Meaning of Worth in Spanish :

worth

1

digno

ADJ
  • Something worth taking home. Algo digno de llevarnos a casa.
  • This is a discovery worth making. Este es un descubrimiento digno de hacer.
  • I just thought it was worth mentioning. Sólo pensé que era digno de mención.
  • Nothing happened worth mentioning in this voyage. No pasó nada digno de mención en este viaje.
  • I never found anything worth keeping. Nunca encontré algo digno de quedar.
  • It is so worth it. Es tan digno de él.
- Click here to view more examples -
2

vale

ADJ
Synonyms: okay, ok, voucher
  • Information that's worth something to the right people. Información que vale de algo a la gente adecuada.
  • That to me is well worth it. Para mí eso bien lo vale.
  • Not many men knowwhat their life's worth. No muchos saben lo que vale su vida.
  • It is totally worth the risk. Vale el riesgo, totalmente.
  • My cause is worth your life. Mi causa bien vale su vida.
  • That hand is worth two million dollars. Tu mano vale dos millones de dólares.
- Click here to view more examples -
3

valor

NOUN
  • His life had worth. Su vida tenía valor.
  • The absence of family or a name of worth. La ausencia de una familia o un nombre de valor.
  • Forged into something of worth. Forjadas en algo de valor .
  • It may be worth several million dollars. Puede ser un valor de varios millones de dólares.
  • Your testimony has as much worth as that of believers. Su testimonio tiene tanto valor como el de un creyente.
  • The absence of family or a name of worth. La ausencia de familia o de un nombre de valor.
- Click here to view more examples -
4

pena

ADJ
  • It was worth the effort. Valió la pena el esfuerzo.
  • It is not worth trying to rank grievances. No merece la pena intentar clasificar el dolor.
  • It is worth recalling the terms of that historic compact. Merece la pena recordar las disposiciones de esa declaración histórica.
  • Three sets of issues are worth noting. Vale la pena resaltar tres conjuntos de cuestiones.
  • Some facts are worth examining. Vale la pena examinar algunos datos.
  • I hope your witness was worth it. Espero que su testigo haya valido pena.
- Click here to view more examples -
5

valía

NOUN
Synonyms: mettle
  • I mean, it was worth a fortune. Quiero decir, valía una fortuna.
  • I will give him opportunity to prove his worth. Le daré oportunidad de probar su valía.
  • I knew it was worth more. Yo sabía que valía más.
  • I knew that place was worth something. Yo sabía que la casa valía algo.
  • Your family was worth nothing. Tu familia no valía nada.
  • I thought you said it wasn't worth very much. Creí que dijo que no valía mucho.
- Click here to view more examples -
6

merece

ADJ
  • Guys this is not worth our time. Amigos, esto no merece nuestro tiempo.
  • A first day at work is worth celebrating. El primer día en el trabajo merece ser celebrado.
  • In my estimation, this contact is worth investigation. En mi opinión, este contacto merece ser investigado.
  • These people are worth saving. Esta gente merece ser salvada.
  • But the reward was worth the risk. Pero el premio merece el riesgo.
  • This point is worth expanding on. Este punto merece profundización.
- Click here to view more examples -
7

valorado

ADJ
  • It's worth like a quarter of a million. Está valorado en un cuarto de millón.
  • This project is worth 2 billion dollars. Este proyecto está valorado en 2 billones de dólares.
  • ... that my time is worth $ 1000 an hour, ... ... que mi tiempo está valorado en 1.000 dólares la hora ...
  • ... the group, which is worth millions and which has ... ... el grupo, que está valorado en millones y que ha ...
  • ... robbing a rare diamond worth three millions.'. ... de robar un raro diamante valorado en tres millones."
  • What's he worth? ¿En cuánto está valorado?
- Click here to view more examples -
8

valioso

ADJ
  • And we found something else worth checking out. Y encontramos algo mas valioso.
  • No waste if the prize is worth having. No es un gasto, si el premio es valioso.
  • To us it seemed worth protecting. A nosotros nos pareció valioso protegerlo.
  • High but worth it. Alto, pero valioso.
  • But it's worth it when you know that. Pero es mas valioso cuando sabes que.
  • It means he's not worth so much. Significa que no es tan valioso.
- Click here to view more examples -

More meaning of worth

worthy

I)

digno

ADJ
  • You are not worthy of the books you've written. No es digno de las obras que ha escrito.
  • You are worthy of her. Eres digno de ella.
  • It was a worthy place. Era un lugar digno.
  • You use it justly, you're worthy of it. La has usado con justicia, eres digno de ella.
  • It will be a spectacle worthy of the emperor. Será un espectáculo digno del emperador.
  • An act worthy of your respect. Un acto digno de vuestro respeto.
- Click here to view more examples -
II)

merece

ADJ
  • I know what worthy people they are. Yo sé lo que la gente se merece.
  • Victory shall come to the worthy. La victoria es de quien la merece.
  • Then he is not worthy of you. Entonces, no te merece.
  • This is certainly worthy of our attention. Vaya, esto merece nuestra atención.
  • She is not worthy of you. Ella no te merece.
  • An answer worthy of a cloak. La respuesta merece la capa.
- Click here to view more examples -
III)

meritorio

ADJ
  • ... and there is nothing worthy in this. ... y no tiene nada de meritorio.
  • ... that this was a worthy objective. ... de que era un objetivo meritorio.
IV)

valioso

ADJ
  • The kind you'll find out about if deemed worthy. Lo descubrirá si le consideramos valioso.
  • Acquiring knowledge is a worthy objective, but its pursuit ... El adquirir conocimientos es un valioso objetivo pero su búsqueda ...
  • ... who has proven himself worthy to share my frenetic genius. ... que ha probado ser valioso para compartir mi genio frenético.
  • ... one thing that's worthy. ... algo que es muy valioso
  • That's a worthy sentiment. Ese es un valioso sentimiento
- Click here to view more examples -
V)

respetables

ADJ
  • He donates a lot of money to worthy causes. Dona mucho dinero a causas respetables.
  • ... always suspect, less worthy and unwelcome. ... siempre sospechosos, menos respetables e indeseados.
  • ... and see where such worthy sentiments lead. ... y vea adónde nos conducen estos sentimientos tan respetables.
  • ... this Conference are perfectly worthy. ... de esta Conferencia son muy respetables.
- Click here to view more examples -

decent

I)

decente

ADJ
  • And buy a decent suit. Y cómprate un traje decente.
  • He was a very decent man. Era un hombre muy decente.
  • Put on some decent clothes. Ponte una ropa decente.
  • Take the first decent job that comes along. Tomé el primer trabajo decente que apareció.
  • A decent fellow has to be afraid at times. Una persona decente a veces tiene que pasar miedo.
  • Good luck trying to find something decent around here. Que tengas suerte para hallar algo decente por aquí.
- Click here to view more examples -
II)

digno

ADJ
  • That child deserves a decent burial. Ese niño merece un entierro digno.
  • ... for good health and a decent future. ... de buena salud y de un futuro digno.
  • ... provide secure incomes and a decent working environment. ... proporcionan ingresos seguros y un ambiente de trabajo digno.
  • That's jolly decent of you. Eso es muy digno de tu parte.
  • That's jolly decent of you. Eso es digno de usted alegre.
  • Give him a decent burial. Dadle un entierro digno.
- Click here to view more examples -
III)

decoroso

ADJ
Synonyms: decorous, dignified
  • A decent wage was not acceptable if, for ... Un salario decoroso no era aceptable si, por ...
  • ... them and their families a decent standard of living; ... ellos y a sus familias un nivel de vida decoroso.
  • ... to obtain and keep a decent job. ... para conseguir y conservar un empleo decoroso.
  • ... had a right to a decent standard of economic development ... ... tenían derecho a un nivel decoroso de desarrollo económico, ...
  • Decent work - promoted by the ... El trabajo decoroso - fomentado por la ...
  • ... that they enjoy a decent standard of living; ... que gocen de un nivel de vida decoroso.
- Click here to view more examples -

unworthy

I)

