  • He can make aerial maps of the whole route. Hará mapas aéreos de la ruta.
  • The other two groups are on the northern route. Los otros dos grupos están en la ruta septentrional.
  • He figures out a good route. Y así encontrar una mejor ruta.
- Click here to view more examples -
II)

itinerario

NOUN
  • Got the route card to prove it. Toma el itinerario para confirmarlo.
  • The route has a first part ... El itinerario se caracteriza por una primera parte ...
  • ... organisers to draw as shorter route for trucks. ... organizadores a trazar un itinerario más corto para los camiones.
  • ... days ahead, studied the route checked all the buildings ... ... días antes, estudiado el itinerario, comprobado todos los edificios ...
  • ... the mob change the parade route? ... la mafia cambiar el itinerario del desfile?
  • The route was said to be very dangerous and ... Se decía que el itinerario era peligrosísimo y que ...
- Click here to view more examples -
III)

recorrido

NOUN
  • Someone knew your route too well. Alguien conoce su recorrido demasiado bien.
  • She was on your route. Ella estaba incluida en su recorrido.
  • The checkpoints along the parade route will all be open. Todos los controles del recorrido estarán abiertos.
  • The outer route concludes with a look ... El recorrido exterior concluye con una mirada ...
  • The whole route is 2 km long. Todo el recorrido de 2 km de extensión.
  • The route marked goes around the lagoon ... El recorrido señalizado bordea una laguna recuperada ...
- Click here to view more examples -
IV)

encamine

NOUN
  • Then, route tracks to these buses, and ... A continuación, encamine pistas hacia estos buses y ...
  • ... will allow your staff to route requests to specific processing queues ... ... permiten que su personal encamine solicitudes a colas específicas de procesamiento ...
V)

enrutar

NOUN
Synonyms: routing, routed
  • You can automatically route incoming faxes to this ... Puede enrutar automáticamente los faxes entrantes a esta ...
  • Route mail through the following smart hosts: Enrutar el correo a través de los siguientes hosts inteligentes:
  • Route these names to the specified forest: Enrutar estos nombres al bosque especificado:
  • To route your mail to this service for ... Para enrutar su correo a este servicio para ...
  • Route to policy based relay ... Enrutar a transmisor basado en directivas ...
  • Route packets between multiple interfaces ... Enrutar paquetes entre múltiples interfaces ...
- Click here to view more examples -
VI)

trayecto

NOUN
  • ... rope to continue the route. ... cuerda como para seguir el trayecto.
  • ... first and then follow the previously mentioned route. ... , y posteriormente seguir el trayecto antes citado.
  • ... the technical differences along this cross-border route. ... las diferencias técnicas del trayecto transfronterizo.
  • ... of the buses on a particular route and may reduce the ... ... de los autobuses en un trayecto determinado y puede reducir el ...
  • Long route - 'bout nine miles. Un largo trayecto, casi 15 kilómetros.
- Click here to view more examples -
VII)

vía

NOUN
Synonyms: via
  • I think that this is a route we should pursue. Creo que ésta es una vía que hay que perseguir.
  • An escape route for me and my partner. Una vía de escape para mi compañero y yo.
  • My escape route's only for one. Mi vía de escape es sólo para uno.
  • He said he knew a faster route. Dijo que conocía una vía más rápida.
  • I help them to find an escape route. Los ayudo a encontrar una vía de escape.
  • It is the only route. Es la única vía .
- Click here to view more examples -
VIII)

camino

NOUN
  • Multiple units en route. Varias unidades en camino.
  • The route is your lifeline. El camino es su salvación.
  • You learn a lot on the route. Aprendes mucho en el camino.
  • The captain's en route right now. El capitán está de camino ahora mismo.
  • We want no trouble en route. Sin líos en el camino.
  • I never figured you'd go this route. No pensé que irías por este camino.
- Click here to view more examples -

path

I)

camino

NOUN
  • They took this path. Vinieron por este camino.
  • He will instruct you on the path you should follow. Él le enseñará el camino que debes seguir.
  • Every soul has its path. Cada alma tiene su camino.
  • Cattle on this side path. Ganado en este camino lateral.
  • The path lay still behind me. El camino quedó quieto detrás de mí.
  • You have strayed from the path. Tú es perdido de camino.
- Click here to view more examples -
II)

ruta

NOUN
Synonyms: route, road, trail, routing
  • Follow your path, your mountain. Busca tu ruta, tu montaña.
  • Well off the chosen path. Bastante fuera de la ruta elegida.
  • She has shown me the path! Ella me ha mostrado la ruta.
  • Contains the current script's path. Contiene la ruta del script actual.
  • Everyone who travels on that path travels alone. Todos los que viajan por esa ruta lo hacen solos.
  • Path minimization should help us there. Una ruta de minimización nos debe ayudar con eso.
- Click here to view more examples -
III)

sendero

NOUN
Synonyms: trail, footpath, pathway
  • Your destiny lies along a different path from mine. Tu destino discurre por un sendero diferente al mío.
  • I met him out on the path. Me topé con él en el sendero.
  • Down there, on the path. Allá abajo, en el sendero.
  • I jog alone, off the main path. Corro sola, fuera del sendero principal.
  • You can come with me, along the canal path. Pueden venir conmigo por el sendero del canal.
  • I see the path, too. Yo también veo el sendero.
- Click here to view more examples -
IV)

trayectoria

NOUN
  • His trailer is directly below the flight path. Su trailer está directamente bajo de la trayectoria de vuelo.
  • Here in yellow is the assigned path. Aqui en amarillo está la trayectoria asignada.
  • We cannot alter the path of the shell. No podemos alterar la trayectoria del proyectil.
  • But trust me, you have your own path. Pero confía en mí, tú tienes tu propia trayectoria.
  • So this is our path. Este es nuestro trayectoria.
  • So this is our path. Este es nuestro trayectoria.
- Click here to view more examples -
V)

senda

NOUN
Synonyms: trail, footpath, pathway
  • It is my path to follow. Debo seguir mi senda.
  • There is no path. No hay ninguna senda.
  • We take path here to right. Aquí tomaremos la senda a la derecha.
  • But you are thinking along the right path. Pero tus ideas van por la senda correcta.
  • Walking the great path brings great responsibility. Recorrer la gran senda con lleva una gran responsabilidad.
  • They know every path and every trail. Tenemos grandes cazadores, conocen cada senda y camino.
- Click here to view more examples -
VI)

trazado

NOUN
  • If it was a linear path. Si fue un trazado lineal.
  • So the path of the bullet, um. Así que trazado de la bala, eh.
  • If it was a linear path. Si fue un trazado lineal.
  • Nudge the selected path to reshape it. Desplace el cursor para cambiar la forma del trazado seleccionado.
  • A motion path is less complex and generally easier ... Un trazado de movimiento es menos complejo y generalmente más sencillo ...
  • If you specify an open path, no fill is applied ... Si especifica un trazado abierto, no se aplicará relleno ...
- Click here to view more examples -
VII)

paths

NOUN
Synonyms: pathing
  • The foundation for advanced path-management functionality La base para funcionalidad avanzada de administración de paths.
  • First load-balancing/path failover software Primer software de balanceo de carga/ failover de paths
  • path failover for continuous data access ... failover de paths para acceso continuo a los datos ...
  • Multiple path access, workload balancing, ... Acceso a múltiples paths, balanceo de carga de trabajo, ...
  • Automatic path failover and recovery— ... Failover de paths y recuperación automáticos: ...
  • path failover for continuous data access ... failover de paths para acceso continuo a los datos ...
- Click here to view more examples -
VIII)

vía

NOUN
Synonyms: via
  • This is the only path that promises both less ... Ésa es la única vía que promete a un tiempo menos ...
  • ... that wrote above all path to my outskirts. ... escribía sobre todo que vía a mis alrededores.
  • ... to employers of choosing a path which leads to such segmentation ... ... para los empleadores elegir una vía que produzca esa segmentación ...
  • ... the opportunity to shorten the path to a career that ... ... la oportunidad de recortar la vía a una profesión que ...
  • We can if we isolate the neural path. Podemos si aislamos la vía neural.
  • This research opens a path to investigate addictive vulnerabilities ... Esta investigación abre una vía para predecir la vulnerabilidad adictiva ...
- Click here to view more examples -
IX)

