Taken Care

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Taken care in Spanish :

taken care

1

cuidado

VERB
  • He makes a call and it's taken care of. Hace una llamada y tiene cuidado.
  • I would have taken care of you. Habría cuidado de ti.
  • They need to be taken care of. Son animales especiales que necesitan cuidado.
  • He must feel so safe and taken care of. Debe sentirse muy seguro y cuidado.
  • I have taken care that the door is locked and the window ... He cuidado que la puerta está cerrada y la ventana ...
- Click here to view more examples -
2

atendido

VERB
  • ... seeing double and being taken care of by your mother. ... viendo doble y eras atendido or tu madre.
  • I see that it's being taken care of. Veo que está siendo atendido.
  • ... stop talking have already taken care of ... dejar de hablar ya han atendido
  • ... that has to be taken care of. ... que tiene que ser atendido.
  • ... and as she had always been taken care of, she ... y como siempre había sido atendido, se
- Click here to view more examples -
3

ocupado

VERB
Synonyms: busy, occupied, engaged
  • Have been taken care of the matter. Se han ocupado de la cuestión.
  • I should have taken care of them myself. Debí haberme ocupado de ellas yo mismo.
  • I have taken care of you my entire life. Me he ocupado de ti toda mi vida.
  • You should have taken care of him yourself. Te deberías haber ocupado tú.
  • But we have taken care of that. Pero nos hemos ocupado de eso.
- Click here to view more examples -
4

encargado

VERB
  • I thought you had this taken care of. Pensaba que te habías encargado de esto.
  • ... would have come home and taken care of it. ... hubiera venido a casa y me hubiera encargado del asunto.
  • We should've taken care of them ourselves. Tendríamos que habernos encargado de ellas nosotros.
  • Your family would've been taken care of. Nos habríamos encargado de su familia.
  • Everything has been taken care of. Nos hemos encargado de todo.
- Click here to view more examples -
5

arreglado

VERB
  • Well it's all taken care of. Bueno todo está arreglado.
  • Thought you'd taken care of this. Creí que habías arreglado esto.
  • Another loose end taken care of. Otro cabo suelto arreglado.
  • It's all been taken care of. Ya está todo arreglado.
  • No, it's been taken care of. No, ya está arreglado.
- Click here to view more examples -
6

solucionado

VERB
  • Now that we got that taken care of. Ahora que ya tenemos eso solucionado.
  • and then when that has been taken care of, Y cuando se ha solucionado el problema
  • ... into a problem, but it's taken care of. ... un problema, pero ya está solucionado.
  • Everything's been taken care of. Ya está todo solucionado.
  • Oh, no, it's taken care of. Oh, no, ya esta solucionado.
- Click here to view more examples -

More meaning of Taken Care

care

I)

cuidado

NOUN
  • She requires constant care, both medical and emotional. Requiere cuidado constante, tanto médico como emocional.
  • He needs care and treatment. Necesita cuidado y tratamiento.
  • He treats his bedspread with special care. Trata su colcha con especial cuidado.
  • According to my report the hospital took care of them. Según mi informe el hospital tuvo cuidado de ellos.
  • Give me another year, and care. Denme otro año, y cuidado.
  • Care fall down kid. Cuidado te caigas hijito.
- Click here to view more examples -
II)

atención

NOUN
  • With proper medical care. Con la atención médica adecuada.
  • Become involved in specific health care decisions. Involucrarse en decisiones específicas de atención médica.
  • This old clock needs plenty of care. Este viejo reloj necesita mucha atención.
  • She needs constant care, and she needs medication. Necesita atención permanente, y necesita medicación.
  • There are two private hospitals providing secondary care. Funcionan dos hospitales privados que proporcionan atención secundaria.
  • Primary care is usually provided in an outpatient setting. La atención primaria generalmente se presta en forma ambulatoria.
- Click here to view more examples -
III)

importa

VERB
  • I care about getting out alive. Me importa salir viva de aquí.
  • Care to comment on that? Importa comentar algo sobre eso?
  • So that's the volume that we care about. Eso es el volumen que nos importa.
  • What do you care if he heard you. Qué te importa si te escuchó.
  • I know you care about this. Sé que esto te importa.
  • We simply don't seem to care. Sencillamente parece que no nos importa.
- Click here to view more examples -
IV)

cuidar

VERB
  • But you have to take a lot of care. Pero tienes que cuidar mucho.
  • They could take better care of the place. Podrían cuidar mejor el lugar.
  • You really need to take better care of your health. De verdad que necesitas cuidar más de tu salud.
  • I have to care for her quickly. Tengo que cuidar de ella.
  • It was not his job to care for his mother. No era tu trabajo cuidar de tu mamá.
  • So you have to take good care of it. Así que tienes que cuidar muy bien de él.
- Click here to view more examples -
V)

preocupa

VERB
  • I care what you think. Me preocupa lo que piensas.
  • Look how many nice people care about you. Mira cuánta gente agradable se preocupa por ti.
  • I care if you like him. Me preocupa si a ti te gusta él.
  • Someone we both care about is in trouble. Alguien que nos preocupa a los dos está en peligro.
  • My dad doesn't care about me any more. Mi papá ya no se preocupa por mí.
  • Of course you care. Claro que te preocupa.
- Click here to view more examples -
VI)

les importa

VERB
  • So they don't care as much. Entonces eso no les importa mucho.
  • All they care about is a result. Lo único que les importa es el resultado.
  • Means they don't care if she sees anything. Significa que no les importa si ve algo.
  • And there they care. Y eso sí que les importa.
  • All they care about is the money. El dinero es lo único que les importa.
  • I thought your kind didn't care. Creo que a los tuyos no les importa.
- Click here to view more examples -
VII)

interesa

VERB
  • You care about dancing. Te interesa el baile.
  • You just care about the house. Solo te interesa la casa.
  • The gentry doesn't care for us. La nobleza no se interesa por nosotros.
  • People care about the risk and the money. A la gente le interesa el riesgo y el dinero.
  • They do not care what we say! Esto no nos interesa.
  • I only care for you to get the diploma. Sólo me interesa que obtenga su diploma.
- Click here to view more examples -
VIII)

asistencia

NOUN
  • Seek emergency medical care immediately. Es necesario buscar de inmediato asistencia médica de emergencia.
  • ... is as important as medical care. ... resulta tan importante como la asistencia médica.
  • ... and you should seek immediate emergency medical care. ... y se debe buscar asistencia médica de inmediato.
  • ... have facilities for delivering medical care. ... que tengan instalaciones para dispensar asistencia médica.
  • ... seek immediate emergency medical care. ... se debe buscar de inmediato asistencia médica de emergencia.
  • ... the attainment of quality health care. ... la dimensión de la calidad de la asistencia.
- Click here to view more examples -
IX)