indigno

ADJ
  • In the village people treat you like an unworthy son. En el pueblo, te llaman el hijo indigno.
  • He was ashamed to answer that he felt himself unworthy. Tenía vergüenza de responder que se sentía indigno.
  • What you're asking is unworthy of a friend. Lo que me estás pidiendo es indigno de un amigo.
  • She made him feel unworthy. Ella le hizo sentirse indigno.
  • This shelf is unworthy of you. Este es indigno de usted.
- Click here to view more examples -
II)

digno

ADJ
  • This place is unworthy of our first meeting. Este sitio no es digno del primer encuentro.
  • This place is unworthy of our first meeting. Y este lugar no es digno de nuestro primer encuentro.
  • But that was unworthy of so great an artist. Pero eso no era digno de tan gran artista.
  • It is so unworthy of you. No es digno de tí.
  • ... , this revenge seemed unworthy of me. ... , no me parecía muy digno por mi parte.
- Click here to view more examples -

okay

I)

bien

ADJ
Synonyms: well, good, right, fine, ok, alright, sake
  • But it is okay, uncle. Pero está bien, tío.
  • I hope this is okay. Espero que esté bien esto.
  • The kids will be okay. Los niños estarán bien.
  • I thought it would be okay. Pensé que le vendría bien.
  • I used to be better than okay. Solía estar mejor que bien.
  • And it will all be okay. Y todos estaremos bien.
- Click here to view more examples -
II)

vale

NOUN
Synonyms: ok, worth, voucher
  • I can handle it, okay. Puedo manejarlo, vale.
  • Very good, in half an hour, okay. Muy bien, dentro de media hora, vale.
  • Okay its your turn. Vale, te toca.
  • All right, okay, swing it over to you. De acuerdo, vale, acércate lo.
  • Hope everybody can see that okay. Espero que todo el mundo puede ver vale.
  • Okay close your eyes. Vale cierra los ojos.
- Click here to view more examples -
III)

ok

NOUN
Synonyms: ok
  • I got no choice, okay. No tengo opción, ok.
  • I already did it, okay. Ya lo hice yo, ok.
  • Okay here's some more recent history. Ok aqui un poco de historia ma reciente.
  • Okay it's just the division of unknown and obscure. Ok, es solo la separación de desconocido y oscuro.
  • You heard that okay. Tu escuchaste esto ok.
  • Hey uh, okay so this is a text message. Hey, ok, esto es un mensaje de texto.
- Click here to view more examples -
IV)

acuerdo

NOUN
  • Not okay with that. No estoy de acuerdo con eso.
  • I want to be sure you're okay. Yo el wanna está seguro eres de acuerdo.
  • If her manager will okay it. Si su agente está de acuerdo.
  • If you like it, okay. Si te gusta a ti, de acuerdo.
  • Okay to the house. De acuerdo sobre la casa.
  • Call me if you want me to come, okay? De acuerdo, llámame si quieres que vaya.
- Click here to view more examples -
V)

NOUN
Synonyms: yes, do, other, did, itself, does
  • We got that now, okay? Ya entendí, sí.
  • I told him it was okay. Le dije que sí.
  • I was mad at her, okay? Estaba furiosa con ella, sí.
  • I say it does, okay? Yo digo que sí.
  • And she already said okay okay? Ya le pregunté y dijo que sí.
  • And she already said okay okay? Ya le pregunté y dijo que sí.
- Click here to view more examples -

ok

I)

.ok

ADJ
  • ... that report using uh, ok golly i put the operative ... ese informe utilizando uh .ok caramba puse el operativo
  • ... where say uh, ok ... , donde dicen uh .ok
  • and you'll see, 'ok, so that's ... y verás,.ok, "así que eso es ...
  • uh, morning ok we'll have more on ... uh .ok mañana tendremos más en ...
  • You can be happy holding the tiffin, ok. Usted puede ser feliz la celebración de la Tiffin .ok .
- Click here to view more examples -
II)

bien

ADJ
Synonyms: well, good, right, okay, fine, alright, sake
  • Ok let's try charging these. Bien, vamos a probar estas.
  • Ok so that's movie mode for you. Bien, entonces eso es modo película para ustedes.
  • After that she was ok. Después de eso estaba bien.
  • It will be ok my child. Va a estar bien mi chico.
  • And everything was ok. Y estaba todo bien.
  • If for a good reason, it's ok. Si es por una buena causa, está bien.
- Click here to view more examples -
III)

aceptar

NOUN
Synonyms: accept, agree, embrace
  • Ok and feeling my line it is still not cold. Aceptar y sintiendo mi línea aún no está frío.
  • and then press ok. y luego clic en Aceptar.
  • Enter the following command and click OK: Escriba el comando siguiente y pulse Aceptar:
  • OK to close window? ¿Aceptar para cerrar la ventana?
  • Key in the user name and press OK. Introduzca el nombre de usuario y pulse Aceptar.
  • Key in the access point name and press OK. Introduzca el nombre del punto de acceso y pulse Aceptar.
- Click here to view more examples -
IV)

vale

NOUN
Synonyms: okay, worth, voucher
  • She finds him strange but she says ok. Ella lo encuentra extraño, pero le dice que vale.
  • Ok wait a second. Vale, un segundo.
  • Ok right, see you later. Vale sí, hasta luego.
  • Ok now, give up the ... Vale, ahora deja el ...
  • Ok my friend, it was just ... Vale mi amigo, sólo era ...
  • Ok now, visualize all ... Vale, ahora visualiza todos ...
- Click here to view more examples -
V)

aceptable

ADJ
  • and the thickness of your design is ok y el grosor de su diseño es aceptable
  • so that whatever it's not ok para que todo lo que no es aceptable
  • release his reputation and whether or not it's ok for liberar su reputación y si es o no es aceptable para
  • Ok, now go. Aceptable, ahora vaya.
  • Ok, watch this. Aceptable, mire esto.
  • ... out there are at risk it is ok ... por ahí están en situación de riesgo es aceptable
- Click here to view more examples -
VI)

acuerdo

NOUN
  • Ok here we go, gentlemen. De acuerdo, allá vamos, caballeros.
  • Ok so, we will see the wines later. De acuerdo pues, quedan pendientes los vinos.
  • Ok dear, talk to you later. De acuerdo querida, venga, hablamos.
  • ... tomorrow we can practice singing, ok? ... mañana podemos practicar canto, de acuerdo?
  • ... in the nozzle, ok? ... en la boquilla, de acuerdo?
  • ... or less product, ok? ... o menos producto, de acuerdo?
- Click here to view more examples -
VII)

autorización

ADJ
  • That's about all the ok you need in my ... Esa es toda la autorización que necesitan en mi ...
  • ... before you give the final OK. ... antemano antes de que usted dé la AUTORIZACIÓN del final.

voucher

I)

vale

NOUN
Synonyms: okay, ok, worth
  • We should get some sort of a voucher for this. Tenemos que tener algún tipo de vale para esto.
  • ... because there was a voucher to take one of five ... ... porque dispone de un vale para realizar uno de los cinco ...
  • Let's go get the voucher. Vamos, vaya a por el vale.
  • I'll give you a cash voucher. Le daré un vale de efectivo.
  • Here's a voucher for court clothes. Aquí hay un vale para ropa.
- Click here to view more examples -
II)

bono

NOUN
Synonyms: bonus, bond
  • The telephone number will be displayed on your hotel voucher. El número de teléfono aparecerá en su bono de hotel.
  • Presenting the passport and service voucher upon arrival to the ... Presente el pasaporte y el bono a la llegada y la ...
  • ... necessary present the credit card and voucher. ... necesario presentar tarjeta de crédito y el bono.
  • ... proceed to our reception area with your voucher. ... entregue en nuestra recepción su bono.
  • thus which interest to make of the voucher. pues cual interés en hacer el bono.
- Click here to view more examples -
III)

cupón

NOUN
Synonyms: coupon
  • ... make the payment using the voucher you get through ... realiza el pago con el cupón que puedes conseguir
  • voucher, select a card, enter the amount and accept cupón, selecciona una tarjeta, introduce el importe y acepta
  • I need the voucher now! ¡Necesito ese cupón ahora mismo!
  • Letter-size, a green voucher! Las cartas, cupón verde.
  • Where's my voucher? ¿Y el cupón?
- Click here to view more examples -
IV)

comprobante

NOUN
Synonyms: proof, receipt
  • ... you will have a voucher, you understand? ... de custodia tendrás un comprobante,¿comprendes?
  • I need the voucher now! ¡Necesito el comprobante!
  • Where's my voucher? ¿Y mi comprobante?
- Click here to view more examples -
V)

justificante

NOUN
Synonyms: proof, invoice
  • enter here the voucher record number. indique aquí el nº registro del justificante.
  • ... Rules Engine populates data in the Payment Voucher. ... motor de reglas rellena los datos del justificante de pago.