recorrido

NOUN
  • Make your path as long as possible. Realiza el recorrido más largo que puedas.
  • The path of the large molecules is thereby ... El recorrido de las moléculas grandes es, ...
  • The explosion path determined the order of ... El recorrido de la explosión determinó el orden de ...
  • ... only be the beginning of a path of mutual growth. ... sólo el comienzo de un recorrido de recíproco crecimiento.
  • ... light passes through glass, the path it follows is ' ... ... luz atraviesa un cristal, el recorrido que sigue se ' ...
  • Confirming path of the particles. Confirmando recorrido de las particulas.
- Click here to view more examples -

commute

I)

conmute

NOUN
Synonyms: switch, commuted
II)

desplazarme

VERB
  • I will commute to clear flash voy a desplazarme a clear flash
  • Can I commute with this in conjunction with my ... ¿Puedo desplazarme con esto y junto con mis ...
  • So, do I commute with this on the street? ¿Puedo desplazarme con esto por la calle?
  • So, can I commute on a sidewalk as I mow ... ¿Puedo desplazarme por la acera atropellando ...
- Click here to view more examples -
III)

trayecto

NOUN
IV)

viaje

NOUN
  • I prefer a short commute. Yo prefiero un viaje más corto.
  • ... more frustration, and longer commute times. ... más frustración y tiempos más largos de viaje al trabajo.
  • I've got a long commute from the poor house. Fue un largo viaje desde la periferia.
  • ... whether you want to put up with the long commute. ... si quieres aguantarte un viaje largo.
  • ... it's going to be a really long commute. ... va a ser un viaje muy largo.
- Click here to view more examples -
V)

movilizarse

NOUN
Synonyms: mobilize

trajectory

I)

trayectoria

NOUN
  • We can get the trajectory, no problem. Podemos averiguar la trayectoria.
  • Combing trajectory analysis with force and thrust ratio. Combinando análisis de trayectoria con fuerza y proporción de empuje.
  • Trajectory within limits and okay. Trayectoria en los límites y bien.
  • The trajectory is going to be vital. La trayectoria debe ser la correcta.
  • So this trajectory is no accident, then. Entonces, esta trayectoria no es casualidad.
- Click here to view more examples -

holidays

I)

vacaciones

NOUN
  • After the holidays, we won't go back to school. Después de las vacaciones, no volveremos al colegio.
  • It happened during the holidays. Fue durante las vacaciones.
  • Now we have nine paid holidays. Ahora tenemos nueve días de vacaciones pagadas.
  • The holidays are nearly over. Las vacaciones ya casi terminan.
  • You know, just something over the holidays. Ya sabes, algo durante las vacaciones.
  • Had sent it of holidays. Lo hubieran enviado de vacaciones.
- Click here to view more examples -
II)

días festivos

NOUN
  • We only get him on holidays. Sólo lo recibe en días festivos.
  • Especially on the holidays. Especialmente en los días festivos.
  • He still comes home for holidays. Todavía viene a casa para los días festivos.
  • ... but sells well during holidays! ... vende bien en los días festivos.
  • ... but sells well during holidays! ... vende bién en los días festivos!
  • In my time, we didn't work on holidays. En mis tiempos, no trabajábamos los días festivos.
- Click here to view more examples -
III)

fiestas

NOUN
  • See you after the holidays. Hasta después de las fiestas.
  • But only for the holidays. Pero sólo para las fiestas.
  • We get a lot of trauma cases at the holidays. Durante las fiestas llegan muchos traumas.
  • Maybe he's out of town for the holidays. Quiza se haya marchado durante las fiestas.
  • Just through the holidays. Sólo durante las fiestas.
  • Especially around the holidays. Sobre todo, en las fiestas.
- Click here to view more examples -
IV)

festivos

NOUN
  • Every day, weekends, holidays. Fines de semana, festivos.
  • We even deliver on holidays. Libramos hasta los festivos.
  • ... it's something you put up with on national holidays. ... es algo imperativo de festivos nacionales.
  • off and holidays set that up and ... apagado y festivos poner esto en marcha y ...
  • your holidays salads can once again be ... sus ensaladas festivos pueden volver a ser ...
  • ... hours a day, including weekends and holidays. ... horas, incluidos los fines de semana y festivos.
- Click here to view more examples -
V)

feriados

NOUN
  • You had a date on national holidays. Tenías compañía los feriados nacionales.
  • I work holidays all the time. Yo trabajo los feriados todo el tiempo.
  • ... it around here on holidays. ... este lugar en los feriados.
  • ... given at night, weekends or holidays. ... en la noche, los fines de semana o feriados.
  • ... to be crowded on holidays and during school vacations. ... se llenan en los feriados y en las vacaciones escolares.
  • Every day, weekends, holidays. Fines de semana, dias feriados.
- Click here to view more examples -
VI)

turismo

NOUN
  • On holidays, yes. Para el turismo sí.
VII)

viajar

NOUN
Synonyms: travel, ride, touring

take

I)

tomar

VERB
Synonyms: taking, make, drink, taken, grab, catch
  • Focused and take no prisoners. Concentrada, y sin tomar prisioneros.
  • For years we been telling him he can't take five. Hace anos que le decimos que no puede tomar cinco.
  • You have to take this. Tienes que tomar esto.
  • I will take the air very briefly. Saldré brevemente a tomar el aire.
  • They can take many different forms. Pueden tomar muchas formas diferentes.
  • You can only take three. Sôlo puedes tomar tres.
- Click here to view more examples -
II)

llevar

VERB
Synonyms: carry, bring, lead, wear, taking, bear
  • You could take it over there. Y lo podrías llevar para allá.
  • Nobody sells take away around here. No hay comida para llevar por aquí.
  • And you must take this with you. Y debes llevar esto contigo.
  • We should take more men. Deberíamos llevar más hombres.
  • I may have to take this ship into their space. Quizás tenga que llevar esta nave a su espacio.
  • Told them what to take and what to leave behind. Les dije quê llevar y quê dejar atrás.
- Click here to view more examples -
III)

llevarse

VERB
  • She wants to take my son. Quiere llevarse a mi hijo.
  • No one can take anything from here. Ninguno podrá llevarse nada de aquí.
  • They cannot take the name. No pueden llevarse el nombre.
  • That guard had to take the bat. Ese guardia tuvo que llevarse el bate.
  • No one can take anything from here. Nadie puede llevarse nada de aquí.
  • You can take the car. Puede llevarse el coche.
- Click here to view more examples -
IV)

coger

VERB
Synonyms: catch, pick up, grab
  • They want to know how many we can take. Quieren saber cuántos podemos coger.
  • I think he is going to take it. Creo que lo va a coger.
  • No need to take on more. No necesito coger más.
  • This man says you should take his card. Este hombre dice que deberías coger su tarjeta.
  • I will not take. No me dejaré coger.
  • You should take a page from their book. Deberías coger una página de sus libros.
- Click here to view more examples -
V)

echar

VERB
Synonyms: throw, lend, cast, kick
  • You should at least take a look at this place. Deberías echar un vistazo a ese piso.
  • Come take a look at this. Ven a echar un vistazo a esto.
  • And let's take a look at it. Y vamos a echar un vistazo.
  • Let us now take a peep into the future. Ahora, vamos a echar un vistazo al futuro.
  • Just going to take a look around outside. Sólo voy a echar un vistazo por los alrededores.
  • We stopped just to take a look around. Nos detuvimos a echar un vistazo.
- Click here to view more examples -
VI)

adoptar

VERB
Synonyms: adopt, embrace, adoption
  • Such checks can take many forms. Dicho freno puede adoptar muchas formas.
  • We have top take a similar position to snowboard. Hay que adoptar una posición similar a la del snowboard.
  • We regret that you have refused to take disciplinary action. Lamentamos que se haya negado a adoptar medidas disciplinarias.
  • You have to take concrete yoga. Usted debe adoptar el yoga concreto.
  • We have to take decisive action against such provocation. Debemos adoptar acciones decisivas contra semejante provocación.
  • This information will help define what corrective action to take. Esta información ayudará a definir qué medida correctiva adoptar.
- Click here to view more examples -
VII)

sacar

VERB
Synonyms: get, remove, pull, draw
  • I had ten years to take a picture. Tuve diez anos para sacar una foto.
  • I can take you away from here. Yo te puedo sacar de aquí.
  • They could take us out of here. Nos podrían sacar de aquí.
  • The banker meant to take your farm. El banquero te quería sacar la granja.
  • To take pictures of us together. Sacar fotos de nosotros.
  • Then she can take it off. Entonces ella puede sacar.
- Click here to view more examples -
VIII)

