Courage

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Translation of Courage in Spanish :

courage

1

coraje

NOUN
Synonyms: guts, nerve, anger, bravery
- Click here to view more examples -
2

valentía

NOUN
- Click here to view more examples -
3

valor

NOUN
- Click here to view more examples -
4

ánimo

NOUN
  • Take courage, it is myself. Ánimo, soy yo.
  • ... force and the development of courage. ... fuerza y desarrollo del ánimo.
  • Firmness of courage or effort of fear? Firmeza de ánimo y esfuerzo de miedo?
  • I don't have the courage to face him. No tengo el ánimo de presentarme ante él.
  • continue with your great job and your courage. continua con tu buen trabajo y mucho ánimo.
  • ... you always need to have courage to lift it back up ... ... hay que estar siempre con ánimo para volverlo a levantar ...
- Click here to view more examples -
5

valiente

NOUN
- Click here to view more examples -

More meaning of Courage

guts

I)

agallas

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

tripas

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

entrañas

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

vísceras

NOUN
  • This thing will eat your guts. Esta cosa se comería tus vísceras.
  • Guts and parts that may constitute a danger to ... Las vísceras y las partes que puedan constituir un riesgo para ...
  • Didn't have the guts for it. No tuve las vísceras para hacerlo.
  • ... a car with the guts of someone, perhaps infected ... ... el coche con las vísceras de alguien .que este posiblemente infectado ...
  • She scattered about animal guts and commanded that the ... Tras esparcir vísceras de animales, sentenció que la ...
- Click here to view more examples -
V)

coraje

NOUN
Synonyms: courage, nerve, anger, bravery
- Click here to view more examples -
VI)

intestinos

NOUN
Synonyms: intestines, bowels, gut
- Click here to view more examples -

nerve

I)

nervio

NOUN
Synonyms: rib
- Click here to view more examples -
II)

descaro

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

neurológico

NOUN
Synonyms: neurological, neural
  • A nerve gas was released into the house. Un gas neurológico penetró en la casa.
  • ... cause weakness, fatigue, psychosis, and nerve damage. ... causar debilidad, fatiga, psicosis y daño neurológico.
  • ... physical examination may include a detailed assessment of nerve functioning. ... examen físico puede incluir una evaluación detallada del funcionamiento neurológico.
  • It's a degenerative nerve disorder. Es un trastorno neurológico degenerativo.
  • Essential tremor is a nerve disorder in which tremors ... Es un trastorno neurológico en el cual se presentan temblores ...
  • ... the polio virus and heal nerve damage. ... el virus de la polio y sanar el daño neurológico.
- Click here to view more examples -
V)

coraje

NOUN
Synonyms: courage, guts, anger, bravery
- Click here to view more examples -
VI)

agallas

NOUN
- Click here to view more examples -

anger

I)

ira

NOUN
Synonyms: wrath, rage, ire
- Click here to view more examples -
II)

enojo

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

cólera

NOUN
Synonyms: cholera, wrath, rage
- Click here to view more examples -
IV)

rabia

NOUN
Synonyms: rage, rabies, rabid, rages
- Click here to view more examples -
V)

enfado

NOUN
Synonyms: annoyance, sulk
- Click here to view more examples -
VI)

furia

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

coraje

NOUN
Synonyms: courage, guts, nerve, bravery
- Click here to view more examples -
VIII)

indignación

NOUN
  • ... that is what justifies the anger of civil society, ... ... es lo que justifica la indignación de la sociedad civil, ...
  • ... know what to do with my anger. ... sé qué hacer con mi indignación.
  • The anger at the endless motorcades ... La indignación por la interminable caravana de automóviles ...
- Click here to view more examples -

bravery

I)

valentía

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

bravura

NOUN
  • Because of her bravery, we would like to present ... Dada su bravura nos gustaría presentarles a ...
  • where the sun of your bravery donde el sol de tu bravura
  • ... but the main principle is courageousness and bravery. ... pero el principio importante es la valentía y la bravura.
  • ... , clearings cause their bravery. ... , los claros por su bravura.
- Click here to view more examples -
III)

coraje

NOUN
Synonyms: courage, guts, nerve, anger
  • ... and your tactics and bravery deserve our deepest respect. ... y vuestra táctica y coraje se merecen todo nuestro respeto.
  • ... country with loyalty and bravery. ... patria con lealtad y coraje.
  • No one can stand up to your bravery. Nadie puede rivalizar con vuestro coraje.
  • Bravery resides in the heart ... El coraje reside en el corazón ...
  • ... was that sort of bravery chiefly, visible in some ... era esa clase de coraje sobre todo, visible en algunos
- Click here to view more examples -