value

I)

valor

NOUN
  • Because restoring damaged the value of the piece. Porque la restauración daña el valor de la pieza.
  • But the truth is that they also have monetary value. Pero la verdad es que también tienen un valor monetario.
  • No value to men. No tiene valor para el hombre.
  • This is about value. Se trata de valor.
  • Read the pH value directly off the scale. Leer directamente el valor del pH.
  • I just wanted to do something of value. Solo quiero hacer algo de valor.
- Click here to view more examples -
II)

relación calidad-precio

NOUN
  • You have to have the best value. Tienen que tener la mejor relación calidad-precio.
  • You have to have the best value. Tienen que tener la mejor relación calidad-precio.
  • ... that we receive more value for money from its work. ... que su trabajo tenga una mejor relación calidad-precio.
  • ... accompaniment to any meal and are good value for money. ... acompañamiento a la comida, con relación calidad-precio muy ajustado.
  • GREAT VALUE ON PRINTING SUPPLIES GRAN RELACIÓN CALIDAD-PRECIO EN CONSUMIBLES PARA IMPRESORAS
  • It's good value: Tiene una buena relación calidad-precio:
- Click here to view more examples -

courage

I)

coraje

NOUN
Synonyms: guts, nerve, anger, bravery
  • You need courage to fail. Necesitas coraje para perder.
  • The crew need you to show courage, not fear. La tripulación necesita que muestres coraje, no miedo.
  • I will give you some courage. Te daré algo de coraje.
  • I know change takes a lot of courage. Sé que el cambio requiere mucho coraje.
  • But he had courage, he got well. Pero tuvo coraje, se mejoró.
  • Courage can be an emotion, too. El coraje también es un sentimiento.
- Click here to view more examples -
II)

valentía

NOUN
  • We call on it for a burst of courage. Nosotros le pedimos un gesto de valentía.
  • Even with reckless courage now. Ahora incluso con imprudente valentía.
  • To have your strength and your courage. Tener tu fuerza y tu valentía.
  • I admire you for your courage. Te admiro por su valentía.
  • That their courage bonds us together. Que su valentía nos una.
  • Courage is needed at the right time. La valentía es necesaria en el momento correcto.
- Click here to view more examples -
III)

valor

NOUN
  • He had no courage to tell him. No tenía valor para contárselo.
  • To have your strength, your courage. Para tener tu fuerza, tu valor.
  • And they have no more courage than you have. Y no tienen más valor que tú.
  • Hunting is not just about courage. La cacería no es sólo cuestión de valor.
  • You endure but you have no courage. Resistentes, pero carecen de valor.
  • Every bug on board displayed extraordinary courage. Todos los insectos han mostrado un gran valor.
- Click here to view more examples -
IV)

ánimo

NOUN
  • Take courage, it is myself. Ánimo, soy yo.
  • ... force and the development of courage. ... fuerza y desarrollo del ánimo.
  • Firmness of courage or effort of fear? Firmeza de ánimo y esfuerzo de miedo?
  • I don't have the courage to face him. No tengo el ánimo de presentarme ante él.
  • continue with your great job and your courage. continua con tu buen trabajo y mucho ánimo.
  • ... you always need to have courage to lift it back up ... ... hay que estar siempre con ánimo para volverlo a levantar ...
- Click here to view more examples -
V)

valiente

NOUN
  • You must have great courage. Tiene que ser usted muy valiente.
  • I see you're a man of great courage. Está mostrando que es un hombre muy valiente.
  • I said you are courage incarnate. Digo que es valiente.
  • That what you are going through takes real courage. Lo que tu haces es muy valiente.
  • He bids you have courage. Quiere que seas valiente.
  • Have the courage to admit your mistakes. Sé valiente y admite tus errores.
- Click here to view more examples -

valuable

I)

valioso

ADJ
Synonyms: precious, valued
  • He saw that you are valuable. Vio lo valioso que eres.
  • Life is a more valuable prize than money. La vida es un premio más valioso que el dinero.
  • This silver dollar is valuable. Este dolar de plata es valioso.
  • You would have made a valuable ally. Hubiera podido ser un valioso aliado.
  • I am a valuable commodity! Soy un producto valioso.
  • It is a valuable balm. Es un valioso bálsamo.
- Click here to view more examples -
II)

muy valiosa

ADJ
Synonyms: invaluable
  • Information like that is very valuable on the open market. Información como esa es muy valiosa en el mercado abierto.
  • Family is such a valuable part of one's life. La familia es una parte muy valiosa en la vida.
  • I think we all learned a very valuable lesson today. Creo que todos aprendimos una lección muy valiosa hoy.
  • And you have been very valuable to the project. Y tu participación ha sido muy valiosa.
  • He was highly valuable to the project. Era muy valiosa para el proyecto.
  • You gave me some very valuable information. Me dio información muy valiosa.
- Click here to view more examples -
III)

valor

ADJ
Synonyms: value, courage, worth, setting
  • Some primitive cultures consider it quite valuable. Algunas culturas primitivas lo consideran de mucho valor.
  • These things are becoming more valuable. Estas cosas aumentan su valor.
  • He might try accidentally breaking something valuable of hers. Puede que intente romper algo de valor para ella.
  • I needed something valuable. Necesito algo de valor.
  • And you have been very valuable to the project. Y has sido de mucho valor para el proyecto.
  • It could be very valuable one day. Un día podría tener mucho valor.
- Click here to view more examples -
IV)

preciado

ADJ
  • It is very valuable for me. Es muy preciado para mí.
  • For your valuable one discovery. Por tu preciado descubrimiento.
  • We go, this is but valuable that the gold that ... Vamos, esto es mas preciado que el oro, que ...
  • ... time is both limited and valuable. ... tiempo es limitado y preciado.
  • Then take away what he holds most valuable. Entonces quítele lo más preciado que posea.
  • ... apologise for taking up your valuable time. ... disculpo por robarle su preciado tiempo.
- Click here to view more examples -
V)

invaluable

ADJ
  • I wish i had learned this valuable lesson earlier. Ojalá hubiese aprendido esta invaluable lección antes.
  • This is where my system proved so valuable. Fue aquí cuando mi sistema se mostró invaluable.
  • ... talk to him, get some valuable information from him. ... hablar con el, y obtener invaluable información de el.
  • In his enhanced state, he's valuable. En este estado, es invaluable.
  • Warthogs are a valuable catch at this time of ... Una jabalí africano es una presa invaluable en esta época del ...
  • ... finite it becomes infinitely more valuable. ... finita se vuelve infinitamente invaluable.
- Click here to view more examples -

setting

I)

ajuste

NOUN
  • You can configure this setting within the backend. Puede configurar este ajuste desde el servidor.
  • The default setting for the menu item is underlined. El ajuste predeterminado para el elemento de menú aparece subrayado.
  • The default setting for the menu item is underlined. El ajuste predeterminado del elemento de menú aparece subrayado.
  • The tick mark on the bar indicates the default setting. La marca en la barra indica el ajuste predeterminado.
  • The quality setting of the layer affects ... El ajuste de calidad de la capa afecta ...
  • Its quite setting in a residential quarter, ... Este ajuste tranquilo y residencial, ...
- Click here to view more examples -
II)

configuración

NOUN
  • You can see the current setting here. Aquí puede ver la configuración actual.
  • Another setting you can manage is for wireless alerts. Otra configuración que puedes administrar son las alertas inalámbricas.
  • Gets or sets the current setting for this switch. Obtiene o establece la configuración actual de este modificador.
  • This key setting was then to be destroyed after use. Esta configuración de llave era destruida luego de ser usada.
  • The default setting is center. La configuración por defecto está centrada.
  • If you enable this setting, the remaining duration and work ... Si habilita esta configuración, la duración y el trabajo restantes ...
- Click here to view more examples -
III)