tener

VERB
Synonyms: have, having, be, get, keep
  • They want to take her back just for a minute. Ellos quieren tener su sólo para volver un minuto.
  • One could take that in account. Se lo puede tener en cuenta.
  • Individual body maintenance should take precedence. El mantenimiento individual del cuerpo debería tener preferencia.
  • I can still take them in time. Todavia puedo tener tiempo.
  • And suddenly, everything is beginning to take shape. Y está empezando a tener forma.
  • You must take into account how ignorant people are. Debe tener en cuenta cuán ignorante es la gente.
- Click here to view more examples -
IX)

dar

VERB
Synonyms: give, giving, provide, make
  • Go take a walk or somethin'. Vete a dar un paseo o algo.
  • I was just about to take my first false step. Iba a dar mi primer paso en falso.
  • I just haveto take a step back. Sólo tengo que dar un paso atrás.
  • I want you to take a ride with me. Quiero que venga a dar un paseo conmigo.
  • I need to take a drive. Necesito dar un paseo.
  • Come take a ride. Ven a dar una vuelta.
- Click here to view more examples -
X)

aceptar

VERB
Synonyms: accept, ok, agree, embrace
  • Nobody knows how to take a compliment anymore. Ya nadie puede aceptar un cumplido.
  • I know it's a lot to take in. Sé que es mucho que aceptar.
  • I was not raised to take that type of talk. No fui educado para aceptar ese lenguaje.
  • I can take criticism. Puedo aceptar las críticas.
  • She would not take a denial. Ella no aceptar una negativa.
  • You must take this case. Debe aceptar el caso.
- Click here to view more examples -
XI)

hacer

VERB
Synonyms: do, make, doing, making, done, made, ask
  • Maybe we ought to take this practice outside. Talvez debamos hacer la práctica afuera.
  • Your mind is starting to take effect. Tu mente empieza a hacer efecto.
  • You will have to take a long journey with me. Tendrás que hacer un largo camino conmigo.
  • Anything goes, but he'll take it personal. Sí, pero lo vas a hacer enojar.
  • You have to take a typing test. Debe hacer una prueba de mecanografía.
  • Someone from the audience will take part of this game. Alguien de la platea va a hacer parte del juego.
- Click here to view more examples -

carry

I)

llevar

VERB
Synonyms: take, bring, lead, wear, taking, bear
  • I can carry a tune. Sé llevar un tema.
  • Help me carry the body. Ayúdame a llevar el cuerpo.
  • Then learn to carry your own load. Pues aprende a llevar tu propia carga.
  • I must carry the burden to the end. Debo llevar esta carga hasta el final.
  • I always forget to carry writing materials. Siempre olvido llevar algo para escribir.
  • Meat products must carry a health mark. Los productos cárnicos deberán llevar una marca de inspección veterinaria.
- Click here to view more examples -
II)

transportar

VERB
Synonyms: transport, convey, haul
  • I can not carry anything. No pueden transportar nada.
  • Then you'll carry loads better than a mule. Luego podrás transportar cargas mejor que una mula.
  • As much gold as you can carry. Tanto como seas capaz de transportar.
  • The soldiers start to carry the coal, further away from ... Los soldados proceden a transportar el carbón, desde ...
  • Any person who cannot carry the required load is ... Las personas que no pueden transportar la carga exigida son ...
  • ... she is just easier to carry. ... es más fácil de transportar.
- Click here to view more examples -
III)

portar

VERB
Synonyms: bear, porting
  • You can carry your own carton. Puedes portar tu propia caja.
  • Do not carry cash or values. Evita portar efectivo y valores.
  • Already go me to carry well. Ya me voy a portar bien.
  • Has earned right to carry one. Se ganó el derecho de portar una.
  • Women can carry the defective gene and ... Las mujeres pueden portar el gen defectuoso y ...
  • Here, we can carry the baton posthumously. Aquí, podemos portar la batuta a título póstumo.
- Click here to view more examples -
IV)

cargar

VERB
  • Take only what we can carry. Coged solo lo que podamos cargar.
  • I mean, all that we can carry. Quiero decir, con toda la que podamos cargar.
  • Close enough to let us carry her burdens. Lo suficiente como para permitirnos cargar a sus problemas.
  • I must carry the burden to the end. Debo cargar con él hasta el final.
  • And we can't let him carry that weight. No podemos dejarle cargar con ese peso.
  • For one thing, you don't need to carry those. Para empezar, no tendrá que cargar todo esto.
- Click here to view more examples -
V)

acarreo

VERB
Synonyms: hauling, cartage, drifts
  • I don't just carry boxes, but the hopes of our ... No sólo acarreo las cajas, también las esperanzas de nuestros ...
  • ... money on the cash-and-carry ... dinero en la caja y acarreo
  • ... or not (or whether the carry is 1 or 0 ... ... o no (o si el acarreo fue 1 o 0 ...
  • ... whether the addition generated a carry or not (or whether ... ... si la suma generó un acarreo o no (o si ...
  • begin Carry := 0; begin Acarreo := 0;
  • ... , and it generates a carry of 32 bits instead of ... ... , y genera un acarreo de 32 bits en vez de ...
- Click here to view more examples -
VI)

continuar

VERB
  • Request permission to carry on. Solicito permiso para continuar.
  • In that case, you must carry on. En ese caso, debe continuar.
  • You will now carry on with your duties. Pueden continuar con sus tareas.
  • The four of you must carry on with the mission. Ustedes cuatro deben continuar con la mision.
  • Carry on the same as before. Continuar igual que antes.
  • You may carry on, captain. Puede continuar, capitán.
- Click here to view more examples -

bring

I)

traer

VERB
Synonyms: brought, fetch
  • Promise to bring him back an elephant or something. Promete de traer uno elefante o algo para lo.
  • You forgot to bring the donuts. Olvidaste traer las rosquillas.
  • The winter might bring snowfall. El invierno podría traer nevadas.
  • I want to bring some technicians here. Quiero traer a algunos técnicos aquí.
  • Bring horses and mules. Traer caballos y mulas.
  • Different environments can bring different and sometimes hazardous challenges. Ambientes diferentes pueden traer desafíos diferentes y a veces peligrosos.
- Click here to view more examples -
II)

llevar

VERB
Synonyms: take, carry, lead, wear, taking, bear
  • To bring the matter to one point. Para llevar el asunto a un punto.
  • It is recommended that you bring a waterproof jacket. Se recomienda llevar abrigo e impermeable.
  • So many gifts to bring back. Tantos regalos que llevar de regreso.
  • So many gifts to bring back. Hay que llevar tantos regalos.
  • I can bring these to my shelter. Puedo llevar estos a mi refugio.
  • We could bring the game to you. Podríamos llevar la partida hasta usted.
- Click here to view more examples -
III)

traerle

VERB
  • You have to bring him in right away. Tienes que traerle inmediatamente.
  • It might bring luck to you both. Podría traerle suerte a ambos.
  • My orders are to bring you these five. Mis órdenes eran traerle a estos cinco.
  • I come to bring you food. Vengo a traerle comida.
  • But maybe we can bring him back. Pero quizás podamos traerle de vuelta.
  • Easier to treat if you bring him in right away. Es mejor traerle enseguida.
- Click here to view more examples -
IV)

aportar

VERB
Synonyms: provide, contribute
  • To conclude and try to bring an element of response. Para concluir e intentar aportar un elemento de respuesta.
  • I could bring a man money. Yo podría aportar dinero a un hombre.
  • ... extremely doubtful that such a step would bring more security. ... extraordinariamente dudoso que ese paso fuera a aportar más seguridad.
  • And it won't bring much. Y no va a aportar mucho.
  • ... a private auditing firm can bring something new by moving beyond ... ... una empresa de auditoría privada puede aportar algo nuevo al pasar ...
  • ... one man who can bring magic back to this land ... ... un hombre que puede aportar magia de nuevo a esta tierra ...
- Click here to view more examples -
V)

acercar

VERB
Synonyms: approach, zoom
  • We have to bring that together. Tenemos que acercar posturas.
  • You can bring your car around. Puedes acercar el coche.
  • Let us use this opportunity to bring our partners closer and ... Usemos esta oportunidad para acercar a nuestros socios y ...
  • ... ice between participants and to bring closer pupils of different ... ... hielo entre los participantes y acercar a los alumnos de diferentes ...
  • ... materials are intended to bring pupils closer to the sea world ... ... materiales tienen el objetivo de acercar al alumnado al mundo submarino ...
  • ... technological means, but also to bring the potential of the ... ... medios tecnológicos, sino acercar el potencial de la ...
- Click here to view more examples -
VI)