brave

I)

valiente

ADJ
- Click here to view more examples -
II)

valeroso

ADJ
- Click here to view more examples -
III)

bravo

ADJ
Synonyms: bravo, grande, cheer
  • The brave sergeant taking coffee to ... El bravo sargento lleva café a ...
  • Oh, such a brave soldier. Oh, un soldado bravo.
  • Strong, brave, born to be a man of action ... Fuerte, bravo, nacido para ser un aventurero ...
  • Strong, brave, brave born to be an ... Fuerte, valiente, bravo nacido para ser un ...
  • ... to say farewell to the brave and noble champion. ... rincones para decir adiós al bravo y noble adalid.
- Click here to view more examples -
IV)

desafiar

VERB
- Click here to view more examples -

gallantry

I)

galantería

NOUN
Synonyms: chivalry
- Click here to view more examples -
II)

gallardía

NOUN
  • ... female purity and male gallantry. ... la pureza femenina y la gallardía masculina.
  • indeed thinking of the gallantry which was de hecho pensando en la gallardía que se
  • ... indeed thinking of the gallantry which was ... en realidad el pensamiento de la gallardía que se
  • ... Only think of his gallantry in ... Sólo pensar en su gallardía en
  • with coarse, naïve, and soldierly gallantry, con gallardía gruesa, ingenua y militar,
- Click here to view more examples -
III)

valentía

NOUN
- Click here to view more examples -

fearlessness

I)

intrepidez

NOUN
  • The kind of fearlessness that brings in those fans by the ... La clase de intrepidez que convierte tus fans en ...
  • is a certain kind of fearlessness. es un cierto tipo de intrepidez.
  • ... of heroism, sense of fearlessness, ... de heroísmo, una sensación de intrepidez,
  • ... immortal deeds, your fearlessness, your daring. ... hazañas inmortales, tu intrepidez, tu arrojo.
- Click here to view more examples -
II)

valentía

NOUN
  • there is great fearlessness. hay una gran valentía.
  • This ignorant, unconscious fearlessness of his made him ... Esta valentía ignorante, inconsciente de su hizo de él ...
  • The trumpet of fearlessness resounds The all- ... La trompeta de la valentía resuena, el siempre ...
- Click here to view more examples -
III)

audacia

NOUN
  • ... it so well, with such fearlessness. ... tan bien, con tal audacia.
  • ... filled their hearts with fearlessness. ... les llenó el corazón de audacia.
  • ... sanguine temper, and fearlessness of mind, operated ... ... temperamento sanguíneo, y la audacia de la mente, funciona ...
- Click here to view more examples -

bravado

I)

bravuconería

NOUN
Synonyms: bluster, bullying
  • in mechanism all this bravado that that covered up ... en todo este mecanismo bravuconería que la prevista hasta ...
  • and bravado - one of ... y la bravuconería más - uno de ...
  • suggestive of triumphant bravado. sugestivos de bravuconería triunfante.
  • No mention of bravado, eh? No se menciona la bravuconería, ¿Eh?
  • Bravado, I suppose. Por bravuconería, supongo.
- Click here to view more examples -
II)

chulería

NOUN
Synonyms: cockiness
  • bravado: "The day that I come to me ... chulería: "El día que se me acerque a mí ...
III)

valentía

NOUN
  • Your bravado and all that. La valentía y todo eso.
  • ... by your confidence and bravado, she sleeps with you. ... por tu confianza y valentía que duerme contigo.
  • With bravado, naturally. Con valentía, claro.
  • These guys have bravado and then some. Estos tipos aparentan valentía y lo hacen.
  • I played him with a cheerful bravado. Lo interpreté con arrojo y valentía.
- Click here to view more examples -

valour

I)

valor

NOUN
  • ... all of them for their valour. ... a todos por su valor.
  • ... my father owes to your valour. ... debe mi padre a tu valor.
  • I applaud your valour but cannot pardon your misdeeds. Aplaudo tu valor, pero no perdono tu ofensa.
  • Our patriots were filled with indignation and valour. Nuestros patriotas estaban henchidos de indignación y valor.
  • Two decorations for valour. Dos condecoraciones al valor.
- Click here to view more examples -