entorno

NOUN
  • With your talent and the setting here. Con tu talento y este entorno.
  • Enjoy a tasty meal in a casual setting. Disfrute de una sabrosa comida en un entorno informal.
  • Exclusive building in a privileged setting. Edificio exclusivo en un entorno privilegiado.
  • The setting is crucial. El entorno es crucial.
  • Anonymous attribution in a public setting. Atribución anónima en un entorno público.
  • Like any kind of professional setting. Al igual que cualquier tipo de entorno profesional.
- Click here to view more examples -
IV)

establecer

VERB
  • Setting up corrective and preventive measures in potentially polluting facilities. Establecer medidas correctivas y preventivas en las instalaciones potencialmente contaminantes.
  • Setting up an outpost south of the line. A establecer un puesto de avanzada al sur del frente.
  • The sun was now setting. El sol estaba ya establecer.
  • Strengthening management capacities entails setting up effective control mechanisms ... Fortalecer la capacidad de gestión supone establecer mecanismos eficaces de control ...
  • Setting an environment variable differs ... Establecer una variable de entorno difiere ...
  • In addition to setting out a general prohibition of ... Además de establecer una prohibición general del ...
- Click here to view more examples -
V)

fijar

VERB
Synonyms: set, fix, attach, secure, fixing, fasten
  • When setting the height of the propulsion system ... Al fijar la altura del sistema de propulsión ...
  • Rather than setting standards to reflect what ought to ... En lugar de fijar normas que reflejen lo que debe ...
  • We certainly believe in setting limits, but we try ... Creemos en fijar límites, claro, pero intentamos ...
  • Maybe we can talk about setting some kind of time limit ... Quizá podamos fijar un límite de tiempo ...
  • Setting an age limit reduces the risk ... Fijar una edad límite reduce el riesgo ...
  • ... such a goal without setting a target date for achieving ... ... de una meta sin fijar una fecha para su logro ...
- Click here to view more examples -
VI)

escenario

NOUN
  • The stage setting is similar to that time. El escenario se parece al de esa ocasión.
  • Both the cast and setting disappear. Ambos reparto y escenario desaparecen.
  • You already know the plot and the setting. Ya conocen la trama y el escenario.
  • I was standing here behind the setting and. Estaba atrás del escenario y.
  • I trust the setting was properly romantic. Espero que el escenario fuera lo bastante romántico.
  • And it's a natural setting for supernatural powers. Y es un escenario natural para poderes sobrenaturales.
- Click here to view more examples -
VII)

configurar

VERB
Synonyms: configure, set, setup
  • We also recommend setting up granular channel structures. También se recomienda configurar estructuras de canal detalladas.
  • Setting up a client computer is ... Configurar una computadora cliente es ...
  • ... but would be helpful in setting up ppp. ... pero será de gran ayuda para configurar ppp.
  • ... more like you are setting a stage really for other people ... ... más como va a configurar un escenario realmente a otras personas ...
  • server restrictions:setting key duration restricciones de servidor:configurar duración de clave
  • Setting an attribute value: Configurar un valor de atributo:
- Click here to view more examples -
VIII)

ambiente

NOUN
  • This is the proper setting. Este es un ambiente adecuado.
  • But you can imagine the setting. Pero puedes imaginarte el ambiente.
  • I thought a dramatic setting might be appropriate. Pensé que un ambiente dramático seria mas apropiado.
  • ... take place in that same setting. ... tienen lugar en el mismo ambiente.
  • ... much happier in this setting, doing these things. ... mucho más feliz en este ambiente, haciendo estas cosas.
  • ... adding a great ambient setting to the colonial atmosphere. ... , que crean un ambiente original a la atmósfera colonial.
- Click here to view more examples -
IX)

creación

VERB
  • ... and provides for the setting up and evaluation of ... ... , y estipula la creación y la evaluación de ...
  • ... may be achieved by setting up networks between the ... ... puede lograr a través de la creación de redes entre las ...
  • ... and a project for setting up industrial areas, ... ... y un proyecto de creación de zonas industriales, ...
  • ... initial proposal dealing with the setting up of an advisory committee ... ... propuesta inicial relativa a la creación de un comité consultivo ...
  • that he is setting up an excuse after the que es la creación de una excusa después de la
  • i had never setting recommend yo nunca había recomendar la creación
- Click here to view more examples -
X)

valor

NOUN
  • Highest setting on left. Valor más alto a la izquierda.
  • If this setting is too high, ... Si este valor es demasiado alto, ...
  • This setting overrides the item versioning ... Este valor sustituye a la versión del elemento ...
  • This setting lets you define how aggressively your ... Este valor le permite definir la agresividad con la ...
  • ... are changed by this setting. ... se modifican por este valor.
  • This setting is traditionally called leading. Este valor se conoce tradicionalmente como interlineado.
- Click here to view more examples -
XI)

posición

NOUN
Synonyms: position, location, stand
  • The normal setting is for urban areas or other ... La posición normal es para las áreas urbanas u otros ...
  • place in their proper setting. colocar en su posición correcta.
  • The standard setting position for an average-build rider ... La posición estándar para un conductor de constitución media ...
  • ... security-level bar to the lowest setting. ... barra de nivel de seguridad hasta su posición más baja.
- Click here to view more examples -

penalty

I)

pena

NOUN
Synonyms: shame, worth, pity, sorry, grief, sorrow
  • He knew the penalty he faced. El sabía la pena que le esperaba.
  • Here is the maximum penalty. Esta es la pena máxima.
  • He gave me a penalty. Me daba una pena.
  • You know the penalty. Usted conoce la pena.
  • I do not think we believed it worth the penalty. No creo que piense que merece la pena.
  • The penalty of refusal or avoidance was confiscation. La pena de rechazo o evitación fue la confiscación.
- Click here to view more examples -
II)

penalización

NOUN
  • Penalty for early withdrawal. Existe una penalización por retiro anticipado.
  • I have received a penalty point as your coach. He recibido un punto de penalización como tu entrenador.
  • ... a penalty, you pay the penalty. ... una penalización, pagas una penalización.
  • ... start of the tournament, you may, without penalty. ... comienzo del torneo puede sin penalización.
  • ... you have to pay a penalty, you pay the penalty ... ... tienes que pagar una penalización, pagas una penalización ...
  • associates technical website issues with a penalty. asocian problemas técnicos de la web con una penalización.
- Click here to view more examples -
III)

sanción

NOUN
  • You must pay the penalty for breaking the law. Debes pagar la sanción por romper la ley.
  • ... first year in which the penalty is applied. ... primer año de aplicación de la sanción.
  • even if it is an administrative penalty. incluso si se trata de una sanción administrativa.
  • this like a task or like a penalty. esto como una tarea o como una sanción.
  • a penalty awaits them. los espera una sanción.
  • The penalty for that offence, ... La sanción por ese delito, ...
- Click here to view more examples -
IV)

multa

NOUN
Synonyms: fine, ticket, fined, forfeit
  • Some only require the payment of a penalty. Algunos solamente requieren el pago de una multa.
  • Paying your tax penalty was a part of that. Pagando su multa del impuesto era una parte de eso.
  • It carries a penalty of up to ten years. Se castiga con una multa hasta diez años de prisión.
  • Sentence for prison, fine penalty, close the temple. Sentencia a prision, multa.
  • I crave the law, the penalty and forfeit of my ... Exijo la ley la multa por el incumplimiento de mi ...
  • ... from your account, without penalty. ... de su cuenta, sin tener que pagar una multa.
- Click here to view more examples -
V)

castigo

NOUN
  • She must pay her penalty! Debe recibir su castigo.
  • The penalty will not be light. El castigo no será algo ligero.
  • I have paid the penalty. He pagado mi castigo.
  • You know the penalty for disobedience. Conoces el castigo por desobedecer órdenes.
  • You know the penalty. Ya sabe cuál es el castigo.
  • Penalty is same for aIl. El castigo es igual para todos.
- Click here to view more examples -