poner

VERB
Synonyms: put, putting, place, set, lay, implement
  • You can never bring in a wall. No podrás poner ahí una pared.
  • Now we have to bring the soldiers in our group. Ahora tenemos que poner a los soldados de nuestra parte.
  • A way to bring some order in the complicated story. Una forma de poner orden en esta complicada historia.
  • I will bring the bike back to the pizza place. Voy a poner la moto de nuevo a la pizzería.
  • Bring the bureau into the loop. Poner a la agencia al tanto.
  • Now we must bring these three to safety. Ahora tenemos que poner a salvo a estos tres.
- Click here to view more examples -
VII)

lograr

VERB
  • To bring about that change you have to be innovative. Para lograr ese cambio uno debe ser innovador.
  • We can bring their gears to a ... Podemos lograr que sus engranajes se ...
  • To bring about change while saving lives by not duplicating ... Lograr un cambio salvando vidas sin duplicar ...
  • In order to bring about this general framework within which comparisons ... Para lograr este marco general en el que poder hacer comparaciones ...
  • ... between civilian societies in order to bring about change. ... entre las sociedades civiles para lograr un cambio.
  • ... if that would help bring a compromise. ... si ello podía contribuir a lograr un compromiso.
- Click here to view more examples -
VIII)

sacar

VERB
Synonyms: get, take, remove, pull, draw
  • To bring out the real you. Para sacar a tu verdadero tú.
  • We need to bring the reactor out. Necesitamos sacar el reactor al exterior.
  • You can only bring out what's there. Solo puedes sacar lo que está ahí.
  • To bring out the worst in us. Para sacar lo peor en nosotros.
  • The next morning, they began to bring out civilians. Por la mañana, comenzaron a sacar civiles.
  • To bring out the worst in us. Para sacar lo peor de nosotros.
- Click here to view more examples -

wear

I)

desgaste

NOUN
Synonyms: wearing, attrition, tear
  • This wear causes the delay. Este desgaste causa la tardanza.
  • The machines show unusual wear. Las máquinas muestran un desgaste inusual.
  • But they're showing some signs of wear. Pero muestran señales de desgaste.
  • No chips, no sign of wear or age. Están intactos, no hay señales de desgaste o envejecimiento.
  • It decreases barrel wear and increases accuracy. Disminuye el desgaste del cañón y aumenta la precisión.
  • Very clear wear pattern on the heel. Patrón de desgaste limpio en el talón.
- Click here to view more examples -
II)

usar

VERB
Synonyms: use, using, used, wearing
  • Which no one wants to wear. Que nadie quiere usar.
  • No man should ever wear a robe ever. Ningún hombre debe usar una bata nunca.
  • You can wear mine. Puedes usar las mías.
  • One can only wear so many in one day. Sólo puedo usar tantos en un día.
  • You can´t wear a suit. No puedes usar un traje.
  • She should wear jeans and sneakers. Tendría que usar zapatillas y jeans.
- Click here to view more examples -
III)

llevar

VERB
Synonyms: take, carry, bring, lead, taking, bear
  • Used to wear a cross. Solía llevar una cruz.
  • I know you're eager to wear the crown. Sé que estás ansioso por llevar la corona.
  • Got to wear more suits. Tengo que llevar más trajes.
  • I could wear the mask and everything. Yo podría llevar la máscara y todo.
  • I just don't want to wear a thong. Simplemente no quiero llevar una correa.
  • I can wear jewelry. No puedo llevar joyería.
- Click here to view more examples -
IV)

ponerme

VERB
Synonyms: get
  • I have absolutely nothing to wear. No tengo absolutamente nada que ponerme.
  • Look for something nice to wear. Buscaré algo lindo que ponerme.
  • I have nothing nice to wear. No tengo nada lindo para ponerme.
  • And then they made me wear a name tag. Y luego me hicieron ponerme una identificación.
  • I want to wear the green dress. Quiero ponerme el vestido verde.
  • I like to wear women's clothes. Me gusta ponerme ropa de mujer.
- Click here to view more examples -
V)

pongo

VERB
Synonyms: put
  • I wear it round my neck on a ribbon. Me pongo lo de mi cuello en una cinta.
  • I wear it under sweaters. Me la pongo debajo del suéter.
  • I only wear it when it's extra cold. Sólo me lo pongo cuando hace mucho frío.
  • I wear this one out, it's out. Me pongo este uno, está fuera.
  • I never wear them outside my dorm. Sólo me los pongo en mi dormitorio.
  • I sometimes wear your clothes when you ... A veces me pongo tu ropa cuando tú ...
- Click here to view more examples -
VI)

vestir

VERB
  • I need new flesh to wear. Necesito nueva carne para vestir.
  • You know, you really shouldn't wear this color. No deberías vestir de este color.
  • They make me wear her clothes. Me hacen vestir sus ropas.
  • I was going to wear the same outfit. Yo iba a vestir la misma ropa.
  • No worse for the wear. Nada peor que vestir.
  • Wear clean and dry clothing. Vestir ropa limpia y seca.
- Click here to view more examples -
VII)

ponte

VERB
Synonyms: get
  • Wear these instead and leave those. Ponte estos y deja ésos.
  • Or wear a hat. O ponte un sombrero.
  • Wear what you usually wear. Ponte lo que suelas llevar.
  • Wear this around your neck. Y ponte esto en el cuello.
  • Wear a clean shirt, if you've got one. Ponte una camisa limpia, si tienes.
  • Wear the other shirt. Ponte la otra camisa.
- Click here to view more examples -
VIII)

ropa

NOUN
  • We do kids wear, too. También hacemos ropa para niños.
  • You can wear your office clothes. En ropa de oficina.
  • I can get a job selling man's wear. Puedo tener un trabajo vendiendo ropa para hombres.
  • I like to drink beer, not wear it. Quiero tomar la cerveza no tenerla en la ropa.
  • I can get a job selling man's wear. Puedo trabajar vendiendo ropa de hombre.
  • I like to wear women's clothes. Me gusta la ropa de mujer.
- Click here to view more examples -
IX)

utilice

VERB
Synonyms: use, using, uses, operate
  • Wear gloves when handling larger magnets and use caution. Utilice guantes cuando trabaje con imanes grandes y tenga cuidado.
  • Wear sunglasses when you are ... Utilice anteojos de sol cuando se encuentre ...
  • ... a well-ventilated area and wear a particle mask for ... ... un área bien ventilada y utilice máscara de partículas por ...
  • ... to test the equipment wear exercise clothes! ... para probar el equipo, utilice ropa para hacer deporte.
- Click here to view more examples -
X)

póngase

VERB
Synonyms: please, simply
  • Wear this around your neck. Póngase esto en el cuello.
  • Just wear dark glasses. Póngase unas gruesas gafas de sol.
  • Wear a long sleeve shirt and a red baseball cap. Póngase una camisa de manga larga y una gorra roja.
  • Wear a blue suit when you sell that to the ... Póngase un saco azul cuando le diga eso al ...
  • ... these kinda joints, wear a badge on your ... ... ese tipo de locales, póngase una insignia en la ...
- Click here to view more examples -

back

I)

espalda

NOUN
Synonyms: backs
  • Now hop on my back. Sube a mi espalda.
  • And on your back too. Y por la espalda también.
  • A couple of stairs appear on his back. Un par de escaleras aparecen en su espalda.
  • With scars on his back. Con cicatrices en la espalda.
  • Pain in my back and chest. Dolor en espalda y pecho.
  • Never turn your back on your enemy. Jamás le des la espalda a tu enemigo.
- Click here to view more examples -
II)

vuelta

ADV
  • He just wants his machete back. Solo quiere su machete de vuelta.
  • All right, time warp, give it back. Ok, deformación del tiempo, llévalo de vuelta.
  • You got your money back. Ya tienes tu dinero de vuelta.
  • Put him back in the timeout chair. De vuelta a las vacaciones en la silla.
  • Now you want him back. Ahora lo quieren de vuelta.
  • Back to square one. De vuelta al primer cuadrado.
- Click here to view more examples -
III)

regreso

ADV
  • The raiders want their money back. Los terroristas quieren de regreso su dinero.
  • She wants him back. Ella lo quiere de regreso.
  • First day back to school for you. Primer día de regreso a la escuela para usted.
  • At that point, there will be no turning back. A ese punto, no habrá regreso.
  • The money must be back at the bank. El dinero debe estar de regreso en el banco.
  • Be back in a second. Regreso en un segundo.
- Click here to view more examples -
IV)

volver

ADV
  • I just got back from the market. Acabo de volver de el mercado.
  • I have to get back to work anyway. De todas formas tengo que volver a trabajar.
  • He wants to get right back on the highway. Quiere volver a la autopista.
  • You can put them back on later. Luego te los podrás volver a poner.
  • Get back to the basics. Volver a las bases.
  • No family, nothing to hold you back. Sin familia, nada que te haga volver.
- Click here to view more examples -
V)