preocuparse

VERB
  • And people really have to care about the characters. Y la gente debe preocuparse por los personajes.
  • You really should take better care of this equipment. Realmente debería preocuparse más por sus equipos.
  • No body seems to care about us. Nadie parecía preocuparse por nosotros.
  • But the defendant couldn't be bothered to care. Pero el acusado no se molestó en preocuparse.
  • And somebody has to care enough about you. Y alguien debe preocuparse lo suficiente por ti.
  • She seemed to really care about him. Pareció preocuparse realmente por él.
- Click here to view more examples -
X)

igual

VERB
Synonyms: equal, like, same, equally, anyway
  • And at some point, you just don't care. Y llegado el momento, simplemente te da igual.
  • You really didn't care what happened. Me daba igual lo que les ocurriera.
  • She said he didn't care what she did. Decía que le daba igual lo que hiciese.
  • I suppose you don't care if you're late. Te da igual venir tarde.
  • I absolutely don't care about the money you stole. Me da absolutamente igual el dinero que hayáis robado.
  • When he's around you don't care what happens to me ... Cuando está él, te da igual lo que me pase ...
- Click here to view more examples -

careful

I)

cuidado

ADJ
  • If we're careful, we could get away. Con cuidado, podríamos irnos.
  • Next time be more careful when you show your wallet. La próxima vez tenga más cuidado al abrir su cartera.
  • Be careful if he offers a cigarette. Cuidado si te ofrece un cigarrillo.
  • You should be careful too, because. Debes tener cuidado también, porque.
  • Be careful with the cake. Cuidado con el pastel.
  • Watch your steps and be careful next time. Cuida tus pasos y tenga cuidado la próxima vez.
- Click here to view more examples -
II)

esmerada

ADJ
  • ... that we develop a careful labor of culture and care of ... ... la que desarrollamos una labor esmerada de cultivo y cuidado de ...
  • The Sling Bag's careful construction and attention to ... La esmerada fabricación de la mochila bandolera y el sumo cuidado ...
III)

prudente

ADJ
  • And you are here, careful and quiet. Y tú estás aquí, prudente y tranquila.
  • Sometimes you can be too careful. A veces si eres demasiado prudente.
  • We need to be very careful. Es preciso ser muy, muy prudente.
  • She was smart, careful, and she had me ... Ella era inteligente, prudente, y me tenía a mí ...
  • ... a medical student, very careful, very fastidious. ... un estudiante de medicina, muy prudente y meticuloso.
  • ... after a long time away he's careful not humble. ... después de mucho tiempo es prudente no humilde.
- Click here to view more examples -
IV)

cauteloso

ADJ
  • I rather thought you'd been careful of me. Creo mas bien que has sido cauteloso conmigo.
  • If you're too careful, your whole life ... Si eres demasiado cauteloso, toda tu vida ...
  • You don't need to be so careful. Así que no necesitas ser tan cauteloso.
  • Can't be too careful. No puedes ser demasiado cauteloso.
  • You're not careful enough. No es lo bastante cauteloso.
  • I've been very, very careful. He sido muy cauteloso.
- Click here to view more examples -
V)

atento

ADJ
  • Careful now, we are getting to the checkpoint. Ahora, atento, estamos en el peaje.
  • Be careful, you'll end up getting ten years. Estate atento, diez años no te los quita nadie.
  • ... face if you're not careful. ... cara si no estás atento.
  • Have to be careful! ¡tienes que estar atento!
  • Careful how you tip off ... Atento a cómo sobornas a ...
  • It is said to be careful, Se dice que estar atento,
- Click here to view more examples -

watch

I)

reloj

NOUN
Synonyms: clock, timer, wristwatch
  • They went for my watch. Querían sacarme el reloj.
  • So the broken watch is better than the other one. Así que el reloj roto es mejor que el otro.
  • And you and your wonderful watch. Y tú y tu maravilloso reloj.
  • Your watch is slow. Tu reloj está atrasado.
  • And he was told the watch was stolen. Y le dijeron que el reloj era robado.
  • I think there is more memory in my watch. Creo que mi reloj tiene más memoria.
- Click here to view more examples -
II)

ver

VERB
Synonyms: see, view, do, show, seeing, look
  • I must watch how he gets rid of his spiders. Tengo que ver cómo se des hace de sus arañas.
  • Figure we could watch a movie. Supongo que podríamos ver una peli.
  • We can watch another tape. Podemos ver otra cinta.
  • Maybe we should watch the video. Quizás debamos ver el vídeo.
  • Get back inside and watch your video! Vuelve a ver tu película.
  • We could watch a movie. Podemos ver una película.
- Click here to view more examples -
III)

vigilar

VERB
  • I shall keep stern watch. Voy a vigilar popa.
  • And the one who's going to watch them all. Y la que se los va a vigilar a todos.
  • I was going to watch. Yo iba a vigilar.
  • I decided to watch the house all night. Decidí vigilar la casa toda la noche.
  • Try to watch your form. Intenta vigilar la forma.
  • Somebody better help me watch the road. Sería mejor que me ayudaran a vigilar el camino.
- Click here to view more examples -
IV)

mira

VERB
  • Watch the road or we'll crash! Mira el camino o vamos a chocar!
  • Watch what they do, look what happens. Mira lo que hacen, mira lo que pasa.
  • Watch and learn all you can. Mira y aprende todo lo que puedas.
  • Watch the rearview mirror. Mira en el retrovisor.
  • Not yet, but you watch. Todavía no, pero tú mira.
  • Just watch my hands. Solo mira mis manos.
- Click here to view more examples -
V)

observar

VERB
Synonyms: observe, note, seen
  • It will be interesting to watch. Será interesante observar esto.
  • The spaces here are the ones to watch. Estos espacios de aquí son los que hay que observar.
  • Watch the eyes and the body language. Observar los ojos y los movimientos.
  • I gotta watch this guy like a hawk. Tengo que observar a este tío como un halcón.
  • And you must watch the legs of the dancers. Y debes observar las piernas de los bailarines.
  • We can but watch and wait. No podemos sino observar y esperar.
- Click here to view more examples -
VI)

cuidado

VERB
  • Watch what you're looking at. Cuidado con lo que miras.
  • And watch out for ghosts. Y cuidado con los fantasmas.
  • Watch your head going through here. Cuidado con la cabeza al entrar.
  • Watch your step here. Cuidado con el escalón.
  • If they did, watch out. Si lo hacían, cuidado.
  • Come on, watch your step, you guys. Vamos, con cuidado, muchachos.
- Click here to view more examples -
VII)

guardia

NOUN
Synonyms: guard, duty, warden
  • I will take the first watch at the entrance. Haré la primera guardia.
  • Not on my watch. En mi guardia, no.
  • On watch in the engine room. De guardia en la sala de motores.
  • An hour later and our watch would have been over. Una hora más, y hubiera terminado nuestra guardia.
  • I was on watch. Yo estaba de guardia.
  • No way, not on my watch. De ninguna manera en mi guardia.
- Click here to view more examples -
VIII)