shame

I)

vergüenza

NOUN
  • No shame at all. No hay vergüenza en absoluto.
  • Men have no shame and they're so predictable. Los hombres no tienen vergüenza y son muy predecibles.
  • No eye but his would ever see his shame. Ningún ojo pero su volvería a ver su vergüenza.
  • The child of your shame. El hijo de tu vergüenza.
  • His disgrace is our own shame. Su desgracia es nuestra propia vergüenza.
  • You are defeated but you have no shame. Está derrotado, pero no tiene vergüenza.
- Click here to view more examples -
II)

pena

NOUN
  • Such a shame about those grapes. Que pena lo de esas uvas.
  • What a shame that his should end this way. Qué pena que acabara de esta manera.
  • What a shame that would have been. Hubiera sido una pena.
  • It would be a shame about you. Sería una pena para ti.
  • I think this is a shame. Creo que esa es la pena.
  • And it was a shame about the accident. Y fue una pena lo del accidente.
- Click here to view more examples -
III)

lástima

NOUN
  • Well that's a dams shame. Bueno, eso sí es una lástima.
  • What a shame, what a shame. Qué lástima, qué lástima.
  • What a shame, what a shame. Qué lástima, qué lástima.
  • Shame she won't talk to me. Es una lástima que no me hable.
  • That would've been a shame. Hubiera sido una lástima.
  • This is a shame. Esto da es lástima.
- Click here to view more examples -
IV)

avergonzar

VERB
  • And shame all men who follow. Y avergonzar a todos los hombres que vengan después.
  • And shame all men who follow. Y avergonzar a todos los hombres que sigan.
  • ... words to judge or bring shame to others. ... de palabras para juzgar o avergonzar a otros.
  • You don't want to shame, humiliate, or give ... Tu no quieres avergonzar, humillar o dar ...
  • you need to shame the companies that are ... que necesita para avergonzar a las empresas que están ...
  • could shame code sharing in we ... podría avergonzar a los códigos compartidos en que nos ...
- Click here to view more examples -
V)

pudor

NOUN
Synonyms: modesty, decency
  • Now you have no shame. Ahora ya no tiene ningún pudor.
  • forgetting her shame and fear, olvidando el pudor y el miedo,
  • Suffering comes the night without shame El sufrimiento viene la noche sin pudor
  • and they don't have any shame or stop to think ... y no tienen ningún pudor, ni se paran a pensar ...
  • ... and I have no false shame, and I ... y no tengo falso pudor, y yo
- Click here to view more examples -
VI)

avergonzado

NOUN
  • He walked through our town, he faced his shame. Caminó por nuestra ciudad, avergonzado.
  • By your actions, you've brought shame to me. Por tus acciones, me has avergonzado.
  • He has put humanity to shame. Él ha avergonzado a la humanidad.
  • I never felt shame going to the box. Nunca me sentí avergonzado por ello.
  • ... people get hurt, you showed shame. ... que la gente puede salir herida, se mostró avergonzado.
  • He felt pain, shame, and bitterness. Se sentía mal, estaba avergonzado, amargado.
- Click here to view more examples -
VII)

vergonzoso

NOUN
  • If you fail now, shame will be on us. Si fracasan ahora, será vergonzoso para todos.
  • There will be no shame in losing to you. No sería vergonzoso perder contra usted.
  • There is no shame in that. No hay nada de vergonzoso en ello.
  • No shame in not being able to swim. No es vergonzoso no saber nadar.
  • It was a shame that this process was nearly ... Fue vergonzoso que ese proceso casi ...
  • It's such a shame to leave so much behind. Era algo vergonzoso irme dejando tanto atrás.
- Click here to view more examples -

pity

I)

lástima

NOUN
  • I feel pity by you. Siento lástima por ti.
  • But pity won't save her from the fire. Pero la lástima no la salvará de las llamas.
  • A pity you're not staying for long. Lástima que vengan por tan poco.
  • I can only feel pity for you. Sólo puedo sentir lástima por usted.
  • A pity it always belongs to somebody else. Lástima que siempre sea de otros.
  • A pity you couldn't wait for morning. Lástima que no pudo esperar hasta mañana.
- Click here to view more examples -
II)

piedad

NOUN
  • Pity the blind, kind sir. Piedad para un ciego, señor.
  • I thought they'd have pity. Creí que él tendría piedad.
  • I implore you to have pity on me. Le ruego que tenga piedad de mí.
  • I did not pity the fishes nor the worms. No piedad de los peces ni los gusanos.
  • Take pity on him. Ten piedad de él.
  • Have pity on me. Ten piedad de mí.
- Click here to view more examples -
III)

pena

NOUN
  • That would be a pity. Eso sería una pena.
  • Well pity it's not a bit bigger. Bien, es una pena que no sea más grande.
  • What a pity, you're my best student ever. Que pena, fuiste mi mejor alumno.
  • What a pity you are just starting. Qué pena que estás a punto de partir.
  • Pity they can't all get in. Que pena que no puedan entrar todos.
  • He began to pity himself acutely. Comenzó a pena aguda.
- Click here to view more examples -
IV)

compasión

NOUN
  • Like you want pity. Como si quisieras compasión.
  • I gave up on pity a long time ago. Yo deje de tener compasión hace mucho tiempo.
  • I feel nothing but pity for her. No siento nada más que compasión por ella.
  • I pity him and feel sincere compassion for him. Tengo compasión por él.
  • I need no one's pity. No necesito la compasión de nadie.
  • There lay the pity of it. Allí estaba la compasión de él.
- Click here to view more examples -
V)

compadezco

VERB
  • I pity the next guy who sits here. Compadezco al próximo que se siente aquí.
  • I pity the donkey. Compadezco a el burro.
  • I pity your mother. Compadezco a tu madre.
  • I do pity you from the bottom of my heart. Yo te compadezco desde el fondo de mi corazón.
  • I pity the customer. Me compadezco del cliente.
  • I pity you from the bottom of my heart. La compadezco desde el fondo de mi alma.
- Click here to view more examples -
VI)

apiadó

NOUN
  • He took pity on me. Se apiadó de mí.
  • Seems he took pity on me as well. Parece ser que se apiadó de mí también.
  • took pity to destroy it without a car se apiadó de destruirla sin coche
  • ... from the trees and had pity on me. ... de los árboles y se apiadó de mí.
  • But here I took pity on my visitor's suspense ... Pero aquí se apiadó de suspenso de mi visitante ...
  • ... the end, someone took pity on him too.] ... al fin, alguien se apiadó de él también.
- Click here to view more examples -
VII)

compadecerse

VERB
Synonyms: sympathize
  • You must not pity her. No hay que compadecerse.
  • Still, one has to pity him. Aún así, hay que compadecerse de él.
  • There is no honour in self-pity. No hay honor alguno en auto compadecerse.
  • ... likelihood of ceasing to pity her; ... probabilidad de dejar de compadecerse de ella, pero
  • Who could pity her because she had ... ¿Quién podría compadecerse de ella, porque ella había ...
  • I could not pity her, for I knew ... Yo no podía compadecerse de ella, pues sabía ...
- Click here to view more examples -

sorry

I)

lo siento

ADJ
  • Never mind, he just walked in, sorry. No importa, acaba de llegar, lo siento.
  • I am sorry, but that did not happen. Lo siento, pero eso no me consta.
  • And sorry in advance. Y lo siento por adelantado.
  • Sorry about the quality. Lo siento por la calidad.
  • I want to say sorry for everything that's happened. Quiero decir que lo siento por todo lo que ha sucedido.
  • Sorry about your dress. Lo siento por su vestido.
- Click here to view more examples -
II)

lo sentimos

ADJ
Synonyms: unfortunately
  • Sorry is not good enough. Lo sentimos, no es suficiente.
  • I shall go and say we are sorry. Voy a ir y decir que lo sentimos.
  • Sorry about our big boat. Lo sentimos acerca de nuestra gran barco.
  • We are sorry, but we must deny your request. Lo sentimos, debemos denegar su petición.
  • We are sorry, but we must deny your request. Lo sentimos, pero debemos rechazar su solicitud.
  • Sorry we haven't seen you all today. Lo sentimos, no has visto hoy.
- Click here to view more examples -
III)