parte posterior

NOUN
Synonyms: rear, backside
  • Inspector on the back. Inspector en la parte posterior.
  • My cell number's on the back of this. Mi número de celular esta en la parte posterior de esto.
  • The puncture occurred on the back of his neck. La punción se produjo en la parte posterior de su cuello.
  • He went and surveyed her from the back. Se fue y observó ella desde la parte posterior.
  • This one from the back, then. Este de la parte posterior, entonces .
  • See the holes in the back for jet propulsion. Fíjese en los agujeros de la parte posterior para el propulsor.
- Click here to view more examples -
VI)

atrás

ADV
  • You saw what it did back there. Ya has visto lo que ha hecho ahí atrás.
  • My cell number's on the back. Atrás está el número de mi movil.
  • We thought that you had already left that back. Pensamos que dejaste esto atrás.
  • I could go back in the past. Pudiera volver atrás en el pasado.
  • But you cannot keep going back and forth like this. Pero no puedes continuar adelante y atrás así.
  • Children have to ride in the back. Los niños tienen que subirse atrás.
- Click here to view more examples -
VII)

hacia atrás

ADV
  • I never looked back. Y nunca miré hacia atrás.
  • You are supposed to wipe from front to back. Se supone que debes limpiar de adelante hacia atrás.
  • Help me move him back. Ayúdame a echarlo hacia atrás.
  • It keeps turning the pages back. Sólo puede pasar las hojas hacia atrás.
  • He threw back his head with a long laugh. Él echó la cabeza hacia atrás con una carcajada larga.
  • The camera's moving back round. La cámara se está moviendo hacia atrás.
- Click here to view more examples -
VIII)

detrás

ADV
Synonyms: behind
  • The cottages are way back on the property. Las cabañas están muy detrás de la propiedad.
  • You got quite a load back there. Tienes bastante carga ahí detrás.
  • Like the kid back there. Como el chico ahí detrás.
  • And on the back there's a list of employees. Y aquí detrás está la lista de los empleados.
  • Put your arms behind your back. Pon los brazos detrás.
  • Food goes in the front, out the back. La comida entra por delante y sale por detrás.
- Click here to view more examples -
IX)

parte posteriora

ADV
  • I think you should ask for your money back. Pienso que usted debe pedir su parte posteriora del dinero.
  • ... cramped of shoulder, back and neck. ... encogido del hombro, de la parte posteriora y del cuello.
  • ... , like those with back, neck, knee ... ... , como ésos con la parte posteriora, cuello, rodilla ...
  • ... life was much easier back when. ... que la vida era una parte posteriora mucho más fácil cuando.
  • ... and pains in the back, arms and legs ... ... y dolores en la parte posteriora, los brazos y las piernas ...
  • ... while lying on the back and pulling with your ... ... mientras que miente en la parte posteriora y tira con sus ...
- Click here to view more examples -
X)

nuevo

ADV
Synonyms: new, again, brand new
  • The schoolmaster started back. El maestro comenzó de nuevo.
  • She grabbed the phone back. Tomó el teléfono de nuevo.
  • Tell her to put me back in the play. Dile que me ponga de nuevo en la obra.
  • I want it grown back fast. Quiero que te lo dejes crecer de nuevo.
  • So we have to get the noise back on. Así tenemos que el ruido de nuevo.
  • Here we go back. Aquí vamos de nuevo.
- Click here to view more examples -
XI)

trasero

ADV
Synonyms: rear, fanny, backside, bum, buttock
  • Go in the back room. Vamos al cuarto trasero.
  • Sweep the buildings along the back annex. Registren todo el anexo trasero.
  • In the back room with their faces to the wall. En el cuarto trasero, de cara a la pared.
  • Get the back room ready. Prepara el cuarto trasero.
  • We need immediate assistance just outside the back annex. Necesitamos ayuda afuera del anexo trasero.
  • Drive a car with a back seat. Conducir un auto con asiento trasero.
- Click here to view more examples -

turn

I)

gire

VERB
Synonyms: rotate, twist, spin, pivot, rotates
  • You turn right the end of the street. Gire a la derecha al final de la calle.
  • Turn left along the road. Gire a la izquierda por la carretera.
  • Turn to the left, down the hall. Gire a la izquierda en el vestíbulo.
  • At the next junction, turn left. En el siguiente cruce, gire a la izquierda.
  • Turn to the right. Gire hacia su derecha.
  • Turn your head to one side. Gire la cabeza para el otro lado.
- Click here to view more examples -
II)

turno

NOUN
Synonyms: shift, duty
  • Their turn to be jealous. Es su turno de ponerse celosos.
  • Your turn to ask one. Su turno de preguntar una.
  • Because it was my turn. Porque era mi turno.
  • Then it'll be our turn. Entonces será nuestro turno.
  • When it's your turn again, you can talk. Cuando sea tu turno de nuevo, puedes hablar.
  • I could take a turn. Podría tomar un turno.
- Click here to view more examples -
III)

convertir

VERB
  • Turn a boat into a restaurant. Convertir un barco en restaurante.
  • Select the text you want to turn into a hyperlink. Seleccione el texto que desea convertir en hipervínculo.
  • Then we're all going to turn. Luego todos nos vamos a convertir.
  • I could turn that into my workshop. Lo podría convertir en un taller.
  • It could turn this into this. Puede convertir esto en esto.
  • Give up your plan to turn this town. Abandona tu plan de convertir al pueblo.
- Click here to view more examples -
IV)

vuelta

NOUN
  • Turn around for another approach. Dar la vuelta para otro intento.
  • We can turn back any time. Damos la vuelta cuando quiera.
  • Turn around and do that. Dad la vuelta para hacer esto.
  • The valve's loose, about a quarter turn. La válvula de cierre tiene dado un cuarto de vuelta.
  • All you have to do is turn around. Sólo tienes que darte la vuelta.
  • Step back, step back and turn. Paso atrás y vuelta.
- Click here to view more examples -
V)

apague

VERB
  • Turn the gas off and try not to breathe! Apague el gas, y trate de no respirar.
  • Tell him to turn his radio off. Dile que apague el radio.
  • Turn the power off and open the machine. Apague el suministro de alimentación y abra el equipo.
  • Tell him to turn his radio off. Dile que apague la radio.
  • I think we should turn the lights off. Creo que deberíamos apague las luces.
  • Turn the engine off and open the window. Apague el motor y baje la ventanilla.
- Click here to view more examples -
VI)

giro

NOUN
  • That turn's going to cost us. Ese giro nos va a costar caro.
  • But lately his behavior has taken a more sinister turn. Pero últimamente su comportamiento ha tomado un giro mas siniestro.
  • Now just one slow turn for us. Ahora, un giro lento para nosotros.
  • Our adventures through time have taken a most serious turn. Nuestras aventuras en el tiempo han tomado un serio giro.
  • Turn on my mark. Giro en mi marca.
  • This is where we turn this thing around. Aquí es donde damos un giro a esto.
- Click here to view more examples -
VII)

encender

VERB
Synonyms: light, ignite, kindle, firing
  • The big trick was how to turn on the headlights. El truco era cómo encender las luces.
  • I gotta turn the main power switch back on. Tengo que encender el interruptor de electricidad.
  • Like turn on equipment, slam doors. Por ejemplo, encender el equipo, cerrar puertas.
  • To turn on the lights. A encender las luces.
  • You know that you can turn the lights on. Sabes que puedes encender las luces.
  • I can turn on a light. Puedo encender la luz.
- Click here to view more examples -
VIII)

activar

VERB
  • We turn to camouflage before we were very close. Pudimos activar el camuflaje antes de que estuviéramos demasiado cerca.
  • Turn the elevator back on. Vuelve a activar el elevador.
  • You can turn the screen saver on or off. Puede activar o desactivar el salvapantallas.
  • Have to turn on the airflow. Tiene que activar el flujo de aire.
  • We can always turn the shield on. Y podremos activar el escudo.
  • And we'll turn on this print statement. Y vamos a activar esta sentencia print.
- Click here to view more examples -
IX)

convertirse

VERB
  • Maybe i could turn it into a good one. Quizá podría convertirse en una buena.
  • They could easily turn into regulars. Podrían convertirse fácilmente en regulares.
  • She refused to turn. Se rehusó a convertirse.
  • This could turn into a riot. Esto podría convertirse en un disturbio.
  • She refused to turn. Se negó a convertirse.
  • But it might turn into a wind. Pero puede convertirse en viento.
- Click here to view more examples -
X)