vigilancia

NOUN
  • Not on my watch. No bajo mi vigilancia.
  • Not on my watch! No sin mi vigilancia.
  • Put him under a protective watch. Ponlo bajo vigilancia de protección.
  • Assuming he had him under watch. Asumo que lo tenía bajo vigilancia.
  • We got morning watch. Nos toca vigilancia matutina.
  • We put him on our watch list. Lo pusimos en la lista de vigilancia.
- Click here to view more examples -

caution

I)

precaución

NOUN
  • You must exercise great caution when addressing me. Debe tener gran precaución cuando se dirija a mi.
  • Go out with caution, you know what say. Saldré con precaución, sabes lo que digo.
  • Proceed with extreme caution, gentlemen. Procedan con mucha precaución, caballeros.
  • A word of caution. Unas palabras de precaución.
  • Caution is advised while driving or operating machinery. Se recomienda precaución al conducir vehículos u operar maquinaria pesada.
  • Caution is advised while driving or operating machinery. Se recomienda precaución al conducir o manejar maquinaria.
- Click here to view more examples -
II)

cautela

NOUN
  • Suggest you proceed with caution. Sugiero que procedan con cautela.
  • We must proceed much caution and think this over. Debemos proceder con mucha cautela y pensarlo muy bien.
  • I appreciate your caution. Le agradezco su cautela.
  • Approach with extreme caution. Acérquense con extrema cautela.
  • But only by caution do they remain alive. Sólo la cautela los mantiene vivos.
  • We have to proceed with extreme caution. Tenemos que proceder con suma cautela.
- Click here to view more examples -
III)

cuidado

NOUN
  • Use it with big caution. Hay que usarlo con mucho cuidado.
  • Use caution when retrieving your belongings from beneath your seats. Cuidado al retirar sus pertenencias de debajo de sus asientos.
  • Caution for his leg. Cuidado con su pierna.
  • Proceed with extreme caution. Vayan con extremo cuidado.
  • Wear gloves when handling larger magnets and use caution. Utilice guantes cuando trabaje con imanes grandes y tenga cuidado.
  • Proceed with extreme caution. Procedan con extremo cuidado.
- Click here to view more examples -
IV)

prudencia

NOUN
  • Proceed with caution, but proceed. Hagámoslo con prudencia, pero hagámoslo.
  • So caution is essential. Por lo tanto, se impone la prudencia.
  • Caution is a virtue. La prudencia es una virtud.
  • Caution is advised in people who have ... Se aconseja prudencia a personas que presenten ...
  • Exercise caution while making up your own mind, as always ... Practicar la prudencia mientras tomas una decisión, como siempre ...
  • ... may be used with caution in patients with atrial fibrillation. ... se pueden utilizar con prudencia en pacientes con fibrilación auricular.
- Click here to view more examples -
V)

atención

NOUN
  • ... local factors, calls for caution when extrapolating the results from ... ... factores locales, merecen atención al extrapolar los resultados de ...
  • Caution: The dosages recommended here are ... Atención: la dosis recomendada aquí es ...
  • Caution:Important advice to protect ... Atención:Aviso importante para proteger a un ...
- Click here to view more examples -
VI)

advertencia

NOUN
Synonyms: warning, caveat
  • I just want to insert a word of caution. Sólo quiero añadir una advertencia.
  • ... is the color of caution. ... es el color de la advertencia.
  • They're sent as a caution. Las envían como advertencia.
  • the caution that he was to ride steadily. la advertencia de que iba a viajar constantemente.
  • I caution those nations that are ... Quiero hacer una advertencia a las naciones que ...
  • One word of caution to married tax payers filing ... Una palabra de advertencia para los contribuyentes casados que presentan ...
- Click here to view more examples -
VII)

advertir

VERB
Synonyms: warn
  • I must caution you that allowing your ... Debo advertir que permitir que su ...
  • but i must caution you to be prompt pero debo advertir que seas rápido
  • I need to caution in letting someone think ... Debo advertir a alguien que piense ...
  • Caution homeowners about the growing number ... Advertir a los dueños de viviendas acerca del numero creciente ...
  • I would also caution that the giving-up ... Asimismo, quisiera también advertir que la renuncia a ...
  • ... of course you gotta exercise caution you ... por supuesto, tienes que advertir que el ejercicio
- Click here to view more examples -

caring

I)

cuidando

VERB
  • It kept moving, caring for their backs. Se mantienen en movimiento,cuidando sus espaldas.
  • Your grandparents, tending and caring for that corn. Tus abuelos, cultivando, cuidando ese maíz.
  • Or else stop caring so much. O bien parar cuidando mucho.
  • Caring of the sick in ... Cuidando a los enfermos en ...
  • ... growing expenditures on treating the sick and caring for orphans. ... gastos crecientes tratando los enfermos y cuidando a los huérfanos.
  • ... we may still be caring for our own parents. ... es probable que aún sigamos cuidando de nuestros padres.
- Click here to view more examples -
II)

cuidado

NOUN
  • With knowing comes caring. Con el conocimiento viene el cuidado.
  • So gentle and caring about others. Tan suave y cuidado por los demás.
  • With knowing comes caring. Con el conocimiento viene el cuidado.
  • Caring for someone with dementia ... El cuidado de una persona con demencia ...
  • Caring for your rotating instruments is ... El cuidado de sus instrumentos rotatorios se hace ...
  • ... with special training in caring for babies that are ... ... con formación especial en el cuidado de los bebés que están ...
- Click here to view more examples -
III)

cariñoso

ADJ
  • You should choose someone caring, experienced. Tienes que escoger alguien que sea cariñoso, experimentado.
  • He was friendly and caring, nourished by success, all ... Él era amable y cariñoso, alimentado por el éxito todo ...
  • ... such an aggressive male to be a caring father. ... que un macho tan agresivo fuese un padre cariñoso.
  • seems to lead caring honest decent parece conducir cariñoso honesto decente
  • But the thing is, he's really caring. Pero la cuestión es que es muy cariñoso,
  • he can be so caring in his private life. Es decir puede ser tan cariñoso en su vida privada.
- Click here to view more examples -
IV)

atento

ADJ
  • ... trying to be sweet, caring, and effective. ... tratando de ser dulce, atento y eficaz.
  • ... it's a very caring side and it's a side ... ... es un equipo muy atento y es un equipo ...
  • ... so romantic and so caring, and who I ... ... tan romántico, y tan atento, y quién me ...
- Click here to view more examples -
V)

bondadoso

ADJ
Synonyms: kindly, natured, gracious
  • ... you are compassionate, you are caring, and, most ... ... eres compasivo, eres bondadoso y, lo más ...
  • ... should make you that much more caring. ... debería hacer que fuera más bondadoso."
  • ... supervision of a responsible and caring adult. ... supervisión de un adulto responsable y bondadoso.
  • ... a good son, he was caring to the end. ... un buen hijo, fue bondadoso hasta el final.
- Click here to view more examples -
VI)

solidaria

ADJ
  • You're a kind and caring soul. Eres un alma amable y solidaria.
  • more caring society, one more interconnected and more committed ... una sociedad mas solidaria mas interconectada mas comprometida ...
VII)

