Maintained

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Maintained in Spanish :

maintained

1

mantenido

VERB
Synonyms: kept, held, remained, retained
  • Man has maintained an unhealthy interest. El hombre ha mantenido un interés enfermizo.
  • It can have maintained us at home. Nos puede haber mantenido en casa.
  • I am sure that not maintained a necessary counting. Yo estoy seguro que no mantenido un contando necesario.
  • We have maintained scarcity artificially. Hemos mantenido la escasez artificialmente.
  • I maintained my poise. He mantenido la compostura.
  • Discipline has been maintained. La disciplina se ha mantenido.
- Click here to view more examples -
2

cuidada

VERB
  • ... duplex is a well maintained complex. ... duplex en una urbanización bien cuidada.
3

mantenerse

VERB
  • Proper cuff inflation should be maintained at all times. El manguito debe mantenerse correctamente inflado en todo momento.
  • Absolute security must be maintained. Debe mantenerse la más estricta seguridad.
  • His motor capabilities should be maintained. Sus habilidades motoras deberían mantenerse.
  • These preferences must be maintained and in fact extended. Estas preferencias tienen que mantenerse e incluso ampliarse.
  • We believe that text should be maintained. Creemos que este texto ha de mantenerse.
  • Cooperative relations should be maintained as far as possible. Deberían mantenerse las relaciones de cooperación hasta donde fuera posible.
- Click here to view more examples -
4

conservado

VERB
  • It seems to be very well maintained. Parece muy bien conservado.
  • Nice to see you've maintained that namesake of yours. Que bueno ver que has conservado ese apodo tuyo.
  • Nice to see you've maintained that namesake of yours. Veo que has conservado ese apodo tuyo.
  • ... while the micronucleus may be maintained in the cytoplasm. ... mientras que el micronúcleo puede ser conservado en el citoplasma.
  • ... past and should be maintained. ... pasado y debe ser conservado.
  • Just what I have always maintained. Es lo que siempre he conservado.
- Click here to view more examples -
5

sostuvo

VERB
  • I was struck with the singular posture he maintained. Me llamó la atención con la postura singular sostuvo.
  • he maintained that, whatever virtues ... sostuvo que, sea cual sea las virtudes ...
  • ... and their cousins to the north, he maintained. ... y sus primos del norte, sostuvo.
  • ... his former employers and maintained that it could not be ... ... sus anteriores empleadores y sostuvo que no podía ser ...
  • Now, you've always maintained that you knew nothing ... Ahora bien, usted siempre sostuvo que no supo nada ...
  • Now, you've always maintained that you knew nothing ... Ahora bien, usted siempre sostuvo que no supo nada ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Maintained

kept

I)

mantuvo

VERB
  • Respect kept me away. El respeto me mantuvo alejado.
  • You also knew he kept the key with him. Usted también sabía que él mantuvo la llave con él.
  • She kept her hold on life still. Ella mantuvo su dominio sobre la naturaleza muerta.
  • He always kept very odd company. Siempre mantuvo compañías muy raras.
  • She kept the fact she kept secrets a secret. Mantuvo en secreto que tenía secretos.
  • It kept the beer cold. Mantuvo la cerveza fría.
- Click here to view more examples -
II)

guardado

VERB
  • Then tell that the money is kept. Diga entonces que el dinero esta guardado.
  • I never knew she kept it. No sabía que lo había guardado.
  • I kept the record somewhere. Tenía guardado el informe.
  • I have not kept them. Yo no los he guardado.
  • A secret was kept. Un secreto fue guardado.
  • So far these monsters have kept their distance. Hasta ahora esos monstruos han guardado las distancias.
- Click here to view more examples -
III)

seguía

VERB
  • Matias kept making the same mistakes. Matias seguía cometiendo los mismos errores.
  • But she just kept doing it. Pero lo seguía haciendo.
  • I just kept adopting cats. Sólo seguía adoptando gatos.
  • He kept making the most vulgar jokes. Seguía haciendo bromas de lo más vulgar.
  • Kept on cutting and cutting. Seguía cortando y cortando.
  • I kept running on the wheel. Seguía en la rueda.
- Click here to view more examples -
IV)

conservado

VERB
  • I hope you kept your passports. Espero que hayas conservado tus pasaportes.
  • You have kept your honor. Has conservado tu honor.
  • I never knew she kept it. Nunca supe que lo había conservado.
  • This park is very well kept. Este parque está muy bien conservado.
  • If you have kept the test lab running ... Si ha conservado el laboratorio de pruebas ...
  • You could have kept your position if you'd ... Podría haber conservado el trabajo si hubiera ...
- Click here to view more examples -
V)

mantenerse

VERB
  • These doors must be kept closed. Esas puertas deben mantenerse cerradas.
  • Promises to the bank have to be kept. Promesas para el banco tienen que mantenerse.
  • By some means the village had to be kept pure. De algún modo el pueblo tenía que mantenerse puro.
  • I kept myself upright and waited. Me mantenerse en posición vertical y esperó.
  • My process must be kept a secret. Mi proceso debe mantenerse en secreto.
  • It should be kept safe. Debe mantenerse a salvo.
- Click here to view more examples -
VI)

dejaba

VERB
Synonyms: left, ceased
  • Every second he kept glancing at the clock. Cada segundo que no dejaba de mirar el reloj.
  • Her mother kept her home. Su madre no la dejaba salir.
  • He kept hitting me. No dejaba de pegarme.
  • He kept denying what we both saw. No dejaba de negar lo que ambos veíamos.
  • She kept me at the door. Me dejaba en la puerta.
  • He kept asking for money. No dejaba de pedir dinero.
- Click here to view more examples -
VII)

quedé

VERB
Synonyms: was, stayed, fell, stood
  • I just kept the biggest. Me quedé con los más grandes.
  • I kept his sword, and gold watch. Me quedé con su espada y su reloj de oro.
  • Kept one of their menus last time we were here. Me quedé con un menú la última vez que vinimos.
  • He kept me with him. Me quedé con él.
  • I kept it anyway. Me la quedé igualmente.
  • I only kept a million and a half dollars. Yo solo me quedé con millón y medio.
- Click here to view more examples -
VIII)

cumplido

VERB
  • I have kept my promise. Yo he cumplido mi promesa.
  • I kept up my end of the bargain. Yo he cumplido mi parte del trato.
  • I kept my end of the bargain. He cumplido con mi parte del acuerdo.
  • I guess he kept his promise. Supongo que ha cumplido su promesa.
  • My word is kept. Mi palabra se ha cumplido.
  • My father has never kept a vow. Mi padre nunca ha cumplido una promesa.
- Click here to view more examples -
IX)

cuidado

VERB
  • Spacious pool area in a well kept mediterranean garden. Área espaciosa de piscina en un jardín mediterráneo muy cuidado.
  • I should've kept better care of her. Debí haberla cuidado mejor.
  • This creature of yours should be kept under guard. Esta criatura suya debería estar bajo cuidado.
  • ... were large, but well kept. ... eran grandes, pero bien cuidado.
  • When you've kept them so nicely Por haberlos cuidado tan bien
  • and it was on its kept from all the kids ... y fue en su cuidado de todos los niños ...
- Click here to view more examples -

held

I)

