Meaning of Value in Spanish :

value

1

valor

NOUN
  • Because restoring damaged the value of the piece. Porque la restauración daña el valor de la pieza.
  • But the truth is that they also have monetary value. Pero la verdad es que también tienen un valor monetario.
  • No value to men. No tiene valor para el hombre.
  • This is about value. Se trata de valor.
  • Read the pH value directly off the scale. Leer directamente el valor del pH.
  • I just wanted to do something of value. Solo quiero hacer algo de valor.
- Click here to view more examples -
2

relación calidad-precio

NOUN
  • You have to have the best value. Tienen que tener la mejor relación calidad-precio.
  • You have to have the best value. Tienen que tener la mejor relación calidad-precio.
  • ... that we receive more value for money from its work. ... que su trabajo tenga una mejor relación calidad-precio.
  • ... accompaniment to any meal and are good value for money. ... acompañamiento a la comida, con relación calidad-precio muy ajustado.
  • GREAT VALUE ON PRINTING SUPPLIES GRAN RELACIÓN CALIDAD-PRECIO EN CONSUMIBLES PARA IMPRESORAS
  • It's good value: Tiene una buena relación calidad-precio:
- Click here to view more examples -

More meaning of value

courage

I)

coraje

NOUN
Synonyms: guts, nerve, anger, bravery
  • You need courage to fail. Necesitas coraje para perder.
  • The crew need you to show courage, not fear. La tripulación necesita que muestres coraje, no miedo.
  • I will give you some courage. Te daré algo de coraje.
  • I know change takes a lot of courage. Sé que el cambio requiere mucho coraje.
  • But he had courage, he got well. Pero tuvo coraje, se mejoró.
  • Courage can be an emotion, too. El coraje también es un sentimiento.
- Click here to view more examples -
II)

valentía

NOUN
  • We call on it for a burst of courage. Nosotros le pedimos un gesto de valentía.
  • Even with reckless courage now. Ahora incluso con imprudente valentía.
  • To have your strength and your courage. Tener tu fuerza y tu valentía.
  • I admire you for your courage. Te admiro por su valentía.
  • That their courage bonds us together. Que su valentía nos una.
  • Courage is needed at the right time. La valentía es necesaria en el momento correcto.
- Click here to view more examples -
III)

valor

NOUN
  • He had no courage to tell him. No tenía valor para contárselo.
  • To have your strength, your courage. Para tener tu fuerza, tu valor.
  • And they have no more courage than you have. Y no tienen más valor que tú.
  • Hunting is not just about courage. La cacería no es sólo cuestión de valor.
  • You endure but you have no courage. Resistentes, pero carecen de valor.
  • Every bug on board displayed extraordinary courage. Todos los insectos han mostrado un gran valor.
- Click here to view more examples -
IV)

ánimo

NOUN
  • Take courage, it is myself. Ánimo, soy yo.
  • ... force and the development of courage. ... fuerza y desarrollo del ánimo.
  • Firmness of courage or effort of fear? Firmeza de ánimo y esfuerzo de miedo?
  • I don't have the courage to face him. No tengo el ánimo de presentarme ante él.
  • continue with your great job and your courage. continua con tu buen trabajo y mucho ánimo.
  • ... you always need to have courage to lift it back up ... ... hay que estar siempre con ánimo para volverlo a levantar ...
- Click here to view more examples -
V)

valiente

NOUN
  • You must have great courage. Tiene que ser usted muy valiente.
  • I see you're a man of great courage. Está mostrando que es un hombre muy valiente.
  • I said you are courage incarnate. Digo que es valiente.
  • That what you are going through takes real courage. Lo que tu haces es muy valiente.
  • He bids you have courage. Quiere que seas valiente.
  • Have the courage to admit your mistakes. Sé valiente y admite tus errores.
- Click here to view more examples -

worth

I)

digno

ADJ
  • Something worth taking home. Algo digno de llevarnos a casa.
  • This is a discovery worth making. Este es un descubrimiento digno de hacer.
  • I just thought it was worth mentioning. Sólo pensé que era digno de mención.
  • Nothing happened worth mentioning in this voyage. No pasó nada digno de mención en este viaje.
  • I never found anything worth keeping. Nunca encontré algo digno de quedar.
  • It is so worth it. Es tan digno de él.
- Click here to view more examples -
II)