preocuparse

VERB
  • ... be thinking, by caring for her, she will be ... ... piense que, al preocuparse por ella, será ...
  • and caring towards each other y preocuparse los unos por los otros
  • caring about your life you don't make your preocuparse por su vida que no hacen su
  • end up by not really caring about anybody very much. acaban realmente no preocuparse por nadie mucho.
  • ... you're a man worth caring about. ... eres un hombre por el que vale la pena preocuparse.
  • I believe that caring about and then changing ... Creo que preocuparse, y después cambiar ...
- Click here to view more examples -
VIII)

cuidadosa

ADJ
  • Because people are good, decent and caring. Porque la gente es buena, decente y cuidadosa.
  • I had been a caring and compassionate mentor and she ... Había sido una cuidadosa y apasionada mentora y ella me lo ...
  • Yes, and caring. Si, y cuidadosa.
  • ... the sweetest, most caring person I know. ... la más dulce y cuidadosa persona que conozco.
- Click here to view more examples -
IX)

atienden

NOUN
Synonyms: attend, cater, catering

cared

I)

preocupaba

VERB
Synonyms: worried, troubled
  • It always felt like he cared more about his men. Siempre parecía que se preocupaba más de sus hombres.
  • I cared deeply at. Me preocupaba mucho a las .
  • At that moment, she cared for no other. En ese momento, se preocupaba por ningún otro.
  • He never shouted yes and he cared. Nunca te gritaba y se preocupaba.
  • I cared for him. Me preocupaba por él.
  • We had problems, but she cared deeply for you and ... Teníamos problemas, pero se preocupaba mucho por ti y ...
- Click here to view more examples -
II)

le importaba

VERB
Synonyms: mattered
  • I mean, nobody truly cared. Digo, a nadie le importaba.
  • She did it because she cared. Lo hizo porque le importaba.
  • He was the only one who actually cared. El era el único al que le importaba en verdad.
  • It rained and rained, but nobody cared. Llovía y llovía, pero a nadie le importaba.
  • None of his brothers cared. A ninguno de sus hermanos le importaba.
  • Maybe his partner cared. Quizás a su pareja le importaba.
- Click here to view more examples -
III)

cuidado

VERB
  • I could have cared for her. Podría haber cuidado de ella.
  • But he cared no longer about his alienation. Pero cuidado no se trata de su enajenación.
  • I am fortunate to have cared for him. Soy afortunado por haber cuidado de él.
  • ... your child is well cared for during your break. ... de que su hijo está bien cuidado durante esa pausa.
  • ... a child he might have cared for her. ... un niño que podría haber cuidado de ella.
  • ... on this planet that has cared for him like. ... en este planeta que ha cuidado de él como .
- Click here to view more examples -
IV)

importaba

VERB
Synonyms: matter, mattered
  • I never knew you cared. No sabía que te importaba.
  • I never knew you cared. Nunca pensé que te importaba.
  • I no longer cared anything. Ya no me importaba nada.
  • But if you cared enough, you would have. Pero si te importaba lo suficiente, lo hubieras hecho.
  • You said you cared for me. Dijiste que te importaba.
  • I cared more about soccer than anything else. El fútbol me importaba más que todo.
- Click here to view more examples -
V)

atendidos

VERB
  • ... as well or better than those cared for by doctors. ... tan bien o mejor que aquellos atendidos por los médicos.
  • ... were not nearly so well cared for here as they were ... ... no eran tan bien atendidos aquí, ya que estaban ...
  • cared for pizza whatever that means anything to you atendidos por cualquier pizza que significa algo para ti
  • dog team to get the ratings were they cared for equipo de perros para conseguir que las calificaciones fueron atendidos
  • disappointment that need be cared for. decepción que necesitan ser atendidos.
  • to help keep this he and looking mentioned will cared for para ayudar a mantener esto, y buscando mencionados serán atendidos
- Click here to view more examples -
VI)

esforzaran

VERB
VII)

interesaba

VERB
Synonyms: interested
  • I cared only about the world of fiction. Sólo me interesaba la ficción.
  • I cared only about my own ... No me interesaba más que mi propia ...
  • Nobody particularly cared to hear his life was utterly ... Nadie se interesaba particularmente en oír que su vida era totalmente ...
  • I only cared what it did to me in her ... Sólo me interesaba lo que me hacía en la ...
  • I didn't think you cared. Creí que no te interesaba.
- Click here to view more examples -

carefully

I)

cuidadosamente

ADV
  • So he must be planning carefully. Por lo que lo planea cuidadosamente.
  • Watch carefully and run. Observe cuidadosamente y ejecutar.
  • Everything was quite carefully planned. Todo estaba cuidadosamente planeado.
  • That is a carefully considered negotiating position. Es una cuidadosamente considerada posición de negociación.
  • I want you to listen to me very carefully. Quiero que me escuches cuidadosamente.
  • You should have studied the plot more carefully. Debería haber estudiado la trama más cuidadosamente.
- Click here to view more examples -
II)

atentamente

ADV
  • Listen carefully my son. Escucha atentamente hijo mío.
  • You listen to my words carefully. Escucha mis palabras atentamente.
  • I want you to listen to me carefully. Quiero que me escuches atentamente.
  • I have listened carefully to these arguments. He escuchado atentamente sus argumentos.
  • Listen very carefully to these instructions. Escuchen atentamente estas instrucciones.
  • Listen to me, and listen carefully. Escúchame, oye, escúchame atentamente.
- Click here to view more examples -
III)

detenidamente

ADV
  • You must think very carefully what your answer will be. Debes pensar detenidamente cual será tu respuesta.
  • He looked carefully about the hotel dining room. Miró detenidamente en el hotel del comedor.
  • You must think very carefully what your answer will be. Tienes que pensar detenidamente cuál será tu respuesta.
  • It needs to be examined carefully. Debe ser examinada detenidamente.
  • I wish to consider more carefully. Deseo pensarlo más detenidamente.
  • I want you to think carefully. Quiero que piense detenidamente.
- Click here to view more examples -
IV)

con detenimiento

ADV
  • Now please think carefully before you reply to this. Ahora piense con detenimiento antes de contestar.
  • I want you to read this carefully. Quiero que lo lea con detenimiento.
  • We ask that you read it carefully. Le solicitamos que la lea con detenimiento.
  • If you look carefully, no epidural bleeding or trauma. Si miras con detenimiento, no hay sangramiento epidural o trauma.
  • nearer to the candle, carefully examined. más cerca de la vela, examinado con detenimiento.
  • ... precisely if we think carefully we ... precisamente, si pensamos con detenimiento,
- Click here to view more examples -
V)

detalladamente

ADV
Synonyms: detail
  • I should have read it carefully. Debí haberlo leído detalladamente.
  • ... this matter and he carefully stated it here this morning. ... ese respecto, que esta mañana ha expuesto detalladamente aquí.