bravely

I)

valientemente

ADV
  • But you fought so bravely for it. Pero peleas te tan valientemente por el.
  • For it was she who bravely entered the vault, ... Fue ella quien valientemente entró a la cripta ...
  • But it bravely lives its plant life, full speed ahead ... Pero valientemente vive su vida de planta, a tda velocidad ...
  • Bravely, the pioneer meets ... Valientemente el pionero se enfrenta ...
  • Bravely have you wrestled with me, Valientemente ha luchado usted conmigo,
- Click here to view more examples -
II)

airosamente

ADV
III)

bravamente

ADV
IV)

valentía

ADV
  • Play on bravely, have no fear at ... Juega con valentía, no tengas miedo ...
  • ... left alone, applied the spark bravely to the match. ... solas, aplicar la chispa de valentía con el partido.
  • ... that by offering myself bravely as the sole subject of such ... que al ofrecer mi valentía como el único sujeto de tal
  • ... and back to her bravely, but he would have had ... ... y regresó a su valentía, pero él ha tenido ...
  • ... , " I went on bravely, "that you've ... que, "continué con valentía", que ha
- Click here to view more examples -

value

I)

valor

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

relación calidad-precio

NOUN
  • You have to have the best value. Tienen que tener la mejor relación calidad-precio.
  • ... that we receive more value for money from its work. ... que su trabajo tenga una mejor relación calidad-precio.
  • ... accompaniment to any meal and are good value for money. ... acompañamiento a la comida, con relación calidad-precio muy ajustado.
  • GREAT VALUE ON PRINTING SUPPLIES GRAN RELACIÓN CALIDAD-PRECIO EN CONSUMIBLES PARA IMPRESORAS
  • It's good value: Tiene una buena relación calidad-precio:
- Click here to view more examples -

worth

I)

digno

ADJ
- Click here to view more examples -
II)

vale

ADJ
Synonyms: okay, ok, voucher
- Click here to view more examples -
III)

valor

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

pena

ADJ
- Click here to view more examples -
V)

valía

NOUN
Synonyms: mettle
- Click here to view more examples -
VI)

merece

ADJ
- Click here to view more examples -
VII)

valorado

ADJ
- Click here to view more examples -
VIII)

valioso

ADJ
- Click here to view more examples -

valuable

I)

valioso

ADJ
Synonyms: precious, valued
- Click here to view more examples -
II)

muy valiosa

ADJ
Synonyms: invaluable
- Click here to view more examples -
III)

valor

ADJ
Synonyms: value, courage, worth, setting
- Click here to view more examples -
IV)

preciado

ADJ
- Click here to view more examples -
V)

invaluable

ADJ
- Click here to view more examples -

setting

I)

ajuste

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

configuración

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

entorno

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

establecer

VERB
- Click here to view more examples -
V)

fijar

VERB
Synonyms: set, fix, attach, secure, fixing, fasten
  • When setting the height of the propulsion system ... Al fijar la altura del sistema de propulsión ...
  • Rather than setting standards to reflect what ought to ... En lugar de fijar normas que reflejen lo que debe ...
  • We certainly believe in setting limits, but we try ... Creemos en fijar límites, claro, pero intentamos ...
  • Maybe we can talk about setting some kind of time limit ... Quizá podamos fijar un límite de tiempo ...
  • Setting an age limit reduces the risk ... Fijar una edad límite reduce el riesgo ...
  • ... such a goal without setting a target date for achieving ... ... de una meta sin fijar una fecha para su logro ...
- Click here to view more examples -
VI)

escenario

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

configurar

VERB
Synonyms: configure, set, setup
- Click here to view more examples -
VIII)

ambiente

NOUN
- Click here to view more examples -
IX)

creación

VERB
  • ... and provides for the setting up and evaluation of ... ... , y estipula la creación y la evaluación de ...
  • ... may be achieved by setting up networks between the ... ... puede lograr a través de la creación de redes entre las ...
  • ... and a project for setting up industrial areas, ... ... y un proyecto de creación de zonas industriales, ...
  • ... initial proposal dealing with the setting up of an advisory committee ... ... propuesta inicial relativa a la creación de un comité consultivo ...
  • that he is setting up an excuse after the que es la creación de una excusa después de la
  • i had never setting recommend yo nunca había recomendar la creación
- Click here to view more examples -
X)