celebró

VERB
  • The sled held as though it were an anchor. El trineo celebró como si se tratara de un ancla.
  • The banquet was held on the second evening. El banquete se celebró la segunda noche.
  • A parade was held for the winners earlier today. Un desfile se celebró para los ganadores de hoy.
  • The other, which held this one in a ... El otro, que celebró esta vez en un ...
  • ... what he had seen, and a consultation was held. ... lo que había visto, y una consulta se celebró.
  • ... into the cottage which held twelve children! ... en la casa que celebró doce hijos!
- Click here to view more examples -
II)

sostenido

VERB
  • That feeling of being held. Recuerdo eso esa sensación de ser sostenido.
  • ... been the prop that's held him up. ... sido el apoyo que lo ha sostenido.
  • ... then floats as though held up by buoys. ... flota, como si estuviera sostenido por boyas.
  • ... you say can and will be held against you in a ... ... que digas puede y sera sostenido contra ti en un ...
  • It hasn't held up in any of the primaries. No lo han sostenido en ninguna de las primarias.
  • I've always held that a bachelor is a fellow ... Siempre había sostenido que un soltero es un hombre ...
- Click here to view more examples -
III)

cabo

VERB
Synonyms: out, cape, corporal
  • At this circle cabinet sessions will be held. En este círculo se llevarán a cabo reuniones de gabinete.
  • It was also held against the ego. También se lleva a cabo contra el ego.
  • An inquest will be held. Se llevará a cabo una investigación.
  • This has always been held so. Esto siempre ha llevado a cabo así.
  • We held meetings secret on the island. Llevamos a cabo reuniones secreto en la isla.
  • The press conference will be held very soon. La conferencia de prensa se llevará a cabo muy pronto.
- Click here to view more examples -
IV)

mantuvo

VERB
  • Obedience alone held me in check. Sólo la obediencia me mantuvo al margen.
  • At first he held his ground. Al principio él se mantuvo firme.
  • Their luck held out. Su suerte se mantuvo.
  • The bars held firm. Las barras se mantuvo firme.
  • He held off because of me. Lo mantuvo fuera de mí.
  • I would've come with and held your hair. Yo he venido con y mantuvo su cabello.
- Click here to view more examples -
V)

realizado

VERB
  • The hearing hadn't been held. No se había realizado la audiencia.
  • Held annually, the festival began in 1997 ... Realizado anualmente, el festival empezó en 1997 ...
  • ... that a tripartite review had never been held. ... que nunca se había realizado un examen tripartito.
  • ... that nine meetings had been held to date and that ... ... que hasta la fecha se han realizado nueve reuniones y que ...
  • ... and its five-year review held in 1997. ... y su examen quinquenal realizado en 1997.
  • ... , is an event held overseas. ... , es un evento realizado en el extranjero.
- Click here to view more examples -
VI)

retenido

VERB
Synonyms: retained, withheld
  • My father could be held anywhere. Mi padre podría estar retenido en cualquier parte.
  • About how you've held me back all these years. Sobre cómo me has retenido, toda mi vida.
  • My father could be held anywhere. Mi padre podría estar siendo retenido en cualquier parte.
  • Your colleagues held me for four hours. Sus colegas me han retenido cuatro horas.
  • I was held back as an intern. He sido retenido como un interno.
  • Your father is held at the castle by force. Su padre está retenido por la fuerza en el castillo.
- Click here to view more examples -
VII)

lugar

VERB
Synonyms: place, location, spot, site, venue, rise
  • ... secret which he felt the mysterious painter held for him. ... secreto que se sentía el pintor misterioso lugar para él.
  • ... the main festivities are also held over the following two months ... ... las celebraciones principales también tienen lugar durante los dos meses siguientes ...
  • where it was going to be held en donde iba a tener lugar,
  • you need for a held the film lo necesario para un lugar de la película
  • might have held the place against a podría tener lugar el lugar en un
  • one man was stabbed, and another held her in un hombre fue apuñalado, y otro su lugar en
- Click here to view more examples -
VIII)

organizó

VERB
  • I checked another charity she held events for. Revisé otras obras de caridad para las que organizó eventos.
  • He held the conference at an old palace that ... Organizó la conferencia en un viejo palacio que ...
  • ... of employers in the area and held an employment fair through ... ... de empleadores en la zona y organizó una feria laboral con ...
  • The group also held an evangelism campaign which ... El grupo también organizó una campaña evangelística que ...
  • ... . A national economic conference was held in 1997 to promote ... ... . En 1997 se organizó una Conferencia Económica Nacional para promover ...
- Click here to view more examples -
IX)

ocupado

VERB
Synonyms: busy, occupied, engaged
  • position he had held and served so long. cargo que había ocupado y servido durante tanto tiempo.
  • He has also held senior executive sales positions ... También ha ocupado altos cargos de ejecutivo de ventas ...
  • Formed in medicine, it has held superior positions in the ... Formado en medicina, ha ocupado cargos superiores en el ...
  • ... of the affiliate previously having held the position. ... de la afiliada que haya ocupado el puesto previamente.
  • ... to persons who have held a job, or who ... ... a las personas que han ocupado un empleo o que ...
  • She's held it for 4 years now, and it ... Ella lo ha ocupado por cuatro años, así que ...
- Click here to view more examples -
X)

detenido

VERB
  • The mail was held up. El correo fue detenido.
  • You will be held in contempt! Será detenido por desacato.
  • I was held in custody for three weeks and then ... Estuve detenido tres semanas y después ...
  • We're held up by a minefield. Nos hemos detenido por el campo de minas.
  • He's being held without bail. Está detenido sin opción a fianza.
  • would still have been held back by the Todavía habría sido detenido por la
- Click here to view more examples -

remained

I)

seguía siendo

VERB
  • But the questioned remained, will this planet meet ... Pero la pregunta seguía siendo si este planeta tendría ...
  • ... body because her soul had remained an enigma for me. ... ese cuerpo porque su alma seguía siendo un enigma para mí.
  • ... of detainees in prisons remained good overall, although ... ... los presos en las cárceles seguía siendo bueno en general, aunque ...
  • But sometimes, western culture remained a mistery. Pero a veces, la cultura occidental seguía siendo un misterio.
  • The speed of light remained the same La velocidad de la luz seguía siendo la misma
  • He remained mysterious, aloof, ... Él seguía siendo misteriosa, distante, ...
- Click here to view more examples -
II)

permanecía

VERB
Synonyms: stayed, lingered
  • As she remained silent, he left her. Mientras ella permanecía en silencio, él la dejó.
  • He remained in his cabin, sitting on his stool. Permanecía en la cabaña, sentado en su taburete.
  • My mother remained silent. Mi madre permanecía en silencio.
  • She remained in her room till it was ... Ella permanecía en su habitación hasta que llegó el ...
  • She remained in the hall, going ... Ella permanecía en la sala, al pasar ...
  • Fix remained stationary in the same place, but ... Fix permanecía inmóvil en el mismo lugar, pero ...
- Click here to view more examples -
III)

siguió siendo

VERB
  • Individual ability remained the main variable for ... La habilidad individual siguió siendo la variable principal para ...
  • ... rank and fortune but remained himself. ... rango y fortuna pero siguió siendo quien era.
  • ... many interpreters, that remained a major problem throughout ... ... muchos intérpretes, éste siguió siendo un gran problema en el transcurso ...
  • But he remained the same person, pero siguió siendo la misma persona;
  • One consolation however remained for them, Un consuelo embargo, siguió siendo para ellos,
  • ... for the general contractor role remained a matter of concern. ... para el contratista general siguió siendo cuestión de preocupación.
- Click here to view more examples -
IV)