perdón

ADJ
  • Sorry to do this to you, buddy. Perdón por hacer esto a usted, amigo.
  • And sorry, but you asked. Perdón, pero tú me preguntaste.
  • Sorry about the flowers. Perdón por las flores.
  • Sorry about the delay. Perdón por el retraso.
  • Sorry about the landing. Perdón por lo del aterrizaje.
  • Sorry to get you into trouble. Perdón por meterte en un lío.
- Click here to view more examples -
IV)

disculpa

ADJ
  • Sorry to break up the sweetness. Disculpa por romper la dulzura.
  • So sorry to bother you. Disculpa que te moleste.
  • Lost track of time, sorry. Perdí la noción del tiempo, disculpa.
  • Sorry to be calling so late. Disculpa que llame tan tarde.
  • Sorry for keeping you up. Disculpa por mantenerte despierta.
  • Sorry it took me so long, man. Disculpa que me tomó tanto tiempo.
- Click here to view more examples -
V)

lamento

ADJ
Synonyms: regret, lament, moan, wail
  • Sorry your stay's so short. Lamento que se vayan tan pronto.
  • Sorry this is taking so long. Lamento que esto esté tomando tanto tiempo.
  • Sorry we always meet in these circumstances. Lamento que nos encontremos en estas circunstancias.
  • I am so sorry to bother you. Lamento tener que molestarla.
  • I want to say sorry for everything that's happened. Quiero decirles que lamento lo que pasó.
  • So sorry about what's been done to your house. Lamento lo que le hicieron a su casa.
- Click here to view more examples -
VI)

apenado

ADJ
  • I feel awfully sorry. Me siento terriblemente apenado.
  • Sorry for the delay. Apenado para el retraso.
  • I am very, very sorry. Estoy muy, muy apenado.
  • He was really very sorry for what he had done. Fue realmente muy apenado por lo que había hecho.
  • I am so, so sorry. Estoy tan, tan apenado.
  • He was really sorry about it. Se sintió apenado por eso.
- Click here to view more examples -
VII)

arrepentido

ADJ
  • I am heartily sorry for my sins. Estoy muy arrepentido por mis pecados, padre.
  • Better safe than sorry. Mejor seguro que arrepentido.
  • I hope you'll be very sorry. Supongo que estarás arrepentido.
  • That he was leaving town, that he was sorry. Que dejaba la ciudad, que estaba arrepentido.
  • I am heartily sorry for my sins. Estoy muy arrepentido por mis pecados.
  • I am so sorry. Estoy tan, tan arrepentido.
- Click here to view more examples -
VIII)

siento

ADJ
Synonyms: feel, am, sit, felt, sit down
  • Sorry you're not feeling well. Siento que no estés bien.
  • Sorry you've had to come way out here. Siento que haya tenido que venir desde tan lejos.
  • Sorry we can't store your things. Siento no poder guardar sus cosas.
  • I am so sorry that happened to you. Siento que te haya pasado eso.
  • Sorry to be so cold here. Siento que haya tanto frío aquí.
  • Sorry to hear that. Siento o ir eso.
- Click here to view more examples -
IX)

lástima

ADJ
  • I feel sorry, it bothers me. Me da lástima, me molesta.
  • I was feeling sorry for myself. Tenía lástima por mí mismo.
  • Sorry you can't be with us. Lástima que no estés aquí.
  • Because you felt sorry for me. Porque te di lástima.
  • She must feel sorry for him. Debe sentir lástima de él.
  • I must not be sorry for myself. No puedo tener lástima de mí.
- Click here to view more examples -
X)

pena

ADJ
  • You felt sorry for him. Sentiste pena por él.
  • No shortage of people feeling sorry for him. No son pocos los que siente pena por él.
  • Now you have more time to feel sorry for yourself. Ahora tendrás más tiempo para sentir pena por ti.
  • I was just feeling sorry for myself. Sólo estaba sintiendo pena por mí.
  • Sorry we have no ice. Qué pena que no hay hielo.
  • Sorry you have to leave so soon. Es una pena que se vaya tan pronto.
- Click here to view more examples -
XI)

triste

ADJ
  • I was so sorry to hear about your loss. Estuve muy triste al saber de su pérdida.
  • Now you've more time to feel sorry for yourself. Ahora tienes más tiempo para sentirte triste.
  • I was sorry then, and frightened. Me sentí triste y asustada.
  • I am very, very sorry. Estoy muy, muy triste.
  • Now you have more time to feel sorry for yourself. Ahora tienes más tiempo para sentirte triste.
  • And that would make me feel sorry. Y eso me haría sentirme triste.
- Click here to view more examples -

grief

I)

dolor

NOUN
Synonyms: pain, sorrow, sore, hurt, ache, headache
  • We are united in this grief. Somos unidos en este dolor.
  • You mean there'll be a lot of grief? Significa que habrá mucho más dolor.
  • Walk with them in their grief. Camina con ellos en su dolor.
  • Our people have gone mad with grief and rage. Nuestro pueblo ha enloquecido de dolor y de ira.
  • She knows how to handle grief. Ella sabe cómo manejar el dolor.
  • He nearly went mad with grief. Casi enloquece por el dolor.
- Click here to view more examples -
II)

pena

NOUN
  • So profound was my grief that it took shape. Tan profunda era mi pena que tomó forma.
  • Man overcame his grief. El hombre superó su pena.
  • Imagine the disappointment and the grief of my clients. Imagine la decepción y la pena de mis clientes.
  • You speak of grief as if you knew it well. Hablas de la pena como si la conocieras bien.
  • You saved me a lot of grief back there. Me salvaste mucha pena allá atrás.
  • The stages of grief. Etapas de la pena.
- Click here to view more examples -
III)

duelo

NOUN
  • In the grief counseling or in the other. En la terapia de duelo o en las otras.
  • On our day of grief. En nuestro día de duelo.
  • I was too wrapped up in my own grief. Estuve muy involucrada en mi propio duelo.
  • ... a big loss, and grief is a process. ... una gran pérdida y el duelo es un proceso.
  • ... through the five stages of grief. ... por las cinco etapas del duelo.
  • ... there are five stages of grief. ... hay cinco estados del duelo.
- Click here to view more examples -
IV)

aflicción

NOUN
  • Major depression is also a problem with grief. Una depresión grave es también un problema con la aflicción.
  • There can be five stages of grief. Puede haber cinco etapas de la aflicción.
  • People also can experience grief if they have an illness ... Las personas también experimentan aflicción si tienen una enfermedad ...
  • Grief should not be prevented ... La aflicción no se debe prevenir ...
  • ... during this time of grief. ... en este momento de aflicción.
  • ways to help grandchildren deal with grief; formas de ayudar a los nietos a manejar la aflicción;
- Click here to view more examples -
V)

pesadumbre

NOUN
  • This is a grief for Your Holiness. Es una pesadumbre para Su Santidad.
  • ... even after all the grief I gave you. ... incluso después de toda la pesadumbre que te di.
VI)

tristeza

NOUN
  • I call them the grief boxes. Las llamo cajas de la tristeza.
  • For me, the grief is still too near. Para mí, la tristeza está demasiado cerca.
  • He finally emerged from his grief and bought a rundown ... Finalmente emergió de su tristeza, y compró un ...
  • Grief is a process that unfolds over time ... La tristeza es un proceso que se revela con el tiempo ...
  • ... there are seven stages of grief. ... que hay siete estados de tristeza.
  • ... the different stages of grief. ... las diferentes etapas de la tristeza.
- Click here to view more examples -
VII)

luto

NOUN
  • People say there are five stages of grief. Se dice que hay cinco fases de luto.
  • I saw somebody who was in pain, in grief! Vi a alguien con pena, de luto.
  • Grief mounted into the brain and worked there ... Luto montado en el cerebro y trabajó allí ...
  • ... has plunged me in shame and grief. ... me cubrió de vergüenza y de luto.
  • Well, grief often comes in five stages. El luto generalmente viene en cinco fases.
  • There's nothing rational about grief. El luto no es nada racional.
- Click here to view more examples -
VIII)