vale

ADJ
Synonyms: okay, ok, voucher
  • Information that's worth something to the right people. Información que vale de algo a la gente adecuada.
  • That to me is well worth it. Para mí eso bien lo vale.
  • Not many men knowwhat their life's worth. No muchos saben lo que vale su vida.
  • It is totally worth the risk. Vale el riesgo, totalmente.
  • My cause is worth your life. Mi causa bien vale su vida.
  • That hand is worth two million dollars. Tu mano vale dos millones de dólares.
- Click here to view more examples -
III)

valor

NOUN
  • His life had worth. Su vida tenía valor.
  • The absence of family or a name of worth. La ausencia de una familia o un nombre de valor.
  • Forged into something of worth. Forjadas en algo de valor .
  • It may be worth several million dollars. Puede ser un valor de varios millones de dólares.
  • Your testimony has as much worth as that of believers. Su testimonio tiene tanto valor como el de un creyente.
  • The absence of family or a name of worth. La ausencia de familia o de un nombre de valor.
- Click here to view more examples -
IV)

pena

ADJ
  • It was worth the effort. Valió la pena el esfuerzo.
  • It is not worth trying to rank grievances. No merece la pena intentar clasificar el dolor.
  • It is worth recalling the terms of that historic compact. Merece la pena recordar las disposiciones de esa declaración histórica.
  • Three sets of issues are worth noting. Vale la pena resaltar tres conjuntos de cuestiones.
  • Some facts are worth examining. Vale la pena examinar algunos datos.
  • I hope your witness was worth it. Espero que su testigo haya valido pena.
- Click here to view more examples -
V)

valía

NOUN
Synonyms: mettle
  • I mean, it was worth a fortune. Quiero decir, valía una fortuna.
  • I will give him opportunity to prove his worth. Le daré oportunidad de probar su valía.
  • I knew it was worth more. Yo sabía que valía más.
  • I knew that place was worth something. Yo sabía que la casa valía algo.
  • Your family was worth nothing. Tu familia no valía nada.
  • I thought you said it wasn't worth very much. Creí que dijo que no valía mucho.
- Click here to view more examples -
VI)

merece

ADJ
  • Guys this is not worth our time. Amigos, esto no merece nuestro tiempo.
  • A first day at work is worth celebrating. El primer día en el trabajo merece ser celebrado.
  • In my estimation, this contact is worth investigation. En mi opinión, este contacto merece ser investigado.
  • These people are worth saving. Esta gente merece ser salvada.
  • But the reward was worth the risk. Pero el premio merece el riesgo.
  • This point is worth expanding on. Este punto merece profundización.
- Click here to view more examples -
VII)

valorado

ADJ
  • It's worth like a quarter of a million. Está valorado en un cuarto de millón.
  • This project is worth 2 billion dollars. Este proyecto está valorado en 2 billones de dólares.
  • ... that my time is worth $ 1000 an hour, ... ... que mi tiempo está valorado en 1.000 dólares la hora ...
  • ... the group, which is worth millions and which has ... ... el grupo, que está valorado en millones y que ha ...
  • ... robbing a rare diamond worth three millions.'. ... de robar un raro diamante valorado en tres millones."
  • What's he worth? ¿En cuánto está valorado?
- Click here to view more examples -
VIII)

valioso

ADJ
  • And we found something else worth checking out. Y encontramos algo mas valioso.
  • No waste if the prize is worth having. No es un gasto, si el premio es valioso.
  • To us it seemed worth protecting. A nosotros nos pareció valioso protegerlo.
  • High but worth it. Alto, pero valioso.
  • But it's worth it when you know that. Pero es mas valioso cuando sabes que.
  • It means he's not worth so much. Significa que no es tan valioso.
- Click here to view more examples -

valuable

I)

valioso

ADJ
Synonyms: precious, valued
  • He saw that you are valuable. Vio lo valioso que eres.
  • Life is a more valuable prize than money. La vida es un premio más valioso que el dinero.
  • This silver dollar is valuable. Este dolar de plata es valioso.
  • You would have made a valuable ally. Hubiera podido ser un valioso aliado.
  • I am a valuable commodity! Soy un producto valioso.
  • It is a valuable balm. Es un valioso bálsamo.
- Click here to view more examples -
II)