quedó

VERB
Synonyms: was, stayed, stood, became, lay, fell
  • And that is what remained me. Y eso es lo que me quedó.
  • But she remained standing where she was. Pero se quedó de pie donde estaba.
  • Not enough coin remained to liberate him. No quedó suficiente dinero para liberarlo.
  • For one moment everything remained still. Por un momento todo quedó quieto.
  • And so it remained. Y así le quedó.
  • This is all that remained. Esto es todo lo que quedó.
- Click here to view more examples -
V)

mantuvo

VERB
  • He remained with his back to her. Se mantuvo de espaldas a ella.
  • Still it remained enough. Aún así se mantuvo lo suficiente.
  • The resolution taken, it remained to carry it out. La resolución adoptada, se mantuvo para llevarlo a cabo.
  • But always there remained the discipline of steel. Pero siempre se mantuvo la disciplina del acero.
  • It remained laughing there in the grass. Se mantuvo riendo en la hierba.
  • But she remained calm under pressure. Pero se mantuvo en calma bajo la presión.
- Click here to view more examples -
VI)

continuó

VERB
Synonyms: continued, resumed
  • ... suffered minor damage but remained functional. ... sufrió daños menores y continuó brindando servicios.
  • ... while per capita incomes remained stagnant. ... en tanto que la renta per cápita continuó estancada.

careful

I)

cuidado

ADJ
  • If we're careful, we could get away. Con cuidado, podríamos irnos.
  • Next time be more careful when you show your wallet. La próxima vez tenga más cuidado al abrir su cartera.
  • Be careful if he offers a cigarette. Cuidado si te ofrece un cigarrillo.
  • You should be careful too, because. Debes tener cuidado también, porque.
  • Be careful with the cake. Cuidado con el pastel.
  • Watch your steps and be careful next time. Cuida tus pasos y tenga cuidado la próxima vez.
- Click here to view more examples -
II)

esmerada

ADJ
  • ... that we develop a careful labor of culture and care of ... ... la que desarrollamos una labor esmerada de cultivo y cuidado de ...
  • The Sling Bag's careful construction and attention to ... La esmerada fabricación de la mochila bandolera y el sumo cuidado ...
III)

prudente

ADJ
  • And you are here, careful and quiet. Y tú estás aquí, prudente y tranquila.
  • Sometimes you can be too careful. A veces si eres demasiado prudente.
  • We need to be very careful. Es preciso ser muy, muy prudente.
  • She was smart, careful, and she had me ... Ella era inteligente, prudente, y me tenía a mí ...
  • ... a medical student, very careful, very fastidious. ... un estudiante de medicina, muy prudente y meticuloso.
  • ... after a long time away he's careful not humble. ... después de mucho tiempo es prudente no humilde.
- Click here to view more examples -
IV)

cauteloso

ADJ
  • I rather thought you'd been careful of me. Creo mas bien que has sido cauteloso conmigo.
  • If you're too careful, your whole life ... Si eres demasiado cauteloso, toda tu vida ...
  • You don't need to be so careful. Así que no necesitas ser tan cauteloso.
  • Can't be too careful. No puedes ser demasiado cauteloso.
  • You're not careful enough. No es lo bastante cauteloso.
  • I've been very, very careful. He sido muy cauteloso.
- Click here to view more examples -
V)

atento

ADJ
  • Careful now, we are getting to the checkpoint. Ahora, atento, estamos en el peaje.
  • Be careful, you'll end up getting ten years. Estate atento, diez años no te los quita nadie.
  • ... face if you're not careful. ... cara si no estás atento.
  • Have to be careful! ¡tienes que estar atento!
  • Careful how you tip off ... Atento a cómo sobornas a ...
  • It is said to be careful, Se dice que estar atento,
- Click here to view more examples -

cared

I)

preocupaba

VERB
Synonyms: worried, troubled
  • It always felt like he cared more about his men. Siempre parecía que se preocupaba más de sus hombres.
  • I cared deeply at. Me preocupaba mucho a las .
  • At that moment, she cared for no other. En ese momento, se preocupaba por ningún otro.
  • He never shouted yes and he cared. Nunca te gritaba y se preocupaba.
  • I cared for him. Me preocupaba por él.
  • We had problems, but she cared deeply for you and ... Teníamos problemas, pero se preocupaba mucho por ti y ...
- Click here to view more examples -
II)

le importaba

VERB
Synonyms: mattered
  • I mean, nobody truly cared. Digo, a nadie le importaba.
  • She did it because she cared. Lo hizo porque le importaba.
  • He was the only one who actually cared. El era el único al que le importaba en verdad.
  • It rained and rained, but nobody cared. Llovía y llovía, pero a nadie le importaba.
  • None of his brothers cared. A ninguno de sus hermanos le importaba.
  • Maybe his partner cared. Quizás a su pareja le importaba.
- Click here to view more examples -
III)

cuidado

VERB
  • I could have cared for her. Podría haber cuidado de ella.
  • But he cared no longer about his alienation. Pero cuidado no se trata de su enajenación.
  • I am fortunate to have cared for him. Soy afortunado por haber cuidado de él.
  • ... your child is well cared for during your break. ... de que su hijo está bien cuidado durante esa pausa.
  • ... a child he might have cared for her. ... un niño que podría haber cuidado de ella.
  • ... on this planet that has cared for him like. ... en este planeta que ha cuidado de él como .
- Click here to view more examples -
IV)

importaba

VERB
Synonyms: matter, mattered
  • I never knew you cared. No sabía que te importaba.
  • I never knew you cared. Nunca pensé que te importaba.
  • I no longer cared anything. Ya no me importaba nada.
  • But if you cared enough, you would have. Pero si te importaba lo suficiente, lo hubieras hecho.
  • You said you cared for me. Dijiste que te importaba.
  • I cared more about soccer than anything else. El fútbol me importaba más que todo.
- Click here to view more examples -
V)

atendidos

VERB
  • ... as well or better than those cared for by doctors. ... tan bien o mejor que aquellos atendidos por los médicos.
  • ... were not nearly so well cared for here as they were ... ... no eran tan bien atendidos aquí, ya que estaban ...
  • cared for pizza whatever that means anything to you atendidos por cualquier pizza que significa algo para ti
  • dog team to get the ratings were they cared for equipo de perros para conseguir que las calificaciones fueron atendidos
  • disappointment that need be cared for. decepción que necesitan ser atendidos.
  • to help keep this he and looking mentioned will cared for para ayudar a mantener esto, y buscando mencionados serán atendidos
- Click here to view more examples -
VI)

esforzaran

VERB
VII)

interesaba

VERB
Synonyms: interested
  • I cared only about the world of fiction. Sólo me interesaba la ficción.
  • I cared only about my own ... No me interesaba más que mi propia ...
  • Nobody particularly cared to hear his life was utterly ... Nadie se interesaba particularmente en oír que su vida era totalmente ...
  • I only cared what it did to me in her ... Sólo me interesaba lo que me hacía en la ...
  • I didn't think you cared. Creí que no te interesaba.
- Click here to view more examples -

meticulous

I)

meticuloso

ADJ
  • You just have to be thorough, systematic and meticulous. Sólo hay que ser preciso, metódico y meticuloso.
  • My uncle was a most meticulous attendant. Mi tío fue un enfermero meticuloso.
  • Likely male, and meticulous and educated. Seguramente barón y meticuloso y educado.
  • He was very meticulous about every shadow and ... Era muy meticuloso con las sombras y ...
  • He is really meticulous, careful to every ... El es realmente meticuloso, cuidadoso de cada ...
- Click here to view more examples -
II)

minucioso

ADJ
  • ... her, he/she said that it was meticulous. ... ella, decía que era minucioso.
III)

cuidada

ADJ
  • Three songs and a very meticulous editing to enjoy all ... Tres temas y una muy cuidada edición para disfrutar de todos ...
IV)

esmerado

ADJ
  • - meticulous care taken over decoration, - esmerado cuidado de la decoración,
V)

riguroso

ADJ
  • the other one is a meticulous language used to know reality ... y la otra, un lenguaje riguroso para conocer la realidad ...