valor

NOUN
  • Highest setting on left. Valor más alto a la izquierda.
  • If this setting is too high, ... Si este valor es demasiado alto, ...
  • This setting overrides the item versioning ... Este valor sustituye a la versión del elemento ...
  • This setting lets you define how aggressively your ... Este valor le permite definir la agresividad con la ...
  • ... are changed by this setting. ... se modifican por este valor.
  • This setting is traditionally called leading. Este valor se conoce tradicionalmente como interlineado.
- Click here to view more examples -
XI)

posición

NOUN
Synonyms: position, location, stand
  • The normal setting is for urban areas or other ... La posición normal es para las áreas urbanas u otros ...
  • place in their proper setting. colocar en su posición correcta.
  • The standard setting position for an average-build rider ... La posición estándar para un conductor de constitución media ...
  • ... security-level bar to the lowest setting. ... barra de nivel de seguridad hasta su posición más baja.
- Click here to view more examples -

mood

I)

humor

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

ánimo

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

estado anímico

NOUN
  • ... of pain, and on your mood when receiving it. ... de dolor, y del estado anímico de quien lo recibe.
  • When you have chosen your mood, for example gloomy ... Cuando haya selecionado su estado anímico, por ejemplo pesimista ...
  • Sleep, mood, very specifics of how they're Sueño, estado anímico, temas muy específicos acerca de
  • ... to placebo, other mood stabilisers and antipsychotics, in ... ... placebo, otros estabilizadores del estado anímico, y antipsicóticos en ...
  • Generally, I am in quite a positive mood. Generalmente tengo un estado anímico bastante positivo.
- Click here to view more examples -
IV)

talante

NOUN
Synonyms: mien
  • I think you're mood upgrading. Creo que tu talante mejora.
  • Sometimes the mood in these meetings can ... A veces el talante en esas reuniones puede ...
  • Accordingly, the public mood is optimistic. En consecuencia, el talante público es optimista.
  • heavier as the mood was none more for ... pues el talante más pesado hubo quien más para ...
  • ... father in such a good mood knowing that he'll be ... ... padre de tan buen talante sabiendo que el se habra ...
- Click here to view more examples -
V)

ganas

NOUN
Synonyms: win, desire, earn, eager
- Click here to view more examples -
VI)

ambiente

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

mal humor

NOUN
- Click here to view more examples -

mind

I)

mente

NOUN
Synonyms: head, minded
- Click here to view more examples -
II)

importa

VERB
- Click here to view more examples -
III)

cuenta

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

molesta

VERB
- Click here to view more examples -
V)

mental

NOUN
Synonyms: mental, mentally
- Click here to view more examples -
VI)

opinión

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

cabeza

NOUN
Synonyms: head, heads, headache, headed
- Click here to view more examples -
VIII)

ánimo

NOUN
- Click here to view more examples -
IX)

presente

NOUN
Synonyms: present, this, submit
- Click here to view more examples -
X)

pensando

NOUN
- Click here to view more examples -
XI)

idea

NOUN
Synonyms: idea, thought, notion, clue
- Click here to view more examples -

spirits

I)

espíritus

NOUN
Synonyms: ghosts
- Click here to view more examples -
II)

bebidas espirituosas

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

licores

NOUN
Synonyms: liquors, booze, cordials
- Click here to view more examples -
IV)

alcoholes

NOUN
Synonyms: alcohols
- Click here to view more examples -
V)

ánimo

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

aguardientes

NOUN
Synonyms: brandies, liqueurs
  • spirits, liqueurs and other ... aguardientes, licores y demás ...
  • Spirits, liqueurs and other ... Aguardientes, licores y demás ...
  • --Other spirits, liqueurs and other ... --Los demás aguardientes, licores y demás ...
- Click here to view more examples -
VII)

humor

NOUN
- Click here to view more examples -

encouragement

I)

estímulo

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

aliento

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

ánimo

NOUN
  • If there's no encouragement, they're not going to ... Si no hay ánimo, no van a ...
  • She needs encouragement to make the right decisions about her ... Ella necesita ánimo para tomar las decisiones correctas sobre su ...
  • ... each other, shouting words of cheer and encouragement. ... entre ellos, gritando palabras de alegría y de ánimo.
  • ... and a few calls of encouragement are required. ... y unas pocas llamadas de ánimo son requeridas.
  • ... to offer hope and encouragement to people. ... para dar esperanza y ánimo a las personas.
- Click here to view more examples -
IV)