busy

I)

ocupado

ADJ
Synonyms: occupied, engaged
  • Anytime when you're not busy. En cualquier rato, cuando no estés ocupado.
  • Your phone was always busy. Tu teléfono estaba siempre ocupado.
  • I see you are busy? Veo que estas ocupado.
  • Step every day busy myself. Paso casi todo el día ocupado conmigo mismo.
  • I know you're a very busy guy. Sé que estás muy ocupado.
  • I am kind of busy at the moment, yes. Sí, estoy un poco ocupado ahora.
- Click here to view more examples -
II)

concurrida

ADJ
Synonyms: crowded
  • evening chiefly in listening to the busy noche, sobre todo en la escucha de la concurrida
  • Imagine a busy city where motorists don't know how to ... Imagina una ciudad concurrida donde los motoristas no saben ...
  • the way i look at a busy la manera en que veo una concurrida
  • This is a busy intersection, huh? Es una intersección concurrida, ¿no?
  • It's usually quite busy. Usualmente es bastante concurrida.
  • ... time i fixed it something that would have been a busy ... tiempo que lo arreglen algo que habría sido una concurrida
- Click here to view more examples -
III)

ajetreado

ADJ
  • This was to have been such a busy day. Este iba a ser un día tan ajetreado.
  • It was a very busy time. Estaba muy ajetreado entonces.
  • In today's busy world, using the latest in ... En el ajetreado mundo actual, utilizar lo último en ...
  • ... relax in a cosy atmosphere after a busy day. ... relajarse en un entorno acogedor después de un ajetreado día.
  • ... you have a very busy day. ... tienes un día muy ajetreado.
  • ... was always a very busy time at the store. ... siempre es un tiempo ajetreado en la tienda.
- Click here to view more examples -
IV)

atareado

ADJ
  • I hear it's totally busy here. Escuché que es totalmente atareado aquí.
  • You better talk only when you're not busy. Uno habla mejor cuando no está atareado.
  • You paged me in the middle of a busy day. Me envió un mensaje en medio de un día atareado.
  • He's got a very busy day today. Tiene un día muy atareado.
  • We're a busy household, as you see. Tenemos un hogar atareado, como ves.
  • You did have a busy year, didn't you? Sí que tuvo un año atareado, ¿no?
- Click here to view more examples -
V)

bullicioso

ADJ
  • ... ferry and leave the busy Downtown behind. ... ferry y deja atrás el bullicioso centro.
VI)

lleno

ADJ
  • It's not very busy at this hour. A esta hora no está muy lleno.
  • You're busy so we'll leave you alone. Usted es lleno, así que voy a dejar solo.
  • busy so i went to a very close friend ... lleno, así que me fui a una amiga muy cercana ...
  • busy so i don't think he gets ... lleno, así que no creo que llegue el ...
  • ... to see the place is busy. ... ver que el local está lleno.
  • ... keeps the courts so busy they've forgotten this ... ... tienen el juzgado tan lleno que se han olvidado de esta ...
- Click here to view more examples -

engaged

I)

comprometidos

VERB
  • At one time, we were engaged to be married. En una época, estuvimos comprometidos para casarnos.
  • You are engaged now. Ustedes están comprometidos ahora.
  • We are really engaged. Estamos comprometidos de verdad.
  • But once we got engaged everything changed. Pero una vez comprometidos, todo cambió.
  • I take it they're not engaged in your reality? Supongo que en su realidad no están comprometidos.
  • We were engaged to be married. Estábamos comprometidos para casarnos.
- Click here to view more examples -
II)

contratado

VERB
  • I have a closed carriage engaged. He contratado un coche cerrado.
  • She was never engaged to me. Ella nunca fue contratado para mí.
  • Someone engaged me as a surveyor. Me han contratado como agrimensor.
  • It fell out that he was thus engaged in a Cayó que fue contratado por lo tanto en un
  • which the captain had just been engaged. que el capitán acababa de ser contratado.
  • She had engaged a sitting-room, and our Ella había contratado a una sala de estar, y nuestra
- Click here to view more examples -
III)

enganchado

VERB
  • ... then how did you get engaged? ... entonces cómo usted consiguió enganchado?
IV)

dedica

VERB
Synonyms: dedicated, devoted
  • ... specific to the individual engaged in society level. ... específica para el individuo dedica a nivel de la sociedad.
  • the type of people that are engaged in trade, el tipo de persona que se dedica al comercio,
  • the type of people that are engaged in trade, el tipo de persona que se dedica al comercio,
  • force personnel engaged in high altitude personal de las fuerzas dedica a gran altitud
  • ... , to whom she is engaged. ... , a quien se dedica.
  • fully engaged or has to pay the value, of ... se dedica completamente pero tiene que pagar el valor de ...
- Click here to view more examples -
V)

participan

VERB
  • them engaged in no toil. ellos participan en ningún trabajo.
  • engaged in those ice-exercises. participan en los ejercicios de hielo.
  • and would show the prisoner already engaged y que muestran al prisionero que ya participan
  • we should also engaged in public information debemos también participan en la información pública
  • engaged in the repair of his support. participan en la reparación de su soporte.
  • Thus engaged, with her right elbow Así, participan, con su codo derecho
- Click here to view more examples -
VI)

involucrados

VERB
Synonyms: involved
  • Farmers engaged in livestock production for ... Los granjeros involucrados en la producción ganadera para ...
  • Farmers engaged in livestock production for the market ... Los agricultores involucrados en la producción de ganado para el mercado ...
  • All prominent doctors apparently engaged in a highly classified project. Todos médicos eminentes, involucrados en un proyecto totalmente secreto.
  • ... of interest,' scientists engaged in such research show ... ... de intereses'', los científicos involucrados en tal investigación muestran ...
  • ... the example himself, the scout engaged in the scrutiny with ... ... el mismo ejemplo, el explorador involucrados en el escrutinio con ...
  • We'd been engaged in a way almost all our ... Habíamos estado involucrados de una manera casi toda la ...
- Click here to view more examples -
VII)

ocupado

VERB
Synonyms: busy, occupied
  • I was afraid you were engaged. Creía que estaba ocupado.
  • I think he is otherwise engaged. Creo que está ocupado.
  • I have been much engaged elsewhere. Estuve muy ocupado con otros asuntos.
  • He has engaged in a campaign of ... Ha estado ocupado en una campaña de ...
  • ... attention that you have been engaged in an independent project. ... oídos que has estado ocupado en un proyecto independiente.
  • He's engaged in other duties. Ocupado en otras tareas.
- Click here to view more examples -
VIII)

activado

VERB
  • Automatic repair systems engaged. Sistema de auto reparación activado.
  • At need a third assistant could be engaged. En caso de necesidad un asistente puede ser activado.
  • The computer's engaged the magnetic seal. La computadora ha activado el sello magnético.
  • Here it is with the electrochromatic cloaking device engaged. Aquí esta con el sistema de camuflaje electro cromático activado.
  • Primary trigger switch override engaged. Anulador de interruptor principal activado.
  • The plasma-venting system has engaged. El sistema de expulsión de plasma se ha activado.
- Click here to view more examples -
IX)