groomed

I)

arreglado

VERB
  • And truth be told, you are suspiciously well groomed. Y para decir la verdad tu estas supuestamente bien arreglado.
  • ... is any that i have been groomed ... es cualquiera que se me ha arreglado
  • ... into my head well groomed although i feel about you ... ... en mi cabeza bien arreglado aunque yo siento por ti ...
  • ... , yet, oddly well-groomed, state. ... ,aun mas, extrañamente arreglado estado.
- Click here to view more examples -
II)

peinado

VERB
  • But a very well-groomed cat. Pero un gato bien peinado.
  • His hair had waves in it, well-groomed. Su pelo tenía ondas, estaba bien peinado.
  • did you know we will miss groomed ¿sabía usted que pasemos por alto peinado
  • ... at the outside, well-groomed and ... en el exterior, bien peinado y
  • ... the outside, well-groomed and ... el exterior, bien peinado y
- Click here to view more examples -
III)

preparado

VERB
  • This is what i groomed you for all these years. Esto es lo que usted preparado para todos estos años.
  • He was being groomed for one of the top slots in ... El estaba siendo preparado para uno de los puestos principales de ...
  • ... which is why I have groomed you for the future. ... por lo que te he preparado para el futuro".
  • ... child, I've been groomed to be ever the best ... ... niño, me han preparado para ser el mejor ...
- Click here to view more examples -
IV)

arreglada

ADJ
Synonyms: arranged
  • Although low class, she was groomed. De clase baja, pero arreglada.

stay

I)

estancia

NOUN
Synonyms: staying, sojourn
  • I hope you enjoy your stay here. Espero que disfruten de su estancia aquí.
  • Have a pleasant stay. Que tengan una buena estancia.
  • They go home sooner, shorter hospital stay. Se van a casa más temprano, menor estancia hospitalaria.
  • I wanted to make your stay happy. Quiero hacer su estancia feliz.
  • An exclusive concept for a prestigious stay. Un concepto exclusivo para una estancia de prestigio.
  • I hope you enjoy your stay. Espero que disfruten su estancia.
- Click here to view more examples -
II)

quedarse

VERB
Synonyms: staying, remain
  • And he can stay there. Y puede quedarse allí.
  • He needs a place to stay. Él necesita un lugar para quedarse.
  • Then you have to stay with us. Entonces usted tiene que quedarse con nosotros.
  • I guess, it's better to stay here then. Supongo que entonces es mejor quedarse aquí.
  • They make her stay so late. La hacen quedarse hasta muy tarde.
  • But you can't stay here any longer. Pero no puedes quedarse más tiempo aquí.
- Click here to view more examples -
III)

quédate

VERB
Synonyms: stick
  • And stay over there for the night. Y quédate ahí toda la noche.
  • Come on, stay close to me. Ven, quédate cerca de mí.
  • Stay here, but keep quiet. Quédate aquí y no hagas ruido.
  • Go to your apartment and stay there. Vete a tu apartamento y quédate allí.
  • Stay at my place. Quédate en mi casa.
  • No sweetie, you stay here. No, cariño, tu quédate aquí.
- Click here to view more examples -
IV)

permanecer

VERB
Synonyms: remain, staying, stand
  • We must stay together. Tenemos que permanecer juntas.
  • Must have been tough to stay dry. Debe haber sido difícil permanecer seco.
  • You can change or stay the same. Puedes cambiar o permanecer igual.
  • We have to stay hidden. Tenemos que permanecer ocultos.
  • I cannot stay on my toes that long. No puedo permanecer tanto tiempo sobre mis dedos.
  • She must try to stay under. Debe intentar permanecer debajo.
- Click here to view more examples -
V)

alojo

VERB
  • If you want to, you can stay with me. Si quieres, te alojo.
  • you actually stay ninety five to ten que en realidad me alojo noventa y cinco hasta diez
  • lf you want to, you can stay with me. Si quieres, te alojo.
  • i stay at the moment the ... Me alojo en el momento en que la ...
  • I stay where I want to stay! Me alojo donde me da la gana.
  • I always stay at the Claridge. Siempre me alojo en el Claridge.
- Click here to view more examples -
VI)

manténgase

VERB
  • Stay out of the way. Manténgase fuera del camino.
  • Stay away from me. Manténgase alejado de mí!
  • Stay off this line. Manténgase fuera de esta línea.
  • Stay in touch with your doctors between appointments. Manténgase en contacto con sus médicos entre las citas.
  • Stay away from it. Manténgase alejado de él.
  • Stay strong and save money. Manténgase fuerte y ahorre dinero.
- Click here to view more examples -
VII)

estadía

NOUN
  • Have a nice stay. Que tengan una buena estadía.
  • We hope you enjoy your stay. Esperamos que disfrute su estadía.
  • Not stay together, if you. No la estadía juntos, si usted.
  • Your regiment should enjoy their stay here. El regimiento disfrutará de su estadía aquí.
  • I hope you enjoy your stay. Espero que disfruten su estadía.
  • Hope you enjoy your stay. Espero que disfrute su estadía.
- Click here to view more examples -
VIII)

mantente

VERB
  • Stay out of this. Mantente alejado de todo esto.
  • Stay superior to the rib. Mantente por encima de la costilla.
  • Stay out of my life. Mantente alejado de mi vida.
  • You stay away from everyone. Tú mantente alejado de todos.
  • Stay away from me! Mantente alejada de mi!
  • Stay on the air, over. Mantente en el aire, cambio.
- Click here to view more examples -
IX)

quédense

VERB
Synonyms: stick around
  • In the air, stay low between the buildings. En el aire, quédense abajo, entre los edificios.
  • Stay in your rooms till it's over. Quédense en sus habitaciones hasta que esto termine.
  • Just stay to the left. Quédense a la izquierda.
  • And stay down stay quiet. Manténganse abajo y quédense quietos.
  • Stay here and put the dresses on. Quédense aquí y pónganse los vestidos.
  • Stay right where you are and keep quiet! Quédense donde están y no se muevan.
- Click here to view more examples -
X)

estar

VERB
Synonyms: be, being, stand
  • It will help you stay awake. Le ayudará a estar despierto.
  • This was an opportunity for us to stay together. Era una oportunidad para nosotros, para estar juntos.
  • We have to stay technically married for a while. Tenemos que estar técnicamente casados durante un tiempo.
  • I had to stay this way for hours. Tenía que estar así durante horas.
  • A way to stay normal. Un modo de estar normal.
  • You should stay with her and help. Deberías estar con ella y ayudarla.
- Click here to view more examples -
XI)

seguir

VERB
  • The demon will take on any form to stay alive. El demonio tomará cualquier forma para seguir vivo.
  • And we were prepared to stay the course. Y estamos preparados para seguir el mismo rumbo.
  • We try to stay in contact. Tratamos de seguir en contacto.
  • You must stay on track. Debes seguir tu camino.
  • You always want to try to stay with the grain. Siempre hay que intentar seguir la veta.
  • Some doors should stay shut. Algunas puertas deben seguir cerradas.
- Click here to view more examples -