volver

VERB
  • A weakness an opponent could turn to advantage. Una debilidad que un oponente puede volver una ventaja.
  • We can still turn back. Todavía podemos volver atrás.
  • They want to turn to be it. Quieren volver a serlo.
  • Serves me right for trying to turn the clock back. Bien hecho, por intentar volver en el tiempo.
  • This could turn into a press nightmare. Esto se puede volver una pesadilla de prensa.
  • And let's turn it to that. Y vamos a volver a eso.
- Click here to view more examples -
XI)

dar

VERB
Synonyms: give, giving, take, provide, make
  • You might want to turn around. Podrías dar la vuelta.
  • One must have time to turn round. Hay que tener tiempo para dar la vuelta.
  • We have to turn around. Tenemos que dar la vuelta.
  • Say you will not turn me away. Dí que no me vas a dar la espalda.
  • He said he can't turn the ship around. Dice que no puede dar la vuelta.
  • We should turn around. Deberíamos dar la vuelta.
- Click here to view more examples -

return

I)

volver

VERB
  • You must return to the child. Debes volver con el niño.
  • He believed that he would never want to return. Creía que no iba a volver nunca.
  • But he was to return tomorrow. Pero tiene que volver mañana.
  • But of course we have to return. Pero, por supuesto, tenemos que volver.
  • I try to return to the normality. Intento volver a la normalidad.
  • I should return to the bridge. Debería volver al puente.
- Click here to view more examples -
II)

retorno

NOUN
Synonyms: returning, comeback
  • To the famous point of no return. El famoso punto sin retorno.
  • I will make some speed of my return. Me daré prisa en mi retorno.
  • I believe in a reasonable rate of return. Creo en una tasa de retorno razonable.
  • But there is a promise of safe return. Pero hay promesa de un retorno seguro.
  • Point of no return. El punto sin retorno.
  • Our population has already surpassed the point of no return. Nuestra población ha pasado el punto de no retorno.
- Click here to view more examples -
III)

devolver

VERB
Synonyms: restore, repay, refund
  • Now you just gotto return that motorcycle. Ahora sólo debes devolver esa motocicleta.
  • You should return the object you want to define. Debería devolver el objeto que desee definir.
  • You know, just trying to return some lost property. Sólo quiero devolver un objeto perdido.
  • Single want to return the lost property. Solo quiero devolver la propiedad perdida.
  • I was going to return it afterwards. La iba a devolver.
  • And now you plan to return the favor. Y ahora planean devolver el favor.
- Click here to view more examples -
IV)

regresar

VERB
  • And now it's great to return. Y ahora es fantástico regresar.
  • But you've got to want to return to reality. Pero tiene que querer regresar a la realidad.
  • I wish to return to our old ways. Quiero regresar a nuestras costumbres antiguas.
  • Already once attained to return to the house. Ya una vez lograron regresar a la casa.
  • I must return to this place again. Debo regresar a este lugar de nuevo.
  • I have to return to the station. Tengo que regresar a la estación.
- Click here to view more examples -
V)

regreso

NOUN
  • We wish you a happy return to your homeland. Les deseamos un feliz regreso a su patria.
  • She was impatiently waiting for her kid's return. Esperaba impaciente el regreso de su chico.
  • And often lows for his imminent return. Mientras sus aliados esperan su regreso inminente.
  • Wait for my return. Aguarda a mi regreso.
  • The truce to be maintained until they return. La tregua se mantendría hasta su regreso.
  • To celebrate your return to the games. Para celebrar tu regreso a los juegos.
- Click here to view more examples -
VI)

devolución

NOUN
  • So one mov, one add, one return. Así que un mov, un add, una devolución.
  • I wish to petition for its return. Quiero solicitar su devolución.
  • The percentage of the total return amount that is withheld. Porcentaje del monto total de devolución que se retiene.
  • Through the return coin slot. A través de la ranura de devolución.
  • We really don't have a return policy. No tenemos una política de devolución.
  • No deposit, no return, no going back. No hay depósito, ni devolución, ni vuelta atrás.
- Click here to view more examples -
VII)

vuelta

NOUN
Synonyms: back, turn, around, round, lap, spin, turning
  • Quiero my passport of return. Quiero mi pasaporte de vuelta.
  • He has imposed mark in the first return. Ha impuesto marca en la primera vuelta.
  • It thinks that it is to give the return him. Piensa que es darle la vuelta.
  • History lesson to continue on his return. La lección de historia continuará a su vuelta.
  • We have reached the point of no return. Hemos llegado a un punto donde no hay vuelta.
  • His return to the neighbourhood. La vuelta al barrio.
- Click here to view more examples -
VIII)

retornar

VERB
  • So kind of you to return the call. Es tan amable en retornar nuestro llamado.
  • Order has to return. El orden tiene que retornar.
  • I would return home, and continue in warmer surroundings. Debo retornar a casa, y continuar rodeado de calidez.
  • So you should all return. Todas ustedes deben retornar.
  • I definitely don't want to return to it. Definitivamente no quiero retornar a ello.
  • Return to base immediately. Retornar a base inmediatamente.
- Click here to view more examples -
IX)

cambio

NOUN
  • I never give without expecting something in return. Nunca doy sin esperar algo a cambio.
  • I would really like to offer something in return. Sinceramente me gustaría ofrecer algo a cambio.
  • A man who offers nothing in return. Un hombre que no ofrece nada a cambio.
  • My life in return for theirs. Mi vida a cambio de la de ellos.
  • And you deserve something substantial in return. Y mereces recibir algo importante a cambio.
  • I want something in return. Quiero algo a cambio.
- Click here to view more examples -
X)

declaración

NOUN
  • None presented themselves to save him from that return. Nadie se presentó para salvarlo de la citada declaración.
  • Submit your income tax return. Presentar la declaración de la renta.
  • The others do not support your return. Los otros no son compatibles con su declaración.
  • You can file a joint return as long as you ... Usted puede presentar una declaración conjunta siempre y cuando ...
  • We have been counting on your return these three or four ... Nos han contado en su declaración de estos tres o cuatro ...
  • ... fill out other forms to file a complete tax return. ... llenar otros formularios para presentar una declaración de impuestos completa.
- Click here to view more examples -
XI)

rendimiento

NOUN
  • Calculates the return on assets and tracks ... Calcula el rendimiento de los activos y realiza ...
  • ... that there is a possibility to get a return. ... que existe la posibilidad de conseguir un rendimiento.
  • ... been a good guide to the return on the portfolio. ... sido un buen indicador del rendimiento de la cartera.
  • ... mentions the need for a return on investments, as ... ... menciona la necesidad de un rendimiento de la inversión, como ...
  • ... that give improved economic return, increased quality and ... ... que permitan mejorar el rendimiento económico, aumentando la calidad i ...
  • The return may not be immediate El rendimiento puede no ser inmediata
- Click here to view more examples -

around

I)

alrededor

PREP
  • Take a look around. Echa un vistazo alrededor.
  • He might have a containment around the house. Podría tener una contención alrededor de la casa.
  • They go around the entire territory. Va alrededor de todo el territorio.
  • She runs around the house. Corre alrededor de la casa.
  • About you not needing me around anymore. Acerca de mí no te necesitan alrededor de más.
  • I feel him all around me still. Le siento alrededor de mi todavía.
- Click here to view more examples -
II)

torno

PREP
Synonyms: lathe
  • He designed his offense around one player. Diseñó su ofensiva en torno a un solo jugador.
  • You want to design a show around it. Quieres crear un espectáculo en torno a él.
  • Now let's have a look around the case. Ahora vamos a tener una mirada en torno al forro.
  • They spin around their hearts. Giran en torno a sus corazones.
  • Blooming fields around you. Prados inmensos en torno a ti.
  • We laughed so much about it around the fireplace. Cuanto nos reímos en torno al hogar.
- Click here to view more examples -

round

I)

redondo

NOUN
Synonyms: rounded
  • They all rose up in preparation for a round game. Todos se levantaron en la preparación de un juego redondo.
  • The world is round. El mundo es redondo.
  • It is only a ring of gold, round. Un anillo de oro, redondo.
  • The terrace is round. El altar es redondo.
  • It was round and soft. Era redondo y suave.
  • Then you need another round of massage. Entonces usted necesita otro redondo del masaje.
- Click here to view more examples -
II)