pesar

NOUN
  • And if you can help me in my grief. Si puedes ayudarme en mi pesar.
  • Grief is a powerful emotion. El pesar es una emoción poderosa.
  • This is your grief talking, and, ... Es tu pesar el que habla, y, ...
  • ... is the poison of deep grief. ... es el veneno de un profundo pesar.
  • ... we all got new lives full of grief and rehab. ... todos tenemos nuevas vidas llenas de pesar y de rehabilitación.
  • Pity and grief will only destroy you. La lástima y el pesar solo te destruirán.
- Click here to view more examples -
IX)

sufrimiento

NOUN
  • Waking each day to grief. Despierto cada día en sufrimiento.
  • We might have avoided all this grief. Podríamos haber evitado todo este sufrimiento.
  • She never thought about my grief. Nunca ha pensado en mi sufrimiento.
  • ... you can do is bring her grief. ... lo que haces es traerle sufrimiento.
  • I sense deep grief and loneliness. Presiento sufrimiento profundo y soledad.
  • ... a moment of real human grief, and turn it ... ... un momento de verdadero sufrimiento humano, y lo ...
- Click here to view more examples -

mettle

I)

temple

NOUN
  • His mettle was roused. Su temple se despertó.
  • Real mettle in her soul. Temple en su alma.
  • Come, show us your mettle. Ven, enséñanos tu temple.
  • you know what his mettle and feed their initiated ... usted sabe lo que su temple y alimentar a su iniciada ...
  • ... led or of a better mettle. ... llevó bien o de un temple mejor.
- Click here to view more examples -
II)

valía

NOUN
Synonyms: worth
  • really did show their mettle in that time. Realmente lo hizo mostrar su valía en ese momento.
  • what mettle his car was made ... lo que valía su coche se hizo ...

deserves

I)

merece

VERB
Synonyms: worth, merits, deserving
  • He deserves everything he gets. Tiene todo lo que se merece.
  • Mankind deserves to know. La humanidad merece una respuesta.
  • He deserves your trust. El merece tu confianza.
  • He deserves your help. Se merece su ayuda.
  • And he so deserves it. Y que se lo merece mucho.
  • That kind of commitment deserves a reward. Esa clase de compromiso merece una recompensa.
- Click here to view more examples -
II)

amerita

VERB
Synonyms: warrants, merits
  • Your new station deserves an old friend. Su nuevo rango amerita un viejo amigo.
  • One ill turn deserves another. Una mala jugada amerita otra.

merits

I)

méritos

NOUN
Synonyms: worthiness
  • It is each country's own merits that count. Para ello lo que cuenta son los propios méritos.
  • In town your merits are very well known. En la ciudad sus méritos son bien conocidos.
  • Both have their merits. Ambos tienen sus méritos.
  • Your merits were compared to those of a ... Vuestros méritos han sido comparados a los de un ...
  • He was acutely aware of his merits and of his rewards ... Él era muy consciente de sus méritos y de sus recompensas ...
- Click here to view more examples -
II)

merece

VERB
  • I think that merits dinner. Creo que eso merece una cena.
  • But this occasion merits an exception. Pero esta ocasión se merece una excepción.
  • All work merits payment. Cualquier trabajo merece ser pagado.
  • We will give your application on the consideration of merits. Le daremos a su solicitud la consideración que se merece.
  • Certainly it merits it. Claro que lo merece.
- Click here to view more examples -
III)

merecimientos

NOUN
Synonyms: merit
IV)

amerita

VERB
Synonyms: deserves, warrants
  • I think that merits some discussion. Creo que eso amerita una discusión.
  • The obvious merits utterance. Lo obvio amerita ser dicho.
  • This area merits additional study, and may be of ... Esta área amerita un estudio adicional y puede ser de ...
  • ... of business information the level of protection it merits. ... de información del negocio el nivel de protección que amerita.
  • ... the thoroughness and rigour it merits; ... la profundidad y el rigor que amerita;
- Click here to view more examples -

deserving

I)

merece

ADJ
Synonyms: deserves, worth, merits
  • One deserving more prominent position in the games. Uno que merece una posición más prominente en los juegos.
  • We took them to someone more deserving. Se las hemos llevado a alguien que las merece más.
  • A people deserving an a saviour. Gente que merece un salvador.
  • deserving level of or my glasses as well merece nivel o mis gafas, así
  • well why shouldn't i treated deserving pizza night bien por qué no debo tratar merece pizza de noche
- Click here to view more examples -
II)

meritorios

ADJ
Synonyms: meritorious

valued

I)

valorado

VERB
  • He must have really valued your work for him. Debe haber valorado realmente el trabajo que hiciste para el.
  • I always valued our friendship. Siempre he valorado nuestra amistad.
  • Every person has a value and must be valued. Cada individuo tiene un valor y debe ser valorado .
  • You are valued, and you are needed here. Eres valorado y se te necesita aquí.
  • Loyalty is being valued. Lealtad es ser valorado.
  • Independent thought is not valued there they resist it ... El pensamiento independiente, no es valorado allí, ellos resisten ...
- Click here to view more examples -
II)

valioso

VERB
Synonyms: valuable, precious
  • I understand your impulse to protect a valued colleague. Entiendo su impulso de querer proteger a un valioso colega.
  • She was a valued member of our team. Ella era un miembro valioso de nuestro equipo.
  • ... the man you have is a valued employee. ... el hombre que tienes es un empleado valioso.
  • Seven, you are a valued member of this crew. Siete, usted es un valioso miembro de la tripulación.
  • You're also a valued doctor in this hospital. También eres un médico valioso en este hospital.
  • You're also a valued doctor in this hospital. Eres un médico valioso para el hospital.
- Click here to view more examples -
III)

valuado

VERB
  • ... of evidence of what was valued in the 17th century in ... ... evidencia de lo que era valuado en el siglo 17 en ...
  • ... the trans-shipment of equipment valued at $4.5 million ... ... el transbordo de equipo valuado en 4,5 millones de dólares ...
IV)

apreciados

VERB
  • ... loss of two such valued colleagues and friends. ... pérdida de estos dos apreciados colegas y amigos.
  • and the cultural places are often visited and valued. y los lugares culturales son frecuentados y apreciados.
V)

avaluada

VERB
  • ... a cash transaction, valued at approximately $20 million. ... una transacción en efectivo avaluada en aproximadamente US$ 20 millones.
  • ... in a cash transaction valued at less than $50 ... ... en una transacción en efectivo avaluada en menos de US$ 50 ...
  • ... in a cash transaction valued at approximately $50 million ... ... en una transacción en efectivo avaluada en aproximadamente US$ 50 millones ...
  • ... in a cash transaction valued at less than $50 ... ... en una transacción en efectivo avaluada en menos de US$ 50 ...
- Click here to view more examples -
VI)

multivalor

VERB
Synonyms: multivalued
  • Create the new multi-valued field. Cree el nuevo campo multivalor.
  • ... to change the multi-valued field's design properties. ... para cambiar las propiedades de diseño del campo multivalor.
  • ... based on a multi-valued field. ... basada en un campo multivalor.
  • ... to base your multi-valued field on a lookup from ... ... por basar el campo multivalor en una búsqueda en ...
  • The 2nd_Access12 multi-valued field is automatically created ... El campo multivalor de 2nd_Access12 se crea automáticamente ...
  • ... OLE Object, or multi-valued lookup fields. ... Objeto OLE ni los campos de búsqueda multivalor.
- Click here to view more examples -
VII)

cotizado

VERB
Synonyms: quoted, priced

rated

I)

clasificada

VERB
  • And this one's not yet rated. Y esta todavía no está clasificada.
  • The storm was rated originally as a category 5 hurricane ... La tormenta, clasificada originalmente como huracán de categoría 5 ...
  • But Corporation A is only rated, I don't know, ... Pero la Corporación A está clasificada, no sé, ...
  • But Corporation A is only rated, I don't know, ... Pero la Corporación A está clasificada, no sé, ...
- Click here to view more examples -
II)