keep

I)

mantener

VERB
  • To keep this church from moving to the suburbs. Para mantener esta iglesia lejos de los suburbios.
  • I gotta keep my strength up. Tengo que mantener mi fuerza.
  • Try to keep this cast clean. Trata de mantener el yeso limpio.
  • The most important thing is to keep it a secret. Lo más importante es mantener el secreto.
  • What you need to do is keep some perspective. Lo que debes hacer es mantener la perspectiva.
  • It is my job to keep this place safe. Es mi trabajo mantener seguro este lugar.
- Click here to view more examples -
II)

seguir

VERB
  • We gotta keep on going. Hay que seguir adelante.
  • You need to keep looking. Tienes que seguir buscando.
  • I tend to keep talking till somebody stops me. Tiendo a seguir hablando hasta que alguien me detiene.
  • You can keep asking me questions. Puedes seguir haciéndome preguntas.
  • Then you've got to keep moving without me. Tienen que seguir sin mí.
  • I got to keep searching. Tengo que seguir buscando.
- Click here to view more examples -
III)

guardar

VERB
  • I know how to keep a secret. Sé cómo guardar un secreto.
  • No one can keep a secret so big. Nadie puede guardar un secreto tan grande.
  • We could keep it a secret. Podemos guardar el secreto.
  • Made you keep a secret. Te hizo guardar un secreto.
  • You can keep your money and just go. Puedes guardar su dinero y sólo irse.
  • You can keep the fish. Puedes guardar los peces.
- Click here to view more examples -
IV)

conservar

VERB
  • And you can keep the doll. Y puede conservar el muñeco.
  • I have to learn how to keep smell! Maestro, tengo que aprender a conservar los olores.
  • I want to keep my figure. Quiero conservar mi figura.
  • You can keep the car. No puedes conservar el coche.
  • I want to keep my character. Quiero conservar mi carácter.
  • Of course you'd want to keep your job. Claro que querrías conservar tu empleo.
- Click here to view more examples -
V)

mantenerse

VERB
  • Help keep you focused on that prize. Ayuda a mantenerse concentrado en esa meta.
  • They kind of keep to themselves. Tratan de mantenerse sólo ellos.
  • A guy's got to keep current. Uno tiene que mantenerse al día.
  • It was just trying to keep warm. Sólo estaba intentando mantenerse caliente.
  • They just couldn't keep up with us. Ellos simplemente no pudieron mantenerse con nosotros.
  • He knows he needs to keep moving. Sabe que tiene que mantenerse en movimiento.
- Click here to view more examples -
VI)

subsistencia

VERB
  • Just keep it relatively clean and let's ... Subsistencia justa relativamente limpia y nos dejó ...
  • ... around here for you to earn your keep. ... aqui para que se ganen su subsistencia.
  • ... the money for your keep? ... el dinero para tu subsistencia?
  • ... , nice but just keep going, you'll end ... ... , bueno pero sólo subsistencia yendo, usted acabará ...
  • 1. KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN 1. SUBSISTENCIA FUERA DEL ALCANCE DE NIÑOS
- Click here to view more examples -
VII)

quédate

VERB
Synonyms: stay, stick
  • You can keep your arm. Quédate con tu brazo.
  • Then you keep him. Entonces quédate con él.
  • You keep your law and order. Quédate con tu ley y orden.
  • Keep still a minute. Quédate quieta un momento.
  • You can keep the scooter. Quédate con la moto.
  • You keep that resume as a reminder. Quédate el currículum como recuerdo.
- Click here to view more examples -
VIII)

tener

VERB
Synonyms: have, having, be, get, take
  • I like to keep my options open. Me gusta tener opciones.
  • I want to keep the child. Quiero tener el niño.
  • Just to keep you company. Sólo para tener tu compañía.
  • I like to keep my mind open to extreme possibilities. Me gusta tener la mente abierta ante posibilidades extremas.
  • Because it's not right to keep secrets from family. Porque está mal tener secretos con la familia.
  • But you have to keep this in mind. Pero hay que tener esto en cuenta.
- Click here to view more examples -
IX)

continuar

VERB
  • But you cannot keep going back and forth like this. Pero no puedes continuar adelante y atrás así.
  • They need money to keep moving on. Necesitan dinero para continuar.
  • Keep accepting more than one idea. Continuar aceptando que hay más de una idea.
  • But we chose to keep going into the future. Pero elegimos continuar hacia el futuro .
  • You must keep on even if your opponent falls. Debes continuar dándole aunque caiga en el suelo.
  • But we have to keep on climbing. Pero tenemos que continuar escalando.
- Click here to view more examples -
X)

evitar

VERB
Synonyms: avoid, prevent, help, stop, avert
  • They pay me to keep people from stealing them. Me pagan para evitar que la gente se los robe.
  • And she'll say anything to keep this from happening. Dirá algo para evitar que esto pase.
  • We need to keep you from using. Tenemos que evitar que la uses.
  • They pay me to keep people from stealing them. Me pagan para evitar que la gente los robe.
  • Keep her from making your mistakes. Evitar que cometa tus errores.
  • I only laugh just to keep from weeping. Yo solo me río para evitar llorar.
- Click here to view more examples -
XI)

dejar

VERB
Synonyms: leave, let, stop, quit, drop, allow, letting
  • I keep thinking about that birthday dinner. No puedo dejar de pensar en esa cena de cumpleaños.
  • Keep the crews here. Dejar al equipo aquí.
  • I just keep thinking about it. No puedo dejar de pensar en ello.
  • I keep thinking about what he said. No puedo de dejar de pensar en lo que dijo.
  • I gotta keep my schedule open for her. Tengo que dejar mi horario abierto para ella.
  • I like to keep it simple. Me gusta dejar todo claro.
- Click here to view more examples -

remain

I)

permanecer

VERB
Synonyms: stay, staying, stand
  • You have the right to remain silent. Tiene derecho de permanecer callado.
  • I think secrets should remain secret. Sólo creo que los secretos deben permanecer secretos.
  • He can remain here as long as he wants. Puede permanecer aquí tanto tiempo como lo desee.
  • I shall not remain alone with them. No voy a permanecer a solas con ellos.
  • You have the right to remain silent. Tienes el derecho de permanecer callada.
  • Here you will remain or else lose your ability. Usted tiene que permanecer aquí, o perderá el empleo.
- Click here to view more examples -
II)

seguir siendo

VERB
  • But we want to remain consistent. Pero queremos seguir siendo consecuentes.
  • The mandate of this body must remain strictly consultative. El mandato de esta instancia ha de seguir siendo estrictamente consultivo.
  • You can change or can remain the same. Puedes cambiar o seguir siendo el mismo.
  • I think that shall have to remain a secret. Supongo que debería seguir siendo un secreto.
  • We have to remain mentally strong. Cierto, tenemos que seguir siendo mentalmente fuertes.
  • I prefer to remain a living legend. Prefiero seguir siendo una leyenda viva.
- Click here to view more examples -
III)

siguen siendo

VERB
  • Your feelings toward her remain quite passionate. Sus sentimientos hacia ella siguen siendo apasionados.
  • Our disappointments and our criticisms remain. Nuestras decepciones y nuestras críticas siguen siendo válidas.
  • But your choices remain predictable. Pero tus opciones siguen siendo predecibles.
  • Your employers remain a mystery to us all. Sus empleadores siguen siendo un secreto para nosotros.
  • In the country, things remain the same. En el campo, las cosas siguen siendo igual.
  • Regional consultation mechanisms remain weak. Los mecanismos regionales de consulta siguen siendo deficientes.
- Click here to view more examples -
IV)