ronda

NOUN
  • Second round of betting. Segunda ronda de apuestas.
  • They also bought in the last round! Ellos también pagaron en la ronda final.
  • Round four, work a chain one. La cuarta ronda, funciona una cadena de uno.
  • Get him to buy a round. Haz que nos compre una ronda.
  • Nothing else mattered in that final round. Nada más importaba en esa ronda final.
  • A round of betting then occurs. Luego hay una ronda de apuestas.
- Click here to view more examples -
III)

asaltos

NOUN
  • A round will not end by a knockdown. Los asaltos no terminarán con una caída.
  • a net gain over round 12 una ganancia neta de más de 12 asaltos
  • round six will be one single crochet a seis asaltos será uno solo crochet
  • round six will have 36 single crochet seis asaltos tendrá 36 solo crochet
  • ... and a 10-round limit for ... y un límite de 10 asaltos para
- Click here to view more examples -
IV)

alrededor

PREP
Synonyms: around
  • Flat terrain all round the house. Terreno llano alrededor de la casa.
  • He looked round at his work proudly. Miró a su alrededor en su trabajo con orgullo.
  • Put a girdle round about the earth. Pondré una faja alrededor de la tierra.
  • He looked round anxiously. Miró a su alrededor con ansiedad.
  • He put his hand round her waist. Él puso su mano alrededor de su cintura.
  • She put her thin arms round his neck. Ella puso sus brazos delgados alrededor de su cuello.
- Click here to view more examples -
V)

vuelta

NOUN
  • Quicker than going round the harbour. Será más rápido que dar toda la vuelta.
  • And it's driven you round the bend. Y te ha llevado a la vuelta de la esquina.
  • Next time it'll be the other way round. La próxima vez puede darse vuelta.
  • One must have time to turn round. Hay que tener tiempo para dar la vuelta.
  • Go round the park three times. Dale la vuelta al parque tres veces.
  • I bought these round the world tickets. Compré estos boletos para dar una vuelta por el mundo.
- Click here to view more examples -
VI)

circular

NOUN
  • Add a round kick. Agrega una patada circular.
  • I'll send the chauffeur round. Haré circular al chofer.
  • It's a round track. Es una pista circular.
  • ... the grass by the big, round building. ... el césped, junto al edificio grande y circular.
  • ... the cables together in a round grouping. ... los cables en una agrupación circular.
  • ... on one side and round on the other. ... en un lado y circular en el otro.
- Click here to view more examples -
VII)

gira

NOUN
  • Follow the head round. Gira siguiendo la cabeza.
  • The wheel goes round and round and if ... La rueda gira y gira y si ...
  • Go round to the left, it's ... Gira a la izquierda y después ...
  • The world goes round and round and round El mundo gira y gira y gira
  • The world goes round and round and round El mundo gira y gira y gira
  • The world goes round and round and round El mundo gira y gira y gira
- Click here to view more examples -
VIII)

torno

PREP
Synonyms: around, lathe
  • One has to rally round a pal in distress ... Uno tiene que cerrar filas en torno un amigo en apuros ...
  • We are hatching here to round the shape of the ... Estamos aquí para incubar en torno a la forma de la ...
  • ... called to him to rally round. ... llamado a cerrar filas en torno a él.
  • ... face like dark leaves round a pale rose. ... cara como hojas oscuras en torno a un rosa pálido.
  • I thought it was up to me to rally round Pensé que era a mí a cerrar filas en torno
  • round to meet me. en torno a mi encuentro.
- Click here to view more examples -

lap

I)

regazo

NOUN
Synonyms: laps, bosom
  • Then you have to place the napkin in your lap. Después tienes que colocar la servilleta en tu regazo.
  • Case fell in my lap. El caso cayó en mi regazo.
  • Her hands are in her lap. Sus manos están en el regazo.
  • This guy even crawled into my lap. Esta cajita se me subió en el regazo.
  • He threw the letter into her lap. Arrojó la carta en su regazo.
  • Put your napkin on your lap. Pon tu servilleta en su regazo.
- Click here to view more examples -
II)

vuelta

NOUN
  • You take a lap. Date una vuelta tú.
  • And it was his third lap. Y esa fue su tercera vuelta.
  • One more lap and he would have had it. Una vuelta más y lo habría conseguido.
  • A real shame because this is the final lap. Una verdadera pena porque es la última vuelta.
  • You have the most exciting lap. Es la vuelta más emocionante.
  • This is the first lap. Es la primera vuelta.
- Click here to view more examples -
III)

traslape

NOUN
Synonyms: overlap
IV)

rodillas

NOUN
  • Not on her lap. No sobre sus rodillas.
  • You can sit on my lap. Puedes sentarte en mis rodillas.
  • Have a seat on my lap. Siéntate en mis rodillas.
  • Just sit in my lap. Solo siéntate en mis rodillas.
  • You can sit on my lap if you like. Te puedes sentar en mis rodillas si quieres.
  • ... a book opened on your lap. ... un libro abierto en las rodillas.
- Click here to view more examples -
V)

falda

NOUN
Synonyms: skirt, petticoat, brisket
  • Lap and shoulder retaining pins installed. Anillas de contención de falda y hombros instaladas.
  • I sat on his lap a few times, back in ... Me senté en su falda un par de veces, hace ...
  • ... wants to sit on my lap all the time. ... quiere sentarse todo el tiempo en mi falda.
  • ... your napkin in your lap. ... la servilleta en la falda.
  • ... a half with my hands in my lap. ... media con las manos en la falda.
  • ... he can bounce his grandkids on his lap. ... de que pueda azotar a sus chicos en la falda.
- Click here to view more examples -
VI)

piernas

NOUN
Synonyms: legs, leg, legged
  • Put the hands in your lap. Las manos en las piernas.
  • I had him in my lap. Lo tenía en mis piernas.
  • Sit on my lap. Siéntate en mis piernas.
  • Now she's going to sit on his lap. Se le va a sentar en las piernas.
  • I remember sitting in my father's lap. Recuerdo estar sentada en las piernas de mi padre.
  • Put the hands in your lap. Pon las manos en las piernas.
- Click here to view more examples -
VII)

erótico

NOUN
Synonyms: erotic, erotism
VIII)

gástrica

NOUN
Synonyms: gastric

spin

I)

spin

NOUN
  • The direction of its north pole is its spin. La dirección de su polo norte es su spin .
  • ... soft block, punch and counter top spin. ... bloque blando , ponche y contrarrestar top spin .
  • Now let's talk some spin off! Ahora vamos a hablar un poco de spin off!
  • Now when the top spin hits the long pimple Ahora, cuando el top spin golpea el largo espinilla
  • Support for spin-offs Apoyo a las spin-offs
  • Support for the creation of spin-off businesses Apoyo a la creación de empresas spin-off
- Click here to view more examples -
II)

centrifugado

NOUN
  • During the pilot episode of the spin off. Durante el episodio piloto de la fuera de centrifugado.
  • ... are you doing after the spin dry? ... vas a hacer después del centrifugado?
III)

giro

NOUN
  • Put a good spin on it. Dale un buen giro a la historia.
  • One spin and everyone goes. Solo un giro, y todos se van.
  • He does a spin move every time. Siempre hace un giro.
  • Sometimes the spin gets you what you want. A veces el giro te da lo que querías.
  • Go back to pay spin. Volver a pagar el giro.
  • I spin the wheel at the casino. Yo giro la rueda en el casino.
- Click here to view more examples -
IV)

girar

VERB
  • Time to spin the wheel. Es hora de girar la rueda.
  • The room's starting to spin real fast. La habitación está empezando a girar muy rápido.
  • But all she does is spin. Pero lo único que hace es girar.
  • I already set it to spin. Ya la puse a girar.
  • Time to spin the wheel. Momento de girar la rueda.
  • And begin to spin. Y empiezan a girar.
- Click here to view more examples -
V)

exprimido

NOUN
Synonyms: squeezed, wrung
VI)

espín

NOUN
Synonyms: momentum, espin
  • only in this case we're using the spin, En este caso aprovechamos el espín,
  • That is now the intrinsic spin angular momentum, Que ahora es el momento angular de espín intrínseco,
  • spin angular momentum's in this direction. momento angular de espín en esta dirección.
  • only in this case we're using the spin, En este caso aprovechamos el espín,
  • what their charge is and then what their spin is. de cuanto es su carga y cuál es su espín.
  • You, uh, set the spin for two and the ... Tú, pon el espín en dos y la ...
- Click here to view more examples -
VII)