nominal

VERB
  • into rated two contacts on the rich nominal en dos contactos a los ricos
  • Rated voltage or pressure: Voltaje o presión nominal:
  • he initiated and yet we have to keep things the rated inició y todavía tenemos que seguir las cosas de la nominal
  • We can also see the rated capacity También podemos ver la capacidad nominal,
  • rated or i will call ... nominal o voy a llamar ...
  • when they read about a rated at the end of the ... cuando leen sobre un nominal al final de la ...
- Click here to view more examples -
III)

valorados

VERB
Synonyms: valued, prized, appraised
  • The servant with the bandage was being soundly rated. El funcionario con el vendaje estaba profundamente valorados.
  • ... top featured, most viewed, and top rated. ... más destacados, los más vistos y los más valorados.
  • highly rated by a sensible man, without valorados por un hombre sensato, sin
  • ... was not accustomed to be so rated in his own ducal ... no estaba acostumbrado a ser tan valorados en su propio ducal
  • ... of the modesty with which he rated his own deserts, ... ... de la modestia con que valorados sus méritos propios, ...
  • ... know why I am to be rated, as if I ... ... sé por qué he de ser valorados, como si yo ...
- Click here to view more examples -
IV)

calificación

VERB
  • when in fact ever possibly had a bunch of politicians rated cuando en realidad nunca tuvo posiblemente un grupo de políticos calificación
  • ... customer service in two of the last three years rated. ... servicio al cliente en los últimos tres años de calificación.
  • ... say oh he's the third highest rated ... digo oh él es la tercera más alta calificación
  • ... had their homes of rated ... perdido sus casas de calificación
  • They can only buy A-rated or above bonds. Sólo pueden comprar bonos con calificación A o superior.
  • They can only buy A-rated or above bonds. Sólo pueden comprar bonos con calificación A o superior.
- Click here to view more examples -
V)

evaluado

VERB
Synonyms: evaluated, assessed

appreciated

I)

apreciado

VERB
  • Your sarcasm is not appreciated here. Tu sarcasmo no es apreciado aquí.
  • A noble gesture, to be much appreciated. Un gesto noble, ha de ser muy apreciado.
  • These people want to be appreciated. Esta gente quiere ser apreciado.
  • Your support is greatly appreciated. Su apoyo es muy apreciado.
  • My friends would have appreciated it. Mis amigos lo habrían apreciado.
  • That would be greatly appreciated. Eso sería muy apreciado.
- Click here to view more examples -
II)

agradece

VERB
  • Exact change is appreciated, but not necessary! Se agradece el cambio exacto, pero no es obligatorio.
  • we note that any cooperation is appreciated; queremos hacer constar que se agradece toda cooperación;
  • always appreciated about you could've is the way siempre se agradece sobre que podría haber es el camino
  • 50. His delegation appreciated the contribution made by ... 5O. La delegación del orador agradece la contribución hecha por ...
- Click here to view more examples -
III)

valorado

VERB
  • A man like that needs to be appreciated. Un hombre así necesita ser valorado.
  • Glad to be appreciated. Me alegra ser valorado.
  • ... and his film would have been more appreciated. ... y su filme se habría valorado más.
  • his boss appreciated it, and he was certain su jefe lo había valorado, y estaba seguro
  • And probably the least appreciated aspect of this Y quizás el aspecto menos valorado de esto
  • ... is the most well known and appreciated. ... es el más popular y el más valorado.
- Click here to view more examples -
IV)

gustó

VERB
Synonyms: liked, enjoyed, hated
  • I appreciated that point, and ... Me gustó ese punto, y ...
  • I appreciated my loss of sympathy, but ... Me gustó mi pérdida de simpatía, pero ...
  • I appreciated that point, and ... Me gustó ese punto, y ...
  • I appreciated that these breaks were, at their sources ... Me gustó que estos cortes fueron, en sus fuentes ...
  • ... my excitement, I appreciated the distance to the ... ... de mi entusiasmo, me gustó la distancia a la ...
- Click here to view more examples -

appraised

I)

valorado

VERB
  • ... but it It is never, appraised me. ... pero él Nunca está, valorado me.
II)

aprecia

VERB
  • She appraised him, and he flushed with Ella lo aprecia, y se lava con
  • forty minutes that he appraised even at the cuarenta minutos que se aprecia incluso en el
  • ... rejection and the confliction that is appraised in other cities. ... rechazo y la conflictividad que se aprecia en otras ciudades.
  • appraised it I saw how the human soul - held ... aprecia que vi cómo el alma humana - ...
- Click here to view more examples -
III)

tasación

VERB
  • ... between market value and appraised value? ... entre valor de mercado y valor de tasación?
  • whistling in the hallway just appraised of the silbido en el pasillo tasación de los
  • ... , sales price and appraised value? ... , precio de venta y valor de tasación?
  • ... applications to have certain properties appraised and to have a ... ... las solicitudes para la tasación de ciertas propiedades y para la ...
- Click here to view more examples -
IV)

tasado

VERB
Synonyms: priced, assessed
V)

avalúo

VERB
Synonyms: appraisal, valuation
VI)

evaluados

VERB

evaluated

I)

evaluado

VERB
Synonyms: assessed, rated
  • After you have evaluated yourself in the situation ... Después de que te hayas evaluado tú mismo en la situación ...
  • After you have evaluated yourself in the situation ... Después de que te hayas evaluado tú mismo en la situación ...
  • ... you too have been evaluated. ... usted también ha sido evaluado.
  • ... and the weighted average score on each item evaluated. ... tema y la puntuación media ponderada en cada tema evaluado.
  • We've evaluated it several times. Hemos evaluado varias veces.
  • The effectiveness of tonsillectomy has not been formally evaluated. La efectividad de la amigdalectomía no se ha evaluado formalmente.
- Click here to view more examples -
II)

valorado

VERB
  • Is the public institution highly evaluated by the population. Es el servicio público más valorado por el pueblo

assessed

I)

evaluó

VERB
Synonyms: evaluated
  • The trials were assessed for methodological quality. Se evaluó la calidad metodológica de los ensayos.
  • We assessed whether identified citations were ... Se evaluó si las citas identificadas eran ...
  • We found only one trial that assessed the effect of giving ... Se encontró solamente un ensayo que evaluó el efecto de proporcionar ...
  • In this review we assessed the effect of these agents on ... En esta revisión se evaluó el efecto de estos agentes sobre ...
  • This review has assessed the evidence from studies that compared the ... Esta revisión evaluó las pruebas de los estudios que compararon el ...
  • Then the technology was assessed Entonces la tecnología se evaluó
- Click here to view more examples -
II)

valoró

VERB
Synonyms: valued, appraised
  • ... and only one patient assessed the results as poor. ... y únicamente un paciente valoró los resultados como malos.
III)

tasado

ADJ
Synonyms: priced, appraised
IV)

evaluarse

VERB
  • The results needed to be assessed positively. Los resultados conseguidos habían de evaluarse positivamente.
  • The outcomes of education should be assessed in the context of ... Los resultados de la educación deben evaluarse en relación con los ...
  • ... and modulation quality can be assessed at a later time. ... y calidad de la modulación puedan evaluarse posteriormente.
  • ... price stability had to be assessed according to a broad range ... ... la estabilidad de los precios debía evaluarse sobre una amplia serie ...
  • result of these transactions should be assessed jointly. resultado de estas operaciones debe evaluarse conjuntamente.
  • ... results could not be so easily assessed might expose it to ... ... los resultados no pueden evaluarse tan fácilmente puede exponerla a ...
- Click here to view more examples -
V)

tasados

VERB
Synonyms: priced
VI)

prorrateadas

VERB
  • ... , or through further assessed contributions, as necessary. ... , o mediante nuevas contribuciones prorrateadas, según fuera necesario.
  • IV. STATUS OF ASSESSED CONTRIBUTIONS IV. ESTADO DE LAS CONTRIBUCIONES PRORRATEADAS
VII)

determinado

VERB
  • Your site will be assessed first, if not ... Su sitio estara determinado primero, si no ...
  • ... the competent authority has assessed the risk to be negligible, ... ... la autoridad competente ha determinado que el riesgo es insignificante, ...
  • ... the competent authority has assessed the risk to be negligible, ... ... la autoridad competente ha determinado que el riesgo es insignificante, ...
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.