quedan

VERB
Synonyms: are, left
  • Some crucial questions remain unanswered. Algunas preguntas cruciales se quedan por ejemplo sin contestar.
  • Crucial questions remain unanswered. Preguntas cruciales quedan sin respuesta.
  • There remain only two dancers on the floor. Solo quedan dos bailarines en la pista.
  • Only the souls remain. Sólo quedan las almas.
  • After a few years only the good remain. Después de unos pocos años solo quedan los buenos.
  • Here they remain our barricades. Aquí quedan nuestras barricadas.
- Click here to view more examples -
V)

mantienen

VERB
  • I have students that still remain in touch with me. Tengo estudiantes que todavía se mantienen en comunicación conmigo.
  • Of these three conditions, two still remain. De estas tres condiciones, dos aún se mantienen.
  • The fundamentals in the company remain very, very firm ... Los fundamentos en la compañía se mantienen muy, muy firmes ...
  • Family and social bonds remain potent in the face ... Los lazos familiares y sociales se mantienen fuertes sólidos a la ...
  • Results from financial operations remain at the moderate levels ... Los resultados por operaciones financieras se mantienen en los niveles moderados ...
  • ... and fears of widespread insurrection remain high. ... y los temores a una insurrección generalizada se mantienen altos.
- Click here to view more examples -
VI)

mantenerse

VERB
  • The reputation of our family must remain above suspicion. La reputación de nuestra familia debe mantenerse sin sospecha.
  • The defendant must remain silent. El defendido debe mantenerse en silencio.
  • Help my family remain together forever. Ayuda a mi familia a mantenerse unida para siempre.
  • The menace must remain phantom. La amenaza deber mantenerse fantasma.
  • He tried to remain neutral. Trató de mantenerse neutral.
  • But you have to remain strong, man. Pero hay que mantenerse firme, hombre.
- Click here to view more examples -
VII)

siendo

VERB
Synonyms: being, still
  • Tactics will mainly remain the same. Las tácticas seguirán siendo las mismas.
  • And will remain so. Y lo seguirás siendo.
  • Knowledge is power, but you remain unknown. El conocimiento es poder, pero sigues siendo desconocido.
  • If you are rich, you will likely remain rich. Si eres rico, probablemente seguirás siendo rico.
  • I hope that we can remain friends. Espero que sigamos siendo amigos.
  • You must compose oneself and remain conscious. Usted debe escribir uno mismo y siendo consciente.
- Click here to view more examples -
VIII)

siga siendo

VERB
Synonyms: remains
  • Remain alert for signs of an approaching tornado ... Siga siendo alerta para muestras de un tornado que se acerca ...
  • Remain alert for approaching storms ... Siga siendo alerta para acercarse tormentas ...
  • You won't let anyone remain a stranger. Tú no dejas que nadie siga siendo un extraño.
  • ... high and likely to remain high, yet the cost ... ... elevado y es probable que lo siga siendo, pero el coste ...
  • I'd like it to remain buried. Me gustaría que siga siendo enterrado.
  • This was to remain so, as long as ... Esto fue lo siga siendo, como siempre que ...
- Click here to view more examples -
IX)

continúan

VERB
Synonyms: continue
  • ... still obscure, and many questions remain unanswered. ... permanecen oscuras, y muchas preguntas continúan sin respuesta.
  • ... to the growth outlook remain on the downside, ... ... para las perspectivas de crecimiento continúan en el lado negativo, ...
  • remain in the hands of the enemy continúan en manos del enemigo
  • ... have been abducted and remain missing. ... han sido secuestradas y continúan desaparecidas.
  • Accordingly, these chambers remain proscribed. En consecuencia, estos troqueles continúan prohibidos.
  • ... , but the cookie bars remain, that's for sure ... ... , pero las barras continúan, eso es seguro ...
- Click here to view more examples -

staying

I)

alojarse

VERB
Synonyms: stay
  • Staying on a sailboat is another option for about ... Otra posibilidad es alojarse en veleros que cuestan unos ...
  • ... back when she's so set on staying here." ... de vuelta cuando está tan puesta en alojarse aquí.
  • ... romantic experience wouldn't be complete without staying in one of our ... ... experiencia romántica no sería completa sin alojarse en una de nuestras ...
  • When staying at The Fleming, ... Al alojarse en el Fleming, ...
  • ... with the manhunt manhunt fortitude staying right ... con el fortaleza manhunt manhunt alojarse justo
  • So, where will you be staying? żDónde van a alojarse?
- Click here to view more examples -
II)

alojados

VERB
  • How many guests are staying here? ¿Cuántos huéspedes están alojados aquí?
III)

se alojen

VERB
  • ... home of more parents suffered about staying shoes as well ... hogar de más padres sufrieron unos zapatos que se alojen, así
  • ... and the folly of people's not staying ... y la locura de la gente que no se alojen
  • ... under the age of 12 staying with parents and using ... ... menores de 12 años que se alojen con los padres y usen ...
  • ... to guests whilst they are staying in the Hotel ... para los clientes mientras se alojen en el hotel.
  • why is he staying at Wuthering ¿Por qué es que se alojen en Cumbres borrascosas
- Click here to view more examples -
IV)

quedar

VERB
Synonyms: be, stay, meet, remain
  • Are you staying here? No se va a quedar ahí parado.
  • She is staying put, and so am i. Se va a quedar y yo también.
  • So we're staying in the hotel. Así que aquí nos vamos a quedar.
  • For now, he's staying where he is. Por ahora, se va a quedar donde está.
  • You are staying here with me. Te vas a quedar aquí conmigo.
  • You know where we're staying ifyou need us. Sabes donde nos vamos a quedar por si nos necesitas.
- Click here to view more examples -
V)

quedándose

VERB
Synonyms: lagging
  • You said he was staying at your apartment. Dijiste que estaba quedándose en tu departamento.
  • Or pay me the respect of staying for a drink. Ni me pagó el respeto quedándose a tomar una copa.
  • She has been staying there. Ella ha estado quedándose aquí.
  • Been staying here for a while. Ellos están quedándose aquí por un tiempo.
  • By staying out they are weakening themselves and they are ... Quedándose fuera, se debilitan y ...
  • Being all wily, staying submerged. Están siendo astutos, quedándose a cubierto.
- Click here to view more examples -
VI)

permanecer

VERB
Synonyms: stay, remain, stand
  • We favour of staying together. El resto de nosotros debería permanecer juntos.
  • I mean about staying alive. Me refiero a permanecer con vida.
  • By hiding behind your rank and staying aboard. Usó su rango para permanecer a bordo.
  • Staying silent is compromising us. Lo que nos compromete es permanecer en silencio.
  • Staying alive's as good as it gets. Permanecer vivos es lo mejor que podemos hacer.
  • Just concentrate on staying alive. Concéntrate en permanecer vivo.
- Click here to view more examples -
VII)

hospeda

VERB
Synonyms: hosts, accommodates
  • Find out where he's staying. Averigüe en qué hotel se hospeda.
  • Your friend is probably staying somewhere else. Quizá su amigo se hospeda en otro hotel.
  • ... remember what hotel she's staying at. ... acuerda en qué hotel se hospeda.
  • You got an old biker staying here. Un viejo motociclista se hospeda aquí.
  • Even to know the pensione where his mistress is staying. Incluso saber el pequeño hotel donde se hospeda su amante.
  • The masseur is staying here, but what ... El masajista se hospeda aquí, pero qué ...
- Click here to view more examples -
VIII)