fomento

NOUN
  • The encouragement of regional cooperation is also approved by us ... Nosotros apoyamos tanto el fomento de la cooperación regional ...
  • the encouragement of non-food production, el fomento de la producción no alimentaria,
  • on her to avoid any encouragement of his. en ella para evitar el fomento de la suya.
  • ... focusing especially on the encouragement of intergenerational relationships. ... centrándonos especialmente en el fomento de las relaciones intergeneracionales.
  • ... number of hunts for the encouragement of tourism. ... número de cacerías para fomento del turismo.
- Click here to view more examples -
V)

alentar

NOUN
Synonyms: encourage, cheer
VI)

exhortación

NOUN
Synonyms: exhortation
VII)

motivación

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

incentivo

NOUN

moods

I)

humores

NOUN
Synonyms: humors, humours, humers
- Click here to view more examples -
II)

ánimo

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

mood

NOUN
Synonyms: mood
IV)

caprichos

NOUN
  • ... when I think of her moods ... cuando pienso en sus caprichos

cheer

I)

animar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

alegrar

VERB
Synonyms: brighten up, gladden
- Click here to view more examples -
III)

alegría

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

ánimo

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

ovación

NOUN
Synonyms: ovation
- Click here to view more examples -
VI)

porristas

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

aplaudir

VERB
Synonyms: applaud, clap, applause
  • ... to raise your hand again or cheer. ... a no levantar la mano ni a aplaudir.
  • ... 's not here to cheer. ... no está aquí para aplaudir.
  • ... our glance half way, to cheer. ... camino medio vista, para aplaudir.
  • ... home fans plenty to cheer about. ... fanáticos de casa bastante de que aplaudir.
- Click here to view more examples -
VIII)

aclamación

NOUN
Synonyms: acclamation
IX)

alentar

VERB
  • ... they don't have anybody to cheer for, they don't log ... ... no tienen a nadie para alentar, no se conectan ...
  • And I promise to cheer bigger than anyone else ... Y yo prometo alentar más fuerte que nadie ...
  • I wonderif I can cheer in my sleep. Me pregunto si puedo alentar al equipo dormida.
- Click here to view more examples -
X)

bravo

NOUN
Synonyms: bravo, brave, grande

cheer up

I)

anímate

VERB
Synonyms: lighten up
  • Come on, cheer up, darling. Vamos, anímate, cariño.
  • ... feel so down, and cheer up. ... te sientas tan mal y anímate.
  • Cheer up, it might be. Anímate, podría ser.
  • Come, cheer up, and hook my dress. Venga, anímate, y el gancho de mi vestido.
  • No, hey, cheer up. No, he y, anímate.
- Click here to view more examples -
II)

alégrate

VERB
Synonyms: rejoice, lighten up
  • Come on, cheer up, here, have ... Anda, alégrate, toma, en ...
  • Oh, come along, cheer up. Ay, vamos, alégrate.
  • Cheer up, you're not grounded anymore. Alégrate, ya no estás castigada.
  • Cheer up, there are heaps of ... Alégrate, hay montones de ...
  • So cheer up, old squarehead. Así que alégrate, viejo escandinavo.
- Click here to view more examples -
V)

ánimo

VERB
- Click here to view more examples -

courageous

I)

valiente

ADJ
- Click here to view more examples -
II)

valeroso

ADJ
- Click here to view more examples -
III)

coraje

NOUN
- Click here to view more examples -

valiant

I)

valeroso

ADJ
  • ... I wanted to thank you for your valiant effort today. ... quería agradecerle por el valeroso esfuerzo de hoy.
  • ... Secretariat are making a valiant effort to better the administrative performance ... ... Secretaría están realizando un esfuerzo valeroso por mejorar el rendimiento administrativo ...
II)

valiente

ADJ
- Click here to view more examples -
III)

audaces

ADJ

bold

I)

negrita

ADJ
Synonyms: boldface, bolding
- Click here to view more examples -
II)

audaz

ADJ
- Click here to view more examples -
III)

atrevido

ADJ
- Click here to view more examples -
IV)

osado

ADJ
Synonyms: daring, dared
- Click here to view more examples -
V)

valiente

ADJ
- Click here to view more examples -
VI)

intrépido

ADJ
- Click here to view more examples -
VII)

descarada

ADJ
- Click here to view more examples -
X)