muy valiosa

ADJ
Synonyms: invaluable
  • Information like that is very valuable on the open market. Información como esa es muy valiosa en el mercado abierto.
  • Family is such a valuable part of one's life. La familia es una parte muy valiosa en la vida.
  • I think we all learned a very valuable lesson today. Creo que todos aprendimos una lección muy valiosa hoy.
  • And you have been very valuable to the project. Y tu participación ha sido muy valiosa.
  • He was highly valuable to the project. Era muy valiosa para el proyecto.
  • You gave me some very valuable information. Me dio información muy valiosa.
- Click here to view more examples -
III)

valor

ADJ
Synonyms: value, courage, worth, setting
  • Some primitive cultures consider it quite valuable. Algunas culturas primitivas lo consideran de mucho valor.
  • These things are becoming more valuable. Estas cosas aumentan su valor.
  • He might try accidentally breaking something valuable of hers. Puede que intente romper algo de valor para ella.
  • I needed something valuable. Necesito algo de valor.
  • And you have been very valuable to the project. Y has sido de mucho valor para el proyecto.
  • It could be very valuable one day. Un día podría tener mucho valor.
- Click here to view more examples -
IV)

preciado

ADJ
  • It is very valuable for me. Es muy preciado para mí.
  • For your valuable one discovery. Por tu preciado descubrimiento.
  • We go, this is but valuable that the gold that ... Vamos, esto es mas preciado que el oro, que ...
  • ... time is both limited and valuable. ... tiempo es limitado y preciado.
  • Then take away what he holds most valuable. Entonces quítele lo más preciado que posea.
  • ... apologise for taking up your valuable time. ... disculpo por robarle su preciado tiempo.
- Click here to view more examples -
V)

invaluable

ADJ
  • I wish i had learned this valuable lesson earlier. Ojalá hubiese aprendido esta invaluable lección antes.
  • This is where my system proved so valuable. Fue aquí cuando mi sistema se mostró invaluable.
  • ... talk to him, get some valuable information from him. ... hablar con el, y obtener invaluable información de el.
  • In his enhanced state, he's valuable. En este estado, es invaluable.
  • Warthogs are a valuable catch at this time of ... Una jabalí africano es una presa invaluable en esta época del ...
  • ... finite it becomes infinitely more valuable. ... finita se vuelve infinitamente invaluable.
- Click here to view more examples -

setting

I)

ajuste

NOUN
  • You can configure this setting within the backend. Puede configurar este ajuste desde el servidor.
  • The default setting for the menu item is underlined. El ajuste predeterminado para el elemento de menú aparece subrayado.
  • The default setting for the menu item is underlined. El ajuste predeterminado del elemento de menú aparece subrayado.
  • The tick mark on the bar indicates the default setting. La marca en la barra indica el ajuste predeterminado.
  • The quality setting of the layer affects ... El ajuste de calidad de la capa afecta ...
  • Its quite setting in a residential quarter, ... Este ajuste tranquilo y residencial, ...
- Click here to view more examples -
II)

configuración

NOUN
  • You can see the current setting here. Aquí puede ver la configuración actual.
  • Another setting you can manage is for wireless alerts. Otra configuración que puedes administrar son las alertas inalámbricas.
  • Gets or sets the current setting for this switch. Obtiene o establece la configuración actual de este modificador.
  • This key setting was then to be destroyed after use. Esta configuración de llave era destruida luego de ser usada.
  • The default setting is center. La configuración por defecto está centrada.
  • If you enable this setting, the remaining duration and work ... Si habilita esta configuración, la duración y el trabajo restantes ...
- Click here to view more examples -
III)

entorno

NOUN
  • With your talent and the setting here. Con tu talento y este entorno.
  • Enjoy a tasty meal in a casual setting. Disfrute de una sabrosa comida en un entorno informal.
  • Exclusive building in a privileged setting. Edificio exclusivo en un entorno privilegiado.
  • The setting is crucial. El entorno es crucial.
  • Anonymous attribution in a public setting. Atribución anónima en un entorno público.
  • Like any kind of professional setting. Al igual que cualquier tipo de entorno profesional.
- Click here to view more examples -
IV)

establecer

VERB
  • Setting up corrective and preventive measures in potentially polluting facilities. Establecer medidas correctivas y preventivas en las instalaciones potencialmente contaminantes.
  • Setting up an outpost south of the line. A establecer un puesto de avanzada al sur del frente.
  • The sun was now setting. El sol estaba ya establecer.
  • Strengthening management capacities entails setting up effective control mechanisms ... Fortalecer la capacidad de gestión supone establecer mecanismos eficaces de control ...
  • Setting an environment variable differs ... Establecer una variable de entorno difiere ...
  • In addition to setting out a general prohibition of ... Además de establecer una prohibición general del ...
- Click here to view more examples -
V)