estancia

VERB
Synonyms: stay, sojourn
  • No point my staying here. No hay motivo para mi estancia aquí.
  • ... being rather displeased by her staying at home. ... más bien disgustado por su estancia en casa.
  • ... are going to enjoy staying in our home. ... vamos a disfrutar de su estancia en nuestra casa.
  • The usefulness of her staying! La utilidad de su estancia!
  • what did the staying and poor people that lo que hizo la estancia y los pobres que
  • your staying here is a burden on us. que su estancia aquí es una carga para nosotras.
- Click here to view more examples -

keeping

I)

mantener

VERB
  • Thank you for keeping the promise. Gracias por mantener la promesa.
  • I had the greatest difficulty in keeping my hold. Tuve la mayor dificultad en mantener mi bodega.
  • Thanks for keeping this discreet. Gracias por mantener esto discreto.
  • Keeping this family safe is my job. Mantener a salvo a esta familia es mi trabajo.
  • Memories are our way of keeping the past alive. Los recuerdos son nuestra manera de mantener vivo el pasado.
  • I believe in keeping my nose clean. Yo creo en mantener mi nariz limpia.
- Click here to view more examples -
II)

guardar

VERB
  • Secret keeping is a complicated endeavor. Guardar secretos es una complicada tarea.
  • I should be punished for keeping my silence. Debería ser castigado por guardar silencio.
  • No point in keeping trash like that around. No tiene sentido guardar esa basura.
  • My uncle, he's very good at keeping secrets. Mi tío es muy bueno para guardar secretos.
  • I was a champion at keeping secrets. Para guardar secretos, yo era el rey.
  • I had no problem keeping other secrets from her. Nunca tuve problemas para guardar otros secretos.
- Click here to view more examples -
III)

consonancia

VERB
  • is probably more in keeping with the es probablemente más en consonancia con el
  • were in keeping with it. estaban en consonancia con él.
  • keeping with the general air of the man. consonancia con el ambiente general del hombre.
  • In keeping with its peaceful policy, the ... En consonancia con su política pacífica, la ...
  • In keeping with the second problem, parity ... En consonancia con la segunda problemática, la paridad ...
  • In keeping with the comments made about the need ... En consonancia con sus anteriores comentarios sobre la necesidad ...
- Click here to view more examples -
IV)

mantenerse

VERB
  • But it is a form of keeping in form. Pero es forma de mantenerse en forma.
  • She has her own reasons for keeping silent. Ella tiene sus propias razones para mantenerse en silencio.
  • By keeping them alive, you've put us all ... Al mantenerse con vida, que nos has puesto a todos ...
  • And also keeping the lifeguard himself away from it. Y mantenerse el propio socorrista también lejos de ella.
  • ... promises in exchange for you keeping quiet, then he's ... ... alguna promesa a cambio de mantenerse en silencio, está ...
  • And keeping up with her and all of her secrets. Y mantenerse ella y todos sus secretos
- Click here to view more examples -
V)

teniendo

VERB
Synonyms: having, taking, bearing
  • Keeping that in mind, ... Teniendo esto en cuenta, ...
  • ... the remote camera was having trouble keeping up with the action ... ... la cámara remota estaba teniendo problemas para captar la acción ...
  • ... in the shape of laws keeping in view these practical difficulties ... ... en forma de leyes, teniendo en cuenta esas dificultades prácticas ...
  • ... explains my absence, keeping in mind that the ... ... y explique mi ausencia, teniendo en mente que la ...
  • Also keeping in mind your international fans También teniendo en cuenta sus fans internacionales
  • keeping in pace with a ... teniendo en ritmo con un ...
- Click here to view more examples -
VI)

conservar

VERB
  • Recommends keeping the original formulation. Recomienda conservar la redacción original.
  • The trouble is in keeping the loot. Lo difícil es conservar el botín.
  • The trouble is in keeping the loot. Lo difíciles conservar el botín.
  • I assume you're keeping it. Supongo que lo vas a conservar.
  • Especially about keeping a job where people ... Sobre todo por conservar un trabajo en que la gente ...
  • A chance of keeping this farm and letting you go on ... Una oportunidad de conservar la granja y continuar ...
- Click here to view more examples -
VII)

custodia

VERB
  • To be held in safe keeping for her first born child ... Que se celebrará en custodia a su hijo primogénito ...
  • ... the photograph to his keeping. ... la fotografía de su custodia.
  • ... are responsible for guarding and keeping custody of protected property ... ... deban tener la guarda o custodia de los bienes protegidos por ...
  • can have the keeping of us. puede tener la custodia de nosotros.
  • ... least idea - in a place of safe keeping. ... menor idea - en un lugar de custodia.
  • ... so freely to his keeping?" ... tan libremente a su custodia?
- Click here to view more examples -

preserved

I)

preservado

VERB
  • That electronic brain was preserved safely as a robot. Ese cerebro electrónico fue preservado seguramente como un robot.
  • I have faithfully preserved your name and honour from shame. Nombre y honor he preservado fielmente de la des honra.
  • Our way of life is preserved. Nuestro estilo de vida es preservado.
  • Preserved forage is therefore expensive. El forraje preservado es entonces costoso.
  • The satisfaction of seeing a local treasure preserved forever. La satisfacción de ver preservado un tesoro local para siempre.
  • In no other business should greater secrecy be preserved. En ningún negocio otros secreto debe mayor ser preservado.
- Click here to view more examples -
II)

conservado

VERB
  • They could've been preserved like this for months. Pueden haberse conservado así durante meses.
  • It is completely preserved and alive. Plenamente conservado y en funcionamiento.
  • Much more than the exterior has been preserved. Se ha conservado mucho más que el exterior.
  • You look very well preserved. Pues estás muy bien conservado.
  • The body is so well preserved because of a polysaccharide ... El cuerpo está tan bien conservado, por un polisacárido ...
  • The shacks have been lovingly preserved, right down to ... Las cabañas se han conservado con esmero, hasta ...
- Click here to view more examples -
III)

preservarse

VERB
  • Traditional knowledge should be preserved because it contains indicators of ... Los conocimientos tradicionales deben preservarse porque contienen indicadores de ...
  • Traditional knowledge should be preserved because it contains indicators of ... Los conocimientos tradicionales deben preservarse porque contienen indicadores de ...
  • ... good manufacturing practice, a notion which must be preserved. ... la buena fabricación, una noción que ha de preservarse.
- Click here to view more examples -

conserved

I)

conservado

VERB
  • Momentum must be conserved. El impulso debe ser conservado.
  • ... assume that momentum is conserved. ... asumir que el momento es conservado.
  • ... on the system, momentum must be conserved. ... en el sistema, impulso debe ser conservado.
  • Clearly, momentum must be conserved. Claramente, el impulso debe ser conservado.
  • and that is that you have any conserved y es que tiene alguno conservado
- Click here to view more examples -

canned

I)

enlatados

VERB
  • Canned food, water, maybe even more gas. Alimentos enlatados, agua, gas o incluso más.
  • ... have to make do with canned goods and biscuits. ... a tener que arreglar con enlatados y galletas.
  • ... because of those subsidies to the producers of canned tomatoes. ... debido a dichas subvenciones a los productores de tomates enlatados.
  • ... run in relation to canned tomatoes in particular. ... cabo en relación con los tomates enlatados, en particular.
  • Uh, canned goods i think it was. Creo que eran productos enlatados.
  • or the excess oil from canned food, o el exceso de aceite en los alimentos enlatados,
- Click here to view more examples -
II)