vuelta

NOUN
  • I will give it a spin. Voy a darle una vuelta.
  • Quick spin around the block. Una vuelta rápida a la manzana.
  • ... you should take a spin on my boat. ... te dejaré dar una vuelta en mi barco.
  • ... maybe i'll take you out for a spin. ... día te llevaré a dar una vuelta.
  • ... and went out for a spin before breakfast. ... y salimos a dar una vuelta antes del desayuno.
  • ... the wheel turns and our spin ain't over yet. ... la rueda gira y nuestra vuelta no ha terminado aún.
- Click here to view more examples -
VIII)

haga girar

VERB
Synonyms: rotate
IX)

gira

NOUN
  • Kick around and spin around on the bar. Patea y gira alrededor de la barra.
  • See the wheel spin. Mire cómo gira rueda.
  • If you spin the bottle and create an eddy ... Si se gira la botella y se crea un remolino ...
  • ... spin and spin and spin! ... gira y gira y gira!
  • ... the way the room seems to spin whenever she walks into ... ... la manera en que gira el cuarto cuando ella entra ...
  • Come on, spin and spin and spin! Vamos, gira y gira y gira!
- Click here to view more examples -
X)

rotación

NOUN
  • Spin causes other effects, too. La rotación también causa otros efectos.
  • What flick and spin you give them what angle. Tú decides que fuerza y rotación darles, el ángulo .
  • And this inherited spin is what gives us night and ... Y esta rotación heredada es lo que hace la noche y ...
  • During spin down, the drives' electronics ... Durante la rotación, el sistema electrónico de las unidades ...
  • ... to understand why, we need to understand spin. ... para entender el porqué, necesitamos entender la rotación.
  • Arms farther, spin slower. Con los brazos abiertos, la rotación se reduce.
- Click here to view more examples -

turning

I)

girando

VERB
  • The world keeps on turning. El mundo sigue girando.
  • The image turning like this. La imagen girando así.
  • The world would keep turning. El mundo continuará girando.
  • The runabout is turning. La trasbordador está girando.
  • He is turning the barrel. Está girando el cañón.
  • He kept turning his face while he was talking. El siguió girando la cabeza mientras estaba hablando.
- Click here to view more examples -
II)

convirtiendo

VERB
  • By turning money into power. Convirtiendo dinero en poder.
  • This place is turning into a museum. Esta casa se está convirtiendo en un museo.
  • And now it's turning into something different. Y ahora se está convirtiendo en algo diferente.
  • This place is turning into a kindergarten. Este lugar se está convirtiendo en una guardería.
  • I thought you were turning into a fish. Pensé que te estabas convirtiendo en pez.
  • So it's turning into this virus factory. Por lo que está convirtiendo en esta fábrica de virus.
- Click here to view more examples -
III)

torneado

VERB
Synonyms: lathing
  • ... in charge of all the turning processes. ... el encargado de todos los procesos de torneado.
  • ... for machining in the turning unit here. ... de maquinaria en la unidad de torneado.
  • ... the broadest possible range of steel turning applications. ... la más amplia gama de aplicaciones de torneado de acero.
  • ... left before nightfall with turning ... se fue antes de la noche con el torneado
  • ... with stationary drills on a lathe or a turning centre, ... con brocas fijas en un torno o centro de torneado,
  • ... and unloading of a turning center ... y descarga de un centro de torneado
- Click here to view more examples -
IV)

volviéndose

VERB
Synonyms: becoming
  • I have seen a vision of the moon turning red. He visto una visión de la luna volviéndose roja.
  • Turning abruptly, he went out. Volviéndose bruscamente, salió.
  • I have seen a vision of the moon turning red. Tuve una visión sobre la luna volviéndose roja.
  • The damaged sections are turning into biomimetic matter. Las secciones dañadas están volviéndose materia biomimética.
  • turning towards the window. volviéndose hacia la ventana.
  • violently behind, and turning saw a man violentamente por detrás, y volviéndose vio a un hombre
- Click here to view more examples -
V)

da vuelta

VERB
Synonyms: turns
VI)

dando vuelta

VERB
  • And she's turning some heads. Y ya está dando vuelta algunas cabezas.
  • This ship's turning around. Esta nave está dando vuelta.
  • Turning over right here you have your display button Dando vuelta por aquí tienes tu botón de ajustes
  • ... kind of heads is she turning? ... clase de cabezas está dando vuelta?
  • ... over the plain, turning on all sides, ... ... por la llanura, dando vuelta por todos lados, ...
  • We're turning northwest till we run out of gas ... Estamos dando vuelta al noroeste hasta que funcionamos, de mas gas ...
- Click here to view more examples -
VII)

inflexión

VERB
Synonyms: inflection, tipping, bend
  • Fundamental research is at a turning point today. La investigación fundamental está ahora en un punto de inflexión.
  • His hair was gray, his beard turning so. Tenía el pelo gris, barba de inflexión para.
  • It was the turning point in my life. Fue el punto de inflexión en mi vida.
  • Turning point or watershed, that tremendous catastrophe, ... Ese punto de inflexión o hito, esa catástrofe tremenda ...
  • There was no point in turning him if he is not ... No hubo punto de inflexión en lo si no está ...
  • I think the turning point was definitely eating the ... Creo que el punto de inflexión fue el asunto del ...
- Click here to view more examples -
VIII)

dar vuelta

VERB
Synonyms: turn
  • That guy is sort of turning the nation over, ... El muchacho ha conseguido dar vuelta a la nación, ...
  • You are all turning your brains towards getting into this ... Todos ustedes son dar vuelta a su cerebro a entrar en este ...
  • affections from turning towards anyone else. los afectos de dar vuelta hacia la otra persona.
  • from turning up their eyes as they passed under ... de dar vuelta a sus ojos al pasar por debajo ...
  • her shoulder before turning out of the town, and ... su hombro antes de dar vuelta fuera de la ciudad, y ...
  • ... gaunt ribs, it was like turning up old ... costillas flaco, que era como dar vuelta las viejas
- Click here to view more examples -
IX)

transformando

VERB
  • Villains are turning it into a desert! Los villanos lo están transformando en desierto.
  • Something is turning his healthy heart valve into gristle. Algo está transformando su corazón sano en cartílago.
  • The bodies, they're turning into creatures. Los cuerpos, se están transformando en criaturas.
  • It's turning into an opera. Se está transformando en una opera.
  • ... , we were both turning our pain into gold. ... , las dos estábamos transformando nuestro dolor en oro.
  • turning streets into the most innovative car catalogue in the ... transformando las calles en el catálogo de coches más innovador del ...
- Click here to view more examples -
X)

vuelta

VERB
Synonyms: back, turn, return, around, round, lap, spin
  • But there's no turning back. Pero no hay vuelta atrás.
  • It means for them, there is no turning back. Significa que para ellos no hay vuelta atrás.
  • You get hooked, there's no turning back. Te vuelves adicto y después, no hay vuelta atrás.
  • We all knew there was no turning back. Sabíamos que no había vuelta atrás.
  • Once we start, there's no turning back. Una vez que lo hayamos empezado no hay vuelta atrás.
  • If you do this, there's no turning back. Si lo haces, no hay vuelta atrás.
- Click here to view more examples -

roam

I)

vagar

VERB
  • You let them roam. Tu los dejas vagar.
  • ... or cat allowed to roam freely. ... o un gato se les permite vagar libremente.
  • You couldn't roam around freely if you were. No podría vagar libre siendo casada.
  • Vampires and werewolves used to roam freely Vampiros y hombres lobos solían vagar libremente
  • to roam around the world, para vagar alrededor del mundo,
- Click here to view more examples -
II)

itinerar

VERB
  • ... , users are able to roam or return from suspend mode ... ... , los usuarios pueden itinerar o volver del estado de reposo ...
III)

deambular

VERB
  • ... doors is good enough to roam about and get one's ... ... las puertas es suficiente para deambular y conseguir uno que ...
IV)

recorrer

VERB
Synonyms: go, travel, tour, explore, touring
  • ... child reader isn't allowed to roam in the same way ... ... pequeño lector no se le permite recorrer de la misma manera ...
  • to roam at will throughout the great para recorrer a voluntad toda la gran
  • out to roam the solar system. a recorrer el sistema solar.
  • ... it would be good to roam ... que sería buena para recorrer
- Click here to view more examples -
V)

andan

VERB
Synonyms: walk
VI)

rondar

VERB
Synonyms: haunt, hover
  • ... jungle must persist, wildlife roam in the shadows, ... ... selva deben persistir, su fauna rondar entre las sombras, ...
  • # Emptiness began to roam, and where did you go ... La soledad empezó a rondar, ¿a donde fuiste ...
VII)

roaming

NOUN
VIII)

pasea

NOUN

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.