audacia

ADJ
  • ... breath of fresh air, you need a bold initiative. ... ráfaga de aire fresco, necesitan audacia e iniciativa.
  • ... got an ounce of bold between the bunch of them. ... tengan ni una pizca de audacia entre ellos.
  • ... it is time for bold thinking. ... es hora de pensar con audacia.
  • No, bold is definitely not me. No, la audacia no es lo mío.
  • because of bold stroke this porque de este golpe de audacia
  • ... having, by a bold stroke, captured all ... ... tiene, por un golpe de audacia, capturados todos los ...
- Click here to view more examples -

fearless

I)

intrépido

ADJ
- Click here to view more examples -
II)

amadísimo

ADJ
- Click here to view more examples -
III)

temerario

ADJ
  • ... has his faults, but he is loyal and fearless. ... tiene sus defectos, pero es leal y temerario.
  • ... the price you pay for being fearless. ... el precio que paga por ser temerario.
  • ... the price you pay for being fearless. ... el precio de ser temerario.
  • Because you're fearless. Por que eres temerario.
  • I thought you're the fearless kind Creo que eres un temerario
- Click here to view more examples -
IV)

audaz

ADJ
- Click here to view more examples -
V)

valiente

ADJ
- Click here to view more examples -

stout

I)

cerveza negra

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

malto

NOUN
III)

corpulento

ADJ
  • He was a small, stout man with a red face ... Era un hombre pequeño, corpulento, con una cara roja ...
  • ... short legs, was rather stout, and wore an ... ... las piernas cortas, era bastante corpulento, y llevaba una ...
  • stout man who received us with much corpulento hombre que nos recibió con mucho
  • A tall, stout official had come down the stone- ... Un funcionario de alto y corpulento había venido por el ...
- Click here to view more examples -
IV)

robusto

NOUN
  • He was quite short and stout and had a big ... Él era bastante bajo y robusto y tenía una gran ...
  • His shoes, stout and serviceable, were decked with buckles ... Sus zapatos, robusto y útil, fueron adornadas con hebillas ...
  • The stout sail-boat that ... El robusto barco de vela que ...
  • ... looking in features, and stout and healthy, but ... parecido en características y robusto y saludable, pero
  • short, stout man whose olive face and coal corto, robusto hombre cuya cara de oliva y el carbón
- Click here to view more examples -
V)

fuerte

NOUN
Synonyms: strong, hard, fort, loud, sharp, heavy, tough
  • ... drawing a lesson from their stout resolve to live. ... dibujando una lección de su fuerte voluntad de vivir.
  • You're looking as stout as a mama mule. Te ves tan fuerte como una mula madre.
  • ... our people drink a stout tea to brace us for the ... ... nuestra gente bebe té fuerte que nos da fuerzas para el ...
  • His window was open, and there is a stout Su ventana estaba abierta, y hay una fuerte
  • One was old and bald, one was stout, one Uno era viejo y calvo, uno era fuerte, un
- Click here to view more examples -
VI)

valiente

ADJ
  • A stout heart often defied, and defying, escaped ... Un corazón valiente desafió a menudo, y desafiando a escapar ...
  • ... on him and his stout heart. ... en él, en su valiente corazón.
  • burial like a stout warrior. entierro como un guerrero valiente.
  • As long as men with stout hearts are manning the ... Mientras hombres de valiente corazon están presentes en los ...
  • And I imagined you courageous, stout of heart. Te creía osado y valiente.
- Click here to view more examples -
VII)

gruesa

NOUN
Synonyms: thick, coarse, gross, thickly
  • As stout as any stack Tan gruesa como una pila.
  • ... as they called the stout tarpaulin ... como llamaban a la lona gruesa
  • ... drops of liquid touched it the stout fabric ... gotas de líquido que tocó la tela gruesa
  • He also had a paunch quite as stout as a stack También tenía una barriga tan gruesa como una pila.
  • ... , with just one stout board nailed across it ... ... , con sólo una placa gruesa clavada a través de ella ...
- Click here to view more examples -

plucky

I)

valiente

NOUN
  • A plucky raccoon has been cheering up ... Un mapache valiente ha estado animando a ...
  • ... the end off their noses to make them look plucky? ... el extremo de la nariz para que se vean valiente?
  • plucky, good-tempered ... valiente, de buen humor ...
  • ... a speeding ticket, he told me I was plucky. ... una multa de velocidad, me dijo que era valiente.
  • ... steady-headed and plucky, rather daring, but ... ... de cabeza constante y valiente, audaz en lugar, pero ...
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.