conservas

VERB
  • ... , a variety of canned fish. ... , una variedad de conservas de pescado.
  • ... to find salted meats and canned fish. ... paraíso de los salazones y las conservas de pescado.
III)

lata

VERB
Synonyms: can, tin
  • I saw some canned food down in the gallery. He visto comida de lata en la cocina.
  • You can't eat canned food every day. No puede comer de lata todos los días.
  • ... fresh tomatoes, never canned. ... tomates frescos, nunca de lata.
  • ... that the horses were being canned. ... que los caballos estaban en lata.
- Click here to view more examples -
IV)

envasada

VERB
Synonyms: packed, bottled, packaged

argued

I)

argumentó

VERB
  • You also argued that it was reckless. Argumentó además que era algo imprudente.
  • His lawyer argued that since this was the first and ... Su abogado argumentó que como esa era la ...
  • He argued that business professionals need ... Argumentó que los profesionales de la empresa necesitan ...
  • Another argued that the summertime market stress ... Otro argumentó que el estrés del verano en el mercado ...
  • Without a smile, he argued he needed distance between ... Sin una sonrisa, él argumentó que necesitaba distancia entre ...
  • It was argued that private sector financing ... Se argumentó que el financiamiento del sector privado ...
- Click here to view more examples -
II)

discutido

VERB
  • They had argued several times. Habían discutido varias veces.
  • We have argued about it for thousand times. Ya lo hemos discutido mil veces.
  • I argued with them. He discutido con ellos.
  • They argued over money. Habían discutido por dinero.
  • They had argued over money. Habían discutido por dinero.
  • It has frequently been argued in the international arena ... Con frecuencia, se ha discutido en el ámbito internacional ...
- Click here to view more examples -
III)

sostuvo

VERB
  • It was argued that it was necessary to rethink ... Se sostuvo la necesidad de repensar ...
  • It was argued that this would give ... Se sostuvo que eso daría a ...
  • He argued erroneously when he said ... Sostuvo erróneamente cuando se dijo ...
  • ... acquitting verdicts was it argued that the acquittals were based on ... ... veredictos de absolución se sostuvo que ésta se basaba en ...
  • He further argued that he had suffered ... Además, sostuvo que había sufrido una ...
  • He argued that by the use ... Sostuvo que por el uso ...
- Click here to view more examples -
IV)

argüía

VERB
  • ... such an arrangement, its spirit argued in favour of enabling ... ... ese arreglo, su espíritu argüía en favor de permitir ...
  • One government argued that the Recommendation should be able to stand ... Un gobierno argüía que la recomendación debería ser capaz de mantenerse ...
V)

adujo

VERB
  • It had argued that the principles of ... Adujo que los principios de ...
  • It also argued that the authors had not exhausted domestic remedies ... También adujo que los autores no habían agotado los recursos a ...
  • One exporter argued that the injury suffered ... Un exportador adujo que el perjuicio sufrido ...
  • It argued that this margin was excessive and that the ... Adujo que este margen era excesivo y que la ...
  • The Government argued that the appellants had not advanced any position ... El gobierno adujo que los apelantes no habían ...
- Click here to view more examples -
VI)

alegó

VERB
  • She argued that the action by ... La mujer alegó que esa medida de ...
  • She argued that this would give greater force to ... La oradora alegó que esta enmienda daría más fuerza al ...
  • Another exporter argued that, for the purpose of calculating ... Otro exportador alegó que, a efectos del cálculo ...
  • ... from its side, argued that the duty should ... ... por su parte, alegó que el derecho debería ...
- Click here to view more examples -
VII)

defendido

VERB
  • I argued your case. He defendido tu caso.
  • ... many of us have argued - in the revision ... ... muchos de nosotros hemos defendido en la revisión ...
  • I have argued very strongly that such a force should have ... He defendido con gran contundencia que dicha fuerza debería recibir el ...
  • ... what I have always argued for: a more political approach ... ... lo que siempre he defendido: un enfoque más político ...
- Click here to view more examples -
VIII)

afirmó

VERB

sustained

I)

sostenido

VERB
Synonyms: held, sharp, argued, sustain
  • That chest piece was never designed for sustained flight. No fue diseñado para vuelo sostenido.
  • The mood that had sustained me passed. El estado de ánimo que me ha sostenido pasado.
  • They recommended a sustained effort and, if possible ... Recomendaron un esfuerzo sostenido y, si fuera posible ...
  • My faith has sustained me in the most difficult of times ... Mi fe me ha sostenido en los momentos más difíciles ...
  • Keep a sustained contact in order to adapt the therapeutic programme ... Mantener un contacto sostenido para adaptar el programa terapéutico ...
  • ... persistent international demand, which has sustained growth. ... la persistente demanda internacional, que ha sostenido el crecimiento.
- Click here to view more examples -
II)

sustentada

VERB
  • Life is being created, sustained and destroyed simultaneously in ... La vida está siendo creada, sustentada y destruida simultáneamente en ...
  • ... is an economic activity sustained in ... es una actividad económica sustentada en la crianza
III)

sufrido

VERB
  • We sustained moderate damage. Hemos sufrido daños moderados.
  • We have sustained heavy damage to the deflector systems. Hemos sufrido graves daños en los sistemas deflectores.
  • It has not sustained extensive damage. No ha sufrido muchos daños.
  • You have sustained a loss here. Usted ha sufrido una pérdida de aquí.
  • You sustained some serious brain damage. Ha sufrido un serio daño cerebral.
  • Considering the damage we've sustained, they must have ... Con los daños que hemos sufrido, seguro que los ...
- Click here to view more examples -
IV)

continua

VERB
  • a continuous, sustained observation without any distortion. de una observación continua y prolongada sin distorsión alguna.
  • That sustained demand provided an important stabilizer for the domestic economy ... Esa demanda continua proveyó un importante estabilizador para la economía local ...
V)

mantenido

VERB
  • ... may not have been sustained. ... puede que no se haya mantenido.
  • ... truth to it, that has sustained through the fluctuations of ... ... verdad que se ha mantenido durante las fluctuaciones de ...
  • manner in which the family has sustained its grandeur. forma en que la familia ha mantenido su grandeza.
  • Abdominal pain that is intense and sustained; Dolor abdominal que es intenso y mantenido;
  • ... , the logic of sustained engagement has borne fruit. ... que la estrategia de compromiso mantenido ha dado sus frutos.
  • Its different owners sustained it as hunting ground ... Es mantenido como tal por sus diferentes propietarios ...
- Click here to view more examples -
VI)

prolongada

VERB
  • Being kind in a sustained, meaningful way? ¿De ser amable de forma prolongada y significativa?

contended

I)

sostuvo

VERB
Synonyms: held, argued, sustained
  • his heart, that contended against resignation. su corazón, que sostuvo contra la resignación.
  • more inside contended in ma lawsuits más dentro sostuvo en demandas ma
  • making contended that to be a life with no me lo que sostuvo que para tener una vida con no me
  • contended that the phone and then there wouldn't ... sostuvo que el teléfono y luego no ...
  • he contended that at that date ... sostuvo que en esa fecha ...
- Click here to view more examples -
II)

alegó

VERB
Synonyms: alleged, claimed, argued

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.