novios

VERB
  • Not engaged, and been away for an hour. No son novios, pero llevan juntos una hora.
  • Then we can consider ourselves engaged. Entonces, nos podemos considerar novios.
  • We were engaged for almost two years. Fuimos novios durante dos años.
  • ... seen you since we got engaged. ... visto desde que nos hicimos novios.
  • I think we're engaged. Creo que ya somos novios.
  • Cherry and me, we're engaged. Cherry y yo, somos novios.
- Click here to view more examples -

manager

I)

manager

NOUN
  • As your manager that's one of my duties. Como tu manager, es uno de mis deberes.
  • I am her manager. Yo soy su manager.
  • Everyone with talent needs a manager. Todo aquel que tenga talento precisa de un manager.
  • Your manager here needs a manager. Tú manager aquí necesita un manager.
  • Your manager here needs a manager. Tú manager aquí necesita un manager.
  • I was appointed office manager. Fui ascendido a manager de oficina.
- Click here to view more examples -
II)

gerente

NOUN
Synonyms: managing, ceo
  • You are an assistant manager. Usted es ayudante de gerente.
  • We just got a call from the manager. Acaba de llamar el gerente.
  • The casino manager is watching the shift bosses. El gerente vigila a los vigilantes.
  • They have spoken with manager of hotel. Ellos hablaron con el gerente del hotel.
  • Manager of nongovernmental organizations. Gerente de organizaciones no gubernamentales.
  • The assistant manager now. El asistente de gerente ahora.
- Click here to view more examples -
III)

administrador

NOUN
  • You cannot post messages because you are not a manager. No puedes enviar mensajes porque no eres administrador.
  • And it's not listed as client any manager. Y no es listado como cliente cualquier administrador.
  • Perhaps he was manager of a theatre or a cinema. Quizá el administrador de un teatro o un cine.
  • I am the manager. Yo soy el administrador.
  • Your file manager, and your settings. Su administrador de archivos y sus configuraciones.
  • I come with compliments of the manager. Vengo cortesía del administrador.
- Click here to view more examples -
IV)

gestor

NOUN
  • You now have the option to install a boot manager. Ha llegado el momento de instalar un gestor de arranque.
  • Manager of its own business. Gestor de su propio negocio.
  • The fund manager ultimately is responsible for ... El gestor del fondo es el responsable en última instancia ...
  • It is the leading global wealth manager and one of the ... Es el principal gestor patrimonial y uno de los ...
  • You should see your boot manager's documentation for more ... Deberá consultar la documentación de su gestor de arranque para más ...
  • The operator or manager of the establishment must arrange ... El empresario o el gestor del establecimiento deberán disponer ...
- Click here to view more examples -
V)

director

NOUN
  • I have an appointment with the manager. Mire yo tenía una cita con el director.
  • I spoke with the manager at the racetrack. Hablé con el director de la pista.
  • The manager said that. El director dijo que.
  • To give the manager our demands. Para entregar al director nuestras demandas.
  • Have the manager send a doctor immediately to room. Dígale al director que manden inmediatamente a un médico a.
  • The bank manager was listed. El director del banco estaba incluido.
- Click here to view more examples -
VI)

encargado

NOUN
  • The district manager, any of them. El encargado de distrito, ninguno de ellos.
  • I demand to see the manager. Exijo ver al encargado.
  • The manager wants a new model. El encargado desea un nuevo modelo.
  • The apartment manager lives here too. El encargado de los apartamentos también vive aquí.
  • Talk to a manager, talk to a owner. Hablar con el encargado, hablar con el dueño.
  • I have to call my manager. Debo llamar al encargado.
- Click here to view more examples -
VII)

cargo

NOUN
  • ... a diabetes specialist nurse/nurse case manager. ... enfermeras especializadas en diabetes o enfermeras a cargo del caso.
VIII)

jefe

NOUN
Synonyms: chief, boss, head, leader, header, guv
  • The district manager decided to blame us. El jefe de distrito nos echó la culpa.
  • A good manager doesn't fire people. Un buen jefe no despide gente.
  • But the station manager wants to help you. El jefe quiere atender tu caso.
  • Guess he hasn't met the new nurse manager yet. No debe conocer todavía a la nueva enfermera jefe.
  • Talk to the production manager. Habla con el jefe de producción.
  • In which case, they will need a new manager. En cuyo caso, necesitarán un nuevo jefe.
- Click here to view more examples -
IX)

responsable

NOUN
  • As agreed with your area manager. Como acuerde con su responsable de área.
  • I am the manager. Soy yo la responsable.
  • Go to the file manager, like this! Ir al responsable del fichero, así!
  • The merchandise manager updates the merchandise-management system with ... El responsable de mercancías actualiza el sistema de administración comercial ...
  • ... possible credit at the discretion of your area manager. ... crédito posible a discreción de su responsable de área.
  • Can I see the manager? ¿Puedo ver al responsable?
- Click here to view more examples -

charge

I)

cargo

NOUN
  • Whoever is in charge may be. Quienquiera que esté al cargo.
  • The person in charge is not here now. La persona al cargo no esta aqui ahora.
  • We trust the important charge, the petticoat. Confiamos en que el cargo importante, la enagua.
  • He identified you as the agent in charge. Te identificó como el agente a cargo.
  • But he doesn't want to be in charge anymore. Pero no quiere estar en el cargo mas.
  • I was in charge of crowd control. Yo estaba a cargo del control de la gente.
- Click here to view more examples -
II)

carga

NOUN
  • Delivers a massive electrical charge. Libera una carga eléctrica masiva.
  • And you can see the remaining charge right there. Pueden ver lo que le queda de carga aquí.
  • The charge to collapse the tunnel. La carga para hundir el túnel.
  • Take a demolition charge. Lleven una carga de demolición.
  • No mass, no electrical charge. Sin concentraciones sin carga eléctrica.
  • Give her a full charge. Denle la carga máxima.
- Click here to view more examples -
III)

cobrar

VERB
  • I will stay on at no charge. Me quedaré sin cobrar.
  • Have to charge her double then. Le tienes que cobrar el doble entonces.
  • I charge what it's up early this month. Ya le toca cobrar lo de este mes pronto.
  • I should charge rent for three. Debería cobrar la renta por tres.
  • I have to charge the full hour. Tengo que cobrar por la hora.
  • I ought to charge you for it. Te debería cobrar por olerlo.
- Click here to view more examples -
IV)

cargar

VERB
  • Very important to charge your battery. Muy importante para cargar la batería.
  • Stand by to charge batteries. Esperen a cargar las baterías.
  • We may charge a limit to how. Podemos cargar un límite para el.
  • It knows when you'll need your next charge. Sabe cuándo necesitará cargar de nuevo.
  • Squad one, prepare to charge. Primer escuadrón, preparaos para cargar.
  • I forgot to charge my mobile phone. Olvidé cargar mi celular.
- Click here to view more examples -
V)