fijar

VERB
Synonyms: set, fix, attach, secure, fixing, fasten
  • When setting the height of the propulsion system ... Al fijar la altura del sistema de propulsión ...
  • Rather than setting standards to reflect what ought to ... En lugar de fijar normas que reflejen lo que debe ...
  • We certainly believe in setting limits, but we try ... Creemos en fijar límites, claro, pero intentamos ...
  • Maybe we can talk about setting some kind of time limit ... Quizá podamos fijar un límite de tiempo ...
  • Setting an age limit reduces the risk ... Fijar una edad límite reduce el riesgo ...
  • ... such a goal without setting a target date for achieving ... ... de una meta sin fijar una fecha para su logro ...
- Click here to view more examples -
VI)

escenario

NOUN
  • The stage setting is similar to that time. El escenario se parece al de esa ocasión.
  • Both the cast and setting disappear. Ambos reparto y escenario desaparecen.
  • You already know the plot and the setting. Ya conocen la trama y el escenario.
  • I was standing here behind the setting and. Estaba atrás del escenario y.
  • I trust the setting was properly romantic. Espero que el escenario fuera lo bastante romántico.
  • And it's a natural setting for supernatural powers. Y es un escenario natural para poderes sobrenaturales.
- Click here to view more examples -
VII)

configurar

VERB
Synonyms: configure, set, setup
  • We also recommend setting up granular channel structures. También se recomienda configurar estructuras de canal detalladas.
  • Setting up a client computer is ... Configurar una computadora cliente es ...
  • ... but would be helpful in setting up ppp. ... pero será de gran ayuda para configurar ppp.
  • ... more like you are setting a stage really for other people ... ... más como va a configurar un escenario realmente a otras personas ...
  • server restrictions:setting key duration restricciones de servidor:configurar duración de clave
  • Setting an attribute value: Configurar un valor de atributo:
- Click here to view more examples -
VIII)

ambiente

NOUN
  • This is the proper setting. Este es un ambiente adecuado.
  • But you can imagine the setting. Pero puedes imaginarte el ambiente.
  • I thought a dramatic setting might be appropriate. Pensé que un ambiente dramático seria mas apropiado.
  • ... take place in that same setting. ... tienen lugar en el mismo ambiente.
  • ... much happier in this setting, doing these things. ... mucho más feliz en este ambiente, haciendo estas cosas.
  • ... adding a great ambient setting to the colonial atmosphere. ... , que crean un ambiente original a la atmósfera colonial.
- Click here to view more examples -
IX)

creación

VERB
  • ... and provides for the setting up and evaluation of ... ... , y estipula la creación y la evaluación de ...
  • ... may be achieved by setting up networks between the ... ... puede lograr a través de la creación de redes entre las ...
  • ... and a project for setting up industrial areas, ... ... y un proyecto de creación de zonas industriales, ...
  • ... initial proposal dealing with the setting up of an advisory committee ... ... propuesta inicial relativa a la creación de un comité consultivo ...
  • that he is setting up an excuse after the que es la creación de una excusa después de la
  • i had never setting recommend yo nunca había recomendar la creación
- Click here to view more examples -
X)

valor

NOUN
  • Highest setting on left. Valor más alto a la izquierda.
  • If this setting is too high, ... Si este valor es demasiado alto, ...
  • This setting overrides the item versioning ... Este valor sustituye a la versión del elemento ...
  • This setting lets you define how aggressively your ... Este valor le permite definir la agresividad con la ...
  • ... are changed by this setting. ... se modifican por este valor.
  • This setting is traditionally called leading. Este valor se conoce tradicionalmente como interlineado.
- Click here to view more examples -
XI)

posición

NOUN
Synonyms: position, location, stand
  • The normal setting is for urban areas or other ... La posición normal es para las áreas urbanas u otros ...
  • place in their proper setting. colocar en su posición correcta.
  • The standard setting position for an average-build rider ... La posición estándar para un conductor de constitución media ...
  • ... security-level bar to the lowest setting. ... barra de nivel de seguridad hasta su posición más baja.
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.