encargado

NOUN
  • The person in charge is not here now. El encargado no está aquí ahora.
  • I was in charge of it all. Era el encargado de todo.
  • The kind of guy in charge of cultural affairs. La clase de tipo encargado de asuntos culturales.
  • And he is not in charge of this matter. Además, ya no está encargado de este asunto.
  • I want to talk to the person in charge here! Quiero hablar con el encargado de esto.
  • Basically some dude that's in charge of the colors. Básicamente, algún tipo que está encargado de los colores.
- Click here to view more examples -
VI)

acusación

NOUN
  • Because that's a very serious charge. Porque es una acusación muy seria.
  • The charge is cowardice in the face of the enemy. La acusación es de cobardía ante el enemigo.
  • That was the charge. Esa fue la acusación.
  • If not, the charge is dismissed. De no ser así, la acusación es rechazada.
  • Then denies having made the charge. Luego retira la acusación.
  • Your charge will be coming down sooner than expected. Tu acusación se caerá antes de lo esperado.
- Click here to view more examples -
VII)

responsable

NOUN
  • I want to see someone in charge. Quiero ver al responsable.
  • You must have someone in charge. Debe haber algún responsable.
  • I want to see the person in charge. Quiero ver al responsable.
  • You are the person in charge. Tú eres el responsable.
  • I am the officer in charge. Soy yo el responsable.
  • ... that he actually heard rumors about the people in charge. ... que en realidad oyó rumores de la gente responsable.
- Click here to view more examples -
VIII)

mando

NOUN
  • Not as long as he's in charge. No mientras él esté al mando.
  • They must have put him in charge for a reason. Bueno, por algo lo habrán puesto al mando.
  • Take charge and continue with the patrol. Toma el mando y continúa la misión.
  • Because the man in charge. Porque el hombre al mando.
  • I said this is for the person in charge. He dicho que es para quien esté al mando.
  • This is for the person in charge. Esto es para quien esté al mando.
- Click here to view more examples -
IX)

costo

NOUN
Synonyms: cost, costs, expense, fee
  • And no charge to you. Sin costo para usted.
  • ... will be appointed for you without charge before questioning. ... le sera asignado sin costo antes del interrogatorio.
  • There's no charge for this. No hay ningún costo por esto.
  • All available at no charge to customers under maintenance: Disponible sin costo para clientes que reciben mantenimiento:
  • without additional charge for important the sin costo adicional para el importante
  • ... , for a small trip charge, of course. ... , por un pequeño costo, por supuesto.
- Click here to view more examples -

responsible

I)

responsable

ADJ
  • I am a responsible publisher. Yo soy el editor responsable.
  • You shall not feel responsible for this. No tienes que sentirte responsable en ese sentido.
  • Now you're responsible for thousands. Ahora tú eres responsable por miles.
  • I hold you responsible for what he did. Lo hago responsable por lo que hizo.
  • Personal secretary to the man responsible for your being here. Secretario personal del responsable de que usted esté aquí.
  • I want to know who's responsible for these lies. Quiero saber quién es el responsable de estas mentiras.
- Click here to view more examples -
II)

encargado

ADJ
  • We are responsible for the drinks. Nos hemos encargado de las bebidas.
  • ... an external instructor who is responsible for preparing the material to ... ... un instructor externo, encargado de preparar las materias a ...
  • ... holding of training seminars for staff responsible for data processing in ... ... seminarios de formación para el personal encargado de la informática en ...
  • The staff responsible for inspection must have: El personal encargado de los controles deberá poseer:
  • The staff responsible for the checks must possess: El personal encargado de los controles deberá poseer:
  • Responsible for making all mathematical processes Encargado de hacer todos los procesos matemáticos
- Click here to view more examples -
III)

cargo

ADJ
  • Policymakers who are responsible for devising and implementing ... Los que tienen a su cargo la elaboración y aplicación ...
  • I want to know who's responsible for the state of ... Quiero saber quien esta a cargo de la alarma de ...
  • I'll be responsible for this end of it. Yo me haré cargo de esto.
  • Someone's got to be responsible. Alguien tiene que hacerse cargo.
  • I'll be responsible for the amount. Yo me haré cargo de la deuda.
  • ... in a position to be responsible for you or himself ... ... en posición de hacerse cargo de ti o de él mismo ...
- Click here to view more examples -
IV)

competente

ADJ
  • ... that ultimately no one is responsible. ... que al final nadie es competente.
  • the performance of the relevant responsible authority in relation to the ... las facultades de la autoridad competente en relación con el ...
  • ... reading, your committee responsible is encouraging you to amend the ... ... lectura, su comisión competente les recomienda modificar la ...
  • ... to the coastal station responsible for that geographical area: ... a la estación costera competente en esa zona geográfica sobre:
  • The Commission is responsible for compliance with Community law. Competente para la observancia del derecho comunitario es la Comisión.
  • Does the committee responsible wish to state its views? ¿La comisión competente desea hacer alguna observación?
- Click here to view more examples -

keeper

I)

custodio

NOUN
  • The Keeper isn't resting, and neither can we. El Custodio no descansa, y nosotros tampoco podemos.
  • Has secretly been to serve the Keeper. Ha sido para secretamente servir al Custodio.
  • That is how the Keeper will win. Así es como ganará el Custodio.
  • This may be our only chance of stopping the Keeper. Puede ser nuestra única posibilidad de detener al Custodio.
  • You have served the Keeper well. Has servido bien al custodio.
- Click here to view more examples -
II)

guardián

NOUN
  • I am my brother's keeper. Yo soy el guardián de mi hermano.
  • You see yourself as keeper of the flame. Te ves como guardián de la llama.
  • Go now, you heard what the keeper said. Anda ya, oíste lo que dijo el guardián.
  • ... only you clean it up instead of the keeper. ... pero aquí limpias tú, no el guardián.
  • ... points out he's not his brother's keeper. ... señala que no es el guardián de su hermano.
- Click here to view more examples -
III)

encargado

NOUN
  • So the barrier keeper is expecting you. Así que el encargado de la barrera está esperándolos.
  • Well, it's all the hotel keeper could find. Es lo único que encontró el encargado del hotel.
  • I even asked the park keeper Incluso me preguntó el encargado del parque
  • few days later keeper detective games being Pocos días después de ser detective encargado juegos
  • set the record keeper blank establecer el encargado del registro en blanco
- Click here to view more examples -
IV)

cuidador

NOUN
  • I am your sole protector and your keeper. Soy tu único protector y tu cuidador.
  • And the keeper was much moved by the gentleness of the ... Y el cuidador se conmovió ante la dulzura de la ...
  • You ought to havea keeper or a nurse. Debería tenera un cuidador o una enfermera.
  • Well, what the keeper told me was this. Esto fue lo que el cuidador me contó.
  • This one's a keeper. Este es un cuidador.
- Click here to view more examples -
V)

portero

NOUN
  • Good jump, should have gone back across the keeper. Buen salto, debió haber cruzado al portero.
  • uproar brought the keeper to the door. escándalo trajo el portero de la puerta.
  • said the keeper with a coarse laugh. , dijo el portero con una risa gruesa.
  • but the keeper was game pero el portero era un juego
  • There may be some door-keeper or attendant Puede haber algún portero o ayudante
- Click here to view more examples -
VI)

poseedor

NOUN
  • The keeper at the holding of destination ... El poseedor, en la explotación de destino, ...
  • the keeper of the key el poseedor de la clave
  • the name and address of the keeper, el nombre, los apellidos y la dirección del poseedor,
  • by the keeper of the seeds. por el poseedor de las semillas.
  • the signature of the keeper. la firma del poseedor.
- Click here to view more examples -
VII)

arquero

NOUN
  • He put their keeper under pressure. Puso a su arquero bajo presión.
  • ... in goal, currently the best keeper around. ... en el gol, el mejor arquero del momento.
  • keeper who ever walked this planet was ... arquero que ha pisado este planeta fue ...
  • the keeper had to him as ... el arquero tuvo a él como ...
  • stock, and the keeper, were all as ... de valores, y el arquero, era todo tan ...
- Click here to view more examples -

settled

I)

colocado

VERB
  • It was barely settled when a manly form was seen ... Fue colocado casi en una forma masculina fue visto ...
  • had settled into a corner with ... había colocado en una esquina con ...
  • ... went on smoothly, and was finally settled according to ... continuó sin problemas, y finalmente fue colocado de acuerdo con
  • ... and so on but it was settled react ... y todo eso pero fue colocado reaccionar
  • It was quickly settled that as soon as "Fue colocado rápidamente que tan pronto como sea
- Click here to view more examples -
II)

se asentaron

VERB
  • Here they settled for a while. Aquí se asentaron durante un tiempo.
  • They settled on the ankle and ... Se asentaron sobre los tobillos y ...
  • hear from her when she got settled. a saber de ella cuando ella se asentaron.
  • were better settled at home, that, though se asentaron mejor en casa, que, aunque
  • They settled in the area south ... Se asentaron en la zona sur ...
  • There are a very few peasants settled in it, holding ... Hay una muy pocos campesinos se asentaron en ella, la celebración ...
- Click here to view more examples -
III)

asentado

VERB
Synonyms: seated, nestled
  • At least you've finally settled on something. Al final te has asentado en algo.
  • The submarine settled to the ocean bed. El submarino asentado en el fondo del océano.
  • Moreover many of them had settled there earlier. Además muchos de ellos se habían asentado antes allí.
  • i guess you could say everything settled on a routine Creo que se puede decir todo lo asentado en una rutina
  • weather seems to have settled envelope with placards day El tiempo parece haberse asentado sobre con pancartas días
  • readily have settled the whole. fácilmente se han asentado del todo.
- Click here to view more examples -
IV)

resuelto

VERB
  • So many things haven't yet been settled. Hay tantas cosas que no se han resuelto aún.
  • You can return as soon as the matter is settled. Podréis volver cuando esté resuelto.
  • The general anxiety was to see the matter settled quickly. La ansiedad general fue a ver el asunto resuelto rápidamente.
  • His step was firm, his face settled and resolute. Su paso era firme, su rostro resuelto y decidido.
  • I thought we settled this. Pensé que habíamos resuelto eso.
  • I thought we settled that. Pensé que habíamos resuelto eso.
- Click here to view more examples -
V)

liquidado

VERB
Synonyms: liquidated
  • The payment amount is not fully settled. El monto del pago no está totalmente liquidado.
  • Lists ledger transactions that have not yet been settled. Muestra las transacciones contables que todavía no se han liquidado.
  • ... closed document to be fully settled. ... documento cerrado quede totalmente liquidado.
  • ... the transaction has not yet been fully settled. ... la transacción todavía no se ha liquidado.
  • You've settled your debt now. Ahora has liquidado tu deuda.
  • ... of the asset or liability is recovered or settled; ... del activo sea recuperado o el del pasivo sea liquidado;
- Click here to view more examples -
VI)

acomodamos

VERB
  • and also in flip vertically and settled the layer y tambien en voltear vertical y acomodamos la capa
  • Toward the end we settled on one topic that ... Hacia el final nos acomodamos en uno de los temas que ...
  • ... latest always subtle we settled in a mediation hearing ... ... último siempre sutil que nos acomodamos en una audiencia de mediación ...
  • ... while I see about getting you settled in. ... mientras veo como te acomodamos.
- Click here to view more examples -
VII)

establecido

VERB
  • I was just settled in this house. Estaba establecido en esta casa.
  • I thought we'd settled this. Creía que ya habíamos establecido esto.
  • It is settled then. Ya está establecido, entonces.
  • You come out when you're settled. Puedes salir cuando estés establecido.
  • You can come out when you're settled. Puedes salir cuando estés establecido.
  • ... to reconcile to the settled order of nature. ... de reconciliar, con el orden establecido de la naturaleza.
- Click here to view more examples -
VIII)

arreglado

VERB
  • I think we've settled our differences. Hemos arreglado nuestras diferencias.
  • We could've settled this yesterday. Pudimos haber arreglado esto ayer.
  • Thanks to you, everything is settled. Gracias a ti, todo se ha arreglado.
  • I settled my affairs. He arreglado mis asuntos.
  • When the estate was settled, we'd move out. Cuando el pago esté arreglado, nos muda remos.
  • I thought we settled that already. Pensé que habíamos arreglado eso.
- Click here to view more examples -
IX)

instalado

VERB
Synonyms: installed, fitted
  • You can come out when you're settled. Puedes salir cuando estés instalado.
  • You know we have settled all that already. Usted sabe que se han instalado todos los que ya.
  • We have settled here. Nos hemos instalado aquí.
  • You can't have settled in yet. Todavía no se ha instalado.
  • ... multicolored illumination that has settled so much inside as outside ... ... iluminación multicolor, que se ha instalado tanto dentro como fuera ...
  • ... multicolored illumination that has settled so much inside as outside ... ... iluminación multicolor, que se ha instalado tanto dentro como fuera ...
- Click here to view more examples -
X)

instalarse

VERB
Synonyms: installed, settle
  • ... head out of here and get settled. ... salir de aquí e instalarse.
  • No, first, my family needs to get settled. No, primero debe instalarse mi familia.
  • did you get settled but they're reluctant fall but about ... hizo a instalarse, pero son reacios caída, sino por ...
  • ... should imagine it just settled." ... imagino que acaba de instalarse ".
  • ... what i would like to get settled and that you just ... ... lo que me gustaría a instalarse y que acaba de ...
  • ... by the time the lawyers get settled v radovan is ... en el momento de la abogados a instalarse v radovan es
- Click here to view more examples -
XI)

decidido

VERB
  • I thought it was all settled. Pensé que todo estaba decidido.
  • But it was almost settled. Pero estaba casi decidido.
  • The board finally settled on a site for the building. El consejo ha decidido finalmente el lugar para el edificio.
  • Then is settled. Entonces, está decidido.
  • ... between your dad and me, and it's settled. ... entre tu padre y yo y ya está decidido.
  • We haven't settled that part completely. Aún no hemos decidido esa parte.
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.